Hornbach CM140L User manual

1DE
Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug
Ihre Erwartungen übertreen wird, und wün-
schen Ihnen viel Freude damit.
Vor der Verwendung der Maschine die Be-
triebsanleitung lesen und verstehen. Alle im
Wartungshandbuch genannten Sicherheits-
maßnahmen beachten. Gegenüber Dritten
verantwortungsbewusst handeln. Bei Unklar-
heiten bezüglich Anschluss und Betrieb wen-
den Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Lieferumfang
Die Schrauben, Unterlegscheiben, Stifte und
anderen Befestigungsteile sind in die speziell
nummerierten Kunststobeutel 1-7 aufgeteilt,
welche in jedem Schritt der Montageanleitung
angegeben sind.
Bitte die ausfaltbaren Seiten zwecks Übersicht beachten.
Der Betonmischer kann nur nach vollständiger
Montage aller Teile verwendet werden.
Den Inhalt der Verpackung kontrollieren und
bei Mängeln Ihren HORNBACH-Markt infor-
mieren.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 2
Symbole 4
Betrieb 5
Bestimmungsgemäße Verwendung 5
Pflege und Wartung 5
Technische Daten 6
Lärmschall 6
Fehlerbehebung 7
Konformitätserklärung 8
Gewährleistung 9
Entsorgung 9
Lieferumfang 1
Montage I
Betrieb VII
Pflege und Wartung IX
Transport und Lagerung X

DE2
Sicherheitshinweise
WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen durchlesen. Die
Nichtbefolgung der Warnhinweise und Anweisun-
gen kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder
schweren Körperverletzungen führen.
Alle Warnhinweise und Anweisungen für spä-
teren Gebrauch aufbewahren.
SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Den Arbeitsplatz sauber halten und für
gute Beleuchtung sorgen. Unordentliche oder
dunkle Bereiche erhöhen die Unfallgefahr.
b) Maschinen nicht in explosionsgefährdeten
Bereichen verwenden, z. B. in der Nähe von
entzündbaren Flüssigkeiten, Gasen oder
Staub. Maschinen erzeugen Funken, welche
Staub oder Dämpfe entzünden können.
c) Kinder und Umstehende beim Betrieb der
Maschine aus der näheren Umgebung fern-
halten. Ablenkungen können zum Kontrollver-
lust führen.
d) Den Betonmischer auf einer stabilen und
ebenen Fläche montieren und verwenden
(um ein Umkippen zu vermeiden). Unstabil
aufgestellte Maschinen können umkippen und
Verletzungen sowie Beschädigungen verursa-
chen.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Keine provisorischen Elektrogeräte ver-
wenden. Maschinenstecker müssen den
Steckdosen entsprechen. Niemals Ände-
rungen am Stecker vornehmen. Geerdete
Maschinen nicht mit Adaptersteckern ver-
wenden. Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen reduzieren die Stromschlaggefahr.
b) Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen
wie z. B. Rohren, Heizkörpern, Herden oder
Kühlschränken meiden. Bei Körperkontakt zu
geerdeten Oberflächen besteht erhöhte Strom-
schlaggefahr.
c) Maschinen nicht dem Regen oder der
Feuchtigkeit aussetzen. In die Maschine ein-
tretendes Wasser erhöht die Stromschlagge-
fahr.
d) Das Kabel nicht zweckentfremden. Das Ka-
bel nicht zum Tragen oder Ziehen der Ma-
schine verwenden, zum Ziehen des Netz-
steckers nicht am Kabel ziehen. Das Kabel
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweg-
lichen Teilen fernhalten. Beschädigte oder
verwickelte Kabel erhöhen die Stromschlagge-
fahr.
e) Beim Betrieb der Maschine im Freien ein
für den Außenbereich geeignetes Verlänge-
rungskabel verwenden. Die Verwendung ei-
nes für den Außenbereich geeigneten Verlänge-
rungskabels reduziert die Stromschlaggefahr.
f) Immer eine mit einer Fehlerstromschutz-
einrichtung (FI) geschützte Steckdose ver-
wenden. Die Verwendung eines FI-Schalters
reduziert die Stromschlaggefahr. Vor der Ver-
wendung den FI immer auf Funktion prüfen.
g) Nur Verlängerungskabel verwenden, wel-
che für den Einsatz im Außenbereich vor-
gesehen und gegen Spritzwasser geschützt
sind. Verlängerungskabel bis zu 25 m Länge
müssen eine Querschnittsfläche von mindes-
tens 1,5 mm2, längere Kabel von mindestens
2,5 mm2aufweisen. Stromschlaggefahr. Si-
cherstellen, dass Verlängerungskabel nicht ein-
geklemmt oder beschädigt werden, und dass
der Stecker nicht nass wird.
PERSONENSCHUTZ
a) Beim Betreiben einer Maschine aufmerk-
sam und konzentriert arbeiten und Ver-
nunft walten lassen. Die Maschine nicht bei
Müdigkeit oder unter Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten betreiben. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Betreiben von
Maschinen kann zu schweren Körperverletzun-
gen führen.
b) Zement oder Zuschlagstoe nicht berühren,
einatmen (Staubbildung) oder verzehren.
Persönliche Schutzausrichtung benutzen.
Durch eine den Bedingungen entsprechende
Schutzausrüstung wie beispielsweise Staub-
masken, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Au-
genschutz und Gehörschutz wird das Verlet-
zungsrisiko verringert.
c) Unbeabsichtigtes Einschalten vermeiden.
Vor dem Anschließen des Netzsteckers

3DE
und vor dem Umsetzen der Maschine si-
cherstellen, dass der Schalter in der AUS-
Stellung ist. Laufende Maschinen stellen eine
Unfallgefahr dar.
d) Vor dem Einschalten der Maschine Einstell-
werkzeuge oder -Schlüssel entfernen. An
einem drehenden Maschinenbauteil belassene
Werkzeuge oder Schlüssel können zu Körper-
verletzungen führen.
e) Keine Selbstüberschätzung. Jederzeit
auf einen sicheren Stand achten und das
Gleichgewicht halten. Dies ermöglicht eine
bessere Kontrolle der Maschine in unerwarte-
ten Situationen.
f) Geeignete Kleidung tragen. Keine weite
Kleidung oder Schmuck tragen. Haare, Klei-
dung und Handschuhe von beweglichen
Teilen fernhalten. Weite Kleidung, Schmuck
oder langes Haar können von beweglichen Tei-
len erfasst werden.
g) Einen ausreichenden Sicherheitsabstand
zur Maschine einhalten. Die drehende
Mischtrommel nicht berühren. Es besteht die
Gefahr, von der Trommel erfasst zu werden und
Verletzungen zu erleiden.
BETRIEB DER MASCHINE UND PFLEGE
b) Die Maschine nicht mit defektem Schalter
verwenden. Maschinen, welche sich nicht
mehr ein- oder ausschalten lassen, sind gefähr-
lich und müssen repariert werden.
c) Vor nachstehenden Aktionen den Netzste-
cker ziehen:
• Umstellen und Transport
• Reinigung, Kontrolle und Wartung
• Störungsbehebung
• Verlassen der Maschine (selbst bei kurzen
Unterbrechungen)
• Lagerung.
Durch diese Vorsichtsmaßnahmen wird ein
unbeabsichtigtes Starten der Maschine verhin-
dert.
d) Unbenutzte Maschinen außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht
zulassen, dass Personen die Maschine be-
nutzen, welche mit dieser oder den vorlie-
genden Anweisungen nicht vertraut sind.
Maschinen sind gefährlich, wenn sie von uner-
fahrenen Personen benutzt werden.
e) Maschinen warten. Kontrollieren, ob be-
wegliche Teile fehlerhaft justiert sind oder
klemmen, ob Teile gebrochen sind oder ob
Bedingungen vorliegen, welche die Funk-
tion der Maschine beeinträchtigen. Bei Be-
schädigungen die Maschine vor Gebrauch
reparieren lassen. Viele Unfälle sind die Folge
von schlecht gewarteten Maschinen.
f) Niemals eine Maschine mit fehlenden, de-
fekten oder beschädigten Teilen, Etiketten
oder Kabeln verwenden. Defekte Maschi-
nen umgehend reparieren lassen. Fachge-
recht gewartete Maschinen reduzieren die Ver-
letzungsgefahr.
g) Die Maschine in Übereinstimmung mit die-
sen Anweisungen und unter Berücksich-
tigung der Arbeitsbedingungen und der
auszuführenden Tätigkeiten benutzen. Die
Verwendung der Maschine für andere als die
vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährli-
chen Situationen führen.
g) Keine Veränderungen an der Maschine oder
deren Bauteilen vornehmen. Viele Unfälle
sind die Folge von manipulierten Maschinen.
SERVICE
a) Die Maschine in einer zugelassenen Werk-
statt und ausschließlich unter Verwendung
von identischen Ersatzteilen warten lassen.
Dadurch wird die Sicherheit der Maschine ge-
währleistet.
MASCHINENSPEZIFISCHE SICHERHEITSHIN-
WEISE
a) Den Betonmischer nicht unbeaufsichtigt
laufen lassen, da dies zu Unfällen führen kann.
b) Die Mischtrommel nur bei laufendem Motor
befüllen und entleeren, um Schäden an der
Maschine zu verhindern.
c) Die Motordrehzahl nicht verändern. Über-
höhte Drehzahlen können den Motor und alle
drehenden Teile beschädigen.
d) Den Betonmischer nur von Hand bewegen.
Sturz- und Verletzungsgefahr.
e) Nicht verwendete Geräte an einem trocke-
nen, frostfreien und abgeschlossenen Ort
lagern. Schäden an der Maschine, Verletzun-
gen.

DE4
Kinder und Zuschauer
fernhalten.
Achtung! Den Betonmi-
scher auf einer stabilen und
ebenen Fläche betreiben.
Die Maschine über einen
Schutzschalter gegen
Streustrom anschießen.
Achtung! Vor dem Reinigen
und Warten der Maschine
den Netzstecker ziehen.
Nicht in die sich drehende
Mischtrommel greifen.
Achtung! Der Betonmi-
scher kann nur mit völlig
geschlossener Verkleidung
betrieben werden.
Symbole
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung aufmerksam durch, und bewah-
ren Sie diese für späteren Gebrauch
auf.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung aufmerksam durch, und bewah-
ren Sie diese für späteren Gebrauch
auf.
Achtung! Unfall- und Verletzungsgefahr
sowie schwere Sachschäden möglich.
Zur Vorbeugung von Augenverletzun-
gen Schutzbrille tragen.
Zur Vorbeugung von Gehörschäden Ge-
hörschutz tragen.
Zum Schutz der Atemwege Staubmas-
ke tragen.
Sicherheitsschuhe tragen.
Schutzhandschuhe tragen.
Vor Feuchtigkeit schützen, niemals Re-
gen aussetzen.
Nicht in die sich drehende Mischtrommel
greifen.
Den Netzstecker der Maschine ziehen.
Gefährliche Spannung.
Das Gerät ist schwer. Mindestens
mit zwei Personen befördern.
Von Kindern fernhalten.
Vor Frost schützen.
Vor Feuchtigkeit schützen.

5DE
Achtung! Falls das Netzkabel be-
schädigt ist, muss es in einer zuge-
lassenen Werkstatt ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Pflege und Wartung
Vor jeder Verwendung die Maschine einer
Sichtkontrolle unterziehen, um Defekte ins-
besondere am Netzkabel und -stecker aus-
schließen zu können.
Niemals eine beschädigte Maschine betrei-
ben. Die Maschine umgehend in einer zuge-
lassenen Werkstatt und ausschließlich unter
Verwendung von Originalersatzteilen reparie-
ren lassen.
Die Maschine und deren Teile niemals mit
Lösungsmitteln, entflammbaren oder giftigen
Flüssigkeiten reinigen.
Alle beweglichen Metallteile regelmäßig mit Öl
schmieren (z.B. Räder und Schwenkvorrich-
tung).
Niemals den Zahnkranz schmieren!
Nur eine regelmäßig gewartete und gepflegte
Maschine ist ein zufriedenstellendes Hilfsmit-
tel. Unzureichende Wartung und Pflege kann
zu unvorhergesehenen Unfällen und Verlet-
zungen führen.
Betrieb
Mischungsproduktion
1. Wasser und einige Schaufeln Zuschlagstof-
fe wie Sand (1), Kies (2), usw. einfüllen. (siehe
Seite VIII)
2. Einige Schaufeln Bindemittel einfüllen (Ze-
ment, Kalk, usw.)
3. Die Punkte 1 und 2 wiederholen, bis das
erforderliche Mischverhältnis erreicht ist.
4. Die Mischung gut durchmischen lassen.
Für die richtige Stellung der Mischtrommel
siehe Seite VII:
• Für Mörtel Position I auf der Stellscheibe
wählen
• Für Beton Position II auf der Stellscheibe
wählen
Vor der Durchführung von Arbei-
ten an der Maschine den Netzste-
cker ziehen.
Die Mischtrommel nur bei laufen-
dem Motor befüllen und entlee-
ren. Den Betonmischer auf Stabilität
kontrollieren. Die volle Mischtrommel
ist schwer - Vorsicht beim Leeren der
Trommel.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Betonmischer ist sowohl für den Haus- als
auch Gartenbetrieb ausschließlich für die Be-
ton- und Mörtelherstellung durch Personen ab
16 Jahren ausgelegt.
Jegliche anderweitige Verwendung oder Ver-
änderung der Maschine, welche nicht in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben ist, wird als
unsachgemäße Verwendung betrachtet und
kann erhebliche Gefahren verursachen. Un-
sachgemäße Verwendung führt zum Verlust
des Garantieanspruchs.

DE6
Modell CM140L CM160L CM180L
Art.-Nr. 5960984/6216482 6216483 6216484
Nennspannung 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz
Motorausgangsleistung 550 W/P1 650 W/P1 650 W/P1
Schutzklasse II II II
Schutzart IP44 IP44 IP44
Max. Motordrehzahl 2800 min-1 2800 min-1 2800 min-1
Fassungsvermögen Trommel 120 l 140 l 160 l
Mischtrommeldrehzahl 30 min-1 26 min-1 26 min-1
Trommelarretierung 18-fold 20-fold 20-fold
Ø-Handrad 520 mm 520 mm 520 mm
Gewicht 50,5 kg 53,5 kg 55,5 kg
Gemessener
Schallleistungspegel (LWA)95 dB (A),
K= 3 db(A) 95 dB (A),
K= 3 db(A) 95 dB (A),
K= 3 db(A)
Schallleistungspegel
(garantiert) 98 dB (A) 98 dB (A) 98 dB (A)
Schalldruckpegel (LpA)71 dB(A),
K= 3 db(A) 71 dB(A),
K= 3 db(A) 71 dB(A),
K= 3 db(A)
Technische Daten
Lärmschall
Die in dieser Anleitung angegebenen Werte
wurden entsprechend einem gemäß 2000/14/
EG genormten Messverfahren gemessen und
können für den Vergleich von Maschinen un-
tereinander verwendet werden.
Sie können auch für eine vorläufige Einschät-
zung der Belastung herangezogen werden.
Lokale Vorschriften enthalten möglicherweise
Beschränkungen für Einsatzzeiten.
Entsorgung
Das Symbol "durchgestrichene
Mülltonne" erfordert die separate
Entsorgung von Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte
können gefährliche und umweltgefährdende
Stoe enthalten. Diese Produkte sind an einer
ausgewiesenen Sammelstelle für das Recyc-
ling von elektrischen und elektronischen Gerä-
ten zu entsorgen und dürfen nicht im unsor-
tierten Hausmüll entsorgt werden. Dadurch
tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der
Umwelt bei. Für weitere Informationen wenden
Sie sich bitte an die örtlichen Behörden.
Kinder dürfen auf keinen Fall mit Kunststo-
beuteln und Verpackungsmaterial spielen, da
Verletzungs- bzw. Erstickungsgefahr besteht.
Solches Material sicher lagern oder auf um-
weltfreundliche Weise entsorgen.

7DE
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Der Motor läuft nicht Keine Stromversorgung Darauf achten, dass die Spannung
den unter Technische Daten angege-
benen Anforderungen entspricht.
Defektes Kabel Die Maschine zur Reparatur in eine
zugelassene Werkstatt bringen
Motor brummt, läuft,
aber Trommel läuft
nicht
Zahnkranz ist blockiert Den Zahnkranz reinigen
Defekter Kondensator Die Maschine zur Reparatur in eine
zugelassene Werkstatt bringen
Betonmischer
blockiert bei kleinen
Ladungen, schaltet
sich automatisch aus
Das Verlängerungskabel
entspricht nicht den Anforde-
rungen
Erforderlicher Querschnitt für Verlän-
gerungskabel:
1,5 mm2bis 25 m Kabellänge
2,5 mm2für längere Kabellängen
Anpressdruck am
Handrad zu locker Die Spannung der Druckfeder
ist unzureichend Die Schraube anziehen (Seite IX)
Trommel dreht sich
nach dem Einschal-
ten nicht
Defekter Keilriemen oder nicht
passende Spannung Sicherstellen, dass die Spannung den
unter Technische Daten angegebenen
Anforderungen entspricht. Die Ma-
schine zum Austausch des Keilrie-
mens in eine zugelassene Werkstatt
bringen

DE8
Konformitätserklärung
Wir erklären, dass das unter Techni-
sche Daten beschriebene Produkt
Betonmischer CM120L
hergestellt für:
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland
in der Ausführung folgenden Richtlinien ent-
spricht:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Outdoor-Richtlinie 2000/14/EG
EMV-Richtlinie 2014/30/EU
und folgenden anwendbaren harmonisierten
Normen entspricht:
EN 12151:2007
EN 60204-1:2006/A1
EN 55014-1:2006/A2
EN 55014-2:1997/A2
EN 61000-3-2:2006/A2
EN 61000-3-3:2008
Die Konformität mit der Richtlinie über um-
weltbelastende Geräuschemissionen von zur
Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten
und Maschinen wird durch das Konformitäts-
bewertungsverfahren gemäß Anhang VI und
Richtlinie 2005/88/EG bestätigt.
Gemessener Schallleistungspegel: 95 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel: 98dB(A) Andreas Back
Leitung Qualitätsmanagement, Umwelt & CSR
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung
der technischen Unterlagen
Bornheim, der 21.04.2016
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland

9FR
Merci!
Nous sommes convaincus que cet outil dépas-
sera vos attentes et vous souhaitons beau-
coup de plaisir à l'utiliser.
Lire et comprendre les instructions de service
avant d'utiliser la machine. Respecter touts les
mesures de sécurité mentionnées dans le ma-
nuel de service. Avoir un comportement res-
ponsable vis-à-vis des tiers. En cas de doute
relative à la connexion et au fonctionnement,
consulter notre service client.
Étendue de livraison
Les vis, les rondelles, les goupilles et les
autres éléments de fixation sont répartis dans
des sachets en plastique numérotés de 1 à 7,
qui sont spécifiés à chaque étape des instruc-
tions de montage.
Veuillez observer les pages à déplier pour obtenir la vue d'ensemble.
Il est permis d'utiliser la bétonnière unique-
ment après l'installation complète de toutes
les pièces.
Contrôler le contenu de l'emballage et infor-
mer son magasin HORNBACH en cas de dé-
faut, quel qu'il soit.
Table des matières
Consignes de sécurité 12
Symboles 14
Utilisation 15
Utilisation conforme 15
Entretien & Maintenance 15
Caractéristique techniques 16
Bruit 16
Résolution des problèmes 17
Déclaration de conformité 18
Garantie 19
Élimination 19
Étendue de livraison 11
Assemblage I
Fonctionnement VII
Entretien & Maintenance IX
Transport & entreposage X

FR10
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT Lire l'ensemble des
avertissements et consignes relatives
à la sécurité. Le non-respect des avertissements
et consignes peut conduire à une électrisation, un
incendie et/ou des blessures graves.
Conserver l'ensemble des avertissements et
consignes pour vous y reporter ultérieure-
ment.
SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Veiller à ce que la zone de travail soit propre
et bien éclairée. Les zones encombrées ou
sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser des machines dans des at-
mosphères explosives, notamment en cas
de présence de liquides, de gaz ou de pous-
sières inflammables. Les machines génèrent
des étincelles qui peuvent enflammer les pous-
sières ou vapeurs.
c) Tenir les enfants et les spectateurs à l'écart
pendant l'utilisation de la machine. Les dis-
tractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
d) Installer et exploiter la bétonnière sur une
surface solide et plate (s'assurer qu'elle ne
peut pas basculer). Les machines instables
peuvent basculer et provoquer dommages et
blessures..
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) Ne pas utiliser des dispositifs électriques
provisoires. La fiche électrique de la ma-
chine doit correspondre à la prise murale.
Ne jamais modifier les fiches, de quelque
façon que ce soit. Ne pas utiliser de fiches
adaptateur sur les machines avec conduc-
teur de terre. Les fiches non modifiées et les
prises secteur correspondantes permettent de
minimiser les risques d'électrisation.
b) Éviter le contact du corps avec les surfaces
reliées à la terre telles que les conduites,
les radiateurs, les cuisinières et les réfrigé-
rateurs. Le risque d'électrisation est accru si
votre corps est en contact avec la terre.
c) Ne pas exposer les machines à la pluie ou
à l'humidité. Si de l'eau pénètre dans une ma-
chine, cela augmente le risque d'électrisation.
d) Éviter les utilisations abusives du câble
d'alimentation. Ne jamais utiliser le câble
pour porter, tirer ou débrancher la ma-
chine. Tenir le câble à l'abri de la chaleur,
des arêtes acérées ou des éléments en
mouvement. Les câbles d'alimentation en-
dommagés ou noués augmentent les risques
d'électrisation.
e) Lors de l'utilisation d'une machine à l'ex-
térieur, utiliser une rallonge adaptée à l'u-
tilisation en extérieur. L'utilisation d'un câble
adapté à une utilisation en extérieur réduit les
risques d'électrisation.
f) Toujours utiliser une installation pourvue
d'un interrupteur diérentiel (RCD). L'utili-
sation d'un interrupteur diérentiel diminue les
risques d'électrisation. Avant utilisation, tou-
jours contrôler le fonctionnement du RCD.
g) Utiliser des câbles de rallonge qui sont des-
tinés à une utilisation extérieure et qui sont
protégés contre les projections d'eau. Les
câbles de rallonge jusqu'à 25 m doivent voir
une section minimale de 1.5 mm2, au-delà de
cette distance au moins 2.5 mm2. Risque de
choc électrique. S'assurer qu'ils ne sont pas
cassés ni bloqués et que la fiche n'est pas hu-
mide.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
a) Lors de l'utilisation d'une machine, rester
attentif, regarder ce qui est fait et appliquer
son bon sens. Ne pas utiliser de machine
en cas de fatigue ou sous l'influence de
drogues, d'alcool ou de médicaments. Un
instant d'inattention pendant l'utilisation d'une
machine peut causer des blessures graves.
b) Ne pas toucher, inhaler (dégagement de
poussière) ni consumer le ciment ou un
additif. Utiliser des équipements de pro-
tection personnelle. Les équipements de
protection tels que les masques à poussière,
les chaussures de sécurité antidérapantes,
des protection oculaires et auditives, utilisés
dans des conditions appropriées, réduiront les
risques de blessures.
c) Éviter les démarrages intempestifs. S'as-
surer que l'interrupteur est positionné sur

11FR
«OFF» avant de brancher la machine à une
alimentation secteur ou de la déplacer. Les
machines en fonctionnent sont une invite aux
accidents.
d) Retirer les clés ou dispositifs de réglage
avant de mettre en service la machine. Une
clé ou un dispositif de réglage fixé à un élément
rotatif de la machine peut provoquer des bles-
sures.
e) Éviter les situations d'équilibre précaire.
Conserver à tout moment une situation et
un équilibre stable. Cela permet de mieux
contrôler la machine dans les situations inat-
tendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas
porter de vêtements amples ou de bijoux.
Tenir ses cheveux, vêtements et gants à
l'écart des éléments en mouvement. Les
vêtements amples, bijoux ou cheveux longs
peuvent être entraînés par les éléments en
mouvement.
g) Conserver une distance de sécurité appro-
priée vis-à-vis de la machine. Ne pas tou-
cher le tambour de mélange en fonctionne-
ment. Il existe un risque de se faire happer et
de se blesser.
UTILISATION ET SOIN DE LA MACHINE
b) Ne pas utiliser la machine si les interrup-
teurs ne permettent pas de la mettre en ou
hors service. Toute machine qui ne peut être
commandé par les interrupteurs est dange-
reuse et doit être réparée.
c)Débrancher la fiche électrique de la prise
secteur avant:
• tout déplacement et transport
• le nettoyage, le contrôle et la maintenance
• Élimination d'une défaillance
• de partir (même en cas de courte interruption)
• le rangement.Ces mesures préventives rédui-
sent le risque de démarrage intempestif de la
machine.
d) Ranger les machines non utilisées hors de
portée des enfants et ne pas permettre à
des personnes qui ne sont pas familiarisées
avec la machine ou la présente notice de
s'en servir. Les machines sont dangereuses
dans les mains des utilisateurs non instruits.
e) Entretenir les machines. Contrôler l'ab-
sence d'alignement ou le blocage des
éléments en mouvement, de ruptures de
pièces et de tout autre état pouvant nuire
au bon fonctionnement de la machine.
En cas de détérioration, faire réparer la
machine avant de l'utiliser. De nombreux
accidents sont dus à des machines mal entre-
tenues.
f) Ne jamais exploiter une machine avec des
pièces, des étiquettes ou un câble man-
quants, défectueux ou endommagés. Faire
immédiatement réparer les machines dé-
fectueuses. Les machines correctement en-
tretenues réduisent le risque de blessure.
f) Utiliser les machine et les accessoires
conformément à la présente notice, en te-
nant compte des conditions de travail et des
tâches à réaliser. L'utilisation de la machine
pour des tâches autres que celles prévues peut
conduire à des situations dangereuses.
g) Ne pas tenter de modifier la machine ni une
de ses pièces. De nombreux accidents sont
dus à des machines manipulées.
SERVICE
a) Faire réparer la machine par un atelier
agréé qui n'utilisera que des pièces déta-
chées identiques. Cela permet de maintenir la
sécurité de la machine.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
À LA MACHINE
a) Ne pas faire fonctionner la bétonnière sans
supervision. car cela pourrait être une source
d'accident
b) Remplir et vider le tambour uniquement
lorsque le moteur tourne pour éviter d'en-
dommager la machine.
c) Ne pas modifier la vitesse du moteur. Une
vitesse excessive peut endommager le moteur
et toutes les pièces en rotation..
d) Déplacer la bétonnière uniquement dans le
cadre d'un mouvement manuel. Blessure
imputable à une chute.
e) Conserver tous les équipements inutilisés
dans un endroit sec, verrouillé et hors gel.
Dommage de la machine, blessure

FR12
Maintenir les enfants et les
badauds à distance.
Attention! Exploiter la bé-
tonnière sur une surface
solide et plate.
Connecter la machine par
le biais d'un interrupteur de
protection contre les cou-
rants de fuite uniquement.
Attention ! Débrancher
la machine avant le net-
toyage et l'entretien.
Ne pas toucher dans le
tambour de mélange en
fonctionnement.
Attention ! La bétonnière
peut uniquement être ex-
ploitée avec le bardage
totalement fermé.
Symboles
Lire attentivement le présent manuel
de l'utilisateur et le conserver pour s'y
reporter ultérieurement.
Lire attentivement le présent manuel
de l'utilisateur et le conserver pour s'y
reporter ultérieurement.
Avertissement d'accidents et de bles-
sures corporelles et de dommages ma-
tériels importants.
Porter des lunettes de sécurité pour la
protection de vos yeux.
Porter une protection auditive pour la
protection de vos oreilles.
Porter un masque anti-poussière pour
la protection de vos voies respiratoires.
Porter des chaussures de protection.
Porter des gants protecteurs.
Protéger contre l'humidité, ne jamais ex-
poser à la pluie.
Ne pas toucher dans le tambour de mé-
lange en fonctionnement.
Débrancher la machine.
Tension dangereuse.
L'appareil est lourd. Être au moins à
deux personnes pour le manipuler.
Maintenir hors de portée des en-
fants.
Maintenir hors gel.
Protéger contre l'humidité.

13FR
Attention! Si le câble d'alimenta-
tion est endommagé, il doit être
remplacé par un atelier agréé afin d'éviter
tout risque.
Entretien &
Maintenance
Avant chaque utilisation, contrôler visuelle-
ment la machine pour exclure tous défauts, en
particulier du câble électrique et de la fiche.
Ne jamais utiliser une machine endommagée.
La faire réparer immédiatement par un atelier
agréé utilisant exclusivement des pièces de
rechange d'origine.
Ne jamais nettoyer la machine et ses compo-
sants avec des solvants, des liquides inflam-
mables ou toxiques.
Lubrifier régulièrement toutes les pièces mé-
talliques en mouvement avec de l'huile (par
ex. les roues et l'équipement rotatif).
Ne jamais lubrifier la bague de réducteur!
Seule une machine bien entretenue et traitée
peut être une aide satisfaisante. Un entretien
et un soin insusants peuvent provoquer des
accidents et de blessures imprévisibles.
Utilisation
Production du mélange:
1. Ajouter de l'eau et quelques pelles de pro-
duits comme du sable (1), des gravillons (2),
etc. (voir page VIII)
2. Ajouter quelques pelles de liant (ciment,
calcaire, etc.)
3. Répéter les points 1 et 2 jusqu'à avoir at-
teint le taux de mélange requis.
4. Laisser le mélanger se mixer correctement.
Voir page VII pour le bon positionnement du
tambour:
• Choisir la position I sur la plaque de réglage
pour le mortier
• Choisir la position II sur la plaque de réglage
pour le béton
Débrancher la fiche électrique de
la prise secteur avantde réaliser
tout travail sur la machine.
Remplir et vider le tambour uni-
quement lorsque le moteur
tourne. Contrôler la stabilité de la bé-
tonnière. La bétonnière pleine est
lourde - Faire attention en vidant le
tambour.
Utilisation conforme
La bétonnière a été conçue pour être utilisée
aussi bien dans la maison que dans le jardin,
exclusivement pour la production de béton et
de mortier par des personnes d'au moins 16
ans.
Toute autre utilisation ou modification de la
machine non spécifiée dans le présent manuel
est considérée comme non conforme et risque
d'engendrer des dangers considérables. Toute
utilisation non conforme annulera toute de-
mande en garantie.

FR14
Modèle CM140L CM160L CM180L
Réf. art. 5960984/6216482 6216483 6216484
Tension nominale 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz
Sortie moteur 550 W/P1 650 W/P1 650 W/P1
Classe de protection II II II
Degré de protection IP44 IP44 IP44
Vitesse max. moteur 2800 min-1 2800 min-1 2800 min-1
Contenance du tambour 120 l 140 l 160 l
Vitesse du tambour
de la bétonnière 30 min-1 26 min-1 26 min-1
Blocage du tambour 18-fold 20-fold 20-fold
Ømanivelle 520 mm 520 mm 520 mm
Poids 50,5 kg 53,5 kg 55,5 kg
Niveau de puissance
acoustique (LwA)95 dB (A),
K= 3 db(A) 95 dB (A),
K= 3 db(A) 95 dB (A),
K= 3 db(A)
Niveau de puissance
acoustique (garanti) 98 dB (A) 98 dB (A) 98 dB (A)
Niveau de pression sonore (LpA)71 dB(A),
K= 3 db(A) 71 dB(A),
K= 3 db(A) 71 dB(A),
K= 3 db(A)
Caractéristiques techniques
Bruit
Les valeurs indiquées dans les présentes ins-
tructions ont été mesurées conformément à la
procédure de mesure standardisée, spécifiée
dans la Directive 2000/14/CE , et peuvent être
utilisées pour comparer les machines.
Elles peuvent être utilisées pour une évalua-
tion préliminaire de l'exposition.
Les réglementations locales peuvent
restreindre les horaires d'utilisation.
Élimination
Le logo poubelle à roulettes barrée
implique la collecte séparée de dé-
chets électriques et électroniques
(WEEE). Ces matériels peuvent conte-
nir des substances dangereuses. Ces outils
doivent être retournés à une collecte désignée
pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas
être éliminés comme des déchets urbains non
triés. Cela contribue à préserver les ressour-
ces et à protéger l'environnement. Contacter
les autorités locales pour plus d'informations.
Les enfants ne doivent pas jouer avec des sa-
chets plastiques, ni des matériels d'emballage,
en raison du risque de blessure ou d'étoue-
ment. Ranger un tel matériel dans un lieu sûr
ou l'éliminer en respectant l'environnement.

15FR
Résolution des problèmes
Problème Cause possible Solution
Le moteur ne tourne
pas Pas d'alimentation électrique S'assurer que la tension répond aux
exigences spécifiées dans les carac-
téristiques techniques.
Câble défectueux Mener la machine à un atelier agréé
pour réparation
Le moteur gronde,
tourne mais ne
démarre pas
La bague de réducteur est
bloquée Nettoyer le réducteur à bague
Condensateur défectueux Mener la machine à un atelier agréé
pour réparation
La bétonnière est
bloquée par de
petites charges, se
coupe automatique-
ment
Le câble de rallonge ne ré-
pond pas aux exigences. Section requise pour les câbles de
rallonge:
1.5 mm² - jusqu'à 25 m
2.5 mm² - câbles plus longs
La pression de
contact sur la mani-
velle est trop légère
Le ressort de pression n'est
pas susamment tendu Serrer la vis (page IX).
Le tambour ne
tourne pas après le
démarrage
Courroie en V défectueuse ou
tension incorrecte S'assurer que la tension répond
aux exigences spécifiées dans les
caractéristiques techniques. Mener
la machine à un atelier agréé pour
remplacement de la courroie en V

FR16
Déclaration de conformité
Nous déclarons que le produit décrit
dans les Caractéristiques techni-
ques:
Bétonnière CM120L
fabriqué pour:
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Allemagne
est conforme aux directives suivantes :
Directive machines 2006/42/CE
Directive d'extérieur 2000/14/CE
Directive CEM 2014/30/UE
et respecte les normes harmonisées appli-
cables suivantes:
EN 12151:2007
EN 60204-1:2006/A1
EN 55014-1:2006/A2
EN 55014-2:1997/A2
EN 61000-3-2:2006/A2
EN 61000-3-3:2008
La conformité avec la directive relative aux
émissions sonores des équipements d'exté-
rieur est vérifiée dans le cadre d'une procé-
dure d'évaluation de conformité selon l'annexe
VI et la directive 2005/88/CE.
Niveau de puissance acoustique mesuré:
95dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti:
98dB(A) Andreas Back
Direction Management de la qualité, envi-
ronnement & CSR
Responsable du recueil des documents tech-
niques
Bornheim, le 21.04.2016
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Allemagne

1717IT
Grazie!
Siamo convinti che questo attrezzo supererà
le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod-
disfazione con il suo impiego.
Prima di usare l'attrezzo, leggere e compren-
dere le istruzioni per l'uso. Attenersi a tutte le
misure di sicurezza indicate nel manuale di
servizio. Agire in modo responsabile nei con-
fronti di terzi. In caso di dubbi sul collegamen-
to e sul funzionamento si prega di rivolgersi al
nostro centro di assistenza clienti.
Materiale compreso nella fornitura
Le viti, rondelle, i perni ed altri elementi di fis-
saggio sono suddivisi in sacchetti di plastica
appositamente numerati da 1 a 7, essi ven-
gono specificati in ogni fase delle istruzioni di
montaggio.
Prego badare alle pagine pieghevoli per ottenere una vista generale.
La betoniera può essere usata solo dopo aver
installato tutte le parti.
Controllare il contenuto dell'imballaggio ed in
caso di qualsiasi difetto informare il vostro ne-
gozio HORNBACH.
Indice dei contenuti
Istruzioni di sicurezza 22
Simboli 24
Funzionamento 25
Uso previsto 25
Cura & Manutenzione 25
Dati tecnici 26
Rumore 26
Eliminazione di guasti 27
Dichiarazione di conformità 28
Garanzia 29
Smaltimento 29
Materiale compreso
nella fornitura 21
Montaggio I
Funzionamento VII
Cura & Manutenzione IX
Trasporto & Immagazzinaggio X

IT18
Istruzioni di sicurezza
AVVERTENZA: leggere tutti gli avvisi
di sicurezza e tutte le istruzioni. In
caso di non osservanza degli avvisi e delle
istruzioni vi è il rischio di scosse elettriche, in-
cendio e/o lesioni gravi.
Conservare in un luogo sicuro tutti gli av-
visi e le istruzioni per future consultazioni.
SICUREZZA DELL'AREA DI LAVORO
a) Tenere l'area di lavoro pulita e ben illu-
minata. In aree disordinate o buie vi è un
maggior rischio in tema di incidenti.
b) Non utilizzare attrezzi in ambienti con ri-
schio esplosione, ossia con la presenza
di liquidi, gas o particelle infiammabili.
Gli attrezzi creano delle scintille che possono
causare una deflagrazione di particelle in-
fiammabili.
c) Tenere bambini e osservatori a debita
distanza durante l'utilizzo dell'attrezzo.
Delle distrazioni possono farvi perdere il
controllo sull'attrezzo.
d) Montare ed usare la betoniera su una su-
perficie solida e piana (accertandosi che
essa non può ribaltarsi). Attrezzi instabili
possono ribaltarsi e causare lesioni o danni.
SICUREZZA ELETTRICA
a) Non usare nessun dispositivo elettrico
provvisorio. Le spine dell'attrezzo devo-
no essere inserite in una presa idonea.
Non apportare in nessun modo delle
modifiche alla spina. Non utilizzare degli
adattatori con attrezzi a massa. Prese non
manipolate e prese idonee riducono il rischio
di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici a
massa, del tipo tubi, radiatori, frigoriferi
e simili. Vi è un rischio maggiore di scosse
elettriche se il vostro corpo risulta a massa.
c) Non esporre l'attrezzo alla pioggia oppu-
re umidità. Infiltrazioni d'acqua aumentano
il rischio di scosse elettriche.
d) Non utilizzare in modo non idoneo il cavo
di alimentazione. Non trasportare, tra-
scinare o staccare la spina dell'attrezzo,
servendosi del cavo di alimentazione.
Tenere la corda lontano da fonte di calo-
re, olio, spigoli o componenti mobili. Cavi
danneggiati o attorcigliati incrementano il
rischio di scosse elettriche.
e) Se impiegate l'attrezzo all'aperto, utiliz-
zate una prolunga idonea per l'impiego
in ambienti esterni. L'utilizzo di prolunghe
idonee per l'uso all'aperto riduce il rischio di
scosse elettriche.
f) Sempre usare un'alimentazione elettrica
protetta da un dispositivo di corrente re-
sidua (RCD). L'utilizzo di un dispositivo RCD
riduce il rischio di scosse elettriche. Prima
dell'utilizzo sempre controllare il dispositivo
a corrente residua (RCD) per la sua funziona-
lità.
g) Usare dei cavi di prolunga ideati per l'uso
all'esterno e protetti contro gli spruzzi
d'acqua. I cavi di prolunga con una lunghez-
za di fino a 25 m devono avere un'area di
sezione di almeno 1,5 mm2, quelli più lunghi
almeno 2,5 mm2. Pericolo di scosse elettri-
che. Assicurarsi che i cavi non siano incep-
pati o rotti e che la spina non sia bagnata.
SICUREZZA PERSONALE
a) Stare sempre all'erta, seguire sempre
con lo sguardo tutti i movimenti e ricor-
rere al buon senso quando si utilizza un
attrezzo. Non utilizzare un attrezzo se si
è stanchi o sotto influenza di sostanze
stupefacenti, alcool o medicamenti. Una
piccola disattenzione durante l'impiego di at-
trezzi può comportare delle gravi lesioni.
b) Non toccare, inalare (formazione di pol-
vere) o consumare il cemento o l'additivo.
Indossare gli accorgimenti per la sicu-
rezza personale. Gli accorgimenti protettivi
come mascherina, scarpe di sicurezza anti-
scivolo, protezione degli occhi oppure la pro-
tezione dell'udito riducono il rischio di lesioni
fisiche.
c) Prevenire un azionamento non intenzio-
nale. Accertarsi che l'interruttore si trovi
nella posizione OFF prima di connettere
il dispositivo alla rete elettrica o prima di

1919IT
trasportarlo. Attrezzi in funzionamento invi-
tano gli incidenti.
d) Rimuovere la chiave di regolazione o
quella fissa prima di accendere l'attrez-
zo. Potrebbe essere causa di lesioni fisiche
se una di queste chiavi dovesse rimanere in-
castrata in un elemento rotante dell'attrezzo.
e) Non inclinarsi troppo in avanti o indietro.
Mantenersi sempre in una posizione di
stabile equilibrio. Questo permette di tene-
re sotto controllo l'attrezzo, qualora doves-
sero verificarsi condizioni inaspettate.
f) Vestirsi in modo adeguato. Non indos-
sare indumenti larghi o gioielli. Tenere
capelli, indumenti e guanti lontano da
componenti mobili. Indumenti larghi, gio-
ielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle
componenti mobili.
g) Mantenere una distanza di sicurezza
adeguata dall'attrezzo. Non toccare il
tamburo del miscelatore in funzione. Vi è
un rischio di rimanere impigliati e feriti.
USO E CURA DELL'ATTREZZO
b) Non usare l'attrezzo se esso non può
essere avviato o spento attraverso gli
interruttori. Ogni attrezzo che non risponde
all'azionamento degli interruttori è conside-
rato pericoloso e va riparato.
c)Scollegare la spina dalla fonte di alimen-
tazione prima di:
• spostamento e trasporto
• pulitura, controllo e manutenzione
• eliminazione dei guasti
• abbandonamento (anche in caso di brevi
interruzioni)
• immagazzinaggio.
Queste misure di sicurezza preventive ridu-
cono il rischio di un azionamento involontario
dell'attrezzo.
d) Conservare attrezzi fuori dalla portata
dei bambini e non permettere a persone
non in condizioni di utilizzare l'attrezzo o
che ignorano le presenti istruzioni di ese-
guire dei lavori col presente l'attrezzo.
Attrezzi sono pericolosi in mano a persone
non istruite sul loro corretto impiego.
e) Mantenere gli attrezzi in ecienza. Ve-
rificare la presenza di un allineamento
errato o la tenuta di parti mobili, rottu-
ra di elementi o di altre circostanze che
possono influire in modo sfavorevole sul
funzionamento dell'attrezzo. Se l'attrez-
zo risulta danneggiato, ripararlo prima di
un suo impiego. Molti incidenti sono dovuti
ad attrezzi privi della dovuta manutenzione.
f) Non usare mai un attrezzo nel caso di
parti, etichette o cavi mancanti, difettosi
o danneggiati. Far immediatamente ripa-
rare l'attrezzo nel caso esso sia difetto-
so. Gli attrezzi correttamente mantenuti ri-
ducono il rischio di lesioni.
g) Utilizzare l'attrezzo attenendosi alla pre-
senti istruzioni, tenendo in considerazio-
ne le condizioni di lavoro e la mansione
da eseguire. Un impiego dell'attrezzo per
mansioni per le quali non è stato ideato, può
essere causa di pericoli.
g) Non tentare di modificare la macchina
oppure i suoi componenti. Molti incidenti
sono dovuti ad attrezzi manipolati.
ASSISTENZA
a) Fare eseguire la manutenzione dell'at-
trezzo presso un'ocina riconosciuta,
ricorrendo esclusivamente a pezzi di
ricambio identici. In tal maniera viene ga-
rantito un funzionamento in tutta sicurezza
dell'attrezzo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE
DELLA MACCHINA
a) Non lasciare la betoniera incustodita
quando essa è in funzionamento. Altri-
menti vi è il pericolo di incidenti
b) Riempire e svuotare il tamburo della
betoniera solo con il motore in funzio-
namento. In questo modo si evitano danni
all'attrezzo.
c) Non modificare la velocità del motore.
Una velocità eccessiva può danneggiare il
motore e tutte le parti rotanti.
d) Spostare la betoniera solo manualmente.
Lesioni dovute alla caduta.
e) Tenere l'attrezzatura non in uso in luoghi
asciutti, chiusi e protetti dal gelo. Danni
all'attrezzo, lesioni.

IT20
Tenere i bambini e gli as-
tanti a distanza.
Attenzione! Usare la be-
toniera su una superficie
solida e piana.
Collegare l'attrezzo esclu-
sivamente attraverso un
interruttore di protezione
contro le correnti vaganti.
Attenzione! Scollegare
l'attrezzo prima di esegui-
re dei lavori di pulitura e
manutenzione.
Non inserire le mani nel
tamburo del miscelatore in
funzione.
Attenzione! La betoniera
può essere usata solo con
il rivestimento completa-
mente in posizione.
Simboli
Si prega di leggere attentamente il pre-
sente manuale e di conservarlo per fu-
turi riferimenti.
Si prega di leggere attentamente il
presente manuale e di conservarlo per
futuri riferimenti.
Pericolo di incidenti, danni a persone e
danni gravi alle cose.
Portare occhiali di sicurezza per la pro-
tezione degli occhi.
Portare cue di protezione per la pro-
tezione dell'udito.
Portare una maschera antipolvere per
la protezione del tratto respiratorio.
Portare scarpe antinfortunistiche.
Indossare guanti di protezione.
Proteggerlo dall'umidità, non esporrlo
mai alla pioggia.
Non inserire le mani nel tamburo del mi-
scelatore in funzione.
Scollegare l'attrezzo.
Tensione pericolosa.
L'attrezzo è pesante. Maneggiare
l'attrezzo con almeno due persone.
Mantenere lontano dai bambini.
Proteggerlo dal gelo.
Proteggerlo dall'umidità.
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages: