Hornbach STROHM SMCUB-027W-3M Programming manual

Strohm SM-CUB-027W-3M V. 1/07.2020
MANUAL DE UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE
PRELUNGITOR STROHM SM-CUB-027W-3M
Cuprins:
1. Introducere
2. Caracteristici
3. Măsuri de siguranță
4. Fixarea prelungitorului
5. Utilizarea câmpului inductiv pentru încărcare
wireless
6. Curățare, întreținere
7. Informații tehnice
8. Reciclare
1. Introducere
Prelungitorul mini-cub este este un dispozitiv de
alimentare și încărcare cu energie electrică, destinat uzului
casnic. Puteți alimenta de la acesta mai multe dispozitive
electrice prin intermediul prizelor și porturilor USB.
Prelungitorul poate fi utilizat de asemenea pentru încărcarea
facilă a telefonului dumneavoastră prin intermediul câmpului
inductiv. Această încărcare se realizează prin intermediul
bobinei inductive aflată în dotarea diferitelor modele de
telefoane smart. Pentru a afla dacă telefonul dumneavoastră
este prevăzut cu bobină inductivă, verificați manualul de
utilizare al acestuia.
2. Caracteristici:
▪Suprafață de încărcare inductivă compatibilă cu
standardul Qi
▪3 porturi USB pentru încărcarea de tablete,
telefoane etc.
▪3 prize Schuko
▪Buton pornire/oprire tensiune, cu minibec
▪Util în cazul prizelor montate în spatele obiectelor
de mobilier.
▪Prize prevăzute cu protecție pentru copii.
3. Măsuri de siguranță
▪Citiți instrucțiunile de siguranță și manualul de
utilizare. Păstrați instrucțiunile de siguranță și
manualul de utilizare pentru eventuale citiri viitoare.
▪Nu utilizați prelungitorul dacă ștecherul sau cablul
de alimentare prezintă urme de deterioare. Pericol
de electrocutare!
▪Nu desfaceți și nu încercați să reparați cubul singur.
Produsul defect trebuie dus pentru reparație la un
centru cu personal autorizat.
▪Scoaterea din priză se face doar prin tragerea
ștecherului. Trăgând de cablu, riscați deteriorarea
acestuia.
▪Feriți produsul de contactul cu apa sau alte lichide.
Apa care pătrunde în dispozitive electrice, crește
riscul de electrocutare. În cazul contactului cu apa,
scoateți produsul din priză și mergeți cu el la un
centru de service cu personal autorizat.
▪Nu acoperiți prelungitorul în timpul utilizării,
deoarece acest lucru poate duce la supra-
încălzirea sa.
▪Nu interconectați mai multe prelungitoare.
▪Nu plasați alte obiecte între dispozitivul pe care
doriți sa-l încărcați și suprafața de încărcare
inductivă. Risc de aprindere a prelungitorului, de
electrocutare sau de supra-încălzire.
▪Deconectați prelungitorul de la rețeaua electrică
dacă scoate fum sau dacă simțiți un miros
neobișnuit.
▪Nu țineți în apropierea prelungitorului produse cu
bandă magnetică sau cu cip (carduri bancare,
carduri de acces etc.), pentru a preveni fenomenul
de demagnetizare.
▪Producătorul sau vânzătorul acestui produs nu
oferă garanție și nu își asumă reponsabilitatea
pentru eventualele pagube provocate de utilizarea
improprie a prelungitorului sau de nerespectarea
indicațiilor din manualul de utilizare
4. Fixarea prelungitorului
Pentru a crește gradul de stabilitate al prelungitorului, în
amabalaj veți găsi o mini-pernă siliconică. Cu ajutorul ei puteți
fixa prelungitorul de o suprafață plană. Atenție, materialul adeziv
nu poate susține greutatea prelungitorului, nu se recomandă
suspendarea prelungitorului cu ajutorul acestei perne.
5. Utilizarea câmpului inductiv
pentru încărcare wireless
Porniți întrerupătorul cu ajutorul butonului dedicat și
așezați telefonul pe prelungitor. Un semnal acustic și lumina
unui LED albastru de sub suprafața de încărcare, indică
începerea încărcării telefonului.
Dacă lumina începe să pâlpâie,
miscați telefonul până la restabilirea conexiunii.
Procesul de reîncărcare se oprește automat atunci când
dispozitivul este încărcat. Dacă alimentarea prelungitorului nu
este pornită, nu se poate realiza încărcarea altor dispozitive.
6. Curățare, întreținere
Înainte de curățarea prelungitorului, deconectați-l de la
rețea. Utilizați materiale textile neabrazive, uscate. Nu utilizați
substanțe agresive de curățare. Depozitați prelungitorul în
spații uscate
7. Informații tehnice
▪Tensiune alimentare: 230 V / 50 Hz
▪Putere maximă: 3.680 W / 16 A
▪Cablu alimentare: circa 3 m, tip H05VV-F 3G1.5
mm2
▪Încărcare:
oUSB: 5 V DC, max. 2,4 A
oÎncărcare inductivă: 5V DC, max. 1,0 A
▪Clasa de protecție: IP20 (nu este protejat împotriva
umezelii)
▪Distanță transmisie de până la ≤ 8 mm
▪Eficiența conversiei ≥ 73%
8. Reciclare
Pentru reciclarea acestui prelungitor, vă rugăm să luați
legatura cu centrele specializate de reciclare sau cu
autoritățile locale.Nu arancați prelungitorul la gunoi.
Importator și distribuitor: S.C. Promelek XXI S.A., Str.
Libertății nr. 21, Apahida jud. Cluj, www.promelek.ro.

Strohm SM-CUB-027W-3M V. 1/07.2020
USAGE AND MAINTENANCE MANUAL FOR STROHM SM-
CUB-027W-3M
TABLE OF CONTENT:
1. Introduction
2. Characteristics
3. Safety measures
4. Fixation of product
5. Usage of the induction field for wireless
charging
6. Cleaning and care
7. Technical information
8. Recycling
1. Introduction
The charging Cubeis an all-around usable Energy distribution
device for your home. You can use several electrical Devices
per socket and USB port. The cube can also be used to
conveniently charge your smartphone per induction field. The
necessary charging coils are built into certain smartphone
series. To find out if your phone has built in induction coils
check your instruction manual or ask the manufacturer.
Characteristics:
▪Qi-compatible inductive loading disk
▪USB ports for the loading of tablet-PCs,
smartphones or the like
▪3 extra socket with non-interfering placement
▪Lighted switch to turn the cube on or off
▪Especially useful for usage behind wardrobes.
▪Integrated child safety to protect from electric
shocks
2. Safety measures
▪Read all safety guidelines and instructions. Keep all
safety guidelines and instructions for future reference.
▪The cube can’t be used if the case, power line or
power plug show damage. electric shock danger!
▪Do not attempt to disassemble or repair the cube.
Imme-diately have a defective device repaired or
replaced by a specialty shop.
▪Always unplug the cable by the plug. The cable may
other-wise be damaged.
▪Never allow the cube to come into contact with water or
other liquids. Water entering electrical devices will in-
crease the risk of electric shock. Discontinue use of the
cube and take it to a specialty shop.
▪Do not use the cube if it is covered with something,
be-cause this can cause heat accumulation.
▪Don’t plug devices in behind each other.
▪Do not put anything between the to be loaded device
and the inductive loading disk. This can cause fire,
electric shock or heat development.
▪Discontinue the usage of the cube if you see smoke or
notice an unusual smell.
▪Do not keep the cubenear magnetic strips orchip cards
(identification cards, bank cards etc.) to prevent the
mag-netic function from failing.
▪Disclaimer: The MTS MarkenTechnikService GmbH &
Co. KG does not guarantee or take responsibility for
damages, which are caused by the improper usage of
the product or the inobservance of the instruction
manual and/or the safety advice.
3. Fixation of product
To increase the stability of the cube there is a stick pad in the
package. You can adhere the cube onto a smooth service.
Caution, the stick pad can’t hold the weight of the cube, so
you can only adhere it to a horizontal surface with the adhe
sive side downwards
4. Usage of the induction field for wireless
charging
Turn the cube on at the main switch and place the
smartphone with integrated loading coils onto the cube. A
signal tone and the constant blue light of the LED lamp
beneath the surface indicates the charging of the
smartphone
If the light starts blinking move the smartphone around un-
til
the connection is re-established.
The charging stops
automatically when the device is fully loaded. The charging
starts anew when the charging volt
age declines. If the cubes is
turned off at the main switch, the
device can’t be charged.
5. Cleaning and care
Before you can start cleaning you unplug the device. Clean
device only with a soft dry cloth. Do not use an aggressive
cleaning agent. Store the device in a clean, dry place.
6. Technical information
Nominal voltage: 230 V / 50 Hz
Max connected wattage: 3.680 W / 16 A
Feed line: circa 3 meter H05VV-F 3G1.5 mm2
Output:
•USB: 5 V DC, max. 2,4 A
•Inductive charging: 5V DC, max. 1,0 A
Protection class: IP20 (no protection against water)
Transmission distance of up to ≤ 8 mm
Conversion efficiency ≥ 73%
7. Recycling
The packaging is made of environmentally friendly materials,
which you can dispose of at local recycling centers. Do not
throw electrical appliances in the household waste!
Imported and distributed by: S.C. Promelek XXI S.A., Str.
Libertății nr. 21, Apahida jud. Cluj, www.promelek.ro.
Table of contents
Languages:
Popular Power Distribution Unit manuals by other brands

Avocent
Avocent Cyclades PM3000 brochure

LEGRAND
LEGRAND HPM Electresafe REPC410 instruction manual

PSC
PSC PowerStar EuroLiFE Operation manual

A. & H. Meyer
A. & H. Meyer Netbox Smart installation guide

ABB
ABB Smile 41 WWWWP Original instructions

Sun Microsystems
Sun Microsystems 816-7766-10 installation guide