Hottek HT-956-100 User manual

RUS
1
Технические характеристики
Модель: HT-956-100
Мощность: 2200 Вт
Напряжение: 220-240В
Частота: ~ 50/60 Гц
Класс защиты: II
Инструкция по эксплуатации
Фен НТ-956-100
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru

RUS
2
Уважаемые покупатели!
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную
инструкцию, в которой содержится важная информация, касающаяся
Вашей безопасности, а также даются рекомендации по правильному
использованиюданногоприбораиуходазаним.
Храните данное руководство по эксплуатации, гарантийный талон,
кассовый чек, а так же, по возможности, картонную упаковку вместе с
внутреннейупаковкой!
Общие указания по технике безопасности
• Внимательнопрочтитеинструкцию,преждечемпользоватьсяприбором.
• Перед включением прибора в сеть убедитесь в том, что напряжение,
указанноенашильдике,соответствуетнапряжениювсети.
• Всегдавынимайтештекеризштепсельнойрозетки,еслиВыбольшене
пользуетесьприбором,еслихотитеустановитьчастиоснастки,почистить
прибор, а также, если возникает помеха. Перед этим прибор нужно
выключитьизэлектрическойсети.Привыключенииэлектроприбораиз
электрическойрозетки,нетянитезашнур,беритесьзавилку.
• Никогдане оставляйтеприборбезприсмотра.Всегдавыключайтеего,
дажееслиВывынужденыпрерватьсятольконакороткоевремя.
• Данныйприборнепредназначендляиспользованиялюдьми(включая
детей), у которых есть физические, нервные или психические
отклоненияилинедостатокопытаизнаний,заисключениемслучаев,
когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их
инструктированиеотносительноиспользованияданногоприборалицом,
отвечающимзаихбезопасность.
• Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их
игрсприбором.
• Держите прибор и шнур вдали от источников тепла, влаги, острых
кромокит.п.
• Регулярнопроверяйтешнурисамприборнаналичиеповреждений.При
обнаружениилюбыхнеполадокнепользуйтесьприбором.
• Сетевойшнурнедолжениспользоватьсявкачестверучкидляношения
прибора.
• Не ремонтируйте прибор самостоятельно. Для ремонта прибора и
заменынеисправногошнураобращайтесьвсервиснуюмастерскую.
• Прибор ни в коем случае нельзя погружать в воду или в какие-либо
другие жидкости. Не включайте прибор, если Ваши руки мокрые или
влажные.Хранитеприборвсухомместе.

RUS
3
• Никогда не погружайте фен и шнур в воду или иную жидкость. Не
беритесь за фен мокрыми или влажными руками. Если все же фен
упалвводу,немедленновыньтевилкуизрозетки.Нивкоемслучаене
пытайтесьвынутьвключенныйфенизводы.
• Для дополнительной защиты целесообразно установить устройство
защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не
превышающим30 мА, в цепь питанияваннойкомнаты.При установке
следуетобратитьсязаконсультациейкспециалисту.
• Не включайте прибор в местах, где распыляются аэрозоли, либо
используютсялегковоспламеняющиесяжидкости.
• Неиспользуйтеприбордлясушкиткани,предметоводеждыидомашних
животных.
• Неиспользуйтеприбордлясушкиискусственныхволосипариков.
• Приборпредназначендлябытового,анепромышленногоиспользования.
• Перед началом использования, убедитесь, что Ваша система
электропитаниязащищенаотперепадовнапряжения.
• Непользуйтесьприборомвнепомещений.
Специальные указания по технике безопасности
• Во избежание несчастного случая будьте особенно осторожны при
использовании фена в ванной комнате. Не допускайте попадания на
фен воды. После использования фена всегда вынимайте вилку из
розетки.
• Преждечемснятьконцентратор,выньтевилкуизрозетки.
• Приработефенаконцентраторсильнонагревается.Будьтеосторожны,
чтобынеобжечься.
• Во избежание несчастного случая следите, чтобы вблизи включенного
фенанебылошпилек,заколокит.п.
• Следите, чтобы отверстия для нагнетания и подачи воздуха были
открыты.Незакрывайтеихпальцами.
• Следитезатем,чтобыввоздуховодныеотверстиянепопадаливолосы,
пыльипух.
• Монтаж данного прибора не предусмотрен, так как он поставляется в
состоянииготовомкэксплуатации.
• К данному прибору специальные правила перевозки не применяются.
Приперевозкеприбораиспользуйтеоригинальнуюзаводскуюупаковку.
Приперевозкеследуетизбегатьпадений,ударовииныхмеханических
воздействий на прибор, а также прямого воздействия атмосферных
осадковиагрессивныхсред.

RUS
4
• Реализация прибора должна осуществляться в соответствии с
действующим законодательством страны-участницы Таможенного
Союза.
Внимание!
• При первом включении прибора возможно кратковременное
появление слабого запаха горелого масла – удаляется имеющаяся на
нагревательномэлементеизлишняясмазка.
Внимание!
• Приповреждениирабочейповерхностинемедленноотключитеприбор
отсети,таккакэтоможетпредставлятьугрозупораженияэлектрическим
током.
Обзор деталей прибора
1. Насадка-концентратор
2. Корпусприбора
3. Воздуховодныеотверстия
4. Кнопкаподачихолодноговоздуха
5. Переключательтемпературы
6. Переключательскоростипотокавоздуха
7. Петелькадляподвешивания
8. Шнур
1
2
4
5
6
3
7
8

RUS
5
Перед первым использованием
• Перед первым использованием прибора удалите все упаковочные
материалы(наклейки,этикетки,пакетыит.д.).
Пользование прибором
• Послемытьяволостщательнопросушитеихполотенцемирасчешите.
• Беритесьзафентолькосухимируками.
• При эксплуатации прибора необходимо размотать сетевой шнур на всю
егодлину(шнурнедолженбытьспутан).
• Вставьтевилкуврозеткусзаземлением.
• Установите переключатели (5) и (6) в положения, обеспечивающие
нужнуюВамтемпературуипотоквоздуха.
• Присушкедержитефеннарасстоянии10-15смотголовы.
• Высушив волосы, переведите переключатель (6) в положение «0» и
выньтевилкуизрозетки.
Насадка - концентратор (1)
• Используетсядлянаправлениявоздушногопотоканажелаемуюобласть
волос.
• Для закрепления концентратора на приборе, надавите на него до
щелчка.
Подача холодного воздуха (4)
• Если вы укладываете волосы с помощью щетки, начните укладку с
горячегопотокавоздуха.Подкрутитепрядь,нагрейтееевтечение15-20
секунддлязакрепленияформыизафиксируйтеее.
• Для подачи холодного воздуха нажмите на кнопку «холодный воздух»
(4).Укладкаполучаетсяэффективнееспомощьюконцентратора(1).
• Холодный воздух значительно понижает температуру и позволяет
быстроохладитьуложеннуюпрядьволос.
Положение переключателя температуры (5)
-низкаятемпературадлящадящейсушки(BI)
-средняятемпературадлябережнойсушкииукладки(BII)
-высокаятемпературадлябыстройсушки(BIII)
Положения переключателя скорости потока воздуха (6)
-выключено
-низкаяскоростьпотокавоздуха(AI)
-высокаяскоростьпотокавоздуха(AII)

RUS
6
Возможные варианты использования переключателей (5) и
(6):
AI+BI: низкаяскоростьпотокавоздухаинизкаятемпература;
AI+BII: низкаяскоростьпотокавоздухаисредняятемпература;
AI+BIII: низкаяскоростьпотокавоздухаивысокаятемпература;
AII+BI: высокаяскоростьпотокавоздухаинизкаятемпература;
AII+BII: высокаяскоростьпотокавоздухаисредняятемпература;
AII+BIII: высокаяскоростьпотокавоздухаивысокаятемпература.
Технология «Tourmaline Ionic»
Встроенный генератор вырабатывает отрицательно заряженные ионы,
которые уменьшают статический заряд на волосах и увеличивают
поглощение волосами влаги, благодаря чему Ваши волосы становятся
болеемягкимииблестящими.
Защита от перегрева
Вовремяпользованияфеномследите,чтобыотверстиядлянагнетанияи
подачивоздуханебылизакрыты.Еслиэтопроизойдет,сработаетзащита
отперегреваи фенавтоматическивыключится.Выньтевилкуизрозетки,
дайтефенуостыть,затемможносновапользоватьсяфеном.
Чистка и уход
• Передчисткойвсегдавынимайтевилкуизрозетки.
• Никогданепогружайтефенвводу.
• Недопускайтепопаданиявфенпылиижира.
• Регулярно чистите решетку отверстия для всасывания воздуха мягкой
щеточкой.
• Принеобходимостипротирайтефенмягкойслегкавлажнойтканьюбез
добавлениямоющегосредства,затемнасухо.
Хранение
• Перед тем, как убрать прибор на хранение, обязательно дайте ему
остытьиубедитесь,чтокорпусустройствачистыйисухой.
• Дляудобствахраненияпредусмотренапетелькадляподвешивания(7),
накоторойможнохранитьприборприусловии,чтовэтомположениина
негонебудетпопадатьвода.
• Хранитеприборвсухомпрохладномместе,недоступномдлядетей.
• Электроприборыхранятсявзакрытомсухомпомещениипритемпературе
окружающеговоздуханевышеплюс40ºСсотносительнойвлажностью

RUS
7
не выше 70% и отсутствии в окружающей среде пыли, кислотных и
другихпаров,отрицательновлияющихнаматериалыэлектроприборов.
Гарантийные обязательства
Срокгарантийногообслуживанияприбора1годсмоментаегопокупки.
Документом,подтверждающимсрокгарантии,являетсякассовыйчек.
Бесплатныйремонтилизаменаприбора(вслучаеневозможностиремонта)
впериодгарантийногообслуживанияосуществляетсяприпредъявлении
кассовогочека,гарантийноготалона,выданныхвместепокупки,иприбора
вполнойкомплектацииворигинальнойупаковке.
Дефекты принадлежностей не являются основанием для замены всего
прибора. Разбитые и поломанные детали возмещаются только за
дополнительнуюплату.
Изнашиваемыеитрущиесядетали,ихчистка,техобслуживаниеизамена
неподпадаютподдействиегарантииипроизводятсязаотдельнуюплату.
Гарантияавтоматическитеряетсвоюсилупривскрытии/ремонтеприбора
постороннимилицами.
Ремонт по истечении срока гарантии
По окончании срока гарантийного обслуживания ремонт прибора
производитсяспециалистамисервисныхцентровилимастерскихзаплату.
Прибор прошел все необходимые испытания на соответствие и
безопасность, определенные директивами CE и стандартами ГОСТ-Р, и
соответствуетсовременнымтехническимстандартамбезопасности.
Утилизация
Послеокончаниясрокаслужбыневыбрасывайте
приборвместесбытовымиотходами.Передайтеегов
специализированныйпунктдлядальнейшейутилизации.
ЭтимВыпоможетезащититьокружающуюсреду.
Производитель сохраняет за собой правоизменять дизайни технические
характеристикиприборабезпредварительногоуведомления.
Срок службы прибора - 3 года
Изготовитель: ИуФенглангИмпортэндЭкспортКомпаниЛимитед
Адрес:401Юнит2,Билдинг20,Кингку,Иу,Чжэцзян,Китай
Данноеизделиесоответствуетвсемтребуемымевропейским
ироссийскимстандартамбезопасностиигигиены.

RUS
8
Единая справочная служба: +7(495) 204-17-75
Изготовлено в КНР
Дата производства изделия указана всерийном номере на табличке с
техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцати-значное число, первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например,
серийный номер 0920ххххххх означает, что изделие было произведено в
сентябре (девятый месяц) 2020 года.

ENG
9
User Manual
Hair dryer HT-956-100
Model: HT-956-100
Power: 2200 W
Voltage: 220-240 V
Frequency: ~ 50/60 Hz
Class of safety protection: II
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
Dear customers!
Before using the appliance, please, read this User Manual carefully. It
contains information concerning your personal safety, as well as
recommendations how to use proper this appliance and to care for it.
Keep this User Manual, warranty card, cashier's receipt, as well as, if it is
possible, the carton package and immediate package!
General safety instructions
• Read carefully this User Manual before using the appliance.
• Before plugging in, make sure that the voltage on the nameplate
corresponds to the voltage in the electric power system.
• Always pull out the plug from the socket, if you are not going to use the
appliance, if you want to install the component parts or to clean the appliance.
Priortothis,the appliancemust be disconnectedfromthepower system. When
you are pulling out the appliance from the electrical socket, do not pull on the
cord, please, pull the plug.
• Never leave the appliance unattended. Always turn it even if you have to
leave for a short time.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) who
have a physical, neurological or mental disabilities or a lack of experience
and knowledge, except in cases when such persons have been supervised or

ENG
10
briefedhowtousetheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
• Itis necessarytosupervise thechildrenin order topreventtheir gameswith
appliance.
• Keeptheapplianceandthecordawayfromheat,moisture,sharpedges,etc.
• Checkregularlythecordandtheappliancefordamage.Ifthereisanyproblem,
donotusetheappliance.
• Thepowerlinecordhasnottobeusedasahandletocarrytheappliance.
• Do not repair the appliance yourself. To repair and replace the faulty cord
contacttheserviceworkshop.
• Neverputhairdryerandcordintowaterorotherliquid.Don’ttouchhairdryer
with wet or sweaty hands. If hair dryer fell into the water, unplug the device
immediately.Nevertrytopullworkinghairdryeroutofthewater.
• Foradditionalprotection,itisusefultoinstalladd-onofsafetydisengage(ASD),
withnominalcurrentofreactionat30mA,intobathroompowersupplychain.It
isbettertoaskqualiedhelpwheninstallingthisappliance.
• Applianceshouldnotbeoperatinginplaces,whereaerosolsarebeingsprayed,
orammableliquidsareused.
• Don’tusedryerforfabrics,clothandpets.
• Donotusetheappliancefordryingofarticialhairandwigs.
• Theapplianceisdesignedfordomesticuseandnotindustrial.
• Before using, make sure that your power system is protected from power
surges.
• Donotusetheapplianceoutdoor.
Special safety instructions
• To prevent accidents, be extremely careful when using the hair dryer in
bathroom.Do notletany wateronhair dryer.Afterusage,always unplug
thecord.
• Beforeremovingtheconcentrator,unplugtheappliance.
• Concentratorisheatingupduringworkofhairdryer.Becarefulnottoburn
yourself.
• Topreventaccidents,keepstudsandpinsawayfromworkinghairdryer.
• Makesure thatholes forblowingand airsupply arealwaysopen. Donot
coverthemwithngers.
• Makesurethatairsupplyholesarenotcloggedwithhair,dustandu.
• Installationofthisapplianceisnotprovided,sinceitisdeliveredreadyfor
service.

ENG
11
• Thespecialtransportationregulationsdonotapplytothisappliance.When
transportingtheunit,usetheoriginalpackaging.Whentransporting,avoid
drops, shocks and other mechanical eects on the appliance, as well as
directinuenceofrainandaggressivemedium.
• The appliance sale has to be carried out in accordance with the current
legislationoftheparticipatingcountriesoftheCustomsUnion.
Caution!
• Whenturningonforthersttime,thereisapossibilityofburningoilsmell
appearing. This is normal, it is a sign of excess lubricant disappearance
fromheatingelement.
Caution!
• Ifworkingsurfacegetsdamaged,immediatelyunplugthedevice,because
suchsituationpresentselectricityshockhazard.
Overview of the component parts
1. Nozzle
2. Body
3. Airsupplyholes
4. Coolshotbutton
5. Temperatureswitch
6. Airowspeedswitch
7. Hangingloop
8. Powercord
Before rst use
• Remove all packaging materials (stickers, labels, packages, etc.) prior to
rstuse.
How to use
• Afterwashingthehair,drywithtowelandbrushthem.
• Takehairdryeronlywithdryhands.
• Whenusingtheappliance,itisnecessarytounwindthecordatfulllength
(cordshouldnotbeintertwined).
• Plugtheapplianceintoschukosocket.
• Place switches (5) and (6) into those modes, that provide you needed
temperatureandairow.
• Whendrying,keephairdryeratdistanceof10-15cmfromhead.
• Whenhairisdry,turntheswitch(6)to«0»modeandunplugtheappliance.

ENG
12
Nozzle (1)
• Thisadd-onisusedtodirecttheairowontodesiredareaofhair.
• Tomountnozzleonappliance,pulltheadd-onuntilitclicks.
Cool shot (4)
• Ifyoustyleyourhairwithabrush,beginstylingwithaowofhotair.Twist
lock,heatitfor15-20secondstoxformsandsecureit.
• Tobegincold air supply,press the“coolshot” button (4).Stylingproceed
moreeectivelywithnozzle(1).
• Cold air considerably lowers the temperature, and allows fast cooling of
styledlocksofhair.
Temperature switch modes (5)
-lowtemperatureforreducedimpactdrying(BI)
-mediumtemperatureforgentledryingandstyling(BII)
-hightemperatureforquickdrying(BIII)
Airow speed switch modes (6)
-turnedo
-lowspeedairow(AI)
-highspeedairow(AII)
Switch (5) and (6) options:
AI+BI:lowspeedairowandlowtemperature;
AI+BII:lowspeedairowandmediumtemperature;
AI+BIII:lowspeedairowandhightemperature;
AII+BI:highspeedairowandlowtemperature;
AII+BII:highspeedairowandmediumtemperature;
AII+BIII:highspeedairowandhightemperature.
Tourmaline Ionic technology
Built-ingenerator produces negativelychargedions, which reducethestatic
chargeinthehairandincreasesabsorptionofmoisturebythehair,thanksto
it,yourhairissofterandshining.
Protection from overheating
Whenusingthehairdryer,takecarethatholesforairsupplyandheatingwere
notclosed.Ifthis happens,overheating protectionwillautomaticallyactivate
andhairdryerwillturno.Unplugtheappliance,letitcooldown,thenitwillbe
safeagaintouse.

ENG
13
Cleaning and Maintenance
• Alwaysunplugthedevicebeforecleaning.
• Neverputthehairdryerintothewater.
• Neverallowdustorfatinsidethehairdryer.
• Cleanairsupplygridoften,withsoftbrush.
• If necessary, clean the device with soft, slightly wet cloth without
detergents.Dryitafterwardswithdrycloth.
Storing
• Beforeputtingtheapplianceawayforstorage,itisnecessarytocoolit
downandmakesurethatitsbodyiscleananddry.
• Wedesignedhangingloopforadditionaleaseofstorage(7),itallows
tokeeptheappliancesafefromwater.
• Keep this appliance is a dry, cool place, which is inaccessible to
children.
• Electrical equipment have to be stored in a dry place at ambient
temperaturenohigherthanplus40°Cwitharelativehumidityof70%,
andtheabsenceofdust,acidandotherfumesinsurroundingmedium
whichaectadverselythematerialsoftheelectricaldevices.
Warranty
ThewarrantyperiodontheterritoryoftheRussianFederationis1year.
Intheeventofaclaimunderwarranty,presenttheunitinacompletepackage,
withoriginalpackagingandcashier'sreceipttotheaccreditedservicecenter.
Free repair or replacement of the unit is impossible without the cashier's
receipt.
Accessoriesdefectsarenotthereasontoreplacethewholeunit.
Defects in wear or friction parts, as well as cleaning, maintenance or
replacementofthefrictionpartsarenotcoveredbythewarranty.
Warrantyislostaftertheopeningoftheunitbyunauthorizedpersons.
Repairs after the warranty period
Aftertheexpiryofthewarrantyperiodtherepairoftheapplianceismadefor
paymentbyaccreditedservicecenters.
The appliance has passed all the required tests for compliance and safety,
speciedbytheCEdirectivesandGOST-Rstandards,andmeetscurrenthigh-
techsafetystandards.

ENG
14
Utilization After the end of the service life do not discard the unit with
household waste. Hand it at an collection point for
recycling. Doing it you will help protect the environment.
The manufacturer preserves the right to change the design and the
of the unit without a preliminary
Unit operating life is 3 years.
This product conforms to the EMC Requirements as laid down
by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage
Regulation (2006/95/ЕС).
The serial number is an eleven-digit number, the four of which indicate the
date of manufacture. For example, serial number 0920ххххххх means that the
appliance was manufactured in September (the ninth month of a year) 2020.

KAZ
15
Техникалық сипаттамалары
Қолдану жөніндегі нұсқаулық
HT-956-100 Фен
Құрметті сатып алушылар!
Құралдыпайдаланбас бұрын Сіздіңқауіпсіздігіңізді қамтамасыз етуге
бағытталған маңызды ақпараты бар жəнеаталған құралдыдұрыс пайдалану,
сондай-ақоның күтімінебайланыстыұсыныстар берілген осынұсқаулықты
мұқиятоқыпшығыңыз.
Пайдаланутуралыберілген нұсқаулықты, кепілдікқағазын, кассалық есеп-
шотты, сондай-ақ, мүмкін болса, картон қорапшасын ішкі қаптамасымен бірге
сақтаңыз!
Техникалық қауіпсіздік туралы жалпы нұсқаулар
• Құралдыпайдаланбас бұрын нұсқаулықты мұқиятоқыпшығыңыз.
• Құралдыжеліге қоспас бұрын құралдың жапсырмасындағы көрсетілген
кернеу желідегі кернеуге сəйкес екенінекөз жеткізіңіз.
• Аспапты пайдаланбасаңыз, жабдық бөліктерінорнатқыңыз, аспапты
тазартқыңыз келсе, сондай-ақкедергілертуындаса, əрдайымштекерді
штепсельдікрозеткаданшығарыңыз.Бұданбұрын аспапты электр желісінен
ажырату қажет. Электр аспапты электр розеткаданажырату кезіндесымнан
тартпай, шанышқыны ұстаңыз.
• Құралдыешқашанбақылаусыз қалдырмаңыз. Тіпті аз ғанамерзімге үзіліс
жасасаңыз да, оныөшіріпотырыңыз.
• Осы құралденемүшелерінің, жүйке немесепсихикалық кемістіктерібар
немесежеткілікті тəжірибесімен білімі жоқ адамдардың (балаларды
қосаалғанда) пайдалануына арналмаған. Аталған құралдыосындай
Моделі: HT-956-100
Қуаты: 2200 Вт
Кернеуі: 220-240 B
Жиiлiгi: ~ 50/60 Гц
Қорғау сыныбы: II
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru

KAZ
16
кемістіктерібартұлғалардыңолардытекбақылапотырыпнемесеолардың
қауіпсіздігінежауапберетінтұлғаныңоларғатиесілінұсқаулықтарберуімен
пайдалануларынаболады.
• Аталғанқұралменбалалардыңойнауынажолбермеумақсатындаоларды
бақылаудаұстаукерек.
• Құрал мен оның электр сымын жылу және ылғал көздерінен, өткір
бұрыштарданжәнет.б.аулақұстаңыз.
• Электрсымдары мен құралдың зақымданбағанын тұрақты түрдетексеріп
отырыңыз.Қандайдаболмасынақаудыбайқасаңыз,құралдыпайдалануға
болмайды.
• Электр желісіне қосатын сымды құралды алып жүретін тұтқа ретінде
пайдалануғаболмайды.
• Сымныңыстықбеттергетимегенінқадағалаңыз.
• Құралдыөзбетіңізбенжөндеугеболмайды.Құралды жөндеужәнеақаулы
электрсымынауыстыруүшінқызметкөрсетушеберханасынаапарыңыз.
• Аспапты ешбір жағдайда суға немесе қандай да бір өзге сұйықтықтарға
салуға болмайды. Егер қолдарыңыз ылғалды немесе су болса, аспапты
қоспаңыз.Аспаптықұрғақжердесақтаңыз.
• Фен мен электр сымын ешқашан да суға немесе басқа да сұйықтықтарға
батырмаңыз. Фенді су немесе ылғалды қолыңызбен ұстамаңыз. Ал фен
суғатүсіпкететінболса,дереуайырынрозеткадансуырыпалыңыз.Ешбір
жағдайдадатокқақосылғанфендісуданалыпшығаруғатырыспаңыз.
• Қосымшақорғанысүшінжуынубөлмесіндегіқоректендірутізбегінеқорғаныс
ажыратылуқұрылғысын(ҚАҚ)30мА-денаспайтынноминалдыіскеқосылу
тоғыменорнатқандұрыс;орнатқанкездемаманғахабарласқанжөн.
• Фенді аэрозоль шашылатын немесе тұтанғыш сұйықтықтар шашылатын
жерлердеіскеқоспаңыз.
• Фенөндірістікмақсаттаемескүнделіктіпайдалануүшінжасалған.
• Пайдаланар алдында Сіздің тұтынатын электр жүйесінің кернеудің күрт
азаю-көбеюненсақталғандығынакөзжеткізіңіз.
• Құралды мата, киім-кешек бұйымдары мен үй жануарларын кептіру үшін
пайдаланбаңыз.
• Құралөндірістікмақсаттаемескүнделіктіпайдалануүшінжасалған.
• Пайдаланар алдында Сіздің тұтынатын электр жүйесінің кернеудің күрт
азаю-көбеюненсақталғандығынакөзжеткізіңіз.
• Құралдыүйдентысжердепайдаланбаңыз.
Қауіпсіздік техникасын сақтауға байланысты арнайы нұсқаулар
• Жазатайым оқиғаны болдырмау мақсатында фенді ванна бөлмесінде
пайдаланғандаасасақболыңыз.Фенгесудыңтиюінежолбермеңіз.Электр

KAZ
17
тогыныңсоғуқаупітіптіфенсөндіруліболғандадасақталады.Солсебепті
фендіпайдаланыпболғаннанкейінайырдырозеткадансуырыптастаңыз.
• Саптамаларды суырмас немесе ауыстырмас бұрын айырды розеткадан
суырыпалыңыз.
• Жұмысістептұрғандафенқаттықызады.Күйіпқалмасүшінабайболыңыз.
• Жазатайым оқиғаны болдырмас үшін токқа қосылған фенге жақын жерде
шашқыстырғыштардың,түйреуіштердіңжәнет.б.болмауынқадағалаңыз.
• Ауаайдайтынжәнеберетінсаңлаулардыңашықболуынаназараударыңыз.
Олардысаусақтарыңызбенжаппаңыз.
• Осы аспап пайдалануға дайын күйінде жеткізілгесін, монтаждауды талап
етпейді.
• Осы аспапқа арнайы тасымалдау ережелері қолданылмайды. Аспапты
тасымалдау кезінде түпнұсқалық зауыт орамасын пайдаланыңыз.
Тасымалдау кезінде аспаптың құлауын, соққы мен аспапқа түсетін басқа
да механикалық әсерді, сондай-ақ атмосфералық жауын мен агрессивті
орталардыңтікелейәсерінболдырмаукерек.
• ОсыаспаптыңсатылуыКедендікОдақмүшесімемлекетініңқолданыстағы
заңнамасынасәйкесжүргізілутиіс.
Назар аударыңыз!
• Құралды алғаш рет іске қосқанда қысқа уақытқа күйген май иісі шығуы
мүмкін-бұлқыздырутетіктеріндегіартықмайдыңжойылуынбілдіреді.
Назар аударыңыз!
• Құралдың сыртқы жұмыс қабаты зақымданса, құралды дереу желіден
суырыпалыңыз,себебібұлэлектртогысоғуқаупінтуғызуымүмкін.
Бөлшектерге шолу
1. Концентратор
2. Аспаптыкорпусі
3. Сүзгіш
4. Салқынауатетігі
5. Температураауыстырып-қосқышы
6. Қуаттылықауыстырып-қосқышы
7. Іліпқоюғаарналғанілгек
8. Электрсымы
Алғаш рет пайдаланар алдында
• Құралды пайдаланбас бұрын барлық қаптама материалдарын алып
тастаңыз.

KAZ
18
Құралды пайдалану
• Шашыңыздыжуыпболғаннанкейінорамалменмұқиятқұрғатыңыз,тараңыз.
• Фендітекқұрғаққолыңызбенұстаңыз.
• Құралдыпайдаланубарысындаэлектрсымдытолығыменжазыпалуқажет
(сыморалыпқалмауыкерек).
• Айырдыжергеқосылғанрозеткағасалыңыз.
• (5), (6) ауыстырып-қосқышын өзіңізге қажет температурамен және ауа
толқыныменқамтамасызететінқалыпқақойыңыз.
• Кептірубарысындафендібасыңыздан10-15смқашықтықтаұстаңыз.
• Шашыңызды кептіргеннен соң қуаттылық ауыстырып-қосқышын (6) «0»
(сөндіру)қалпынақойып,айырдырозеткадансуырыңыз.
Концентратор (1)
• Ауатолқынынқалағаншашаумағынабағыттауүшінпайдаланылады.
• Концентратордықұралғабекітуүшін,онытетіккекіргізіп,бекітілгеншебасу
керек.
Салқын ауа толқыны (4)
• ЕгерСізшашыңыздықылшақтыңкөмегіменқалыпқакелтірмекшіболсаңыз,
алдыменыстық ауатолқынынанбастаңыз.Шашты бұйралай орап алып,
оны15-20секундбойықалыпқакелтіріп,бекітіңіз.
• Салқынауаныжіберуүшін«салқынауа»(4)тетігінбасыңыз.Шаштықалыпқа
келтірудіконцентратордыңкөмегіментиімдірекіскеасыруғаболады.
• Салқын ауа қызуды біршама төмендетіп, бұйралана қалыпқа келтірілген
шаштытезсуытуғамүмкіндікбереді.
Температура ауыстырып-қосқышының көрсеткіштері (5)
-жеңілкептіругеарналғантөменгітемпература(BI)
-күтімменкептіріп,түзетугеарналғанорташатемпература(BII)
-жылдамкептіругеарналғанжоғарытемпература(BIII)
Қуаттылық ауыстырып-қосқыштың қалпы (6)
-ажыратылған
-ауаағыныныңтөменгіжылдамдығы(AI)
-ауаағыныныңжоғарыжылдамдығы(AII)
(5) және (6) ауыстырып-қосқыштарды мүмкін болатын қолдану
нұсқалары:
AI+BI:ауаағыныныңтөменгіжылдамдығыжәнетөменгітемпература;
AI+BII:ауаағыныныңтөменгіжылдамдығыжәнеорташатемпература;

KAZ
19
AI+BIII:ауаағыныныңтөменгіжылдамдығыжәнежоғарытемпература;
AII+BI:ауаағыныныңжоғарыжылдамдығыжәнетөменгітемпература;
AII+BII:ауаағыныныңжоғарыжылдамдығыжәнеорташатемпература;
AII+BIII:ауаағыныныңжоғарыжылдамдығыжәнежоғарытемпература.
«Tourmaline Ionic» технологиясы
Фен теріс зарядталған иондардың генераторымен жабдықталған, ол
шаштардағы статикалық зарядты азайтады және шаштың ылғалды сіңіруін
ұлғайтады. Осының арқасында сіздің шашыңыз анақұрлым жұмсақ және
жылтырболады.
Қызып кетуге қарсы сақтандырғыш
Фенді пайдалану барысында ауаны айдату және беру саңлауларының
жабылып қалмауын бақылап отырыңыз. Бұл жағдай орын алғанда, қызып
кетуденсақтандырғыштетігіжұмысқақосылып,фенавтоматтытүрдежұмысын
тоқтатады.Айырдырозеткадансуырып,фендісуытыңыз,соданкейінғанаоны
қайтаданпайдалануғаболады.
Тазалау және күтім көрсету
• Тазаларалдындаәдайымайырдырозеткадансуырыпалыңыз.
• Фендіешқашансуғабатырмаңыз.
• Фенгешаңменмайтамшыларыныңтиуінежолбермеңіз.
• Ауасорғыштыңсаңылауларынүнеміжұмсаққылшақпентазалапотырыңыз.
• Қажет болған жағдайда, фенді сәл ғана ылғалды матамен, сабынды
қоспаларсызсүртіп,сосынәбденқұрғатыңыз.
Сақтау
• Құралды сақтауға алып қою үшін оны әбден суыту қажет, сондай-ақ
құралдыңтазаәріқұрғақекендігінекөзжеткізіңіз.
• Құралды сақтап қою ыңғайлы болу үшін іліп қоюға арналған ілгек (7)
жабдықталған.Егероғансутимейтінболса,құралдыосықалыптасақтауға
болады.
• Құралдықұрғаққоңырсалқын,балалардыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
• Электр аспаптары ауаның 40ºС-тан аспайтын температура кезінде және
салыстырмалыылғалдығы70%-данаспайтын,сондай-аққоршағанортада
электр аспаптарының материалдарына кері әсер ететін шаң, қышқылдық
жәнеөзгебуларыжоқжабықәріқұрғақжайлардасақталады.
Кепілдік міндеттемелері
Құралға қызмет көрсетудің кепілдік мерзімі сатып алынған күннен бастап 1
жылдықұрайды.
Кепілдікмерзімдірастайтынқұжаткассалықесеп-шотболыптабылады.

KAZ
20
Тегін жөндеу немесе(жөндеу мүмкіндігі болмаған жағдайда)құралдыауыстыру
кепілдікмерзімішіндеқұралсатылған жерде берілген кассалық есеп-шотты,
кепілдікталонын жəнеқұралдың толық түпнұсқа қаптамасын көрсеткендеіске
асырылады.
Қосалқы бөлшектердіңақауларықұралдытолық ауыстыруға негіз бола
алмайды. Сынып қалған немесебұзылған қосалқы бөлшектердіңорнытек
қосымша ақығатолтырылады.
Тозатын жəнеқажалатын бөлшектер, оларды тазалау, техникалық қызмет
көрсету жəнеауыстыру кепілдікаясына енбейді жəнебөлекақығажасалады.
Кепілдік мерзімі өткеннен кейінгі жөндеу
Кепілдік мерзімі аяқталғаннанкейінгі құралдыжөндеуді қызмет көрсету
орталықтарының немесешеберханалардың мамандарыақылы түрде іске
асырады.
ҚұралСЕ директиваларыбекіткен жəнеМЕМСТ-Рбелгілеген стандарттарға
жəнеқауіпсіздікке сəйкестігі туралыбарлық қажеттісынақтарданөттіжəне
заманауи техникалық стандарттарға сайболып келеді.
Кəдеге жарату
Аспаптың қызмет ету мерзімі аяқталған соң онытұрмыстық
қалдықтармен бірге лақтырмаңыз. Бұданəрікəдеге жарату
мақсатындаонымамандандырылған кəдеге жарату орнына
апарыңыз.ОсылайшаСізқоршаған ортанықорғауға өз үлесіңізді
қосасыз.
Өндірушіаспаптың дизайны мен техникалық сипаттамаларын алдын-ла
хабарлаусыз өзгерту құқығынсақтайды.
Құралдың жұмыс істеу мерзімі – 3 жыл
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректерібар
кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Алғашқы төрт саныөндіру күнінбілдіретінсериялық нөміріон бір таңбалы
сандыбілдіреді. Мысалы, 0920хххххххсериялық нөміріөнімнің2020 жылдың
кыркүйек айында(тоғызыншыай) өндірілгенінбілдіреді.
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
Table of contents
Languages:
Other Hottek Hair Dryer manuals

Hottek
Hottek HT-956-004 User manual

Hottek
Hottek HT-958-001 User manual

Hottek
Hottek HT-956-002 User manual

Hottek
Hottek HT-965-002 User manual

Hottek
Hottek HT-967-100 User manual

Hottek
Hottek HT-967-230 User manual

Hottek
Hottek HT-967-101 User manual

Hottek
Hottek HT-965-011 User manual

Hottek
Hottek HT-966-011 User manual

Hottek
Hottek HT-965-010 User manual