Hotronic FootWarmer S4 Power PLUS User manual

14/15
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUKSANVISNING
INSTRUCCIONES OPERADORAS
15/16

- 1 -
ATTACHING BATTERY PACKS
FIXATION DU BLOC-PILES
BEFESTIGUNG DES AKKU-PACKS
FISSAGGIO DELL’UNITÀ BATTERIE
MONTERING AV BATTERIPAKETET
SUJECIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS
AKKUPAKETTIEN KIINNITTÄMINEN
POSITIONING BATTERY PACK
POSITIONNEMENT DU BLOC-PILES
POSITIONIERUNG DES AKKU-PACKS
POSIZIONE DELL’UNITÀ BATTERIE
BATTERIPAKETETS POSITION
COLOCACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS
AKKUPAKETTIEN SIJOITTAMINEN
Attaching to back
of Power Strap
Fixation à l’arrière
de la courroie
Befestigung hinten
am Halteriemen
Fissaggio posteriore
sul nastro
Montering bak på
Kardborrebandet
Sujeción a la parte
posterior de la correa
Kiinnitys remmin
takaosaan
Attaching to front
of Power Strap
Fixation à l’avant
de la courroie
Befestigung vorne
am Halteriemen
Fissaggio anteriore
sul nastro
Montering fram på
kardborrebandet
Sujeción a la parte delantera
de la correa
Kiinnitys remmin etuosaan
Do not attach to
slippery surfaces
Ne pas fixer aux
surfaces glissant
Nicht an rutschigen
Oberflächen anbringen
Non attaccare su
superfici lisce
Montera den inte
på hala ytor
No sujetar en superficies
deslizantes
Älä kiinnitä liukkaalle pinnalle
Positioning
Battery Pack HIGH
Positionnement
HAUT du bloc-piles
Positionierung des
Akku-Packs HOCH
Posizione ALTA
dell’unità batterie
Batteripaketets
position är HÖG
Colocación ALTA del
paquete de baterías
Akkupaketin sijoittaminen
YLÖS
Positioning
Battery Pack LOW
Positionnement BAS
du bloc-piles
Positionierung des
Akku-Packs TIEF
Posizione BASSA
dell’unità batterie
Batteripaketets
position är LÅG
Colocación BAJA del
paquete de baterías
Akkupaketin sijoittaminen
ALAS
Positioning
Battery Pack FRONT
Positionnement À
L’AVANT du bloc-piles
Positionierung des
Akku-Packs VORNE
Posizione FRONTALE
dell’unità batterie
Batteripaketets position
är FRAMME
DELANTERA del paquete
de baterías
Akkupaketin sijoittaminen
ETEEN
Positioning Battery Pack on LATERAL SIDE
Positionnement LATÉRAL du bloc-piles
Positionierung des Akku-Packs SEITLICH
Posizionamento LATERALE del blocco batteria
Batteripaketets position är på SIDAN
Colocación del paquete de baterías en el LATERAL
Akkupaketin sijoittaminen SIVULLE
Fig. 1 Fig.
2
Fig. 3
Fig.
4
Fig.
5
Fig. 6
Fig.
7

- 2 -
ADDITIONAL ATTACHMENT ACCESSORIES
AUTRES ACCESSOIRES DE FIXATION
ZUSÄTZLICHES BEFESTIGUNGSZUBEHÖR
ACCESSORI SUPPLEMENTARI PER IL FISSAGGIO
YTTERLIGARE MONTERINGSTILLBEHÖR
OTROS ACCESORIOS DE FIJACIÓN
MUUT KIINNITYSLISÄVARUSTEET
APPLYING FOOTWARMER CUSTOM TO CUSTOM INSOLES
APPLICATION DU CHAUFFE-PIEDS FOOTWARMER CUSTOM
AUX SEMELLES SUR MESURE
ANBRINGEN DES FOOTWARMER CUSTOM AUF MASSEINLAGEN
APPLICAZIONE DELLO SCALDAPIEDI FOOTWARMER CUSTOM
SU PLANTARI ORTOPEDICI
MONTERING AV FOOTWARMER CUSTOM PÅ DEN INDIVIDUELLA
INLÄGGSSULANINLÄGGSSULAN
APLICACIÓN DEL CALIENTAPIÉS A LA SUELA INTERIOR
JALANLÄMMITTIMEN SIJOITTAMINEN MITTATILAUSPOHJALLISIIN
Slide Strap Bracket
Fixation de montage
à la courroie en Velcro® (Slide
Bracket)
Akku Pack-Halterung für
Klettriemen (Slide Bracket)
Dispositivo di fisaggio
sulla fascetta in Velcro® (Slide
Bracket)
Förslutningsbands
.klammer (Slide Bracket)
Soporte en el lateral de la correa
(Slide Bracket)
Pikakiinnikkeet
(Slide Bracket)
Strap Bracket
Fixation de montage
à la courroie en Velcro®
Akku Pack-Halterung
für Klettriemen
Dispositivo di fisaggio
sulla fascetta in Velcro®
Förslutningsbands
.klammer
Soporte de correa
Remmikiinnikkeet
Mounting Bracket
Fixation de montage
Akku-Pack Halterung
Dispositivo di fissaggio
Monteringsklämmor
Soporte de montaje
Monokiinnikkeet
Velcro®
Attachment Strap
Courroie en Velcro®
Klettverschlußriemen
Fascetta di fissaggio
in Velcro®
Velcro
®
– remmar
(Kardborrlås)
Correa de sujeción
de
Velcro®
Velcro®-tarraremmi
80 cm Extension Cord
Cordon prolongateur
de 80 cm
80 cm Verlängerungskabel
Prolunga da 80 cm
80 cm förlängningssladd
Cable prolongador
de 80 cm
80 cm jatkojohto
120 cm Extension Cord
Cordon prolongateur
de 120 cm
120 cm Verlängerungskabel
Prolunga da 120 cm
120 cm förlängningssladd
Cable prolongador
de 120 cm
120 cm jatkojohto
Correct heating position
Position de
chauffage appropriée
Korrekte Heizungsposition
Posizionamento corretto
di riscaldamento
Korrekt värmeposition
Posición correcta para
calentamiento
Oikein sijoitettu lämpövastus
Too far forward
Trop à l’avant
zu weit vorne
Troppo avanti
för långt framme
Demasiado hacia delante
Liian edessä
Too far back
Trop à l’arrière
zu weit hinten
Troppo indietro
för långt bak
Demasiado hacia atrás
Liian takana
Fig. 8 Fig.
9
Fig. 10
Fig. 11 Fig.
12
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15 Fig. 16

- 3 -
APPLYING FOOTWARMER CUSTOM TO HOTRONIC’S
HEAT READY INSOLES
INSTALLATION DU FOOTWARMER CUSTOM SUR SEMELLES HOTRONIC –
HEAT READY
ANBRINGEN DES FOOTWARMERS CUSTOM AUF HOTRONIC’S
HEIZFERTIGE SCHUHEINLAGEN
APPLICAZIONE DEL FOOTWARMER CUSTOM SULLE SOLETTE
HOTRONIC – HEAT READY
MONTERING AV FOOTWARMER CUSTOM PÅ HOTRONICS
HEAT READY – INLÄGGSSULOR
APLICACIÓN DEL CALIENTAPIÉS A LAS PLANTILLAS
HOTRONIC – HEAT READY
JALANLÄMMITTIMEN ASENTAMINEN HOTRONIC
HEAT READY-POHJALLISIIN
Make a narrow slit
Faire une fente étroite
Schmalen Schlitz schneiden
Fare un intaglio stretto
Klipp en smal springa
Haga una pequeña hendidura
Tee kapea viilto
Run Power Cord
through slit
Passer le cordon
électrique dans la fente
Anschlußkabel durch
Schlitz führen
Inserire il cordone
elettrico nel taglio
Led strömsladden
genom springan
Pase el cable eléctrico a través de
la hendidura
Työnnä sähköjohto viillon läpi
Apply Cambrelle® cover
Appliquer une ban
de Cambrelle®
Cambrelle®- Stoffüberzug auflegen
Applicare il rivestimento
Cambrelle®
Lägg på Cambrelle
®
–
beklädnaden
Aplique una funda de Cambrelle®
Kiinnitä Cambrelle®-
kangaspäällyste
Trim excess Cambrelle®
Découper l’excédent de bande Cambrelle®
Überschüssiges Cambrelle® Wegschneiden
Tagliare la parte
eccedente del rivestimento Cambrelle ®
Klipp bort överflödigt Cambrelle
®
Corte el exceso de Cambrelle®
Leikkaa Cambrelle®-kangassuikale oikeaan muotoon
Apply Cambrelle® strip
Appliquer la bande Cambrelle®
Cambrelle®-Streifen anbringen
Applicare il nastro Cambrelle®
Sätt på Cambrelle
®
– remsan
Aplique una tira de Cambrelle®
Kiinnitä Cambrelle®-kangassuikale
Open Heating Element door
Ouvrir l’ouverture pour l’élément chauffant
Öffnen der Heizelement Öffnung
Aprire l’apertura per l’elemento riscaldante
Öppna öppningen för värmeelementet
Abra la apertura para el elemento calentador
Avaa lämpövastuksen aukko
Remove adhesive separating layer
Ôter la pellicule de séparation autocollante en papier
Entfernen der selbstklebenden Papiertrennschicht
Rimuovere lo strato adesivo divisorio di carta
Ta bort det självhäftande papperskiktet
Retire la película de separación del adhesive
Poista tarrakalvo
Fig. 17 Fig. 18
Fig. 19
Fig.
20 Fig. 21
Fig.
22
Fig.
23

- 4 -
Insert Heating Element with Power Cord facing up and aligned with channel
Introduire l’élément chauffant avec le câble vers le haut,
suivre le sillon prévu pour l’installation du câble
Einführen des Heizelementes mit Kabel und Chip nach oben und in der Flucht
der Kabelvertiefung
Inserire l’elemento riscaldante con il cavetto d’alimentazione rivolto
verso l’alto ed allineato con la scanalatura
För in värmeelementet med sladden uppåt och i linje med fördjupningen för sladden
Inserción del elemento calentador con el cable eléctrico cara arriba y alineado
con el canal
Työnnä lämpövastus pohjallisen sisään johto ylöspäin johdolle varatun uran suuntaisesti
Close door pressing firmly on both sides of insole
Fermer l’ouverture pour l’élément chauffant en pressant fortement sur
les deux côtés de la semelle
Schliessen der Heizelement Öffnung durch kräftiges Andrücken
auf beiden Seiten der Einlage
Chiudere l’apertura per l’elemento riscaldante, premendo con forza
su ambo i lati della soletta
Stäng öppningen för värmeelementet genom att kraftigt trycka
på båda sidorna av inlägget
Cierre la apertura presionando firmemente en ambos lados de la plantilla
Sulje aukko puristamalla pohjallisen molemmilta puolilta
Apply Cambrelle© strip
Introduire la bande autocollante Cambrelle©
Anbringen des selbstklebenden Cambrelle© Streifens
Applicare il nastro autoaderente in tessuto Cambrelle
Sätt på det självhäftande Cambrelle skicktet
Aplique la tira Cambrelle©
Kiinnitä tarrakiinnitteinen Cambrelle©-kangassuikale
Trim to size
Couper la semelle à la pointure désirée
Auf richtige Grösse zuschneiden
Tagliare la soletta alla misura giusta
Klipp till riktig storlek
Corte al tamaño deseado
Leikkaa pohjallinen oikean kokoiseksi
Semi Custom – Heat Ready Insoles
Semelles Semi Custom – Heat Ready
Semi Custom – Heizfertige Schuheinlage
Plantare Semi Custom – Heat Ready
Semi Custom – Heat Ready Insoles
Plantillas Semi Custom – Heat Ready
Muotoillut erikoispohjalliset – Heat Ready
One Size Fits All – Heat Ready Insoles
Semelles – Heat Ready – One Size
Zuschneidbare, heizfertige Schuheinlage
Plantare – Heat Ready – One Size
One Size Fits All – Heat Ready Insoles
Plantillas Heat Ready en tamaño único
Yhden koon Heat Ready-pohjalliset
Fig. 24
Fig. 25
Fig. 26
Fig.
27
Fig.
28
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Hotronic Food Warmer manuals