
HPCONTROL SEBASTIAN BÓJCZUK S.K.A., ul. Jagatowska 44, 80-180 Gdańsk,
NIP 5833441127, tel. (+48) 58 741-72-00, kom. (+48) 665-870-402
PL: W celu montażu siłownika elektrycznego na zaworze zdemontuj z trzpienia zaworu dźwignie ręczną. Zamontuj
adapter trzpienia który znajduje się w zestawie z siłownikiem. Adapter jest dwustronny. Strona A dedykowana jest do
najpopularnieszego standardu zaworów tzw. Euromix (ARV Afriso, ESBE (typ MG,G,F), Barberi, Womix, IVAR, LK,
Danfoss, Paw, Meibes, Seltron, Hora, BRV, WIP, Hoval, Olymp). Strona B adaptera dedykowana jest do zaworów ESBE
VRG. Następnie w przypadku zaworów typu Euromix w jeden z otworów w korpusie wkręć mosiężną śrubę
zabezpieczającą siłownik przed obracaniem. Śruba dostępna jest w zestawie z siłownikiem. Ustaw pozycję otwartą na
zaworze i siłowniku. Zamontuj siłownik na zaworze i przykręć go z momentem obrotowym 1-2 Nm do zaworu. Wykorzystaj
do tego śrubę M5 znajdującą się w zestawie.
EN: To mount the electric actuator on the valve, remove the hand levers from the valve stem. Install the stem adapter that is
supplied with the actuator. The adapter is double-sided. Side A is dedicated to the most popular standard of valves, the so-called
Euromix (ARV Afriso, ESBE (type MG, G, F), Barberi, Womix, IVAR, LK, Danfoss, Paw, Meibes, Seltron, Hora, BRV, WIP,
Hoval, Olymp). Side B of the adapter is dedicated to ESBE VRG valves. Then, in the case of Euromix valves, in one of the holes
in the body, insert a brass screw securing the actuator against turning. The screw is available with the actuator. Set the open
position on the valve and actuator. Mount the actuator on the valve and tighten it with a torque of 1-2 Nm to the valve. Use the
M5 screw included in the set for this.
Gwarancja / Warranty
Urządzenie objęte jest 24-ro miesięczną gwarancją producenta (gwarancja dla podmiotów nie będących
konsumentami wynosi 12 miesięcy). Reklamacja będzie rozpatrywana w ramach gwarancji po przedstawieniu przez
Klienta dowodu zakupu. Reklamacje z tytułu rękojmi lub gwarancji można złożyć w formie elektronicznej za pomocą email
[email protected] lub
w formie
pisemnej na
adres SPRZEDA
WCY
. Koszty
bezpośredniego dostarczenia
towaru ponosi
KUPUJĄCY.
The device is covered by a 24-month manufacturer's warranty (the guarantee for non-consumer entities is 12 months).
Reclamation will be considered as a guarantee after the customer presents proof of purchase. Claims of warranty can be
submitted
electronically
by
email
at
[email protected] or
in
writing
to
the
SELLER
adress.
Direct
delivery
costs
are
covered by the BUYER.
Ręczna zmiana pozycji zaworu mieszającego / Manual
change of mixing valve position
PL: Ręczna zmiana pozycji zaworu mieszającego możliwa jest po rozsprzęgleniu
przekładni siłownika. W tym celu należy nacisnąć przycisk zaznaczony strzałką na
rys. 5. W celu powrotu do sterowania elektrycznego należy ponownie nacisnąć
w/w przycisk w celu zasprzęglenia przekładni siłownika.
EN: Manual change of the mixing valve position is possible after disengaging the
actuator gear. To do this, press the button marked with an arrow in fig. 5. To return to
electric control, press the button again to engage the actuator gear.