Hottek HT-967-100 User manual

RUS
1
Технические характеристики
Модель: HT-967-100
Мощность: 2200Вт
Напряжение: 220-240В
Частота: ~50/60Гц
Классзащиты: II
Инструкцияпоэксплуатации
Фен HT-967-100
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru

RUS
2
Уважаемые покупатели!
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную
инструкцию, в которой содержится важная информация, касающаяся
Вашей безопасности, а также даются рекомендации по правильному
использованиюданногоприбораиуходазаним.
Храните данное руководство по эксплуатации, гарантийный талон,
кассовый чек, а так же, по возможности, картонную упаковку вместе с
внутреннейупаковкой!
Общие указания по технике безопасности
• Внимательнопрочтитеинструкцию,преждечемпользоватьсяприбором.
• Перед включением прибора в сеть убедитесь в том, что напряжение,
указанноенашильдике,соответствуетнапряжениювсети.
• Всегдавынимайтештекеризштепсельнойрозетки,еслиВыбольшене
пользуетесьприбором,еслихотитеустановитьчастиоснастки,почистить
прибор, а также, если возникает помеха. Перед этим прибор нужно
выключитьизэлектрическойсети.Привыключенииэлектроприбораиз
электрическойрозетки,нетянитезашнур,беритесьзавилку.
• Никогдане оставляйтеприборбезприсмотра.Всегдавыключайте его,
дажееслиВывынужденыпрерватьсятольконакороткоевремя.
• Данныйприборнепредназначендляиспользованиялюдьми(включая
детей), у которых есть физические, нервные или психические
отклоненияилинедостатокопытаизнаний,заисключением случаев,
когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их
инструктированиеотносительноиспользованияданногоприборалицом,
отвечающимзаихбезопасность.
• Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их
игрсприбором.
• Держите прибор и шнур вдали от источников тепла, влаги, острых
кромокит.п.
• Регулярнопроверяйтешнурисамприборнаналичиеповреждений.При
обнаружениилюбыхнеполадокнепользуйтесьприбором.
• Сетевойшнурнедолжениспользоватьсявкачестверучкидляношения
прибора.
• Не ремонтируйте прибор самостоятельно. Для ремонта прибора и
заменынеисправногошнураобращайтесьвсервиснуюмастерскую.
• Прибор ни в коем случае нельзя погружать в воду или в какие-либо
другие жидкости. Не включайте прибор, если Ваши руки мокрые или
влажные.Хранитеприборвсухомместе.

RUS
3
• Никогда не погружайте фен и шнур в воду или иную жидкость. Не
беритесь за фен мокрыми или влажными руками. Если все же фен
упалвводу,немедленновыньтевилкуизрозетки.Нивкоемслучаене
пытайтесьвынутьвключенныйфенизводы.
• Для дополнительной защиты целесообразно установить устройство
защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не
превышающим30 мА, в цепь питания ваннойкомнаты.Приустановке
следуетобратитьсязаконсультациейкспециалисту.
• Не включайте прибор в местах, где распыляются аэрозоли, либо
используютсялегковоспламеняющиесяжидкости.
• Неиспользуйтеприбордлясушкиткани,предметоводеждыидомашних
животных.
• Неиспользуйтеприбордлясушкиискусственныхволосипариков.
• Приборпредназначендлябытового,анепромышленногоиспользования.
• Перед началом использования, убедитесь, что Ваша система
электропитаниязащищенаотперепадовнапряжения.
• Непользуйтесьприборомвнепомещений.
Специальные указания по технике безопасности
• Во избежание несчастного случая будьте особенно осторожны при
использовании фена в ванной комнате. Не допускайте попадания на
фен воды. После использования фена всегда вынимайте вилку из
розетки.
• Преждечемснятьконцентратор,выньтевилкуизрозетки.
• Приработефенаконцентраторсильнонагревается.Будьтеосторожны,
чтобынеобжечься.
• Во избежание несчастного случая следите, чтобы вблизи включенного
фенанебылошпилек,заколокит.п.
• Следите, чтобы отверстия для нагнетания и подачи воздуха были
открыты.Незакрывайтеихпальцами.
• Следитезатем,чтобыввоздуховодныеотверстиянепопадаливолосы,
пыльипух.
• Монтаж данного прибора не предусмотрен, так как он поставляется в
состоянииготовомкэксплуатации.
• К данному прибору специальные правила перевозки не применяются.
Приперевозкеприбораиспользуйтеоригинальнуюзаводскуюупаковку.
Приперевозкеследуетизбегатьпадений,ударовииныхмеханических
воздействий на прибор, а также прямого воздействия атмосферных
осадковиагрессивныхсред.

RUS
4
• Реализация прибора должна осуществляться в соответствии с
действующим законодательством страны-участницы Таможенного
Союза.
Внимание!
• При первом включении прибора возможно кратковременное
появление слабого запаха горелого масла – удаляется имеющаяся на
нагревательномэлементеизлишняясмазка.
Внимание!
• Приповреждениирабочейповерхностинемедленноотключитеприбор
отсети,таккакэтоможетпредставлятьугрозупораженияэлектрическим
током.
Обзор деталей прибора
1. Насадки:
1А.Концентратор
1B.Диффузор
2. Корпусприбора
3. Воздуховодныеотверстия
4. Кнопкаподачихолодноговоздуха
5. Переключательтемпературы
6. Переключательскоростипотокавоздуха
7. Петелькадляподвешивания
8. Шнур
1А
2
3
4
5
6
7
8
1В

RUS
5
Перед первым использованием
• Перед первым использованием прибора удалите все упаковочные
материалы(наклейки,этикетки,пакетыит.д.).
Пользование прибором
• Послемытьяволостщательнопросушитеихполотенцемирасчешите.
• Беритесьзафентолькосухимируками.
• При эксплуатации прибора необходимо размотать сетевой шнур на всю
егодлину(шнурнедолженбытьспутан).
• Вставьтевилкуврозеткусзаземлением.
• Установите переключатели (5) и (6) в положения, обеспечивающие
нужнуюВамтемпературуипотоквоздуха.
• Присушкедержитефеннарасстоянии10-15смотголовы.
• Высушив волосы, переведите переключатель (6) в положение «0» и
выньтевилкуизрозетки.
Подача холодного воздуха (4)
• Если вы укладываете волосы с помощью щетки, начните укладку с
горячегопотокавоздуха.Подкрутитепрядь,нагрейтееевтечение15-20
секунддлязакрепленияформыизафиксируйтеее.
• Для подачи холодного воздуха нажмите на кнопку «холодный воздух»
(4).Укладкаполучаетсяэффективнееспомощьюконцентратора(1А).
• Холодный воздух значительно понижает температуру и позволяет
быстроохладитьуложеннуюпрядьволос.
Положение переключателя температуры (5)
-низкаятемпературадлящадящейсушки
-средняятемпературадлябережнойсушкииукладки
-высокаятемпературадлябыстройсушки
Положения переключателя скорости потока воздуха (6)
-выключено
-низкаяскоростьпотокавоздуха
-высокаяскоростьпотокавоздуха
Технология «Tourmaline Ionic»
Встроенный генератор вырабатывает отрицательно заряженные ионы,
которые уменьшают статический заряд на волосах и увеличивают
поглощение волосами влаги, благодаря чему Ваши волосы становятся
болеемягкимииблестящими.

RUS
6
Защита от перегрева
Вовремяпользованияфеномследите,чтобыотверстиядлянагнетанияи
подачивоздуханебылизакрыты.Еслиэтопроизойдет,сработаетзащита
отперегреваифенавтоматическивыключится.Выньтевилкуизрозетки,
дайтефенуостыть,затемможносновапользоватьсяфеном.
Чистка и уход
• Передчисткойвсегдавынимайтевилкуизрозетки.
• Никогданепогружайтефенвводу.
• Недопускайтепопаданиявфенпылиижира.
• Регулярно чистите решетку отверстия для всасывания воздуха мягкой
щеточкой.
• Принеобходимостипротирайтефенмягкойслегкавлажнойтканьюбез
добавлениямоющегосредства,затемнасухо.
Хранение
• Перед тем, как убрать прибор на хранение, обязательно дайте ему
остытьиубедитесь,чтокорпусустройствачистыйисухой.
• Дляудобствахраненияпредусмотренапетелькадляподвешивания(7),
накоторойможнохранитьприборприусловии,чтовэтомположениина
негонебудетпопадатьвода.
• Хранитеприборвсухомпрохладномместе,недоступномдлядетей.
• Электроприборыхранятсявзакрытомсухомпомещениипритемпературе
окружающеговоздуханевышеплюс40ºСсотносительнойвлажностью
не выше 70% и отсутствии в окружающей среде пыли, кислотных и
другихпаров,отрицательновлияющихнаматериалыэлектроприборов.
Гарантийные обязательства
Срокгарантийногообслуживанияприбора1годсмоментаегопокупки.
Документом,подтверждающимсрокгарантии,являетсякассовыйчек.
Бесплатныйремонтилизаменаприбора(вслучаеневозможностиремонта)
впериодгарантийногообслуживанияосуществляетсяприпредъявлении
кассовогочека,гарантийноготалона,выданныхвместепокупки,иприбора
вполнойкомплектацииворигинальнойупаковке.
Дефекты принадлежностей не являются основанием для замены всего
прибора. Разбитые и поломанные детали возмещаются только за
дополнительнуюплату.
Изнашиваемыеитрущиесядетали,ихчистка,техобслуживаниеизамена
неподпадаютподдействиегарантииипроизводятсязаотдельнуюплату.

RUS
7
Гарантияавтоматическитеряетсвоюсилупривскрытии/ремонтеприбора
постороннимилицами.
Ремонт по истечении срока гарантии
По окончании срока гарантийного обслуживания ремонт прибора
производитсяспециалистамисервисныхцентровилимастерскихзаплату.
Прибор прошел все необходимые испытания на соответствие и
безопасность, определенные директивами CE и стандартами ГОСТ-Р, и
соответствуетсовременнымтехническимстандартамбезопасности.
Утилизация
Послеокончаниясрокаслужбыневыбрасывайте
приборвместесбытовымиотходами.Передайтеегов
специализированныйпунктдлядальнейшейутилизации.
ЭтимВыпоможетезащититьокружающуюсреду.
Производительсохраняет за собой правоизменять дизайн и технические
характеристикиприборабезпредварительногоуведомления.
Срок службы прибора - 2 года
Изготовитель: КейонТрейдКомпаниЛимитед
Адрес: Оф.107ЧангЧун,Иу,Чжэцзян,Китай
Данноеизделиесоответствуетвсемтребуемымевропейским
ироссийскимстандартамбезопасностиигигиены.
Единаясправочнаяслужба:+7(495)204-17-75
Изготовлено в КНР
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с
техническимиданными.
Серийныйномерпредставляетсобойодиннадцати-значноечисло,первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например,
серийныйномер0319хххххххозначает,чтоизделиебылопроизведенов
марте(третиймесяц)2019года.

ENG
8
Specications
UserManual
Hair dryer HT-967-100
Model: HT-967-100
Power: 2200W
Voltage: 220-240V
Frequency: ~50/60Hz
Classofsafetyprotection: II
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
Dear customers!
Before using the appliance, please, read this User Manual carefully. It
contains signicant information concerning your personal safety, as well as
recommendationshowtouseproperthisapplianceandtocareforit.
Keep this User Manual, warranty card, cashier's receipt, as well as, if it is
possible,thecartonpackageandimmediatepackage!
General safety instructions
• ReadcarefullythisUserManualbeforeusingtheappliance.
• Before plugging in, make sure that the voltage specied on the nameplate
correspondstothevoltageintheelectricpowersystem.
• Always pull out the plug from the socket, if you are not going to use the
appliance,ifyouwanttoinstallthecomponentpartsortocleantheappliance.
Priortothis,theappliancemustbedisconnectedfromthepowersystem.When
youarepullingouttheappliancefromtheelectricalsocket,donotpullonthe
cord,please,pulltheplug.
• Neverleavetheapplianceunattended.Alwaysturnito,evenifyouhaveto
leaveforashorttime.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) who
have a physical, neurological or mental disabilities or a lack of experience

ENG
9
andknowledge,exceptincaseswhensuchpersonshavebeensupervisedor
briefedhowtousetheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
• Itisnecessarytosupervise the childreninordertopreventtheirgames with
appliance.
• Keeptheapplianceandthecordawayfromheat,moisture,sharpedges,etc.
• Checkregularlythecordandtheappliancefordamage.Ifthereisanyproblem,
donotusetheappliance.
• Thepowerlinecordhasnottobeusedasahandletocarrytheappliance.
• Do not repair the appliance yourself. To repair and replace the faulty cord
contacttheserviceworkshop.
• Neverputhairdryerandcordintowaterorotherliquid.Don’ttouchhairdryer
with wet or sweaty hands. If hair dryer fell into the water, unplug the device
immediately.Nevertrytopullworkinghairdryeroutofthewater.
• Foradditionalprotection,itisusefultoinstalladd-onofsafetydisengage(ASD),
withnominalcurrentofreactionat30mA,intobathroompowersupplychain.It
isbettertoaskqualiedhelpwheninstallingthisappliance.
• Applianceshouldnotbeoperatinginplaces,whereaerosolsarebeingsprayed,
orammableliquidsareused.
• Don’tusedryerforfabrics,clothandpets.
• Donotusetheappliancefordryingofarticialhairandwigs.
• Theapplianceisdesignedfordomesticuseandnotindustrial.
• Before using, make sure that your power system is protected from power
surges.
• Donotusetheapplianceoutdoor.
Special safety instructions
• To prevent accidents, be extremely careful when using the hair dryer in
bathroom.Donotletany water onhairdryer.Afterusage,alwaysunplug
thecord.
• Beforeremovingtheconcentrator,unplugtheappliance.
• Concentratorisheatingupduringworkofhairdryer.Becarefulnottoburn
yourself.
• Topreventaccidents,keepstudsandpinsawayfromworkinghairdryer.
• Makesurethatholes forblowingandairsupplyare alwaysopen.Donot
coverthemwithngers.
• Makesurethatairsupplyholesarenotcloggedwithhair,dustandu.
• Installationofthisapplianceisnotprovided,sinceitisdeliveredreadyfor
service.

ENG
10
• Thespecialtransportationregulationsdonotapplytothisappliance.When
transportingtheunit,usetheoriginalpackaging.Whentransporting,avoid
drops, shocks and other mechanical eects on the appliance, as well as
directinuenceofrainandaggressivemedium.
• The appliance sale has to be carried out in accordance with the current
legislationoftheparticipatingcountriesoftheCustomsUnion.
Caution!
• Whenturningonforthersttime,thereisapossibilityofburningoilsmell
appearing. This is normal, it is a sign of excess lubricant disappearance
fromheatingelement.
Caution!
• Ifworkingsurfacegetsdamaged,immediatelyunplugthedevice,because
suchsituationpresentselectricityshockhazard.
Overview of the component parts
1. Attachments:
1А.Nozzle
1B.Diuser
2. Body
3. Airsupplyholes
4. Coolshotbutton
5. Temperatureswitch
6. Airowspeedswitch
7. Hangingloop
8. Powercord
Before rst use
• Remove all packaging materials (stickers, labels, packages, etc.) prior to
rstuse.
How to use
• Afterwashingthehair,drywithtowelandbrushthem.
• Takehairdryeronlywithdryhands.
• Whenusingtheappliance,itisnecessarytounwindthecordatfulllength
(cordshouldnotbeintertwined).
• Plugtheapplianceintoschukosocket.
• Place switches (5) and (6) into those modes, that provide you needed
temperatureandairow.

ENG
11
• Whendrying,keephairdryeratdistanceof10-15cmfromhead.
• Whenhairisdry,turntheswitch(6)to«0»modeandunplugtheappliance.
Cool shot (4)
• Ifyoustyleyourhairwithabrush,beginstylingwithaowofhotair.Twist
lock,heatitfor15-20secondstoxformsandsecureit.
• Tobegincoldairsupply, press the“coolshot”button(4).Stylingproceed
moreeectivelywithnozzle(1A).
• Cold air considerably lowers the temperature, and allows fast cooling of
styledlocksofhair.
Temperature switch modes (5)
-lowtemperatureforreducedimpactdrying
-mediumtemperatureforgentledryingandstyling
-hightemperatureforquickdrying
Airow speed switch modes (6)
-turnedo
-lowspeedairow
-highspeedairow
Tourmaline Ionic technology
Built-ingeneratorproducesnegativelychargedions, which reducethestatic
chargeinthehairandincreasesabsorptionofmoisturebythehair,thanksto
it,yourhairissofterandshining.
Protection from overheating
Whenusingthehairdryer,takecarethatholesforairsupplyandheatingwere
notclosed.Ifthis happens,overheatingprotectionwillautomatically activate
andhairdryerwillturno.Unplugtheappliance,letitcooldown,thenitwillbe
safeagaintouse.
Cleaning and Maintenance
• •lwaysunplugthedevicebeforecleaning.
• Neverputthehairdryerintothewater.
• Neverallowdustorfatinsidethehairdryer.
• Cleanairsupplygridoften,withsoftbrush.
• If necessary, clean the device with soft, slightly wet cloth without
detergents.Dryitafterwardswithdrycloth.

ENG
12
Storing
• Beforeputtingtheapplianceawayforstorage,itisnecessarytocoolit
downandmakesurethatitsbodyiscleananddry.
• Wedesignedhangingloopforadditionaleaseofstorage(7),itallows
tokeeptheappliancesafefromwater.
• Keep this appliance is a dry, cool place, which is inaccessible to
children.
• Electrical equipment have to be stored in a dry place at ambient
temperaturenohigherthanplus40°Cwitharelativehumidityof70%,
andtheabsenceofdust,acidandotherfumesinsurroundingmedium
whichaectadverselythematerialsoftheelectricaldevices.
Warranty
ThewarrantyperiodontheterritoryoftheRussianFederationis1year.
Intheeventofaclaimunderwarranty,presenttheunitinacompletepackage,
withoriginalpackagingandcashier'sreceipttotheaccreditedservicecenter.
Free repair or replacement of the unit is impossible without the cashier's
receipt.
Accessoriesdefectsarenotthereasontoreplacethewholeunit.
Defects in wear or friction parts, as well as cleaning, maintenance or
replacementofthefrictionpartsarenotcoveredbythewarranty.
Warrantyislostaftertheopeningoftheunitbyunauthorizedpersons.
Repairs after the warranty period
Aftertheexpiryofthewarrantyperiodtherepairoftheapplianceismadefor
paymentbyaccreditedservicecenters.
The appliance has passed all the required tests for compliance and safety,
speciedbytheCEdirectivesandGOST-Rstandards,andmeetscurrenthigh-
techsafetystandards.
Utilization
After the end of the service life do not discard the unit with
household waste. Hand it at an ocial collection point for
recycling.Doingityouwillhelpprotecttheenvironment.
The manufacturer preserves the right to change the design and the
specicationsoftheunitwithoutapreliminarynotication.
Unit operating life is 2 years.

ENG
13
This product conforms to the EMCRequirements as laid down
by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage
Regulation(2006/95/ЕС).
Theserialnumberisaneleven-digitnumber,therstfourofwhichindicatethe
dateofmanufacture.Forexample,serialnumber0319хххххххmeansthatthe
appliancewasmanufacturedinMarch(thethirdmonthofayear)2019.

KAZ
14
Техникалық сипаттамалары
Қолданужөніндегінұсқаулық
HT-967-100 Фен
Құрметті сатып алушылар!
Құралды пайдаланбас бұрын Сіздің қауіпсіздігіңізді қамтамасыз етуге
бағытталған маңызды ақпараты бар және аталған құралды дұрыс
пайдалану,сондай-ақоныңкүтімінебайланыстыұсыныстарберілгеносы
нұсқаулықтымұқиятоқыпшығыңыз.
Пайдаланутуралыберілгеннұсқаулықты,кепілдікқағазын,кассалықесеп-
шотты, сондай-ақ, мүмкін болса, картон қорапшасын ішкі қаптамасымен
біргесақтаңыз!
Техникалық қауіпсіздік туралы жалпы нұсқаулар
• Құралдыпайдаланбасбұрыннұсқаулықтымұқиятоқыпшығыңыз.
• Құралды желіге қоспас бұрын құралдың жапсырмасындағы көрсетілген
кернеужелідегікернеугесәйкесекенінекөзжеткізіңіз.
• Аспапты пайдаланбасаңыз, жабдық бөліктерін орнатқыңыз, аспапты
тазартқыңыз келсе, сондай-ақ кедергілер туындаса, әрдайым штекерді
штепсельдік розеткадан шығарыңыз. Бұдан бұрын аспапты электр
желісінен ажырату қажет. Электр аспапты электр розеткадан ажырату
кезіндесымнантартпай,шанышқыныұстаңыз.
• Құралдыешқашанбақылаусызқалдырмаңыз.Тіптіазғанамерзімгеүзіліс
жасасаңызда,оныөшіріпотырыңыз.
• Осы құрал дене мүшелерінің, жүйке немесе психикалық кемістіктері бар
немесе жеткілікті тәжірибесі мен білімі жоқ адамдардың (балаларды
Моделі: HT-967-100
Қуаты: 2200Вт
Кернеуі: 220-240B
Жиiлiгi: ~50/60Гц
Қорғаусыныбы: II
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru

KAZ
15
қоса алғанда) пайдалануына арналмаған. Аталған құралды осындай
кемістіктерібартұлғалардыңолардытекбақылапотырыпнемесеолардың
қауіпсіздігінежауапберетінтұлғаныңоларғатиесілінұсқаулықтарберуімен
пайдалануларынаболады.
• Аталғанқұралменбалалардыңойнауынажолбермеумақсатындаоларды
бақылаудаұстаукерек.
• Құрал мен оның электр сымын жылу және ылғал көздерінен, өткір
бұрыштарданжәнет.б.аулақұстаңыз.
• Электрсымдарыменқұралдыңзақымданбағанынтұрақтытүрдетексеріп
отырыңыз.Қандайдаболмасынақаудыбайқасаңыз,құралдыпайдалануға
болмайды.
• Электр желісіне қосатын сымды құралды алып жүретін тұтқа ретінде
пайдалануғаболмайды.
• Сымныңыстықбеттергетимегенінқадағалаңыз.
• Құралдыөзбетіңізбенжөндеугеболмайды.Құралдыжөндеужәнеақаулы
электрсымынауыстыруүшінқызметкөрсетушеберханасынаапарыңыз.
• Аспапты ешбір жағдайда суға немесе қандай да бір өзге сұйықтықтарға
салуға болмайды. Егер қолдарыңыз ылғалды немесе су болса, аспапты
қоспаңыз.Аспаптықұрғақжердесақтаңыз.
• Фенменэлектрсымынешқашандасуғанемесебасқадасұйықтықтарға
батырмаңыз. Фенді су немесе ылғалды қолыңызбен ұстамаңыз. Ал фен
суғатүсіпкететінболса,дереуайырынрозеткадансуырыпалыңыз.Ешбір
жағдайдадатокқақосылғанфендісуданалыпшығаруғатырыспаңыз.
• Қосымша қорғаныс үшін жуыну бөлмесіндегі қоректендіру тізбегіне
қорғаныс ажыратылу құрылғысын (ҚАҚ) 30 мА-ден аспайтын номиналды
іскеқосылутоғыменорнатқандұрыс;орнатқанкездемаманғахабарласқан
жөн.
• Фенді аэрозоль шашылатын немесе тұтанғыш сұйықтықтар шашылатын
жерлердеіскеқоспаңыз.
• Фенөндірістікмақсаттаемескүнделіктіпайдалануүшінжасалған.
• Пайдаланар алдында Сіздің тұтынатын электр жүйесінің кернеудің күрт
азаю-көбеюненсақталғандығынакөзжеткізіңіз.
• Құралды мата, киім-кешек бұйымдары мен үй жануарларын кептіру үшін
пайдаланбаңыз.
• Құралөндірістікмақсаттаемескүнделіктіпайдалануүшінжасалған.
• Пайдаланар алдында Сіздің тұтынатын электр жүйесінің кернеудің күрт
азаю-көбеюненсақталғандығынакөзжеткізіңіз.
• Құралдыүйдентысжердепайдаланбаңыз.

KAZ
16
Қауіпсіздік техникасын сақтауға байланысты арнайы нұсқаулар
• Жазатайымоқиғаны болдырмаумақсатындафендіваннабөлмесінде
пайдаланғанда аса сақ болыңыз. Фенге судың тиюіне жол бермеңіз.
Электртогыныңсоғуқаупітіптіфенсөндіруліболғандадасақталады.
Сол себепті фенді пайдаланып болғаннан кейін айырды розеткадан
суырыптастаңыз.
• Саптамалардысуырмаснемесеауыстырмасбұрынайырдырозеткадан
суырыпалыңыз.
• Жұмыс істеп тұрғанда фен қатты қызады. Күйіп қалмас үшін абай
болыңыз.
• Жазатайым оқиғаны болдырмас үшін токқа қосылған фенге жақын
жерде шашқыстырғыштардың, түйреуіштердің және т.б. болмауын
қадағалаңыз.
• Ауа айдайтын және беретін саңлаулардың ашық болуына назар
аударыңыз.Олардысаусақтарыңызбенжаппаңыз.
• Осы аспап пайдалануға дайын күйінде жеткізілгесін, монтаждауды
талапетпейді.
• Осыаспапқаарнайытасымалдауережелеріқолданылмайды.Аспапты
тасымалдау кезінде түпнұсқалық зауыт орамасын пайдаланыңыз.
Тасымалдау кезінде аспаптың құлауын, соққы мен аспапқа түсетін
басқа да механикалық әсерді, сондай-ақ атмосфералық жауын мен
агрессивтіорталардыңтікелейәсерінболдырмаукерек.
• Осы аспаптың сатылуы Кедендік Одақ мүшесі мемлекетінің
қолданыстағызаңнамасынасәйкесжүргізілутиіс.
Назар аударыңыз!
• Құралдыалғашретіскеқосқандақысқауақытқакүйгенмайиісішығуы
мүмкін-бұлқыздырутетіктеріндегіартықмайдыңжойылуынбілдіреді.
Назар аударыңыз!
• Құралдыңсыртқыжұмыс қабатызақымданса, құралдыдереужеліден
суырыпалыңыз,себебібұлэлектртогысоғуқаупінтуғызуымүмкін.
Бөлшектерге шолу
1. 1.Саптамалар:
1А.Концентратор
1B.Диффузор
2. Аспаптыкорпусі
3. Сүзгіш
4. Салқынауатетігі

KAZ
17
5. Температураауыстырып-қосқышы
6. Қуаттылықауыстырып-қосқышы
7. Іліпқоюғаарналғанілгек
8. Электрсымы
Алғаш рет пайдаланар алдында
• Құралды пайдаланбас бұрын барлық қаптама материалдарын алып
тастаңыз.
Құралды пайдалану
• Шашыңызды жуып болғаннан кейін орамалмен мұқият құрғатыңыз,
тараңыз.
• Фендітекқұрғаққолыңызбенұстаңыз.
• Құралды пайдалану барысында электр сымды толығымен жазып алу
қажет(сыморалыпқалмауыкерек).
• Айырдыжергеқосылғанрозеткағасалыңыз.
• (5),(6)ауыстырып-қосқышынөзіңізгеқажеттемператураменжәнеауа
толқыныменқамтамасызететінқалыпқақойыңыз.
• Кептірубарысындафендібасыңыздан10-15смқашықтықтаұстаңыз.
• Шашыңыздыкептіргенненсоңқуаттылықауыстырып-қосқышын(6)«0»
(сөндіру)қалпынақойып,айырдырозеткадансуырыңыз.
Салқын ауа толқыны (4)
• Егер Сіз шашыңызды қылшақтың көмегімен қалыпқа келтірмекші
болсаңыз,алдыменыстықауатолқынынанбастаңыз.Шаштыбұйралай
орапалып,оны15-20секундбойықалыпқакелтіріп,бекітіңіз.
• Салқын ауаны жіберу үшін «салқын ауа» (4) тетігін басыңыз. Шашты
қалыпқа келтіруді концентратордың (1А) көмегімен тиімдірек іске
асыруғаболады.
• Салқын ауа қызуды біршама төмендетіп, бұйралана қалыпқа
келтірілгеншаштытезсуытуғамүмкіндікбереді.
Температура ауыстырып-қосқышының көрсеткіштері (5)
-жеңілкептіругеарналғантөменгітемпература
-күтімменкептіріп,түзетугеарналғанорташатемпература
-жылдамкептіругеарналғанжоғарытемпература

KAZ
18
Қуаттылық ауыстырып-қосқыштың қалпы (6)
-ажыратылған
-ауаағыныныңтөменгіжылдамдығы
-ауаағыныныңжоғарыжылдамдығы
«Tourmaline Ionic» технологиясы
Фен теріс зарядталған иондардың генераторымен жабдықталған, ол
шаштардағы статикалық зарядты азайтады және шаштың ылғалды
сіңіруінұлғайтады.Осыныңарқасындасіздіңшашыңызанақұрлымжұмсақ
жәнежылтырболады.
Қызып кетуге қарсы сақтандырғыш
Фенді пайдалану барысында ауаны айдату және беру саңлауларының
жабылыпқалмауынбақылапотырыңыз.Бұлжағдайорыналғанда,қызып
кетуден сақтандырғыш тетігі жұмысқа қосылып, фен автоматты түрде
жұмысынтоқтатады.Айырдырозеткадансуырып,фендісуытыңыз,содан
кейінғанаонықайтаданпайдалануғаболады.
Тазалау және күту
• Тазаларалдындаәдайымайырдырозеткадансуырыпалыңыз.
• Фендіешқашансуғабатырмаңыз.
• Фенгешаңменмайтамшыларыныңтиуінежолбермеңіз.
• Ауа сорғыштың саңылауларын үнемі жұмсақ қылшақпен тазалап
отырыңыз.
• Қажетболғанжағдайда,фендісәлғанаылғалдыматамен,сабынды
қоспаларсызсүртіп,сосынәбденқұрғатыңыз.
Сақтау
• Құралдысақтауғаалыпқоюүшіноныәбденсуытуқажет,сондай-ақ
құралдыңтазаәріқұрғақекендігінекөзжеткізіңіз.
• Құралдысақтапқоюыңғайлыболуүшініліпқоюғаарналғанілгек(7)
жабдықталған. Егер оған су тимейтін болса, құралды осы қалыпта
сақтауғаболады.
• Құралды құрғақ қоңырсалқын, балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
• Электр аспаптары ауаның 40ºС-тан аспайтын температура кезінде
және салыстырмалы ылғалдығы 70%-дан аспайтын, сондай-ақ
қоршаған ортада электр аспаптарының материалдарына кері әсер
ететін шаң, қышқылдық және өзге булары жоқ жабық әрі құрғақ
жайлардасақталады.

KAZ
19
Кепілдік міндеттемелері
Құралғақызметкөрсетудіңкепілдікмерзімісатыпалынғанкүнненбастап
1жылдықұрайды.
Кепілдікмерзімдірастайтынқұжаткассалықесеп-шотболыптабылады.
Тегін жөндеу немесе (жөндеу мүмкіндігі болмаған жағдайда) құралды
ауыстырукепілдікмерзімішіндеқұралсатылғанжердеберілгенкассалық
есеп-шотты,кепілдікталонынжәнеқұралдыңтолықтүпнұсқақаптамасын
көрсеткендеіскеасырылады.
Қосалқы бөлшектердің ақаулары құралды толық ауыстыруға негіз бола
алмайды. Сынып қалған немесе бұзылған қосалқы бөлшектердің орны
текқосымшаақығатолтырылады.
Тозатын және қажалатын бөлшектер, оларды тазалау, техникалық
қызметкөрсетужәнеауыстырукепілдікаясынаенбейдіжәнебөлекақыға
жасалады.
Кепілдік мерзімі өткеннен кейінгі жөндеу
Кепілдік мерзімі аяқталғаннан кейінгі құралды жөндеуді қызмет көрсету
орталықтарыныңнемесешеберханалардыңмамандарыақылытүрдеіске
асырады.
Құрал СЕ директивалары бекіткен және МЕМСТ-Р белгілеген
стандарттарға және қауіпсіздікке сәйкестігі туралы барлық қажетті
сынақтардан өтті және заманауи техникалық стандарттарға сай болып
келеді.
Кәдеге жарату
Аспаптыңқызмететумерзіміаяқталғансоң онытұрмыстық
қалдықтарменбіргелақтырмаңыз.Бұданәрікәдегежарату
мақсатындаонымамандандырылғанкәдегежаратуорнына
апарыңыз. Осылайша Сіз қоршаған ортаны қорғауға өз
үлесіңіздіқосасыз.
Өндіруші аспаптың дизайны мен техникалық сипаттамаларын алдын-ла
хабарлаусызөзгертуқұқығынсақтайды.
Құралдың жұмыс істеу мерзімі – 2 жыл
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібар
кестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Алғашқытөртсаныөндірукүнінбілдіретінсериялықнөміріонбіртаңбалы
санды білдіреді. Мысалы, 0319ххххххх сериялық нөмірі өнімнің 2019
жылдыңнаурызайында(онүшіншіай)өндірілгенінбілдіреді.

KAZ
20
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
Table of contents
Languages:
Other Hottek Hair Dryer manuals

Hottek
Hottek HT-966-011 User manual

Hottek
Hottek HT-956-004 User manual

Hottek
Hottek HT-956-100 User manual

Hottek
Hottek HT-965-010 User manual

Hottek
Hottek HT-965-011 User manual

Hottek
Hottek HT-956-003 User manual

Hottek
Hottek HT-967-230 User manual

Hottek
Hottek HT-956-002 User manual

Hottek
Hottek HT-958-001 User manual

Hottek
Hottek HT-967-101 User manual