manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hoppekids
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Hoppekids 37-0001-32-07M User manual

Hoppekids 37-0001-32-07M User manual

Other Hoppekids Indoor Furnishing manuals

Hoppekids 36-1003-38-07M User manual

Hoppekids

Hoppekids 36-1003-38-07M User manual

Hoppekids BASIC User manual

Hoppekids

Hoppekids BASIC User manual

Hoppekids Indian Girl User manual

Hoppekids

Hoppekids Indian Girl User manual

Hoppekids 36-1002-43-09A User manual

Hoppekids

Hoppekids 36-1002-43-09A User manual

Hoppekids 36-1002-39-09A User manual

Hoppekids

Hoppekids 36-1002-39-09A User manual

Hoppekids MAJA User manual

Hoppekids

Hoppekids MAJA User manual

Hoppekids BASIC User manual

Hoppekids

Hoppekids BASIC User manual

Hoppekids ECO Dream BASIC-A4-3 User manual

Hoppekids

Hoppekids ECO Dream BASIC-A4-3 User manual

Hoppekids BASIC-A5-1 User manual

Hoppekids

Hoppekids BASIC-A5-1 User manual

Hoppekids 38-0001-32-002 User manual

Hoppekids

Hoppekids 38-0001-32-002 User manual

Hoppekids 36-1002-41-09A User manual

Hoppekids

Hoppekids 36-1002-41-09A User manual

Hoppekids Basic User manual

Hoppekids

Hoppekids Basic User manual

Hoppekids Basic User manual

Hoppekids

Hoppekids Basic User manual

Hoppekids 37-0021-01-09A User manual

Hoppekids

Hoppekids 37-0021-01-09A User manual

Hoppekids 36-4527-82-000 User manual

Hoppekids

Hoppekids 36-4527-82-000 User manual

Hoppekids 36-1002-42-09A User manual

Hoppekids

Hoppekids 36-1002-42-09A User manual

Hoppekids 36-4528-28-090 User manual

Hoppekids

Hoppekids 36-4528-28-090 User manual

Hoppekids 38-0001-32-003 User manual

Hoppekids

Hoppekids 38-0001-32-003 User manual

Hoppekids 36-1002-32-09A User manual

Hoppekids

Hoppekids 36-1002-32-09A User manual

Hoppekids ECO Dream 36-1002-32-07M User manual

Hoppekids

Hoppekids ECO Dream 36-1002-32-07M User manual

Hoppekids Christian User manual

Hoppekids

Hoppekids Christian User manual

Hoppekids ECO PRE-A7-12 User manual

Hoppekids

Hoppekids ECO PRE-A7-12 User manual

Hoppekids XXL-A13-2 User manual

Hoppekids

Hoppekids XXL-A13-2 User manual

Hoppekids 37-0001-32-09A User manual

Hoppekids

Hoppekids 37-0001-32-09A User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Regency

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

PLACES OF STYLE

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Trasman

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway JV10856 manual

Costway

Costway JV10856 manual

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

moss DESIGN

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

AREBOS

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Till-Hilft

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Twoey Outside 2010 quick start guide

Twoey Outside

Twoey Outside 2010 quick start guide

Hettich Easys 200 operating instructions

Hettich

Hettich Easys 200 operating instructions

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

The bedboss

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Oeseder Möbelindustrie

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Costway HW68469 user manual

Costway

Costway HW68469 user manual

Next ALIX A27743 Assembly instructions

Next

Next ALIX A27743 Assembly instructions

BROSA Hans Assembly guide

BROSA

BROSA Hans Assembly guide

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

Prodigg

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

EŪ/20/06/2013
Aufbauanleitung
D
Notice de montage
FR
Montagehandleiding
NL
Mont
á
žn
í
n
á
vod
CZ
Szerel
é
si
ú
tmutat
ó
HU
Montaj talimatları
TR
Assembly instruction
GB
Instruzion di montaggio
IT
Instrukcja monta
ż
u
PL
Navod na montaž
SK
Instruc
ţ
iuni de montaj
RO
Инструкция по монтажу
RU
37-0001-32-07M
DIN EN 747-1+A1:2015
DIN EN 747-2+A1:2015
01
002 03 04 05 06 07 08 09 100
Nr.
Typ
011 021 031 041 051 061 071 81
Service Dienstverlening
Szerviz
Serwis
Servis
Сервисная служба
Name Nom Nome Naam Nazwa
Nr. No. Номер
Typ Type Tip Тип
Assistenza
Jm
é
no N
á
zov
Név Denumire Isim Название
N
o
ČSz
Tipus Druh Tipo
1-000001=
3
3
4
4
5
6
6
5
6
6
1
2
1
2
10
b
ac
d
ef
g
a
b
c
d
e
f
1-000011-07
1-000010-07
1-000013-00
1-000012-07
1-000014-57
1-000015-07
10x18
M6x100
8x40
3x30
6x8
Z4
x24
x24
x24
x32
x12
x1
A.i.
Nr. Article Nr. Dimentions pcs
Fitting specification
1-000016-57 16x10 x4
g
Make sure that there are no loose and leave screws!
Stellen Sie sicher, dass keine losen Schrauben und verlassen!
Zorg ervoor dat er geen losse en laat schroeven!
Assurez-vous qu'il n'y a pas lâches et laissent vis!
013001-32
013002-32
x2
x2
1
2
Article Nr. pcs
A.i.
Nr.
Detail specification
025002-32 x2
3
025003-32 x2
4
025001-32 x2
5
025004-32 x4
6
108810-00 x13
10
1.
b
b
a
c
c
g
d
Close free holes with caps
Luk alle huller med propper
Schliessen Sie die offenen Löcher mit den Deckkappen
Fermez les trous découverts avec les chapes
2.
3. 4.
33
44
556666
1
2
665
3
3
4
4
b
b
a
10
e
H eppo mos.cdkipoh. pewwwla d /suS- /1083LVi /iekndvaodi s AIS / Nk
!mm09eßgröneatratzMenhlepfomE
!mm0ess 9nkchiss ttretamdednemmoceR
!mm0lse 9tykkedrasamteefalbnA
mm09eédnammoatelas recmeur deaisspé
EŪ/12/12/2015
Aufbauanleitung
D
Notice de montage
FR
Montagehandleiding
NL
Mont
á
žn
í
n
á
vod
CZ
Szerel
é
si
ú
tmutat
ó
HU
Montaj talimatları
TR
Assembly instruction
GB
Instruzion di montaggio
IT
Instrukcja monta
ż
u
PL
Navod na montaž
SK
Instruc
ţ
iuni de montaj
RO
Инструкция по монтажу
RU
37-0003-32-07M
DIN EN 747-1+A1:2015
DIN EN 747-2+A1:2015
01
002 03 04 05 06 07 08 09 100
011 021 031 041 051 061 071 81
1-000001=
Service Dienstverlening
Szerviz
Serwis
Servis
Сервисная служба
Name Nom Nome Naam Nazwa
Nr. No. Номер
Typ Type Tip Тип
Assistenza
Jm
é
no N
á
zov
Név Denumire Isim Название
N
o
ČSz
Tipus Druh Tipo
025002-32
025001-32
x1
x2
33
5
Article Nr. pcs
A.i.
Nr.
Detail specification
013009-32
013010-32
x2
x2
9
11
33
11
9
11
5
5
9
b
acf
e
g
lk
mn
a
b
c
e
f
l
1-000011-07
1-000010-07
1-000013-00
1-000014-57
1-000015-07
1-000021-07
M6x10/6
M6x100
8x40
8x13
Z4
M10x15/28
x8
x8
x10
x10
x1
x4
A.i.
Nr. Article Nr. Dimentions pcs
Fitting specification
1-000022-07 x4
m
n1-000023-07 x4
1-000024-07 D16 x4
k
1-000016-57 16x10 x4
g
M10x15/28
M10x115
1. c
c
2.
55
33
b
a
b
33
11
95
11 5
9
1.
2.
3.
Close free holes with caps
Luk alle huller med propper
Schliessen Sie die offenen Löcher mit den Deckkappen
Fermez les trous découverts avec les chapes
g
37-0001
37-0003
e
lk
n
m
D
RF
LN
ZC
UH
RT
BG
LP
OR
UR
TI
KS
,sikjilegomteintehneidni,nekarruumedteomtnakeneedneggezliwtad,naatsetruumednavtruubedniteomdebteH
moet de afstand tussen het bed en de muur niet groter dan 75mm zijn of het moet groter zijn dan 230mm zijn, zodat het kind
moet het vallen, niet kon raken tussen het bed en de wall.Should niet gebruikt worden als er structureel onderdeel is
of missing.Evry srew en verbinding moet altijd stabiel zijn. Zorg ervoor dat er geen losse en laat schroeven!
Postel musí stát u zdi, tedy jedna strana vzdálenost mezi postelí a zdi
The bed must stand against the wall, i.e. one side must touch the wall,if it is not possible, the distance between the bed and the
wall must be less than 75mm or it must be greater than 230mm, so that if the child falls out, they could not get caught
the bed and the wall.Should not be used if any structural part is broken or missing.Every screw and connection must
be stead y. Make sure that there are no loose or missing screws!
Il letto deve stare attaccato muro, cioè un lato deve toccare il muro. Se ciò non fosse possibile, la distanza tra il letto e la parete
non deve essere maggiore di 75 mm o deve essere superiore a 230 mm, in modo che, se dovesse cadere, il bambino non rimanga
tra il letto e il muro.Non deve essere utilizzato se un suo pezzo dovesse mancare o essere danneggiato.
Assicurarsi
Pat trebuie să stea lângă perete, adică de o parte trebuie să atingeţi perete, dacă este posibil, distanta dintre pat şi peretele nu
trebuie să fie mai mare de 75 mm sau trebuie să fie mai mare de 230 mm, astfel încât copilul, ar trebui să cadă, nu ar putea fi
prins între pat şi peretele.Nu trebuie utilizat în cazul în care orice parte structurală este rupt sau lipsește.Fiecare şurub şi
conexiune trebuie să fie întotdeauna constantă. Asiguraţi-vă că nu există nu vrac şi se lasă şuruburi!
Кровать должна стоять у стены, т.е. одна сторона должна касаться стены, если это возможно, расстояние между
кроватью и стеной должно быть не больше 75 мм или оно должно быть больше чем 230 мм, таким образом, чтобы
, если он выпадет, не может попасть между кроватью и стеной.Не быть используется, если какой-либо структурной
части сломаны или отсутствуют.Каждый винт и связи должны быть всегда стабильный. Убедитесь, что есть нет
свободных и оставить винты!
DIN EN 747-1+A1:2015
H gre :novtlletse Hop ep mo.cskidh. op pewwwald u /sS-3108 /LV/iiekndvaoid Ss I /A Nk
Fabriqué par:
Hop ep mo.c
skidh. oppewwwaldu /sS-3108 /LV/iiekndvaoid Ss I /A Nk
DIN EN 747-1+A1:2015
Vervaardigd door:
Hop ep mo.cskidh. oppewwwaldu /sS-3108 /LV/iiekndvaoid Ss I /A Nk
DIN EN 747-1+A1:2015
Hop ep mo.cskidh. oppewwwaldu /sS-3108 /LV/iiekndvaoid Ss I /A Nk
Výrobce:
DIN EN 747-1+A1:2015
Framleitt af:
Hop ep mo.cskidh. oppewwwaldu /sS-3108 /LV/iiekndvaoid Ss I /A Nk
DIN EN 747-1+A1:2015
Tarafından üretilmiştir:
Hop ep mo.cskidh. oppewwwaldu /sS-3108 /LV/iiekndvaoid Ss I /A Nk
DIN EN 747-1+A1:2015
Made by:
Hop ep mo.cskidh. oppewwwaldu /sS-3108 /LV/iiekndvaoid Ss I /A Nk
DIN EN 747-1+A1:2015
Prodotto da:
Hop ep mo.cskidh. oppewwwaldu /sS-310
8 /LV/iiekndvaoid Ss I /A Nk
DIN EN 747-1+A1:2015
Wyprodukowane przez:
Hop ep mo.cskidh. oppewwwaldu /sS-3108 /LV/iiekndvaoid Ss I /A Nk
DIN EN 747-1+A1:2015
Výrobca:
Hop ep mo.cskidh. oppewwwaldu /sS-3108 /LV/iiekndvaoid Ss I /A Nk
DIN EN 747-1+A1:2015
Produs de:
Hop ep mo.cskidh. oppewwwaldu /sS-3108 /LV/iiekndvaoid Ss I /A Nk
DIN EN 747-1+A1:2015
Изготовитель:
Hop ep mo.cskidh. oppewwwaldu /sS-3108 /LV/iiekndvaoid Ss I /A Nk
DIN EN 747-1+A1:2015
Das Bett muss dicht an der Wand stehen, d.h. es muss an einer Seite die Wand berühren. Wenn dies nicht
möglich ist, darf der Abstand zwischen Bett und Wand nicht mehr als 75 mm betragen oder er muss größer
als 230 mm sein, damit das Kind nicht zwischen Bett und Wand hängen bleibt, falls es herunterfällt. Das Bett
darf nicht verwendet werden, wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist. Alle Schrauben und Verbindungsteile
müssen stabil sein. Stellen Sie sicher, dass keine Schrauben lose sind oder fehlen.
Le lit doit être placé tout près du mur, voire collé au mur. Si cela n'est pas possible, prévoir une distance de
75 mm maximum entre le lit et le mur, ou bien supérieure à 230 mm, pour éviter que l’enfant ne puisse rester
coincé entre le lit et le mur en cas de chute. Si une partie du lit est manquante ou endommagée, le lit ne doit
plus être utilisé. Toutes les vis et les fixations doivent toujours être bien serrées. Vérifiez qu’aucune vis n’est
desserrée ou manquante.
impigliato
che non vi siano viti staccate o mancanti.
se musí dotýkat stěny; pokud to ale není možné,
než 75 mm, nebo musí být větší než 230 mm, aby dítě, mezi postelí a stěnou
Nepoužívejte, je-li nějaká část poškozená poškozená nebo chybí.Každý šroub a připojení musí být vždy stabilní. Ujistěte se, že
kdyby vypadlo, nemohlo zůstat viset
žádné šrouby nejsou volné nebo chybí!
nesmí být větší
between
always
Posteľ musí stáť v blízkosti steny, t. j. na jednej strane sa musí dotýkať steny. Ak to nie je možné, nesmie byť vzdialenosť
medzi posteľou a stenou väčšia ako 75 mm alebo musí byť väčšia ako 230 mm, aby sa dieťa v prípade vypadnutia z postele
nezachytilo medzi posteľou a stenou. Posteľ nie je možné používať, ak chýba určitý diel alebo je poškodený. Všetky skrutky a
spojenia musia byť stabilné. Uistite sa, že nechýbajú žiadne skrutky alebo nie sú uvoľnené
Az ágyat közvetlenül a fal mellé állítsa, úgy hogy az egyik oldalával érintkezzen a fallal. Ha ez nem lehetséges, akkor az ágy
és a fal közötti távolság nem lehet nagyobb 75 mm-nél, vagy legyen nagyobb 230 mm-nél, hogy ha a gyermek kiesne, ne szoruljon
be az ágy és a fal közé. Ne használja az ágyat, ha valamely szerkezeti eleme hibás vagy hiányzik. Minden csavar és csatlakozás
legyen stabil. Bizonyosodjon meg arról, hogy nincsenek meglazult csavarok és, hogy egy csavar sem hiányzik.
Yatak duvara yakın şekilde durmalıdır bundan dolayı bir tarafıyla duvara temas etmeli. Bu mümkün değilse duvara olan mesafe
75 mm den fazla olmamalı veya 230 mm den fazla mesafe olmalıdır, düşmesi halinde çocuğun yatakla duvar arasında sıkışmaması
için. Yatağın bir parçası eksik veya hasarlıysa kullanmayın Tüm cıvatalar ve bağlantı parçaları stabil olmalı. Cıvataların gevşek
veya eksik olmadığından emin olun.
Łóżko musi stać bezpośednio przy ścianie, czyli z jednej strony dotykać ściany. Jeśli nie jest to możliwe, odległość między
łóżkiem a ścianą musi być mniejsza niż 75 mm albo większa niż 230 mm, tak aby dziecko w razie wypadnięcia nie zakleszczyło
się między łóżkiem a ścianą. Nie używać łóżka, jeśli brakuje jakiejś części lub jest ona uszkodzona. Wszystkie śruby i połączenia
muszą być zawsze stabilne. Upewnić się, że nie ma żadnych luźnych lub brakujących śrub!
Tutte le viti e i
raccordi devono essere stabili.
EŪ/10/12/2013
Aufbauanleitung
D
Notice de montage
FR
Montagehandleiding
NL
Mont
á
žn
í
n
á
vod
CZ
Szerel
é
si
ú
tmutat
ó
HU
Montaj talimatları
TR
Assembly instruction
GB
Instruzion di montaggio
IT
Instrukcja monta
ż
u
PL
Navod na montaž
SK
Instruc
ţ
iuni de montaj
RO
Инструкция по монтажу
RU
37-0007-32-000
Product fullfil the standard "DIN EN 747-1:2015,DIN EN 747-2:2015"
Produktet opfylder krav til standard "DIN EN 747-1:2015,DIN EN 747-2:2015"
Produkt entspricht der Norm "DIN EN 747-1:2015,DIN EN 747-2:2015"
Produit conforme au standard "DIN EN 747-1:2015,DIN EN 747-2:2015"
WICHTIG-SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN
VIGTIGT-LÆS grundigt igennem og opbevar
IMPORTANT-READ CAREFULLY AND RETAIN
IMPORTANT-LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER
DIN EN 747-1+A1:2015
DIN EN 747-2+A1:2015
01
002 03 04 05 06 07 08 09 100
011 021 031 041 051 061 071 81
1-000001=
Service Dienstverlening
Szerviz
Serwis
Servis
Сервисная служба
Name Nom Nome Naam Nazwa
Nr. No. Номер
Typ Type Tip Тип
Assistenza
Jm
é
no N
á
zov
Név Denumire Isim Название
N
o
ČSz
Tipus Druh Tipo
013017-32
013018-32
x2
x2
18
19
Article Nr. pcs
A.i.
Nr.
Detail specification
18
18 19
19
p
e
o
rs
t
o
p
t
e
r
s
1-000025-07
1-000026-07
1-000027-07
1-000014-57
1-000028-07
1-000029-07
M6x80
M6x120
8x15
8x13
7x60
4x50
x2
x2
x2
x4
x8
x3
A.i.
Nr. Article Nr. Dimentions pcs
Fitting specification