Hornby Hobbies AIRFIX WWII USAAF Bomber Re-Supply Set User manual

A06304 SCALE MODEL CONSTRUCTION KIT
Autocar U-7144-T | Length: 72mm Width: 33mm | One Decal Scheme Included | One Build Option
F1 Tanker | Length: 129mm Width: 36mm | One Decal Scheme Included | One Build Option
Chevrolet M6 Bomb Truck | Length: 74mm Width: 25mm | One Decal Scheme Included | One Build Option
M5 Bomb Trailer | Length: 77mm Width: 33mm | One Decal Scheme Included | One Build Option
Cushman Package Car | Length: 34mm Width: 17mm | One Decal Scheme Included | One Build Option
FOR BEST RESULTS:
Surfaces to be painted should be clean – before parts are removed from the sprue, wash in warm, soapy water, rinse
and dry thoroughly. Stir paints thoroughly before use.
PLEASE NOTE:
Some parts in the kit may not be required to build the model specified.
Hornby Hobbies Limited, The Gateway, 3rd Floor, Innovation Way, Discovery Park, Sandwich CT13 9FF, UK
Tel:+44(0)1843 233525 www.airfix.com
1:72 WWII USAAF Bomber Re-Supply Set
As US bomber operations began to take place at airfields all over Southern England from the summer
of 1942, the vehicles used in servicing Liberators and Flying Fortresses were slowly changing from
the standard RAF support vehicles, to specialised US Air Force equipment. From fuel trailers to bomb
trolleys, Bedfords were quickly being replaced by Chevrolets.
The Autocar U-7144-T 4X4 tractor unit was used extensively by the US military from 1942 onwards and was
certainly found on most, if not all USAAF airfields in Britain, particularly in conjunction with the standard F-1 fuel
trailer. With many aircraft requiring refuelling on a daily basis, it was usual for each base to have numerous examples
of the U-7144-T available at any one time.
GB
FR
Als im Sommer 1942 von Flugfeldern in Südengland aus Einsätze von amerikanischen Bombern
begannen, wurden die Liberators und Flying Fortresses, die zunächst durch standardmäßig von der RAF
verwendete Fahrzeuge versorgt worden waren, allmählich durch Spezialausrüstungen der US Air Force
ersetzt. Von Kraftstoffanhängern bis zu Bombenkarren wurden britische Bedfords zunehmend durch amerikanische
Chevrolets verdrängt.
Die Amerikaner setzten ab 1942 Zugfahrzeuge vom Typ Autocar U-7144-T 4X4 ein, die bald auf den meisten
wenn nicht allen USAAF-Flugfeldern in Großbritannien zu finden waren, ganz besonders in Verbindung mit dem
normalerweise damit verwendeten F-1 Kraftstoffanhänger. Da viele Flugzeuge täglich aufgetankt werden mussten,
waren gewöhnlich jederzeit mehrere U-7144-T Zugmaschinen auf jedem Stützpunkt verfügbar.
DE
Dès l’été 1942, les opérations des bombardiers américains commencèrent aux aérodromes partout
dans le sud de l‘Angleterre. Pour ravitailler et réarmer les Liberator et les Flying Fortress, les véhicules
de soutien utilisés par la RAF furent progressivement remplacés par des équipements spécialisés de
l’armée de l’air américain. En tant que remorques à carburant et chariots à bombes, les Bedford cédèrent rapidement
la place aux Chevrolet.
À partir de 1942, les forces armées américaines utilisèrent les tracteurs Autocar U-7144-T 4X4 qui se trouvaient
sur la plupart, sinon tous les aérodromes USAAF en Grande-Bretagne, surtout en combinaison avec la remorque
à carburant F-1 standard. Chaque base aérienne disposait habituellement de plusieurs exemplaires du tracteur
U-7144-T disponible à tout moment car de nombreux avions avaient besoin d’être ravitaillés quotidiennement.
The Chevrolet M6 bomb utility 4X4 service truck was capable of carrying a small number of bombs in its own right,
but was more commonly used in conjunction with the M5 bomb trailer. Indeed, it was capable of towing up to five
fully loaded M5 bomb trailers, which was just as well considering the number of missions USAAF bomber crews
were required to undertake.
The Cushman Model 39 Package Car, a light three wheeled utility vehicle was used for a multitude of light duties
on USAAF bases. A development of a motor scooter design, the single wheel at the back provided the power for the
vehicle, which allowed a small cargo box to be fitted at the front. Again, the Cushman would have been a regular
feature on a USAAF airfield.
Le camion de service porte-bombes Chevrolet M6 4X4, capable à lui seul de transporter un petit nombre de bombes,
était plus communément utilisé avec la remorque à bombes M5. Il permettait de tracter jusqu’à cinq remorques
à bombes M5 en pleine charge et pour cause, vu le nombre de missions que les équipages de bombardier USAAF
devaient entreprendre.
Le véhicule utilitaire léger Cushman Modèle 39 à trois roues était utilisé pour de nombreux travaux légers sur les
bases aériennes USAAF. Développé d’une conception de scooter motorisé, le véhicule était propulsé par sa seule roue
arrière ce qui permettait le montage sur le devant d’une petite boîte à cargaison. Tout comme les autres véhicules,
le Cushman aurait été un élément régulier d’un aérodrome USAAF.
Mit dem Chevrolet M6 Bomb Utility 4X4 Service Truck konnten einige Bomben befördert werden, doch wurde er
meistens zusammen mit dem M5 Bombenkarren verwendet. Diese Zugmaschine konnte tatsächlich bis zu fünf voll
beladene M5 Bombenkarren ziehen, was sich als äußerst nützlich erwies, da die Bomberbesatzungen der USAAF
eine große Zahl von Einsätzen fliegen mussten.
Das Cushman Model 39 Package Car, ein leichtes dreirädriges Nutzfahrzeug, wurde auf USAAF-Stützpunkten für
vielfältige Aufgaben eingesetzt. Auf einer Motorrollerkonstruktion basiert, sorgte ein hinten angeordnetes Rad für
den Antrieb des Fahrzeugs, wobei vorne ein kleiner Transportkasten montiert war. Solche Cushmans waren auf allen
Flugfeldern der USAAF weit verbreitet zu finden.
Sommaren 1942 började amerikanska bombplan att flyga från flygfält i södra England. Samtidigt
ersattes de RAF-fordon som servade Liberators och Flying Fortresses med specialiserad utrustning från
det amerikanska flygvapnet. Bedford fick snabbt ge plats för Chevrolet i allt från bomb- till tankvagnar.
Traktorenheten Autocar U-7144-T 4X4 användes flitigt av amerikansk militär från 1942 och var ett vanligt inslag på
alla USAAF-flygfält i Storbritannien, ofta i kombination med F-1-tankvagnen. Eftersom så många plan måste tankas
varje dag var det nödvändigt att fler än ett U-7144-T-fordon användes på varje bas.
Servicevagnen Chevrolet M6 4X4 kunde transportera bomber, men användes vanligtvis tillsammans med
M5-bombvagnen eftersom den kunde dra upp till fem fullastade M5-fordon, vilket sannerligen behövdes med tanke
på de många flygningar som USAAF-bombplanen genomförde.
Cushman Model 39-vagnen var ett lätt, trehjuligt fordon som användes för ett stort antal lätta uppgifter på
USAAF-baserna. Den vidareutvecklades från en motoriserad skoter, drevs av det enda bakhjulet och hade plats för
en liten lastlåda i fram. Cushman var ett ofta förekommande inslag på USAAF-flygfälten.
Cuando, a partir del verano de 1942, comenzaron a llevarse a cabo operaciones de bombardeo
norteamericanas desde distintos campos de aviación del sur de Inglaterra, los vehículos de apoyo
estándar de la RAF comenzaron a sustituirse por equipos especializados de las fuerzas aéreas
estadounidenses para las tareas de servicio en los Liberator y Flying Fortress. Desde remolques cisterna para
combustible hasta plataformas de proyectiles, los Bedford no tardaron en verse relegados por los Chevrolet.
La unidad tractora 4X4 Autocar U-7144-T fue muy utilizada por el ejército de EE.UU. desde 1942 en la mayoría, si
no en todos, los campos de aviación de la USAAF en Gran Bretaña, especialmente en conjunción con el remolque
cisterna F-1 estándar. Dado el elevado número de aviones que precisaban repostar diariamente, era habitual que
cada base tuviera numerosas unidades del U-7144-T disponibles en cualquier momento.
El camión de servicio 4X4 para proyectiles Chevrolet M6 tenía capacidad para transportar por sí mismo un pequeño
número de bombas, pero generalmente se utilizaba en conjunción con el remolque de proyectiles M5. De hecho,
podía arrastrar hasta cinco remolques M5 totalmente cargados de bombas, lo que resultaba muy útil, dado el
número de misiones que se venían obligadas a llevar a cabo las tripulaciones de bombarderos de la USAAF.
El triciclo ligero de reparto Cushman Modelo 39 se utilizó para gran diversidad de tareas menores en las bases de
la USAAF. Con diseño basado en el de una motocicleta, la rueda trasera propulsaba el vehículo, lo que permitía
transportar pequeñas cargas en la parte delantera. El Cushman fue otro de los vehículos habituales en cualquier
campo de aviación de la USAAF.
ES
SE
Airfix would like to thank Tony Goff for his help with the development of these models.

2
Assembly phase
Phase de montage
Montagephase
Fase de montaje
Monteringfasen
Fase di montaggio
Montagefase
Fase de montagem
Monteringsfase
Kokoamisvaihe
Faza składania
Φάση συναρμολόγησησ
Decals
Décalcomanies
Abziehbild
Calcomanías
Dekaler
Decalcomanie
Stickers
Decalcomania
Billedoverføring
Siirtokuvat
Kalkomanie
Χαλκομανίεσ
Crystal part
Pièce cristal
Kristallteil
Pieza de cristal
Kristalldel
Pezzo cristallo
Kristallen onderdeel
Peça de cristal
Krystalstykke
Kristalliosa
Część kryształowa
Κομμάτι κρυστάλλου
Weight
Lester
Beschweren
Lastrar
Belasta
Applicare un peso
Verzwaren
Lastrar
Påfør vægt
Aseta vastapaino
Obciążyć balastem
Επιθέστε βάροσ
Drill or pierce
Percer
Durchbohren
Perforar
Borra
Trapanare o forare
Boren of doorboren
Furar
Gennembor
Poraa tai puhkaise
Wywiercić lub przedziurawić
Τρυπήστε
Cut
Découper
Schneiden
Cortar
Skär
Tagliare
Snijden
Cortar
Skær
Leikkaa
Przeciąć
Kόψτε
Humbrol paint number
No peinture Humbrol
Humbrol-Farbnummer
No de pintura Humbrol
Humbrol färg nummer
No vernice Humbrol
Humbrol verfnummer
No de pintura Humbrol
Humbrol malingsnummer
Humbrol-maalin numero
Nr farby Humbrol
Νούμερο χρώματοσ Humbrol
Cement
Coller
Kleben
Pegar
Limma
Incollare
Lijmen
Colar
Klæbes
Liimaa
Kleić
Συγκολλήστε
Do not cement together
No pas coller
Nicht kleben
No pegar
Limma inte
Non incollare
Niet lijmen
Não colar
Skal ikke klæbes
Älä liimaa
Nie kleić
Μη συγκολλήσετε
Indicates final location
Indique l'emplacement final
Zeigt Endposition
Indica la ubicación definitiva
Anger slutmonteringsplats
Sede di montaggio finale
Geeft uiteindelijke locatie aan
'Indica localização final
Viser endelig placering
Osoittaa lopullisen sijainnin
Oznacza miejsce docelowe
Υποδεικνύει τελική τοποθεσία
Alternative part(s) provided
Autre(s) pièce(s) fournie(s)
Ersatzteil(e) mitgeliefert
Se incluye(n) pieza(s) alternativa(s)
Alternativ(a) del(ar) ingår
Uno o più componenti alternativi forniti
Alternatieve onderdelen meegeleverd
Peça(s) alternativa(s) fornecida(s)
Alternativ(e) del(e) medfølger
Vaihtoehtoiset osat pakkauksessa
Dostępne części zamienne
Παρέχονται εναλλακτικά κομμάτια
Repeat this operation
Répéter l’opération
Vorgang wiederholen
Repetir la operación
Upprepa åtgärden
Ripetere l’operazione
De verrichting herhalen
Repetir a operação
Manøvren gentages
Toista toimenpide
Powtórzyć operację
Επαναλάβετε τη διαδικασία
Remove by filing
Enlever avec une lime
Abfeilen
Eliminar con lima
Ta bort genom att fila
Rimuovere con la lima
Verwijderen door afvijlen
Remova limando
Fjern ved at file væk
Poista viilaamalla
Usunąć przy użyciu pilnika
Αφαιρέσετε λιμάροντασ με λίμα
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ASSEMBLY ICON INSTRUCTIONS
Study drawings and practice assembly before cementing parts together. Carefully
scrape plating and paint from cementing surfaces. All parts are numbered. Paint
small parts before assembly. To apply decals cut sheet as required, dip in warm
water for a few seconds, slide off backing into position shown. Use in conjunction with box
artwork. Not appropriate for children under 36 months of age, due to the presence of small
detachable parts.
Étudier attentivement les dessins et simuler l’assemblage avant de coller les
pièces. Gratter soigneusement tout revêtement ou peinture sur les surfaces
à coller avant collage. Toutes les pièces sont numérotées. Peindre les petites
pièces avant l’assemblage. Pour coller les décalques, découper le motif, le plonger
quelques secondes dans de l’eau chaude puis le poser à l’endroit indiqué en décollant le
support papier. Utiliser en même temps les illustrations sur la boîte. Ne convient pas à un
enfant de moins de 36 mois – présence de petits éléments détachables.
Vor Verwendung des Klebers Zeichnungen studieren und Zusammenbau üben.
Farbe und Plattierung vorsichtig von den Klebeächen abkratzen. Alle Teile
sind numeriert. Vor Zusammenbau kleine Teile anmalen. Um die Abziehbilder
aufzukleben, diese ausschneiden, kurz in warmes Wasser tauchen, dann abziehen und
wie abgebildet aufkleben. In Verbindung mit Abbildungen auf Schachtel verwenden.
Ungeeignet für Kinder unter 36 Monaten. Kleine Teilchen vorhanden die sich lösen können.
Estudiar los dibujos y practicar el montaje antes de pegar las piezas. Raspar
cuidadosamente el plateado y la pintura en las supercies de contacto antes
de pegar las piezas. Todas las piezas están numeradas. Es conveniente pintar
las piezas pequeñas antes de su montaje. Para aplicar las calcomanias, cortar la hoja,
sumergir en agua tibia durante unos segundos y deslizarlas en la posición debida. Ver
ilustraciones en la caja. No conviene a un niño menor de 36 meses, contiene pequeñas
piezas que pueden soltarse.
Studera bilderna noggrant och sätt ihop delarna innan du limmar ihop dem.
Skrapa noggrant bort förtkromning och färg fran limmade delar. Alla delarna är
numrerade. Mala smadelarna före ihopsättning. Fastsättning av dekaler, klipp
arket. Doppa i varmt vatten nagra sekunder, lat baksidan glida pa plats som bilden visar.
Används i samband med kartongens handlitogra. Rekommenderas ej för barn under 3 ar.
Innehaller löstagbara smadelar.
Studiare i disegni e praticare il montaggio prima di unire insieme i pezzi con
l’adesivo. Raschiare attentamente le tracce di smalto ecromatura dalle superci
da unire con adesivo. Tutti i pezzi sono numerati. Colorare i pezzi di piccole
dimensioni prima di montarli. Per aplicare le decalcomanie, tagliare il foglio secondo il caso,
immergere in acqua calda per alcuni secondi, quindi slare la decalcomania dalla carta di
supporto e piazzarla nella posizione indicata. Usare in congiunzione con l’illustrazione sulla
scatola. Non adatto ad un bambino di età inferiore ai 36 mesi dovuto alla presenza di piccoli
elementi staccabili.
Tekeningen bestuderen en delen in elkaar zetten alvorens deze te lijmen.
Metaalcoating en lak voorzichtig van lijmvlakken af schrapen. Alle delen zijn
genummerd. Kleine delen vóór montage verven. Voor aanbrengen van stickers,
gewenste stickers uit vel knippen, een paar seconden in warm water dompelen en dan van
schutblad af op afgebeelde plaats schuiven. Hierbij afbeelding op doos raadplegen. Niet
geschikt voor kinderen onder 3 jaar, omdat kleine deeltjes gemakkelijk kunnen losraken.
Tegningerne bør studeres, og man bør øve sig i monteringen, før delene
limes sammen. Pladestykker og maling skal omhyggeligt fjernes fra
kloebeoveraderne. Alle dele er nummererede. Små dele skal males før
monteringen. Overføringsbillederne anvendes ved at tilklippe arket efter behov. Og dyppe
det i varmt vand i nogle få sekunder. Underlaget glides af og anbringes i den viste position.
Påføres ifølge brugsanvisnigerne på oesken. Ikke til børn under 3 år, forekomst af små
løse elementer.
Estudar atentamente os desenhos e experimentar a montagem. Raspar
cuidadosamente as supercies de modo a eliminar pintura e revestimento antes
de colar. Todas as peças estão numeradas. Pintar as pequenas peças antes
de colar. Para aplicar as decalcomanias, cortar as folhas e mergulhar em água morna
por alguns segundos, depois deslizar e aplicar no respectivo lugar, como indicado nas
ilustrações na caixa. Não convém a uma criança de menos de 36 meses devido à presença
de pequenos elementos destacáveis.
Tutustu piirroksiin ja harjoittele kokoamista ennen kuin liimaat osat yhteen.
Raaputa metallipäällyste ja maali varovasti pois liimattavilta pinnoilta. Kaikki osat
on numeroitu. Maalaa pienet osat ennen kokoamista. Siirtokuvien kiinnittämiseksi
leikkaa ne arkista tarpeen mukaan. Kasta kuva lämpimään veteen muutaman sekunnin
ajaksi, anna takapuolen liukua kuvalle osoitettuun kohtaan. Käytetään yhdessä laatikon
kuvituksen kanssa. Ei suositella alle kolmivuotiaille lapsille. Paljon irrotettavia pikkuosia.
Przed przystąpieniem do sklejania przestudiuj uważnie rysunki i przećwicz
składanie części. Oslrożnie zeskrob ze sklejanych powierzchni powłokę i
farbę. Wszystkie części są ponumeroweane. Drobne części pomaluj przed
ich złożeniem. Celem przeniesienia odbitki wytnij ją z arkusza, zanurz na kilka sekund w
letniej wodzie i zsuń z podłoża na wymagane miejsce. Używaj w połaczeniu ze wzorami na
pudełku. W związku z obecncścią wielu drobnych, rozbieralnych części, niestosowne dla
dzieci poniżej 3 lat.
Μελετήστε προσεκτικά τα σχέδια και συναρμολογήστε για πρώτη φορά τα
κομμάτια χωρίς να τα συγκολλήσετε. Αφαιρέσετε επιμελώς τη μεταλλική μπογιά
και την πλαστική βαφή από τις επιφάνειες τις οποίες θα συγκολλήσετε ξύνοντάς
τες προσεκτικά. Όλα τα κομμάτια είναι αριθμημένα. Χρωματίσετε τα μικρά κομμάτια πριν
από τη συναρμολόγηση. Για να κολλήσετε τις χαλκομανίες, κόψετε γύρω από το σχέδιο
όπως απαιτείται, βυθίστε το μερικά δευτερόλεπτα σε χλιαρό νερό και μετά τοποθετήσετέ
το στη θέση που υποδεικνύεται, αφαιρώντας τη μεμβράνη που το καλύπτει. Λάβετε υπόψη
σας ταυτόχρονα την εικονογράφηση του κουτιού. Ακατάλληλο για παιδιά ηλικίας κάτω των
36 μηνών λόγω ύπαρξης μικρών κομματιών που αποσπούνται.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
GB
FR
DE
ES
IT
SE
NL
PT
DK
FI
PL
GR

Autocar U-7144-T
3
E13
D10
D20
D35
D12
D31 D45
D29
D09
D28
D21
D27
D26
D33
D46
1
3
2
4
D37
D04
1 2
3
5
4

D17
D03 D07
E17
D34
D47
E06
D40
D25
6
D08
D01
D07
D03 D01
D01
D06 D06
D01 5
D36
D38
E07
0˚
5˚
155
155 155
4
6
7 8
Autocar U-7144-T

D19
C05
D41
D42
D49
D05
D44
D48
E16
D02
D52
D01
D16
7
11
8
9
C02
C02
D14
D11
10
72
5
9
11 12
10
Autocar U-7144-T

F1 Tanker
6
D01
D01
D01
D07
D03
D03
D07
D13
D01
D22
D32
D39
D50
E01
D51
D13
D01
D43
1
2
3
1 2
3
4

7
E12
E10
E05
E09
E18
E03
E11
E02
5
7
8
9
4
6
D23
D24
D30
E08
D23
E04
155
155
155
33
33
5 6
10
8
7
9
F1 Tanker

8
11
10
E15
E14
D18
D15
12
11
12
13
F1 Tanker

B01
B03
B03
B01
A13
B26
A14
B16
B17
A15
B12
B15
B46
B46
B34
B46
B35
B35
1
2
3
4
5
B34
B09
Chevrolet M6 Bomb Truck
9
1 2
3 4
5 6

10
A10
B32
C04
A20
B11
B29
B10
A09
B27 B23
B39
B39
11
6
9
8
A24
B07
A05
A04
A07
10
A25
A17
7
B40
A08
7 8
11
9 10
12
Chevrolet M6 Bomb Truck

11
A16
A18
A19
15
12
B19
A03
B05
16
B06
C01 C01
A06
13
B31
14
13 15
17
14
16
Chevrolet M6 Bomb Truck

M5 Bomb Trailer
12
A11
B28
B33 B37
B37
B36
B36
B04
A22
B30
B18
B33
B02
B02
B25
1
2
3
A21
A23
1 2
3 4

13
B48
B38
B38
B24
B24
4
5
6
5
6
6
A01 A01
A01
A01
A12
4
A01
A01
A01
A01
A12
B47
B44
B45
B47
B44
B48
B45
6
5
7
6
M5 Bomb Trailer

Cushman Package Car
14
B22
A02
B13
B43
B14
B08
B21
B20
12
C03
B41
B42
4
56
3
2
45
3
1
1 2
3
5
4
6

15
Hornby Hobbies Ltd, Westwood, Margate, Kent, CT9 4JX
USAAF Bomber re-supply vehicles
8th Air Force, England, 1942-1944
A06304
33
33
Matt Black
19
Gloss Red
F-1 fuel trailer
Autocar U-7144-T 4X4 tractor unit
155
Matt Olive
Drab
72
Matt Khaki
Drill
For open doors
use decals 12 & 13
33
72
155
155
155
155
19
Decals 42 are provided
to create Bombardment Group
numbers, i.e. 92BG etc...
For open doors
use decals 44 & 45

Hornby Hobbies Ltd, Westwood, Margate, Kent, CT9 4JX
USAAF Bomber re-supply vehicles
8th Air Force, England, 1942-1944
33
11
72
Decals 42 are provided
to create Bombardment Group
numbers, i.e. 92BG etc...
155
72155
155
33
33
155 155
155
155
72
155
Optional decals 33, 34, 35, 39, 40 & 41
are provided for bomb stencils in black.
Cushman Model 39 Package Car
Chevrolet M6 bomb service truck
M5 bomb trailer 500 lb bomb
1000 lb bomb
24
24
A06304
19
24
Matt Yellow
11
Silver
72
Matt Khaki
Drill
155
Matt Olive
Drab
33
Matt Black
19
Gloss Red
16
Hornby Hobbies 4/06304 1015 GRD Creative Services Ltd 5670
This manual suits for next models
1
Other Hornby Hobbies Motorized Toy Car manuals