Hoover TIM2500C User manual

USER MANUAL (GB) ........................................P 01
MANUALE ISTRUZIONI (IT) .............................P 09
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Hoover TIM2500C 011
o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Ferri da Stiro

1 - GB
Introducon
Dear customer,
First of all, we would like to congratulate you for purchasing this Hoover iron and to thank you for the condence
you have in Hoover brand.
This appliance has been manufactured with great care, respecng all of our quality criteria and has been tested
several mes. We hope its use will full your expectaons. We are strongly convinced that it will make your
ironing much faster and beer.
Before using your new Hoover appliance, please read carefully this user’s manual. If you need further informaon
or if you encounter any trouble which are not noced in this manual, please contact the aer-sales service or your
standard dealer.
Important Safety Instrucons
Read this user manual carefully before you rst use and save it for future reference.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilies or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instrucon concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• This product has been designed for domesc use only.
In case of any commercial use, inappropriate use or
failure to comply with the instrucons, the manufacturer
is not responsible and the guarantee will not apply.
•
Before connecng your appliance, check if the
mains voltage is the same as the voltage indicated
on your appliance and that the power outlet is
connected to the earth.
• Ensure before each use that the electric cord or any
other important part is not damaged.
• Keep the iron and its cord out of reach of children less
than 8 years of age when it is energized or cooling down.

2 - GB
Important Safety Instrucons
• Never direct the steam towards persons or animals.
Never direct the steam jet towards any other electrical or/
and electronic appliances.
• The iron is not to be used if it has been dropped, if
there are visible signs of damage or if it is leaking.
• If the appliance shows evidence of breakdown,
malfuncon, leakages. Please make sure it is checked by
an authorized Service Centre to avoid any danger.
• Always make sure the appliance is switched
o, unplugged and cooled down before doing any
maintenance work.
•
The iron must not be le unaended while it is
connected to the supply mains and before it has
cooled down.
• Do not unplug the appliance by pulling on the cord or
on the appliance.
• Never immerse the iron, the stand, the cable or the
plugs in water. Never hold them under the water tap.
• The sole-plate of the iron can become extremely
hot and may cause burns if touched. Never touch the
electric cords with the sole-plate.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
• When placing the iron on its heel, ensure that the
surface on which the heel is placed is stable.
• The plug must be removed from the socket-outlet
before the water reservoir is lled with water.

3 - GB
•
The surfaces with are liable to get hot during
use.
•
To have a electronic copy of the instrucon manual
contact the aer sales service in guarantee card.
•
The iron must be used and rested on a stable
surface.
Important Safety Instrucons
Parts Descripon
1
6
5
4
3
2
8
7
9
10
11
12
1Sole-plate
2Spray Nozzle
3Water Fill Cover
4Steam Control
5Spray Buon
6Steam Boost Buon
7Swivel
8Lamp Cover
9Temperature Dial
10 Water Tank
11 Self Clean
12 Max lling level

4 - GB
Chapter 2: Using Your Iron
Plug the appliance into an earthed socket and switch the power on. Stand the iron in the vercal posion, turn
the temperature dial to your desired seng, the power light on the tank will illuminate red indicang that the sole
plate is heang up to the required temperature.
When the red light switches o, your appliance is ready for use.
N.B
1) The rst me you use your appliance you may nd some dust and smell of fumes, this is quite normal and they
will quickly disappear.
Chapter 1: Preparaon for Use
Chapter 1.1 : What Kind of Water May be Used?
Chapter 1.2 : Filling the Water Tank
Place the iron on a stable and level surface, for example on the hard part of an ironing board or on a heat resistant
surface.
The Hoover iron has been designed to be used with tap water only.
There is no need to use dislled or pure dislled water.
Nevertheless, if you live in a hard water area, you can mix 50% of dislled water with 50% of tap water.
Do not use any other kind of water or do not add any other contents to water tank as it can damage your appliance.
Remove the mains plug from the wall socket before lling the iron.
Set the steam control buon to posion “ ” and open the water ll cover.
Please ll your iron with normal tap water before using for the rst me.
Use the water beaker supplied to ll clean tap water into water tank unl “MAX” lling level.
Push the water ll cover rmly to close and dry any spilt water around the enclosure of the appliance, do not overll.
WARNING: Do not add vinegar, hot water, perfume, or any other kind of chemical agents or any other contents in
the water tank. It could damage the steam generator and shorten its life.
Select the temperature of the sole-plate by turning the temperature dial on the iron to the desired posion.
Wait a few moments unl the temperature indicator lamp switches o, this indicated that the sole plate has
reached the requested temperature.
While ironing the temperature indicator lamp will switch on and o to control the temperature, this will not
interrupt your ironing.
Help
To know the best suitable temperature for each texle, check the laundry care label of the arcle to be ironed.
Please note that during use, the temperature light goes on from me to me. It signies that the iron is heang up
to the set temperature.
If a fabric is made with various kinds of bres always select the sole-plate temperature to suit the most delicate one.
If you select a lower temperature while ironing, wait unl the iron has cooled down to the set temperature before
you connue ironing.
If the temperature is too low, some drops of water could escape from the sole-plate. Please increase the
temperature above the 2 dots (••) to avoid this issue.
Chapter 2.1: Regulang the Sole-plate Temperature

5 - GB
Chapter 2.2 - Ironing
Dry Ironing
For dry ironing, turn the steam control to “ ”. This will cut o the steam ow if water is in the water tank.
Turn the temperature dial to select the desired fabric/temperature seng. The indicator power lamp will illuminate.
Ensure the iron is on a smooth and stable surface vercally.
Aer the indicator power light goes out, you can begin to iron.
Steam Ironing
As indicated on the temperature control and the table on the rear of the iron, steam-ironing is only possible at
higher ironing temperatures (between “•••” to “MAX”).
Ensure that there is enough water in the water tank.
Stand the iron on its end; Insert the mains plug into the wall socket.
Set the temperature control at the required posion within the steam area.
Aer the indicator power light has gone out and has come on again, you may start ironing.
ATTENTION: Never direct the steam towards people. Burns or serious injury may occur.
Texle Soleplate T°C
Jeans Max
Coon •••
Linen Max
Starched Clothes •••
Velvet/Alcantara ••
Wool ••
Silk ••
Cashmere ••
Rayon ••
Polyester •
Nylon •
Acrylic •
Lycra •
Polyamid •
To obtain the best results, it is important to set the correct temperature of the sole-plate.
Chapter 2.3 - How to Choose the Correct Sole-plate Temperature
Help
When steam ironing clothes on which shiny patches may occur, we recommend you to set the sole-plate temperature
to a lower temperature or to iron the garment on the reverse.
Start with the fabrics that need to be ironed at a lower temperature (•) and nish with those that needed to be
ironed at the higher temperature (•••/Max).

6 - GB
Chapter 2.4 - Shot of Steam
Ensure that there is enough water in the water tank.
When the temperature dial is set to steam seng (between “••” to “MAX”) a shot of steam can be produced.
Press the steam boost buon, the sole-plate will emit a strong ow of steam.
NOTE
Only use the steam boost buon when the steam iron has reached the steam or maximum temperature.
Do not press the steam boost buon more than 3 mes repeatedly. For opmum steam output, leave an
interval of at least 5 seconds between pressing the steam boost buon.
The steam boost buon feature can be used with Dry or Steam ironing as desired.
ATTENTION: Never direct the steam towards people. Burns or serious injury may occur.
Chapter 2.5 - Spraying
Chapter 2.6 - Vercal Shot Of Steam
Ensure there is enough water in the water tank.
Press the spray buon to produce a ne spray of water from the nozzle and connue ironing.
NOTE: Do not spray silk.
When the temperature dial is set to a steam seng (between “••” to “MAX”) vercal steam can be used.
Simply hold the iron vercally, posioned in front with a slight distance from the item to be steamed, and press
the steam boost buon.
ATTENTION: Never direct the steam towards people. Burns or serious injury may occur.
NOTE: This is especially useful for geng wrinkles out of hanging clothes, curtains, wall hangings etc.
Chapter 2.8 - Automac An-Drip Funcon
Your iron has an an-drip funcon. The iron automacally stops generang steam when the temperature is too
low to prevent water from dripping out of the sole-plate.
NOTE: When using the steam funcon, your appliance may stop generang steam for several seconds, this is
normal.
Chapter 2.7 - Automac An-Calc Funcon
Your iron contains an an-calc cartridge to reduce scale deposits. This considerably prolongs the operaonal life
of your iron.
The an-calc cartridge is an integral part of the water tank and does not need to be replaced.
Chapter 2.9 - Self-Clean Funcon
Use the self clean funcon once every two weeks. If the water in your area is very hard, the self clean funcon
should be used more frequently.
Make sure the iron is unplugged.
Set the steam control knob to OFF posion.
Fill the water tank to the maximum level.

7 - GB
Put the plug in the wall socket.
Select the maximum ironing temperature.
Unplug the iron when the temperature power light has gone out.
Hold the iron over the sink, press and hold the self clean buon and gently shake the iron to and fro.
Release the self clean buon aer 5-10 seconds.
Repeat the self clean process if the iron sll contains a lot of impuries.
NOTE
Steam and boiling water will come out of the sole-plate, impuries and akes(if any)will be ushed out.
ATTENTION: Keep hands and body away from hot water.
Do not push and hold the self clean buon while ironing.
Chapter 3: Maintenance and Cleaning
To prevent any risk of burns, all maintenance and cleaning operaons should only be carried out when the
unplugged appliance has cooled down for at least 2 hours.
Before cleaning, set the steam control to the “ ”, unplug the iron from wall socket, and allow the appliance to
completely cool down, and then clean with a damp cloth, do not immerse the unit into water or other liquids.
Clean and empty the water tank aer every use.
If ironing clothes with high temperature, which is not recommended on the garment table, this will cause burns
to your clothes and residue le on the sole-plate of the unit, it is recommended that you iron over an old cloth to
remove any residue from the sole-plate.
Aer use, set the steam control to the “ ”, disconnect the unit from mains socket, empty remaining water from
water tank and then store the iron aer it has been completely cooled down.
Never use scouring pads, abrasive or chemical cleaners, or solvents.
Chapter 4: Storage
Empty the water tank.
Roll up the power cord with cable es.
Put the iron in the upright posion on it’s back cover.
Wait at least 30 minutes allowing the sole plate to cool down.
Then you can take away your appliance in order to store it safely and easily.
Important Informaon
Hoover spares and Consumables
Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from
Hoover. When ordering spare parts, always check your model number.
Hoover Service
Should you require service at any me, please contact your local Hoover Service Oce. Please see all the contact
details below.

8 - GB
Safety
Hoo ver believes that independent approval is the best way of demonstrang safety in design and manufacture.
All Hoover irons have been manufactured in compliance of all safety regulaons and approved by the most
qualied independent approval cercaon bodies.
ISO 9001
Hoover’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system
which meets the requirements of ISO 9001.
The Environment
The symbol on this appliance indicates that this appliance may not be treated as household waste.
Instead it must be handed over to the applicable collecon point for the recycling of electrical and
electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulaons
for waste disposal. For more detailed informaon about treatment, recovery and recycling of this
appliance, please contact your local city oce, your household and waste disposal service or the shop
where you purchased the appliance.
This product complies with the European Direcves 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU.
HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK
Your Guarantee
The guarantee condions for this appliance are as dened by our representave in the country in which it is sold.
Details regarding these condions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without noce.

9 - IT
Introduzione
Genle cliente,
Desideriamo anzituo congratularci con Lei per avere acquistato questo ferro da sro Hoover e ringraziarla per la
ducia accordata al nostro marchio.
Questo apparecchio è stato fabbricato con grande cura nel rispeo di tu i nostri criteri di qualità e sooposto
a vari collaudi. Ci auguriamo che l’ulizzo dell’apparecchio risponda alle Sue aspeave. Siamo profondamente
convin che Le consenrà di srare meglio e più rapidamente.
Prima di ulizzare il nuovo apparecchio Hoover, leggere accuratamente il presente manuale dell’utente.
Per qualsiasi ulteriore informazione o se ci si dovesse imbaere in qualsiasi altro problema non traato dal
presente manuale, contaare il centro assitenza autorizzato Hoover.
Importan istruzioni di sicurezza
Leggere con cura il presente manuale dell’utente prima di ulizzare l’apparecchio per la prima volta e conservarlo per
future consultazioni.
Questo elerodomesco non è desnato a essere
ulizzato da persone dalle ridoe capacità siche,
sensoriali o mentali (bambini inclusi), senza una
adeguata assistenza o controllo da parte di una
persona adulta responsabile della loro sicurezza.
Controllare che i bambini non giochino con
l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non possono
essere eseguite da bambini senza sorveglianza da
parte di una persona responsabile.
• Questo apparecchio è desnato al solo uso domesco.
Il produore non potrà essere ritenuto responsabile e la
garanzia non sarà valida in caso di ulizzi commerciali o di
un uso inappropriato o di inosservanza delle istruzioni.
•
Prima di collegare l’apparecchio, vericare che la tensione
di rete elerica corrisponda a quella indicata sull’apparecchio
e che la presa di corrente sia collegata a terra.
• Assicurarsi prima dell’uso che il cavo di alimentazione e
qualsiasi altro parcolare importante non siano danneggia.
• Quando il ferro è acceso o si sta rareddando, tenere il
ferro e il cavo fuori dalla portata dei bambini con meno di 8
anni .

10 - IT
Importan istruzioni di sicurezza
• Non dirigere mai il vapore verso persone o animali. Non
dirigere mai il geo di vapore verso alcun altro apparecchio
elerico e/o eleronico.
• Il ferro non può essere ulizzato se è stato fao cadere,
se è visibilmente danneggiato o se ha perdite.
• Se l’apparecchio mostra segni di guas,
malfunzionamen, perdite, farlo controllare da un centro
assistenza autorizzato per evitare qualsiasi pericolo.
• Sincerarsi sempre che l’apparecchio sia spento,
staccato dalla spina e si sia rareddato prima di eseguire
qualsiasi intervento di manutenzione.
•
Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza
quando è collegato alla presa di corrente e prima che
si sia rareddato.
• Non scollegare l’apparecchio dall’alimentazione rando
il cavo o lo stesso apparecchio.
• Non immergere mai il ferro, l’appoggiaferro, il cavo o le
spine in acqua. Non posizionare mai il prodoo soo un
geo d’ acqua.
• La piastra del ferro può diventare estremamente calda
e può causare usoni se la si tocca. Non toccare mai i cavi
elerici con la piastra.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, richiederne
la sostuzione al centro assistenza autorizzato Hoover,
per non correre rischi.
• Quando si ripone il ferro da sro in posizione vercale,
sincerarsi che la supercie su cui lo si ripone sia stabile.
• Togliere la spina dalla presa di corrente prima di
riempire il serbatoio con acqua.

11 - IT
•
Durante l’uso, le
s
uperc
i
possono raggiungere
temperature molto elevate.
•
Per avere una copia eleronica del manuale
d’istruzioni contaare il servizio post-vendita indicato
sul libreo di garanzia.
•
Il ferro da sro deve essere ulizzato e riposto su
una supercie stabile.
Importan istruzioni di sicurezza
Descrizione
1
6
5
4
3
2
8
7
9
10
11
12
1Piastra
2Ugello spruzzatore
3Coperchio foro per riempimento
serbatoio acqua
4Controllo vapore
5Pulsante per spruzzo
6Pulsante di azionamento geo vapore
7Perno
8Coperchio spia
9Quadrante temperatura
10 Serbatoio acqua
11 Autopulente
12 Livello massimo di riempimento

12 - IT
Capitolo 2: Uso del ferro da sro
Collegare l’apparecchio a una presa elerica e avare l’alimentazione. Posizionare il ferro in vercale, ruotare la
manopola della temperatura verso il seaggio desiderato, la spia di alimentazione sul serbatoio si illuminerà di
colore verde indicando che la piastra si sta riscaldando per raggiungere la temperatura desiderta.
Quando la spia rossa si spegnerà, l’apparecchio sarà pronto per l’uso.
N.B.
1) Al primo uso dell’apparecchio, si potrebbero generare polveri, fumi e odori: è del tuo normale e rapidamente
tuo scomparirà.
Capitolo 1: Preparazione all’uso
Capitolo 1.1 : Che po di acqua si può ulizzare?
Capitolo 1.2 : Riempimento del serbatoio dell’acqua
Posizionare il ferro da sro su una supercie piana e stabile, ad esempio sulla parte dura di un asse da sro o su
una supercie resistente al calore.
Il ferro da sro Hoover è stato concepito per essere usato con la sola acqua del rubineo.
Non è necessario ulizzare acqua disllata o disllata pura.
Ciononostante, qualora si viva in un’area in cui l’acqua è calcarea, è possibile miscelare no al 50% di acqua disllata
con il 50% di acqua del rubineo.
Non ulizzare nessun altro po d’acqua né aggiungere altre sostanze nel serbatoio d’acqua in quanto può danneggiare
l’apparecchio.
Staccare la spina dalla presa di corrente prima di riempire il ferro da sro.
Selezionare la posizione “ “ del pulsante vapore e aprire il coperchio del foro per riempimento serbatoio acqua.
Al primo ulizzo si raccomanda di riempiere il ferro da sro con acqua normale di rubineo.
Ulizzare il bricco fornito per riempire il serbatoio acqua no la livello massimo con acqua pulita di rubineo.
Non riempire eccessivamente, premere con forza il coperchio per chiudere il foro per il riempimento acqua e
asciugare l’acqua eventualmente versata intorno all’apparecchio.
AVVERTENZA: Non aggiungere aceto, acqua calda, profumo né alcun altro po di agente chimico o altro nel
serbatoio dell’acqua. Potrebbero causare danni alla generazione del vapore e ridurre la durata dell’apparecchio.
Selezionare la temperatura della piastra ruotando il quadrante sul ferro no alla posizione desiderata.
Aendere qualche momento nché la spia indicante la temperatura non sarà spenta, questo indica che la pias-
tra ha raggiunto la temperatura desiderata.
Durante la sratura, la spia indicante la temperatura può accendersi e spegnersi, poiché la temperatura si
autoregola senza interrompere la sratura.
Aiuto
Vericare l’echea delle istruzioni di lavaggio del capo per selezionare la migliore temperatura per ciascun
materiale tessile da srare.. Si tenga presente che la spia della temperatura si accende di tanto in tanto durante
l’uso. Signica che il ferro si sta riscaldando alla temperatura impostata.
Se un tessuto da srare è realizzato con vari pi di bre, selezionare sempre la temperatura della piastra idonea
per il tessuto più delicato.
Se si seleziona una temperatura inferiore durante la sratura, aendere che il ferro ritorni alla temperatura
impostata prima di connuare a srare.
Se la temperatura è troppo bassa, alcune gocce d’acqua potrebbero fuoriuscire dalla piastra. Aumentare la
temperatura sopra i 2 pun (••) per evitare questo problema.
Capitolo 2.1: Regolazione della temperatura della piastra
IT

13 - IT
Capitolo 2.2 - Sratura
Sratura a secco
Per la sratura a secco, girare la manopola di controllo vapore verso “ ”. Questo interrompe l’erogazione del
vapore, anche se c’è acqua nel serbatoio.
Ruotare la manopola di controllo temperatura per selezionare la temperatura ideale per il tessuto da srare. La
spia indicatore di potenza si illuminerà. Assicurarsi che il ferro da sro posto in vercale sia su una supercie liscia
e stabile.
Dopo che la spia di alimentazione si sarà spenta, sarà possibile iniziare a srare.
Sratura a vapore
Come indicato nella sezione di controllo della temperatura e nella tabella posizionata sul retro del ferro da sro,
la sratura a vapore è possibile solo ad alte temperature (tra “•••” e Max).
Assicurarsi che nel serbatoio dell’acqua ci sia abbastanza acqua .
Appoggiare il ferro da sro sulla sua base ed inserire la spina nella presa di corrente.
Ruotare la manopola di controllo temperatura verso la posizione ideale all’interno dell’area vapore.
Dopo che la spia di alimentazione si sarà spenta e riaccesa nuovamente, sarà possibile iniziare a srare.
ATTENZIONE: Mai dirigere il vapore verso le persone. Possono vericarsi bruciature o lesioni gravi.
Tessile T°C piastra
Jeans Max
Cotone •••
Lino Max
Indumen inamida •••
Velluto/Alcantara ••
Lana ••
Seta ••
Cashmere ••
Rayon ••
Poliestere •
Nylon •
Acrilico •
Lycra •
Poliamide •
Per oenere i migliori risulta, è importante selezionare la giusta temperatura della piastra.
Capitolo 2.3 - Come scegliere la correa temperatura della piastra
Aiuto
Quando si srano a vapore dei capi su cui possono apparire macchie lucide, si consiglia di regolare la piastra a una
temperatura inferiore oppure di srare il capo sul rovescio.
Iniziare con tessu che devono essere sra a una temperatura inferiore (•) e terminare con quelli che devono
essere sra a una temperatura superiore (•••/Max).

14 - IT
Capitolo 2.4 - Geo di vapore
Assicurarsi che nel serbatoio dell’acqua ci sia abbastanza acqua .
Quando la manopola di controllo temperatura è posizionata sul vapore (tra “••” e “MAX”) è possibile produrre una
forte erogazione di vapore.
Premere il pulsante di geo vapore, la piastra erogherà un forte geo di vapore.
Nota
Ulizzare il pulsante di geo vapore solo quando il ferro da sro ha raggiunto la temperatura per il vapore o la
temperatura massima.
Non premere il pulsante di geo vapore più di 3 volte ripetutamente. Per un’erogazione omale del vapore,
lasciare un intervallo di almeno 5 secondi tra una pressione e l’altra del pulsante geo vapore.
Se lo si desidera, il pulsante geo vapore può essere ulizzato con la sratura a secco o a vapore.
ATTENZIONE: Mai dirigere il vapore verso le persone. Possono vericarsi bruciature o lesioni gravi.
Capitolo 2.5 - Geo a spruzzo
Capitolo 2.6 - Geo di vapore vercale
Assicurarsi che nel serbatoio dell’acqua ci sia abbastanza acqua.
Premere il pulsante di azionamento spruzzo per emeere dall’ugello uno spruzzo nebulizzato di acqua e connuare
a srare.
NOTA: Non spruzzare la seta.
Quando la manopola di controllo temperatura è posizionata sul vapore (tra “••” e “MAX”) è possibile ulizzare
il geo di vapore vercalmente.
Basta tenere il ferro in posizione vercale, di fronte e vicino all’arcolo che si desidera vaporizzare e premere il
pulsante geo di vapore.
ATTENZIONE: Mai dirigere il vapore verso le persone. Possono vericarsi bruciature o lesioni gravi.
NOTA: Questa funzione è parcolarmente ule per eliminare pieghe dagli abi appesi, tende, tappezzeria ecc.
Capitolo 2.8 - Funzione automaca angoccia
Questo ferro da sro ha una funzione automaca angoccia. Quando la temperatura è troppo bassa, il ferro
interrompe automacamente la produzione di vapore per evitare gocciolamen d’acqua dalla piastra.
NOTA: Durante l’ulizzo della funzione vapore, é normale che l’apparecchio interrompa la produzione di
vapore per alcuni secondi.
Capitolo 2.7 - Funzione automaca ancalcare
Il ferro conene una cartuccia ancalcare per ridurre i deposi di calcare. Questo allunga notevolmente la
durata del ferro da sro.
La cartuccia ancalcare è parte integrante del serbatoio dell’acqua e non richiede la sostuzione.
Capitolo 2.9 - Funzione autopulente
Ulizzare la funzione autopulente ogni due semane. Se l’acqua della vostra zona è molto dura, la funzione
autopulente deve essere azionata con maggiore frequenza.
Assicurarsi che il ferro da sro sia spento.
Selezionare la manopola controllo vapore nella posizione OFF.
Riempire il serbatoio dell’acqua no al livello massimo.
Inserire la spina in una presa di corrente.

15 - IT
Selezionare la sratura con temperatura massima.
Scollegare il ferro da sro quando la spia potenza della temperatura si spegne.
Tenendo il ferro sopra un lavandino, tenere premuto il pulsante di pulizia automaca e scuotere delicatamente
il ferro.
Rilasciare il pulsante per la pulizia automacamente dopo 5-10 secondi.
Se il ferro conene ancora molte impurità, ripetere il processo di pulizia automaca.
Nota
Vapore e acqua bollente usciranno dalla piastra eliminando così (se presen) impurità e detri.
ATTENZIONE: Tenere mani e corpo lontano dall’acqua calda.
Durante la sratura non premere o tener premuto il pulsante di pulizia automaca.
Capitolo 3: Manutenzione e pulizia
Per prevenire rischi di usoni, tue le operazioni di manutenzione e pulizia devono essere eseguite solo quando
l’apparecchio, scollegato dalla rete, si è rareddato per almeno 2 ore.
Prima della pulizia, posizionare la manopola con
trollo
vapore su “ “, scollegare il ferro dalla presa di corrente
e lasciare che l’apparecchio si rareddi completamente, quindi pulire con un panno umido e non immergere
l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
Dopo ogni ulizzo, pulire e svuotare il serbatoio dell’acqua.
Anche se non è raccomandato sull’echea tessu, nel caso di sratura di abi con alta temperatura, potrebbero
vericarsi bruciature o la piastra dell’apparecchio potrebbe rilasciare dei residui, quindi si consiglia di ulizzare un
vecchio panno soo il ferro da sro per rimuovere eventuali residui dalla piastra .
Dopo l’ulizzo, posizionare la manopola r
egolato
re vapore su “ “, scollegare la spina dalla presa di corrente,
svuotare l’acqua residua dal serbatoio dell’acqua e quindi riporre il ferro dopo che si é rareddato completamente.
Non ulizzare spugne abrasive, detergen abrasivi o chimici o solven.
Capitolo 4 : STOCCAGGIO
Svuotare il serbatoio dell’acqua.
Arrotolare il cavo di alimentazione e fermarlo con fascee.
Meere il ferro da sro in posizione vercale appoggiato sulla sua base.
Aendere almeno 30 minu per permeere alla piastra di rareddarsi.
A questo punto l’apparecchio può essere trasportato e riposto.
Informazioni importan
Par di ricambio e di consumo Hoover
Ulizzare sempre par di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal distributore locale Hoover o
direamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle par di ricambio, controllare sempre il numero di
modello dell’apparecchio ulizzato.
Assistenza Hoover
Per richiedere assistenza in qualsiasi momento, contaare il centro assistenza Hoover più vicino. I deagli per il
contao sono riporta soo.

16 - IT
Sicurezza
Hoover riene che una cercazione indipendente sia il miglior modo di dimostrare che un prodoo è sicuro a
livello di progeazione e fabbricazione. Tu i ferri da sro Hoover sono sta realizza nel rispeo di tue le
norme di sicurezza ed approva dagli organi indipenden di cercazione più qualica.
ISO 9001
La qualità degli stabilimen Hoover è stata sooposta a valutazione indipendente. I nostri prodo vengono
realizza mediante un sistema di qualità che soddisfa i requisi ISO 9001.
Ambiente:
Il simbolo apposto sul prodoo indica che lo stesso non può essere smalto come i normali riu
domesci, bensì deve essere portato al punto di raccolta o al centro di riciclaggio delle apparecchiature
eleriche ed eleroniche più vicino. Lo smalmento deve essere eseguito in conformità alle normave
locali vigen per la salvaguardia dell’ambiente e lo smalmento dei riu. Per ulteriori informazioni sul
traamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodoo, contaare l’unità territoriale competente
per il servizio di smalmento o il negozio in cui il prodoo è stato acquistato.
Questo prodoo è conforme alle Direve Europee 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU.
HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK
Regolamento per la garanzia
Le condizioni di garanzia relave a questo apparecchio sono denite dal rappresentate Hoover nel Paese di
vendita. Per conoscere in deaglio le condizioni, rivolgersi al distributore Hoover presso il quale l’apparecchio è
stato acquistato. Per ogni contestazione ai sensi dei termini della garanzia, è necessario mostrare la faura o un
documento di acquisto equipollente.
Queste condizioni potrebbero venire modicate senza obbligo di preavviso.

Printed in P.R.C.
PART No. :48018282/02
®
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Table of contents
Languages:
Other Hoover Iron manuals

Hoover
Hoover IRONSPEED SRD 4110 User manual

Hoover
Hoover Steam Capsule Handy SSH1300011 User manual

Hoover
Hoover PRP2400 User manual

Hoover
Hoover IRONSPEED SRD 4110 User manual

Hoover
Hoover IRONSPEED SFD 4102 User manual

Hoover
Hoover PRB2500B User manual

Hoover
Hoover PRB2500 User manual

Hoover
Hoover PMP 2400 User manual

Hoover
Hoover TINF2600 User manual

Hoover
Hoover Ironspeed SRD 4106 User manual