manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Horizon Hobby
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Horizon Hobby Arrma TYPHON User manual

Horizon Hobby Arrma TYPHON User manual

www.modellmarkt24.chwww.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch WWW.ARRMA-RC.COM
2
Age R ecommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
WAR NING: R ead the E NTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. F ailure to operate the product correctly can result
in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a
safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision.
Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for
safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate cor-
rectly and avoid damage or serious injury.
WAR NING AGA INS T COUNTERF EIT PR ODUCTS: Always purchase from a Horizon Hobby, LLC authorized dealer to ensure authentic high-quality S pektrum product.
Horizon Hobby, LLC disclaims all support and warranty with regards, but not limited to, compatibility and performance of counterfeit products or products claiming
compatibility with DS M or S pektrum technology.
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC .
For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com or towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product.
Meaning of S pecial Language
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:
WAR NING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of
CA UTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.
NOTICE : Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury.
WATER-RESISTANT VEHICLE WITH WATERPROOF ELECTRONICS
As the user of this product, you are solely responsible for operating in a manner that
does not endanger yourself and others or result in damage to the product or property of
others.
This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources
outside your control. This interference can cause momentary loss of control, so it is
advisable to always keep a safe distance in all directions around your model as this
margin will help avoid collisions or injury.
• Never operate your model with low transmitter batteries.
• Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles, traffic and
people.
• Never operate the model in the street or in populated areas for any reason.
• Carefully follow the directions and warnings for this and any optional support
equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.) you use.
• Keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
• Never lick or place any portion of the model in your mouth as it could cause serious
injury or even death.
• E xercise caution when using tools and sharp instruments.
• Take care during maintenance as some parts may have sharp edges.
• Immediately after using your model, do NOT touch equipment such as the motor,
electronic speed control and battery, because they generate high temperatures. You
may burn yourself seriously touching them.
•
cause damage or serious injury.
• Always turn on your transmitter before you turn on the receiver in the car. Always turn
• Keep the wheels of the model off the ground when checking the operation of the
radio equipment.
S afety Precautions and Warnings
Your new Horizon Hobby vehicle has been designed and built with a combination of
waterproof and water-resistant components to allow you to operate the product in
many “wet conditions” including puddles, creeks, wet grass, snow and even rain.
While the entire vehicle is highly water-resistant, it is not completely waterproof and
your vehicle should NOT be treated like a submarine. The various electronic compo-
nents used in the vehicle, such as the E lectronic S peed Control (E S C), servo(s) and
receiver are waterproof, however, most of the mechanical components are water-
resistant and should not be submerged.
Metal parts, including the bearings, hinge pins, screws and nuts, as well as the con-
tacts in the electrical cables, will be susceptible to corrosion if additional maintenance
is not performed after running in wet conditions. To maximize the long-term perfor-
mance of your vehicle and to keep the warranty intact, the procedures described in
the “Wet Conditions Maintenance” section below must be performed regularly if you
choose to run in wet conditions. If you are not willing to perform the additional care and
maintenance required, then you should not operate the vehicle in those conditions.
CA UTION: F ailure to exercise caution while using this product and
complying with the following precautions could result in product malfunction
and/or void the warranty.
General Precautions
• R ead through the wet conditions maintenance procedures and make sure that you
have all the tools you will need to properly maintain your vehicle.
• Not all batteries can be used in wet conditions. Consult the battery manufacturer
before use. Caution should be taken when using Li-Po batteries in wet conditions.
• Most transmitters are not water-resistant. Consult your transmitter’s manual or the
manufacturer before operation.
• Never operate your transmitter or vehicle where lightning may be present.
• Do not operate your vehicle where it could come in contact with salt water (ocean
water or water on salt-covered roads), contaminated or polluted water. S alt water
is very conductive and highly corrosive, so use caution.
• E ven minimal water contact can reduce the life of your motor if it has not been
apply very light throttle until the water is mostly removed from the motor. R unning a
wet motor at high speeds may rapidly damage the motor.
• Driving in wet conditions can reduce the life of the motor. The additional resistance
of operating in water causes excess strain. Alter the gear ratio by using a smaller
pinion or larger spur gear. This will increase torque (and motor life) when running
in mud, deeper puddles, or any wet conditions that will increase the load on the
motor for an extended period of time.
Wet Conditions Maintenance
• Drain any water that has collected in the tires by spinning them at high speed. With
the body removed, place the vehicle upside down and pull full throttle for a few
short bursts until the water has been removed.
CA UTION: -
jects away from rotating parts when performing the above drying technique.
• Remove the battery pack(s) and dry the contacts. If you have an air compressor
or a can of compressed air, blow out any water that may be inside the recessed
connector housing.
•
a garden hose. Avoid rinsing the bearings and transmission.
NOTIC E : Never use a pressure washer to clean your vehicle.
• Use an air compressor or a can of compressed air to dry the vehicle and help
remove any water that may have gotten into small crevices or corners.
• S pray the bearings, drive train, fasteners and other metal parts with a water-
displacing light oil. Do not spray the motor.
• Let the vehicle air dry before you store it. Water (and oil) may continue to drip for
a few hours.
• Increase the frequency of disassembly, inspection and lubrication of the following:
- Front and rear axle hub assembly bearings.
- All transmission cases, gears and differentials.
- Motor— clean with an aerosol motor cleaner and re-oil the bearings
with lightweight motor oil.
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch WWW.ARRMA-R C.COM
3
Nicht geeignet für Kinder unter 14 J ahren. Dies ist kein S pielzeug.
WAR NUNG: Lesen S ie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt
betrieben, kann dies zu S chäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. E s muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten.
Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder S chäden am Produkt oder anderen S achwerten führen.
Versuchen S ie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu
erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für S icherheit, Betrieb und Wartung. E s ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, E inrichtung oder Verwendung
alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen
vermieden werden.
WA R NUNG ZU G E F Ä LS C HTE N P R ODUK TE N: Bitte kaufen Sie Ihre S pektrum Produkte immer von einem autorisiertem Händler um sicherzu stellen, dass S ie
ein authentisches hochqualitatives original S pektrum Produkt gekauft haben. Horizon Hobby lehnt jede Unterstützung, Service oder Garantieleistung von gefälschten
Produkten oder Produkten ab die von sich in Anspruch nehmen kompatibel mit S pektrum oder DS M zu sein.
HINWE IS
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby LLC geändert werden. E ine aktuelle
Version ersehen S ie bitte im S upport Feld unter: http://www.horizonhobby.com.
ERKLÄ R UNG DE R BEGR IFFE
WAR NUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich S achschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODE R mit hoher
AC HTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
HINWE IS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise S achschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
Als Nutzer dieses Produktes, sind S ie allein verantwortlich, es in einer Art und Weise zu
benutzen, die eine eigene Gefährdung und die anderer oder Beschädigung an anderem
E igentum ausschließt.
üsse können zum vorübergehenden Verlust der S teuerfähigkeit führen, so dass es
immer sinnvoll ist genügend S icherheitsabstand in alle R ichtungen um das Modell zu
haben.
• Fahren Sie das Modell nie mit fast leeren oder schwachen Senderbatterien.
• und Menschen.
• Fahren Sie Ihr Modell nicht auf der S traße oder belebten Plätzen.
• Beachten Sie vorsichtig alle Hinweise und Warnungen für das Modell und allen dazu
gehörigen Equipment.
• Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und elektrische Bauteile aus der Reichweite von
Kindern.
• Lecken Sie niemals an Teilen von Ihrem Modell oder nehmen diese in den Mund, da
diese Sie ernsthaft verletzten oder töten können.
• Seien Sie immer aufmerksam wenn Sie Werkzeug oder scharfe Instrumente
verwenden.
• S eien S ie bei dem Bau vorsichtig, da einige Teile scharfe Kanten haben könnten.
• Fassen Sie bitte unmittelbar nach dem Betrieb nicht den Motor, Regler oder Akku an,
da diese Teile sich sehr erwärmen können und S ie sich bei dem berühren ernsthaft
verbrennen können.
• Fassen Sie nicht in drehende oder sich bewegende Teile, da sich sich ernsthaft dabei
verletzen können.
• S chalten Sie immer zuerst den Sender ein, bevor S ie den Empfänger im Fahrzeug
einschalten.
• S tellen S ie das Fahrzeug mit den R ädern nicht auf den Boden, wenn Sie die Funktionen
überprüfen.
S icherheitshinweise und warnungen
WAS S E R F E S T E S FAHR ZE UG MIT S PR ITZWAS S E R GE S C HÜ TZE R E LE KTR ONIK
Ihr neues Horizon Hobby Fahrzeug wurde mit einer Kombination von wasserfesten und
spritzwassergeschützen Komponenten ausgestattet, die den Betrieb des Fahrzeuges
unter nassen Bedingungen inklusive Pfützen, Bächen, nassem Gras, S chnee oder
sogar R egen ermöglichen.
Obwohl das F ahrzeug sehr wasserfest ausgelegt ist, ist es nicht vollständig wasserdicht
und sollte NICHT wie ein U-Boot behandelt werden. Die verschiedenen elektronischen
Komponenten wie der elektronische F ahrtregler (E S C), die S ervos und E mpfänger sind
wasserdicht, die meisten mechanischen Komponenten sind nur wasserbeständig und
sollten daher nicht untergetaucht werden.
Metallteile, inklusive Lager, Bolzen S chrauben und Muttern wie auch die Kontakte in
den elektrischen Kabeln sind für Korrosion anfällig wenn nicht zusätzliche Wartung
nach jedem Betrieb in feuchter/nasser Umgebung erfolgt. Um die Langzeitleistung und
die Garantie ihres Fahrzeuges zu erhalten, müssen S ie die Wartung wie in der War-
tungsanleitung nach Fahrten in nasser Umgebung beschrieben durchführen. S ollten
S ie diese zusätzliche Wartung nicht ausführen wollen, dürfen S ie ihr F ahrzeug unter
diesen Bedingungen nicht betreiben.
AC HTUNG: Mangelnde Aufmerksamkeit bei dem Gebrauch dieses
Produktes in Verbindung mit den folgenden S icherheitshinweisen könnte zu
Fehlfunktionen und zum Verlust der Garantie führen.
Allgemeine S icherheitshinweise
• Bitte lesen S ie sich die Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser Umgebung
sorgfältig durch und stellen sicher, dass S ie alle Werkzeuge für eine Wartung des
Fahrzeuges haben.
• S ie können nicht alle Akkutypen für Fahrten in nasser Umgebung nutzen. Fragen
S ie dazu vor dem Einsatz den Hersteller des Akkus. Achtsamkeit und Vorsicht ist
notwendig wenn S ie LiPo Akkus in feuchten Umgebungen einsetzen.
• Die meisten Sender sind nicht wasserfest. S ehen S ie bitte dazu vor Inbetriebnahme
in der Bedienungsanleitung ihres S enders nach oder kontaktieren S ie den
Hersteller.
• Nehmen S ie niemals den S ender bei Blitzen oder Gewitter in Betrieb.
• Betreiben S ie ihr F ahrzeug nicht an Orten wo es in Kontakt mit Salzwasser oder
verschmutzten, belasteten Gewässern kommen kann. Salzwasser ist sehr leitend
und stark korrosionsfördernd, sein S ie daher sehr achtsam.
• S chon geringer Wasserkontakt kann den Motor beschädigen wenn er nicht für den
Betrieb in Wasser ausgelegt ist. Sollte der Motor nass geworden sein geben S ie
etwas Gas bis die meiste Feuchtigkeit vom Motor entfernt ist. Lassen S ie einen
nassen Motor auf hoher Geschwindigkeit laufen wird dieses den Motor sehr schnell
beschädigen.
• Fahren in nasser Umgebung kann die Lebenszeit des Motors reduzieren, da dieses
den Motor stark beansprucht. Verändern S ie die Untersetzung zu einem kleinerem
Ritzel oder größeren Zahnrad. Dieses erhöht das Drehmoment (und verlängert
die Motorlebensdauer) bei dem Betrieb in Matsch, tieferen Pfützen oder anderen
Bedingungen, die die Last des Motors für einen längeren Zeitraum erhöhen.
Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser Umgebung
• E ntfernen S ie Wasser in den R eifen durch Gas geben. Nehmen S ie die Karosserie
ab, drehen das F ahrzeug auf den Kopf und geben ein paar Mal kurz Vollgas bis das
Wasser aus dem R eifen entfernt ist.
AC HTUNG: Halten S ie immer die Hände, F inger, Werkzeuge und andere lose
oder hängende Objekte weg von drehenden Teilen wenn S ie diese Technik
des Trocknens praktizieren.
• E ntfernen S ie die Akkupacks und trocknen die Kontakte. S ollten Sie einen
Kompressor oder Druckluft zur Verfügung haben, blasen S ie damit das Wasser aus
dem Motorgehäuse.
• Nehmen S ie die Reifen und Felgen vom Fahrzeug ab und spülen Sie vorsichtig
mit einem Gartenschlauch ab. Vermeiden S ie die Lager oder den Antrieb direkt zu
spülen.
HINWE IS : Verwenden S ie keinen Hochdruckreiniger um das Fahrzeug zu reini-
gen.
• Reinigen Sie das Fahrzeug mit Druckluft aus einem Kompressor oder einer
• S prühen S ie alle Lager, Befestigungen und andere Metallteile mit einem
wasserverdrängendem Leichtöl oder S chmiermittel ein. Sprühen S ie nicht den
Motor ein.
• Lassen S ie das F ahrzeug vor dem Einlagern vollständig trocknen. Das Abtropfen
von Wasser (und Ö l) kann durchaus ein paar S tunden dauern.
• E rhöhen S ie die Wartungsintervalle (Demontage, Inspektion und schmieren)
von folgenden Komponenten:
- Vorder- und Hinterachse, Aufnahme und Lager.
- Alle Antriebswellen Lager, Gehäuse, Getriebe und Differentiale.
- Motor: reinigen S ie den Motor mit einen Aerosol R einiger
und ölen S ie dann die Lager mit leichtem Motoröl.
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch WWW.ARRMA-R C.COM
4
E n tant qu´utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire
fonctionner d´une maniè re qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui
ne provoque pas de dégâ ts au produit lui-mê me ou à la propriété d´autrui.
Ce modè le est contrôlé par un signal radio, qui peut ê tre soumis à des interférences
provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent
provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une
bonne distance de sécurité tout autour de votre modè le, ce qui aidera à éviter les
collisions ou les blessures.
• Ne faites jamais fonctionner votre modè le lorsque les piles de l´émetteur sont
faibles.
• Faites toujours fonctionner votre modè le dans une zone dégagée, à l´écart des
voitures,
de la circulation ou de personnes.
• Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre modè le dans la
rue ou dans des zones habitées.
•
que pour tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, packs de
batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites piè ces et les composants
électroniques hors de portée des enfants.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modè le que ce
• Faites bien attention lors de l´utilisation d´outils et lors de l´utilisation d´instruments
coupants.
• Faites bien attention lors du montage, certaines piè ces peuvent avoir des bords
coupants.
• Aprè s avoir utilisé votre modè le, NE touchez PAS à certaines de ces piè ces telles
que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la batterie, car elles peuvent
encore se trouver à des températures élevées. Vous risquez de vous brûler
gravement en cas de contact avec elles.
• Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des piè ces en rotation ou en
mouvement, vous risqueriez des dommages ou des blessures graves.
• Allumez toujours votre émetteur avant d´allumer le récepteur du véhicule. É teignez
toujours le récepteur avant d´éteindre votre émetteur.
• Veillez à ce que les roues du modè le ne soient pas en contact avec le sol lorsque
vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVE R TISSE MENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d´
Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit ê tre manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de
ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâ ts matériels et endommager le produit. Ce produit n´est pas destiné à
ê tre utilisé par des enfants sans la surveillance directe d´un adulte. N´essayez pas de démonter le produit, de l´utiliser avec des composants incompatibles ou d´en améliorer
les performances sans l´accord d´Horizon Hobby, LLC . C e manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l´entretien. Il est capital de lire et
de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l´assemblage, le réglage et l´ ´appareil et d´éviter
tout dégâ t matériel ou toute blessure grave.
AVE R TISSE MENT CONTR E LE S PR ODUITS C ONTR EFA ITS: ´avoir des produits authen-
tiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles DS M ou S pektrum.
R E MAR QUE
´Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour,
rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l´onglet de support de ce produit.
Les termes suivants sont utilisés dans l´ ´utilisation de ce produit :
AVE R TISSE MENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâ ts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité
ATTE NTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâ ts matériels E T des blessures graves.
REMAR QUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâ ts matériels E T éventuellement un faible risque de blessures.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des
composants étanches et des composants résistants à l´eau vous permettant d´utiliser ce
l´herbe humide, la neige et mê me la pluie.
Bien que le véhicule possè de une grande résistance vis-à -vis de l´eau, il n´est pas
entiè rement étanche et votre véhicule ne doit PAS ê tre utilisé comme un sous-marin. Les
vitesse électronique (E SC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la
plupart des composants mécaniques résistent aux projections d´eau mais ne doivent pas
ê tre immergés.
Les piè ces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et
les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à
dans des conditions humides. Pour conserver à long terme les performances de votre
véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance
requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions.
ATTE NTION : Un défaut de soin durant l´utilisation et un non-respect
des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit
et/ou annuler la garantie.
• Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides
maintenance du véhicule.
• Toutes les batteries ne peuvent ê tre utilisées en conditions humides. C onsultez
la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. Des précautions
doivent ê tre appliquées quand vous utilisez des batteries Li-Po en conditions
humides.
• La majorité des émetteurs ne résiste pas aux projections d´eau. Consultez le
manuel
ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation.
• N´utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
• N´utilisez J AMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l´eau salée
contaminée.
• Une petite quantité d´eau peut réduire la durée de vie du moteur s´il n´est
excessivement humide, appliquez légè rement les gaz pour évacuer le maximum
d´eau du moteur. F aire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait son
endommagement rapide.
• L´utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La
transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande. C ela
augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la
augmente la charge appliquée au moteur.
Maintenance en conditions humides
• E vacuez l´eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute vitesse. R etirez
la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts coups d´accélérateur
plein gaz jusqu´à ce que l´eau soit retirée.
ATTE NTION : Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les mains, les
doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants.
• Retirez la batterie et séchez ses contacts. S i vous possédez un compresseur d´air
ou une bombe d´air compressé, chassez toute l´humidité qui se trouve dans la
prise.
• Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l´aide d´un arrosoir pour retirer la boue
et la poussiè re. E vitez de rincer les roulements et la transmission.
REMAR QUE : N´utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le
véhicule.
• Utilisez un compresseur d´air ou une bombe d´air compressée pour sécher le
véhicule
et vous aider à retirer l´eau logée dans les renfoncements et les recoins.
•
piè ces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
• Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L´eau (et l´huile) peuvent continuer
à s´écouler durant quelques heures.
•
éléments suivants:
- Les axes de roues et roulements des fusées avant et arriè re.
- Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
- Le moteur— nettoyez-le à l´aide d´un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez
les paliers à l´aide de lubrifiant pour roulements.
VÉ HIC ULE R É S IS TANT À L’E AU E T É QUIPÉ D’UNE É LE C T R ONIQUE É TANC HE
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch WWW.ARRMA-R C.COM
5
S upport
At AR R MA we want you to love running your kit and make owning a high performance R C car as simple as possible. If you have any questions
about running, maintaining, tuning or repairing your AR R MA product there are two options for you to use to get help and advice. Visit AR RMA-
Bei AR R MA möchten wir, dass S ie lange F reude an Ihrem High-Performance-R C-Modell haben. S ollten S ie Fragen zu Betrieb, Wartung, Tuning
oder R eparatur haben, dann bieten wir eine F ülle von Möglichkeiten. Gehen S ie auf arrma-rc.com, um mehr über Hilfestellung, Teile oder Tuningteile
werden alles tun, um Ihnen helfen zu können.`
S upport
Chez AR R MA notre volonté est que vous appréciez faire évoluer votre voiture et vous faire posséder une modè le R C de haute performance aussi
simple que possible. S i vous avez des questions concernant le fonctionnement, la maintenance, le réglage ou la réparation de votre produit AR RMA,
il y a trois possibilité que vous pouvez utilisez pour obtenir l’aide et des conseils. Visitez AR R MA-R C.com pour la prise en charge, des piè ces et des mises à niveau de
com (R OW) 24h par jour et nous ferons de notre mieux pour vous aider dansvotre requê te.
Hilfestellung
Page Page
Warnings 2
Kit Overview 6
Required 7
Recommended Tools 8
How To… Install Servo in servo mount 9
How To... Install E S C on mount 10
How To...Install Receiver in Receiver box 11
How To...Install the servo horn 13
How To...Install the motor 14
Tuning Guide 16
17
18
Tuning...S hock Absorbers 20
Tuning...R ear Arm Geometry 23
Tuning...Front Arm Geometry 25
Tuning...R ear Wing 27
Tuning...R ide Height 29
Tuning...Camber 30
Tuning...Front Toe 31
Tuning...Ackermann 32
Tuning...S way Bars 33
Tuning...Droop 34
Tuning...Tires 35
Warranty 36
S eite S eite
Achtung 3
Ü berblick 6
Benötigt 7
Empfohlene Werkzeuge 8
Wie...Installieren Sie das S ervo in der S ervohalter-
ung 9
Wie...Installieren Sie E S C auf der Halterung 10
Wie...Installieren Sie das E mpfänger in der
Empfängerbox 11
Wie...Installieren Sie die S ervohupe 13
Wie...Den Motor einbauen 14
Tuning-Anleitung 16
17
Page Page
Avertissement 4
Aperçu du Kit 6
Requis 7
Outils recommandés 8
C omment...Installez le servo dans le support de
servo 9
Comment...Installer l'ESC sur le support 10
Comment...Installer le récepteur dans la boîte du
récepteur 11
Comment...Installez le klaxon de servo 13
Comment...Installer le moteur 14
Guide de réglage 16
17
18
Tuning...S toßdämpfer 20
Tuning...Hinterarmgeometrie 23
Tuning...Vorderarmgeometrie 25
27
Tuning...Fahrhöhe 29
Tuning...S turz 30
Tuning...Frontvorspur 31
Tuning...Ackermann 32
Tuning...S chwingen 33
Tuning...Droop 34
Tuning...R eifen 35
Warnung 37
18
Réglage… Amortisseurs 20
Réglage… Géométrie du bras arriè re 23
Réglage… Géométrie du bras avant 25
Réglage… L'aile arriè re 27
Réglage… Hauteur de caisse 29
Réglage… C ourbure 30
Réglage… Pincement avant 31
Réglage… Ackermann 32
Réglage… Barres stabilisatrices 33
Réglage… Abaissement 34
Réglage… Pneus 35
Durée de la garantie 38
Contents
Inhalte
Contenu
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch WWW.ARRMA-R C.COM
6
TLR TUNED TYPHON 1/8 4WD Roller (PINK/PURPLE)
(ARA8306)
Kit Overview Ü berblick Aperçu du Kit
S upplied Mitgeliefert Fournis
S PE CIFIC ATIONS S PEZIFIKATIONEN
C AR AC TÉ R IS TIQUE S
Length
Länge
Longueur 515mm / 20.28 in
Width
Breite
Largeur 312mm / 12.28 in
Height
Höhe
La taille 189mm / 7.44 in
Wheelbase
R adstand
Empattement
328mm / 12.91 in
Battery Tray MAX dims
Batteriefach MAX wird gedimmt
Plateau de batterie MAX dims
L:158mm / 6.62 in x W:48mm
/ 1.89 in x H:51mm / 2.00 in
Weight
Gewicht
Poids 2.86kg / 6.30 lbs
ARRMA TYPHONTM (ARA8306)
Rear Wing Wicker Bills
Bill en osier de l'aile arriè re
Upper suspension arm
tuning inserts
Tuning-E insätze des oberen
Querlenkers
Inserts de réglage du bras
de suspension supérieur
Lower suspension arm
tuning inserts
Tuning-E insätze des un-
teren Querlenkers
Inserts de réglage du bras
de suspension inférieur
Wheel wrench
Radschlüssel
Clé de roue
17mm
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch WWW.ARRMA-R C.COM
7
AA batteries x4
AA Batterien x4
AA Batteries x4
Charger
Ladegerät
Chargeur
LiPo Charging Bag
LiPo Ladetasche
LiPo Sac Charge
Required Benötigt Requis
2Ch Transmitter and Receiver (see page 11)
É metteur et récepteur 2Ch (voir page 11)
2Ch S ender und Empfänger (siehe S eite 11)
4S E lectronic S peed Control (see page 10)
Contrôle de vitesse électronique 4S (voir page 10)
4S E lektronische Geschwindigkeitsregelung (siehe
S eite 10)
4S C apable Motor (see page 14)
Moteur compatible 4S (voir page 14)
4S fähiger Motor (siehe S eite 14)
S teering S ervo (see page 9)
S ervo de direction (voir page 9)
Lenkservo (siehe S eite 9)
1x4S or 2x2S LiPo Battery
1x4S or 2x2S LiPo Akku
1x4S or 2x2S LiPo Batteries
Battery Tray MAX dims
Batteriefach MAX wird gedimmt
Plateau de batterie MAX dims
L:158mm / 6.62 in x W:48mm
/ 1.89 in x H:51mm / 2.00 in
Voltage E ingangsspannung
Voltage d’entrée
1x4S LiPo or 2x2S LiPo 14.8V
Pinion gear
Ritzel
Pignon
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch WWW.ARRMA-R C.COM
8
Online Videos Available when you see this icon
Wenn Sie dieses Icon sehen, sind Online-Videos verfügbar
Vidéos en ligne disponibles quand vous voyez cette icône
Tools required will appear in this box
Notwendige Werkzeuge werden hier angezeigt
Les outils nécessaires apparaîtront dans cette case
Wheel wrench
Radschlüssel
Clé de roue
Hex Drivers
Inbusschlüssel
Tournevis à tê te hexagonale
Nut Drivers
Mutternschlüssel
Clés à douille
emmanchée
Turnbuckle Wrench
S purstangenwerkzeug
Clef pour biellettes à pas
inversés
Lubrication S pray
S prühöl
Pulvérisateur d’huile
Brush
Bürste
Brosse
Grease
Fett
Graisse
Cloth
Lappen
Tire Glue
Reifenkleber
Colle à pneus
Automotive C leaner S pray
Motor-/Bremsenreiniger
S pray Nettoyant freinSpray
Long Nose Pliers
S pitzzange
Pinces à bec long
Threadlock
S chraubensicherungslack
Recommended Tools E mpfohlene Werkzeuge Outils recommandés
S ilicone F luid
Fluide S ilicone
Double S ided Tape
Doppelseitiges Klebeband
Ruban adhésif double face
17mm
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch WWW.ARRMA-R C.COM
9
Install S ervo in servo mount Installieren S ie das S ervo in der S ervohalterung Installez le servo dans le
support de servo
How To... Wie... Comment...
The below steps will help you to select the correct servo for the vehicle and
install it.
Die folgenden S chritte helfen Ihnen bei der Auswahl des richtigen S ervos für
das Fahrzeug und beim E inbau.
Les étapes ci-dessous vous aideront à sélectionner le bon servo pour le
véhicule et à l'installer.
3
2mm
A
Length
Länge
Longueur
28.5mm / 1.12 in
BWidth
Breite
Largeur 41.5mm / 1.63 in
CHeight
Höhe
La taille 22mm / 0.86 in
S pline 23T
Max.
A
B
C
M3x16mm Button Head
S crew (AR 721316) x4 2mm
12
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch WWW.ARRMA-R C.COM
10
Install E S C on mount
How To... Wie... Comment...
The below steps will help you to install your chosen E lectronic S peed Control
to the mount.
Die folgenden S chritte helfen Ihnen bei der Installation der von Ihnen
gewählten elektronischen Geschwindigkeitsregelung an der Halterung.
Les étapes ci-dessous vous aideront à installer le régulateur de vitesse
électronique choisi sur le support.
2mm
Installieren S ie E S C auf der Halterung Installer l'ES C sur le support
2
1
3
M3x8mm Button Head
S crew (AR 721308) x1
2mm
M3x10mm Button Head
S crew (AR 721310) x2
2mm
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch WWW.ARRMA-R C.COM
11
Install Receiver in R eceiver box Installieren S ie das E mpfänger in der E mpfängerbox Installer le récepteur
dans la boîte du récepteur
How To... Wie... Comment...
The below steps will help you to install your chosen receiver into the receiver
box.
Die folgenden S chritte helfen Ihnen bei der Installation des von Ihnen
ausgewählten Empfängers in der Empfängerbox.
Les étapes ci-dessous vous aideront à installer le récepteur choisi dans le
boîtier récepteur.
3
A
Length
Länge
Longueur
38.5mm / 1.51 in
BWidth
Breite
Largeur 32.5mm / 1.27 in
CHeight
Höhe
La taille 21mm / 0.82 in
Max.
A
B
C
M4x4mm S et Screw
(AR 724404) x1
2mm
4
2
1
2mm
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch WWW.ARRMA-R C.COM
12
56
7
M2.5x12mm Cap Head
S crew (AR 702002) x4
2mm
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch WWW.ARRMA-R C.COM
13
Install the servo horn Installieren S ie die S ervohupe Installez le klaxon de servo
How To... Wie... Comment...
The below steps will help you to install the servo horn (ARA340180 23T
supplied) on to the servo.
Die folgenden S chritte helfen Ihnen bei der Installation der S ervohupe
(AR A340180 23T im Lieferumfang enthalten) am S ervo.
Les étapes ci-dessous vous aideront à installer le klaxon de servo
(AR A340180 23T fourni) sur le servo.
2
1
Make sure your transmitter steering trim is set to neutral and you
have charged batteries for this stage of the assembly. You will need
the power after step 1.
S tellen S ie sicher, dass die Lenkung Ihres S enders auf Neutral
eingestellt ist und S ie für diese Phase der Montage Batterien
geladen haben. S ie müssen den R egler und den Sender vor S chritt
1 einschalten. S ie können die S tromversorgung nach S chritt 1
ausschalten.
Assurez-vous que la garniture de direction de votre émetteur est
réglée sur neutre et que vous avez chargé les batteries pour cette
étape de l'assemblage. Vous devrez mettre l'ES C et l'émetteur
sous tension avant l'étape 1. Vous pouvez couper l'alimentation
aprè s l'étape 1.
M3x8mm Cap Head
S crew (AR 723308) x1
2.5mm
2.5mm
23T ARA340180 Included
25T AR 340061 Optional
90°
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch WWW.ARRMA-R C.COM
14
Install the motor Den Motor einbauen Installer le moteur
How To... Wie... Comment...
The below steps will help you to install the motor into the vehicle. F ollow
gearing advice from your chosen motor manufacturer.
Die folgenden Schritte helfen Ihnen beim E inbau des Motors in das Fahrzeug.
Befolgen S ie die Getriebehinweise des von Ihnen gewählten Motorherstellers.
Les étapes ci-dessous vous aideront à installer le moteur dans le véhicule.
S uivez les conseils de transmission du fabricant de moteur de votre choix.
Pinion Gear (Mod 1)
40 Series Motor
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Spur Gear
50T (STD) 15.0 13.8 12.7 11.8 11.0 10.3 9.7 9.2 8.7 8.3 7.9 7.5 7.2 6.9
46T (OPT) 10.1 9.5 9.0 8.5 8.0 7.6 7.2 6.9 6.6 6.3 6.1 5.9 5.6 5.4
Gear Ratio Chart Ü bersetzungsverhältnis Tableau de rapport de vitesse
Once you have chosen your motor (Kv) follow the motor manufacturers
recommendations on gear ratio. Use the gear ratio table to select the spur gear that will
allow you to achieve the motor manufacturers recommended gear ratio.
CA UTION: Monitor your motor temps to keep within the motor
manufacturers guidelines
Wenn Sie Ihren Motor (Kv) ausgewählt haben, befolgen Sie die Empfehlungen
des Motorherstellers zum Ü bersetzungsverhältnis. Verwenden Sie die
Ü bersetzungsverhältnis-Tabelle, um das Stirnrad auszuwählen, mit dem Sie das vom
Motorhersteller empfohlene Ü bersetzungsverhältnis erreichen können.
VOR SICHT: Ü berwachen S ie die Motortemperaturen, um die R ich-
tlinien des Motorherstellers einzuhalten
Une fois que vous avez choisi votre moteur (Kv), suivez les recommandations des
fabricants de moteurs sur le rapport de réduction. Utilisez le tableau des rapports
d'engrenage pour sélectionner l'engrenage droit qui vous permettra d'atteindre le rapport
d'engrenage recommandé par les fabricants de moteurs.
ATTE NTION: S urveillez la température de votre moteur pour
respecter les directives du fabricant du moteur
2mm
2.5mm
A
Length
Länge
Longueur 80mm / 3.14 in
BDiameter
Durchmesser
Diamè tre 43mm / 1.69 in
Max.
AB
50T S pur Gear included (AR310429) 46T S pur Gear not included (ARA310939) No Pinion Gear included.
50T S tirnrad enthalten (AR310429) 46T S tirnrad nicht enthalten (ARA310939) Kein R itzel enthalten.
Pignon droit 50T inclus (AR310429) Pignon droit 46T non inclus (AR A310939) Aucun pignon inclus.
PAGE 15
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch WWW.ARRMA-R C.COM
15
12
34
5
2mm
M4x18mm Flanged
Button Head S crew
(AR A727412) x2
2.5mm
M4x12mm Flat Head S crew
(AR 722412) x2 2.5mm
• Gearing Up – installing a larger pinion or smaller spur gear decreases bottom end punch and increases top end speed. Better for
larger, sweeping tracks.
• Ü bersetzung erhöhen - Der Einbau eines größeren R itzels oder eines kleineren S tirnrads reduziert die Geschwindigkeit im
• – l’installation d’un pignon plus grand ou d’un engrenage cylindrique plus petit réduit la vitesse
minimale et augmente la vitesse maximale. Plus adapté aux pistes plus larges.
• Gearing Down - installing a smaller pinion or larger spur increases bottom end and reduces top end speed. Better for clearing
jumps (when wheel spin is not the issue).
• Ü bersetzung verringern - Der E inbau eines kleineren Ritzels oder eines größeren S tirnrads erhöht die Geschwindigkeit im
unteren Bereich und reduziert im oberen Bereich. Besser für Sprünge (wenn kein Durchdrehen zu befürchten ist).
• l’installation d’un pignon plus grand ou d’un engrenage cylindrique plus grand augmente la vitesse minimale et
réduit la vitesse maximale. Plus adapté à la réalisation de sauts (lorsque le patinage des roues n’est pas le problè me).
Gearing Getriebe E ngrenage
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch WWW.ARRMA-R C.COM
16
Page S eite Page
17
Tuning Guide Tuning-Anleitung Guide de réglage
TLR have plenty of tuning advice to allow you to tune your vehicle to suit your race track and driving style. ARRMA recommend a S ervice
S chedule to keep your vehicle in the best working condition possible. The below icons will appear throughout the following pages:
TLR verfügt über zahlreiche Tuning-Tipps, um Ihr Fahrzeug zu tunen und an Ihre Fahrstrecke und Ihren Fahrstil anzupassen. AR R MA
den folgenden Seiten wieder:
TLR propose de nombreux conseils de réglage pour vous permettre de régler votre véhicule en fonction de votre style de course et de votre
style de conduite. AR R MA recommande un entretien régulier pour maintenir votre véhicule dans les meilleures conditions de fonctionnement
possible. Les icônes ci-dessous apparaîtront dans les pages suivantes :
Number of battery packs used.
Anzahl der gefahrenen Akkuladungen.
Duration vehicle has been used for.
Zeitraum der Benutzung.
Durée d’utilisation du véhicule.
PAGE XX
TLR Tuning advice where you see this.
TLR-Tuning-Ratschläge, wo S ie dies sehen.
Conseils de réglage TLR où vous voyez cela. Numéro de page, vous trouverez ces informations.
Page S eite Page
18
Page S eite Page
20
S hock Absorbers
S toßdämpfer
Amortisseurs
Page S eite Page
23
Rear Arm Geometry
Hinterarmgeometrie
Géométrie du bras arriè re
Page S eite Page
25
Front Arm Geometry
Vorderarmgeometrie
Géométrie du bras avant
Page S eite Page
27
Rear Wing
L'aile arriè re
Page S eite Page
29
Ride Height
Fahrhöhe
Hauteur de caisse
Page S eite Page
30
Camber
S turz
Courbure
Page S eite Page
31
Front Toe
Frontvorspur
Pincement avant
Page S eite Page
32
Ackermann
Ackermann
Ackermann
Page S eite Page
33
S way Bars
S chwingen
Barres stabilisatrices
Page S eite Page
34
Droop
Droop
Abaissement
Page S eite Page
35
Tires
Reifen
Pneus
PAGE 19
PAGE 19
PAGES 21-22
PAGE 24
PAGE 26
PAGE 28
PAGE 29
PAGE 30
PAGE 31
PAGE 32
PAGE 33
PAGE 34
PAGE 35
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch WWW.ARRMA-R C.COM
17
Tuning... Tuning... R églage...
Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage
above. R eplace parts where necessary to ensure maximum durability and
enjoyment from your vehicle.
Ü berprüfen Sie die hervorgehobenen Bereiche im linken Bild nach den oben
angegebenen Zeiträumen. E rsetzen S ie wenn nötig Teile, um die maximale
Lebensdauer und Fahrfreude zu erzielen.
Vérifier les zones en surbrillance à gauche de l’image pour connaître la
durée maximale d’ utilisation. Au besoin remplacez les piè ces pour assurer
une résistance maximale et ainsi prendre un maximum de plaisir avec votre
véhicule.
2mm 7,000 cst
1.5mm 2.5mm
34
1
M3x12mm Cap Head
S crew (AR 723312) x4
2.5mm
M3x12mm Button Head
S crew (AR 721312) x4
2mm
5
FILL
FLUID
ZE R O / TARE
FLU
ID
2
FRONT: 7,000 CST
REAR : 7,000 CST
M3x5mm S et Screw
(AR 724305) x1
1.5mm
M3x6mm Button
Head S crew
(AR 721306) x1
2mm
PAGE 19
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch WWW.ARRMA-R C.COM
18
Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage
above. R eplace parts where necessary to ensure maximum durability and
enjoyment from your vehicle.
Ü berprüfen Sie die hervorgehobenen Bereiche im linken Bild nach den oben
angegebenen Zeiträumen. E rsetzen S ie wenn nötig Teile, um die maximale
Lebensdauer und Fahrfreude zu erzielen.
Vérifier les zones en surbrillance à gauche de l’image pour connaître la
durée maximale d’ utilisation. Au besoin remplacez les piè ces pour assurer
une résistance maximale et ainsi prendre un maximum de plaisir avec votre
véhicule.
34
1
M3x12mm Button Head
S crew (AR 721312) x4
2mm
5
FILL
FLUID
ZE R O / TARE
FLU
ID
2
CENTE R : 10,000 CS T
2mm 10,000 cst 2.5mm
M3x12mm Cap Head
S crew (AR 723312) x4
2.5mm
PAGE 19
Tuning... Tuning... R églage...
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch WWW.ARRMA-R C.COM
19
Center Oil: Ö l in der Mitte: Huile centrale:
• Thinner
and slick tracks.
• Dünner - Verringert die Beschleunigung, verbessert das Lenkverhalten ohne Gas, entlastet die F ahrzeugfront bei Beschleunigung
stärker, leichteres Fahren auf unebenen und rutschigen S trecken.
• – diminution de l’accélération, augmentation de la direction puissance coupée, augmentation de la décharge à l’avant
lors des accélérations, plus facile à conduire sur des pistes accidentées et glissantes.
• Thicker
tracks.
• Dicker - E rhöht die Beschleunigung, verschlechtert das Lenkverhalten ohne Gas, verbessert das Lenkverhalten mit Gas, besser
auf ebenen und Strecken mit hoher Traktion.
• – augmentation de l’accélération, diminution de la direction puissance coupée, augmentation de la direction
puissance en marche, plus adaptée aux pistes lisses et à forte traction.
Front Oil: Ö l vorn: Huile à l’avant :
• Thinner - increases steering corner entry. If oil is too thin, steering will be grabby and inconsistent.
• Dünner - Verbessertes Lenkverhalten am Kurveneingang. Wenn das Ö l zu dünn ist, wird die Lenkung holperig und unbeständig.
•
sera incohérente.
• Thicker
• Dicker - E rhöht die S tabilität ohne Gas und das Lenkverhalten mit Gas, insbesondere am Kurvenausgang.
• – augmentation de la stabilité puissance coupée et de la direction puissance en marche, en particulier en sortie de
virage.
Rear Oil: Ö l hinten: Huile à l’arriè re :
• Thinner - increases cornering traction, increases steering corner entry to mid corner
• Dünner - E rhöht die Kurventraktion, verbessert das Lenkverhalten vom Kurveneingang bis zur Kurvenmitte.
•
sera incohérente.
• Thicker - decreases steering mid corner, increases forward traction corner exit.
• Dicker - Verschlechtert das Lenkverhalten in der Kurvenmitte, erhöht die Fronttraktion am Kurvenausgang.
• – augmentation de la stabilité puissance coupée et de la direction puissance en marche, en particulier en sortie de
virage.
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch WWW.ARRMA-R C.COM
20
S hock Absorbers S toßdämpfer Amortisseurs
Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage
above. R eplace parts where necessary to ensure maximum durability and
enjoyment from your vehicle.
Ü berprüfen Sie die hervorgehobenen Bereiche im linken Bild nach den oben
angegebenen Zeiträumen. E rsetzen S ie wenn nötig Teile, um die maximale
Lebensdauer und Fahrfreude zu erzielen.
Vérifier les zones en surbrillance à gauche de l’image pour connaître la
durée maximale d’ utilisation. Au besoin remplacez les piè ces pour assurer
une résistance maximale et ainsi prendre un maximum de plaisir avec votre
véhicule.
34
1
5
2
2mm 550 cst / 42.5 wt
M3 Nylon Nut
(AR 715001) x1
M3x6mm Button
Head S crew
(AR 721306) x1
2mm
5.5mm
5.5mm
FLU
ID
FRONT: 550 CST / 42.5 wt
PAGE 21/22
REAR : 550 CS T / 42.5 wt
S LOW
S C HLE PPE ND
LE NT
Tuning... Tuning... R églage...
S LOW
S C HLE PPE ND
LE NT
www.modellmarkt24.ch

This manual suits for next models

1

Other Horizon Hobby Motorized Toy Car manuals

Horizon Hobby Losi Desert Buggy XL 2.0 User manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby Losi Desert Buggy XL 2.0 User manual

Horizon Hobby ARMA LIMITLESS User manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby ARMA LIMITLESS User manual

Horizon Hobby Axial CAPRA 1.9 4WS User manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby Axial CAPRA 1.9 4WS User manual

Horizon Hobby axial RR10 BOMBER User manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby axial RR10 BOMBER User manual

Horizon Hobby axial SCX10-III User manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby axial SCX10-III User manual

Horizon Hobby ECX Brutus ECX03055 User manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby ECX Brutus ECX03055 User manual

Horizon Hobby Blade 450 X User manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby Blade 450 X User manual

Horizon Hobby circuit ECX1000S User manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby circuit ECX1000S User manual

Horizon Hobby ProBoat RECOIL2 User manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby ProBoat RECOIL2 User manual

Horizon Hobby axial SCX10-III User manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby axial SCX10-III User manual

Horizon Hobby LOSI LOS03041 User manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby LOSI LOS03041 User manual

Horizon Hobby ARRMA MOJAVE 6S User manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby ARRMA MOJAVE 6S User manual

Horizon Hobby LOSI MINI JRX2 User manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby LOSI MINI JRX2 User manual

Horizon Hobby Axial SCX10 II UMG10 Kit User manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby Axial SCX10 II UMG10 Kit User manual

Horizon Hobby LOSI FORD RAPTOR BAJA REY User manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby LOSI FORD RAPTOR BAJA REY User manual

Horizon Hobby Losi 1/10 22 2WD Electric Buggy RTR User manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby Losi 1/10 22 2WD Electric Buggy RTR User manual

Horizon Hobby Vaterra 2012 Nissan GT-R' GT3 User manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby Vaterra 2012 Nissan GT-R' GT3 User manual

Horizon Hobby Axial SCX-10 III JEEP JLU WRANGLER User manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby Axial SCX-10 III JEEP JLU WRANGLER User manual

Horizon Hobby Axial SMT10 User manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby Axial SMT10 User manual

Horizon Hobby Axial SCX10 II UMG10 Kit User manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby Axial SCX10 II UMG10 Kit User manual

Horizon Hobby FIRETEAM 6S 4WD BLX Speed Assault Vehicle... User manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby FIRETEAM 6S 4WD BLX Speed Assault Vehicle... User manual

Horizon Hobby ARRMA Kraton 8S User manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby ARRMA Kraton 8S User manual

Horizon Hobby AXI03029 User manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby AXI03029 User manual

Horizon Hobby Roost ECX01005T1 User manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby Roost ECX01005T1 User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Jamara LIEBHERR Instruction

Jamara

Jamara LIEBHERR Instruction

Reely Core XXL operating instructions

Reely

Reely Core XXL operating instructions

Kid Galaxy 10317 quick start guide

Kid Galaxy

Kid Galaxy 10317 quick start guide

Kyosho EP ULTIMA RB RACING SPORTS instruction manual

Kyosho

Kyosho EP ULTIMA RB RACING SPORTS instruction manual

Carrera Evolution 20025213 Formula run Assembly and operating instructions

Carrera

Carrera Evolution 20025213 Formula run Assembly and operating instructions

HPI Racing Baja 5T instruction manual

HPI Racing

HPI Racing Baja 5T instruction manual

Mattel THE WORLD OF Cars Tru Lightning Storm... instructions

Mattel

Mattel THE WORLD OF Cars Tru Lightning Storm... instructions

Velleman TRCV3A manual

Velleman

Velleman TRCV3A manual

Hunter Products HL-1818 owner's manual

Hunter Products

Hunter Products HL-1818 owner's manual

Kyosho Mini-Z Racer MR-03N RM Type instruction sheet

Kyosho

Kyosho Mini-Z Racer MR-03N RM Type instruction sheet

Motive Power Industry PA125 manual

Motive Power Industry

Motive Power Industry PA125 manual

FREDDO DK-CA003 manual

FREDDO

FREDDO DK-CA003 manual

Revell Control ALL TERRAIN VEHICLE DUST RACER user manual

Revell Control

Revell Control ALL TERRAIN VEHICLE DUST RACER user manual

Jamara Splinter EP Instruction

Jamara

Jamara Splinter EP Instruction

Corally HMX TC 01625 instruction manual

Corally

Corally HMX TC 01625 instruction manual

Jamara Shiro 053366 Instruction

Jamara

Jamara Shiro 053366 Instruction

Ferrari SkyEcho user manual

Ferrari

Ferrari SkyEcho user manual

REVELL Road Rider 42 user manual

REVELL

REVELL Road Rider 42 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.