HQ AT10N User manual

MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 4)
MODE D’EMPLOI (p. 6)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
MANUALE (p. 10)
MANUAL DE USO (p. 12)
MANUAL (p. 14)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16)
KÄYTTÖOHJE (s. 18)
BRUKSANVISNING (s. 20)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 22)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 24)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 26)
BRUGERVEJLEDNING (s. 28)
VEILEDNING (s. 30)
ИНСТРУКЦИЯ (32 стр.)
KILAVUZ (s. 35)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 37)
Alcohol Breath Tester
HQ-AT10N

2
English
ALCOHOL BREATH TESTER
1. Alcohol Breath Tester
①--Red Light (Danger)
②--Yellow Light (Caution)
③--Green Light (OK)
2. Alcohol Test
Press and hold the power button ④until the green LED light turns on and hold it for
5 seconds. Then blow into the breath pipe ⑥and check the test result (user’s alcohol
level) as follows:
A. Green light on: Ok safe----Under 0.02% BAC (or 0.1 mg/l BRAC)
B. Yellow light on: Caution----0.02%~0.05% BAC (or 0.1~0.25 mg/l BRAC)
C. Red light on: Danger----Above 0.05% BAC (or 0.25 mg/l BRAC)
BAC = Blood Alcohol Content
BRAC = Breath Alcohol Content
3. Torch Function
Set the torch switch ⑤to ON position to turn on the light. Do not use the test function
whilst the torch is on.
4. Notice
If this Alcohol Breath Tester is not used for a long period, it may need more time to
warm up. Please press the power button and retry it for several times.

3
English
5. Disclaimer
The indication of BAC by this Alcohol Breath Tester should be used for reference only.
The manufacturer and the seller do not take any legal responsibility.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized
technician when service is required. Disconnect the product from mains and other
equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modi cations of the product or damage caused due to
incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or
registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be
mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all
member states of the European Union. It also complies to all applicable specications and regulations in the country of
sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and
product identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

4
Deutsch
ATEMALKOHOLTESTER
1. Atemalkoholtester
①--Rote Lampe (Gefahr)
②--Gelbe Lampe (Vorsicht)
③--Grüne Lampe (OK)
2. Alkoholtest
Halten Sie die Power-Taste ④gedrückt, bis die grüne LED-Lampe angeht, und halten
sie 5 Sekunden lang gedrückt. Dann blasen Sie in das Atemrohr ⑥und überprüfen das
Testergebnis (den Alkoholspiegel des Anwenders) wie folgt:
A. Grüne Lampe an: Ok sicher----Unter 0,02% BAC (oder 0,1 mg/l BRAC)
B. Gelbe Lampe an: Vorsicht----0,02%~0,05% BAC (ode 0,1~0,25 mg/l BRAC)
C. Rote Lampe an: Gefahr----Über 0,05% BAC (oder 0,25 mg/l BRAC)
BAC = Blutalkoholgehalt
BRAC = Atemalkoholgehalt
3. Taschenlampenfunktion
Schalten Sie den Taschenlampenschalter ⑤in die Position ON, um die Lampe
anzuschalten. Benutzen Sie die Testfunktion nicht, wenn die Taschenlampe an ist.

5
Deutsch
4. Anmerkung
Wenn dieser Atemalkoholtester längere Zeit nicht benutzt wird, kann dieser mehr
Zeit zum Aufwärmen benötigen. Drücken Sie bitte die Power-Taste und versuchen es
mehrere Male.
5. Haftungsausschluss
Die Anzeige des BAC durch diesen Atemalkoholtester sollte nur zum Vergleich benutzt
werden. Der Hersteller und Verkäufer übernimmt keine rechtliche Verantwortung.
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt
AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geönet werden. Trennen Sie das
Produkt von anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Setzen Sie das Gerät nicht
Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden
übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind
Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und
elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte
stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien, die
für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen
im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich:
Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

6
Francais
ALCOOTEST NUMÉRIQUE PORTE-CLÉS
1. Alcootest numérique porte-clés
①--Lumière Rouge (Danger)
②--Lumière Jaune (Attention)
③--Lumière Verte (Ok)
2. Test d'alcoolémie
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de mise sous tension ④jusqu'à la visualisation
de la LED verte Le maintenir enfoncé pendant 5 secondes. Sou er ensuite dans le
capteur pour haleine ⑥et contrôler le résultat du test (alcoolémie de l'utilisateur)
comme suit :
A. LED verte allumée : Ok ---- Sous le seuil de 0,02% BAC (ou 0,1 mg/l BRAC)
B. Voyant jaune allumé : Attention ---- 0,02%~0,05% BAC (ou 0,1~0,25 mg/l BRAC)
C. Voyant rouge allumé : Danger ---- Au-dessus de 0,05% BAC (ou 0,25 mg/l BRAC)
BAC = Taux d'Alcoolémie
BRAC = Taux d'Alcool dans l'Haleine
3. Fonction Torche
Placer l'interrupteur torche en position ON ⑤a n d'allumer la lumière. Ne pas utiliser la
fonction test lorsque la torche est allumée.

7
Francais
4. Remarque
La durée de warm up (préchauage) de l'Alcootest est plus importante lorsque celuici
n‘est pas utilisé depuis longtemps. Appuyer sur le bouton de mise sous tension et
ressayer plusieurs fois.
5. Avertissement
L'indication BAC de cet Alcootest est donnée uniquement à titre d'information. Le
constructeur ainsi que la chaîne de distribution ne sont pas tenus comme responsables
légalement.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Précautions de sécurité:
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un
technicien qualié si une réparation s’impose. Débranchez l'appareil et les autres
équipements du secteur s'il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien:
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chion sec. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie:
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation de l'appareil ou en cas
de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Generale:
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de
marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et
sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Attention:
Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés
avec les déchets domestiques. Le système de collecte est diérent pour ces produits.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous
les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur
dans le pays de vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité (et
à l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:
via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

8
Nederlands
ALCOHOL ADEMTESTER
1. Alcohol ademtester
①--Rood licht (gevaar)
②--Geel licht (waarschuwing)
③--Groen licht (OK)
2. Alcoholtest
Houdt de power toets ④ingedrukt totdat het groene LED-licht aan gaat en blijf het
gedurende 5 seconden indrukken. Blaas dan in de ademopening ⑥en controleer het
testresultaat (gebruikers alcoholniveau) als volgt:
A. Groen licht brand: OK veilig----Onder 0,02% BAC (of 0,1 mg/l BRAC)
B. Geel licht brand: Waarschuwing----0,02%~0,05% BAC (of 0,1~0,25 mg/l BRAC)
C. Rood licht brand: Gevaar----Boven 0,05% BAC (of 0,25 mg/l BRAC)
BAC = bloed alcohol inhoud
BRAC = adem alcohol inhoud
3. Lampfunctie
Schuif de lampschakelaar ⑤in de ON positie om het licht in te schakelen. Gebruik de
testfunctie niet wanneer de lamp aan is.
4. Opmerking
Wanneer de ademtester gedurende lange tijd niet is gebruikt, dan kan deze langer
nodig hebben om op te warmen. Druk op de power toets en probeer het diverse keren.

9
Nederlands
5. Afwijzing
De BAC-indicatie van deze alcohol ademtester is uitsluitend bedoeld als indicatie. De
fabrikant en de verkoper nemen geen enkele juridische verantwoordelijkheid.
VOORZICHTIG
GEVAARVOOR ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
Veiligheidsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden
geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product
los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan
geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd.Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Opgelet:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische
producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale
inzamelingspunten.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle
lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specicaties en reglementen van het land
van verkoop.
Op aanvraag is ociële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en
productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND

10
Italiano
ETILOMETRO
1. Etilometro
①--Luce rossa (Pericolo)
②--Luce gialla (Prudenza)
③--Luce verde (OK)
2. Test alcolimetro
Tenere premuto il pulsante di accensione ④ no a quando la luce LED verde si
accenderà; tenerlo premuto per 5 secondi. So are quindi nella bocchetta di ingresso
del respiro ⑥e controllare il risultato del test (livello di alcol dell'utente), in base a
quanto segue:
A. Luce verde accesa: Ok sicuro----Inferiore a 0,02% BAC (oppure 0,1 mg/l BRAC)
B. Luce gialla accesa: Prudenza----0,02%–0,05% BAC (oppure 0,1–0,25 mg/l BRAC)
C. Luce rossa accesa: Pericolo---Più di 0,05% BAC (oppure 0,25 mg/l BRAC)
BAC = Concentrazione di alcol nel sangue
BRAC = Concentrazione di alcol nel respiro
3. Funzione di torcia
Impostare su ON l'interruttore della torcia ⑤per accendere la luce. Non utilizzare la
funzione test mentre la torcia è accesa.

11
Italiano
4. Avvertenza
Se l'Etilometro non viene usato per un periodo prolungato, il riscaldamento può
richiedere più tempo. Premere il pulsante di accensione e riprovare più volte.
5. Declinazione di responsabilità
L'indicazione della BAC fornita da questo Etilometro deve essere utilizzata solo come
dato di riferimento. Il produttore e il rivenditore non si assumono alcuna responsabilità
legale.
PRECAUZIONI
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente dispositivo deve essere aperto SOLO
da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dalla
rete di alimentazione e da altri apparecchi se dovesse vericarsi un problema. Non esporre
l'apparecchio ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche apportate al prodotto o a danni
determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Informazioni generali:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.Tutti i marchi, loghi e nomi dei
prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo. con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non
devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta dierenziata.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli
stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle speciche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato
venduto.
La documentazione uciale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplicativo ma non limitativo: Dichiarazione
di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ucio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi

12
Español
PROBADOR DE ALCOHOL EN ALIENTO
1. Probador de alcohol en aliento
①--Luz roja (Peligro)
②--Luz amarilla (Precaución)
③--Luz verde (OK)
2. Prueba de alcoholemia
Pulse y mantenga pulsado el botón de alimentación ④hasta que la LED verde se
encienda y espere unos 5 segundos. A continuación, sople en el tubo de respiración ⑥
y compruebe el resultado de la prueba (nivel de alcoholemia en el usuario) tal y como
se indica a continuación:
A. Luz verde encendida: Ok, seguro----BAC inferior al 0,02% (o BRAC 0,1 mg/l)
B. Luz amarilla encendida: Precaución----BAC 0,02%~0,05% (o BRAC 0,1~0,25 mg/l)
C. Luz roja encendida: Peligro----BAC superior al 0,05% (o BRAC 0,25 mg/l)
BAC = Tasa de alocohol en sangre
BRAC = Tasa de alcohol en aliento
3. Función de linterna
Fije el interruptor de la linterna ⑤en la posición ON para encender la luz. No utilice la
función de prueba cuando la linterna esté encendida.

13
Español
4. Aviso
Si este probador de alcohol en aliento no se utiliza durante un largo periodo de tiempo,
necesitará más tiempo para calentarse. Por favor, pulse el botón de alimentación e
inténtelo de nuevo varias veces.
5. Exención de responsabilidad
La indicación del BAC por este probador de alcohol en aliento deberá utilizarse sólo
como referencia. El fabricante y el vendedor no aceptan ninguna responsbilidad legal.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Precauciones de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico
autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y
de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el contestador al agua o a la
humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones realizadas al producto o
daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.Todas las marcas de logotipos y nombres de
productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos eléctricos y electrónicos usados
no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de reciclaje por separado para
estos productos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para
todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las especicaciones y normativas en el país en el cual se
comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre otros: Declaración
de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las pruebas realizadas al
producto.
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:
por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de ocina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS

14
Português
DISPOSITIVO DE TESTE DO ÁLCOOL NA RESPIRAÇÃO
1. Dispositivo de teste do álcool na respiração
①--Luz vermelha (Perigo)
②--Luz amarela (Aviso)
③--Luz verde (OK)
2. Teste de alcoolemia
Premir e manter premido o botão de alimentação durante 5 segundos ④até o LED
verde acender. A seguir, soprar para o interior do tubo de respiração ⑥e vericar o
resultado do teste (nível de álcool do utilizador), da seguinte forma:
A. Luz verde acesa: Ok seguro----Abaixo de 0,02% BAC (ou 0,1 mg/l BRAC)
B. Luz amarela acesa: Aviso----Entre 0,02% e 0,05% BAC (ou entre 0,1 e 0,25 mg/l BRAC)
C. Luz vermelha acesa: Perigo----Acima dos 0,05% BAC (ou 0,25 mg/l BRAC)
BAC = Percentagem de Álcool no Sangue
BRAC = Percentagem de Álcool na Respiração
3. Função de lanterna
Colocar o interruptor da lanterna ⑤na posição ON para ligar a luz. Não utilizar a função
de teste enquanto a lanterna está acesa.

15
Português
4. Aviso
Se este dispositivo de teste do álcool na respiração estiver muito tempo sem ser
utilizado, poderá necessitar de mais tempo para aquecer. Premir diversas vezes o botão
de alimentação até conseguir ligar o dispositivo.
5. Limitação de Responsabilidade
A indicação do parâmetro BAC deste dispositivo de teste do álcool na respiração deverá
ser utilizado apenas como referência. O fabricante e o vendedor não assumem qualquer
responsabilidade legal.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
Precauções de segurança:
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto
deve APENAS ser aberto por um técnico autorizado. Desligar o produto da tomada de
alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema. Não expor o produto à água ou
humidade.
Manutenção:
Limpar apenas com um pano seco. Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Garantia:
Não é aceitável qualquer garantia ou responsabilidade devidas a alterações e modicações no produto ou de danos
causados pela utilização incorrecta deste produto.
Geral:
Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas e nomes dos produtos são
marcas comerciais ou marcas registadas dos respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.
Atenção:
Este produto encontra-se marcado com este símbolo. Signica que os produtos eléctricos e electrónicos usados
não devem ser misturados com o lixo doméstico geral. Existe um sistema de recolha separado para estes
produtos.
Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos
para todos os estados membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as especicações e
regulamentos aplicáveis no país de venda.
Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal. Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de conformidade (e
identidade do produto), cha de dados de segurança de material e relatório de teste do produto.
Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência:
através do Website: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm
através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, HOLANDA

16
Magyar
ALKOHOLSZONDA
1. Alkoholszonda
①--Piros fény (Veszély)
②--Sárga fény (Figyelmeztetés)
③--Zöld fény (Rendben)
2. Alkoholteszt
Nyomja le és tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot ④a zöld LED kigyulladásáig, majd
várjon még 5 másodpercig. Ezután fújjon bele a csőbe ⑥, majd ellenőrizze a teszt
eredményét (a felhasználó véralkoholszintjét) az alábbiak szerint:
A. Zöld fény: Rendben, biztonságos----0,02% BAC (vagy 0,1 mg/l BRAC) alatt
B. Sárga fény: Figyelmeztetés----0,02%~0,05% BAC (vagy 0,1~0,25 mg/l BRAC)
C. Piros fény: Veszély----0,05% BAC (vagy 0,25 mg/l BRAC) felett
BAC = a véráram alkoholtartalma
BRAC = a lehellet alkoholtartalma
3. Világítás funkció
A világítás bekapcsolásához állítsa a kapcsolót ⑤ON állásba. Ne végezzen tesztelést,
amíg a világítás be van kapcsolva.
4. Megjegyzés
Ha az alkoholszondát huzamosabb ideig nem használták, a felmelegedése hosszabb
ideig is eltarthat. Nyomja meg a bekapcsoló gombot, és próbálja újra többször.

17
Magyar
5. A felelősség kizárása
Az ezen alkolholszonda által kijelzett BAC érték csak tájékoztató jellegű. A gyártó és a
forgalmazó nem vállal érte jogi felelősséget.
FIGYELMEZTETÉS
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
NE NYISSA FEL
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz
képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és
kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Ne használjon oldószert vagy súrolószereket.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata
miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
A termék kialakítása és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és védjegy a
megfelelő tulajdonos védjegye vagy bejegyzett védjegye, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket
tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik.
Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek betartásával készült és
került forgalomba. Megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden előírásnak és rendelkezésnek.
Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket
tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.
Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat:
webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-mail: [email protected]
telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidőben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA

18
Suomi
HENGITYKSEN ALKOHOLIPITOISUUDEN MITTAUSLAITE
1. Hengityksen alkoholipitoisuuden mittauslaite
①--Punainen valo (Vaara)
②--Keltainen valo (Varoitus)
③--Vihreä valo (OK)
2. Alkoholipitoisuuden mittaus
Paina ja pidä alhaalla virtapainiketta ④, kunnes vihreä LED-valo syttyy ja pidä painiketta
alhaalla 5 sekuntia. Puhalla sen jälkeen hengitysputkeen ⑥ja tarkista mittaustulos
(käyttäjän hengityksen alkoholipitoisuus) seuraavasti:
A. Vihreä valo palaa: Ok turvallista----Alle 0,02% BAC (tai 0,1 mg/l BRAC)
B. Keltainen valo palaa: Varoitus----0,02%~0,05% BAC (tai 0,1~0,25 mg/l BRAC)
C. Punainen valo palaa: Vaara----Yli 0,05% BAC (tai 0,25 mg/l BRAC)
BAC = veren alkoholipitoisuus
BRAC = hengityksen alkoholipitoisuus
3. Valotoiminto
Aseta valokytkin ⑤ON-asentoon sytyttääksesi valon. Älä käytä testitoimintoa valon
palaessa.

19
Suomi
4. Huom
Jos tätä hengityksen alkoholipitoisuuden mittauslaitetta ei käytetä pitkään aikaan, sen
esilämmitykseen voi mennä jonkin aikaa. Paina virtapainiketta ja kokeile sen käyttöä
useaan kertaan.
5. Vastuuvapauslauseke
Tämän hengityksen alkoholipitoisuuden mittauslaitteen BAC-arvoja tulee pitää
ainoastaan viitteellisinä. Valmistaja ja jälleenmyyjä ei ota vastuuta mittaustuloksista.
VAROITUS
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
Turvallisuustoimenpiteet:
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän
laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden
vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Huomio:
Tämä tuote on merkitty tällä symbolilla. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa
hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka ovat voimassa
kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää myös kaikki myyntimaassa sovellettavat vaatimukset ja määräykset.
Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta:
Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti.
Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme:
verkkosivun kautta: http://www.nedis./-/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm
sähköpostilla: [email protected]
puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT

20
Svenska
ALKOHOLTESTARE
1. Alkoholtestare
①--Rött ljus (Fara)
②--Gult ljus (Försiktighet)
③--Grönt ljus (OK)
2. Alkoholtest
Tryck och håll nere strömknappen ④tills det gröna LED-lampan tänds och håll den
nere i cirka 5 sekunder. Blås i munstycket ⑥och kontrollera testresultatet (användarens
alkoholnivå) som följer:
A. Grönt ljus på: Ok säker---Under 0,02% BAC (eller 0,1 mg/l BRAC)
B. Gult ljus på: Försiktighet----0,02%~0,05% BAC (eller 0,1~0,25 mg/l BRAC)
C. Rött ljus på: Fara----Över 0,05% BAC (eller 0,25 mg/l BRAC)
BAC = Alkoholinnehåll i blodet
BRAC = Alkoholinnehåll i utandningsluften
3. Ficklampsfunktion
Ställ cklampsbrytaren ⑤på ON för att tända ljuset. Använd inte testfunktionen
medan cklampsfunktionen är på.
4. Anmärkning
Om alkoholtestaren inte används under en längre period, kan den behöva mer tid för
att värmas upp. Tryck på strömknappen och försök era gånger.
Table of contents
Languages:
Other HQ Test Equipment manuals
Popular Test Equipment manuals by other brands

PCE Health and Fitness
PCE Health and Fitness PCE-MCA 50 user manual

Keysight Technologies
Keysight Technologies N8241 user guide

Viavi
Viavi OneExpert DSL user guide

Vitalograph
Vitalograph BreathCO Quick Start User Training Manual

Bante Instruments
Bante Instruments PHscan30S instruction manual

Keysight
Keysight N109228CA OIF CEI 3.1 Getting started