Hulsta Now! 14 Series User manual

Lesen Sie zuerst die Anleitung und beginnen Sie dann mit der Montage
Before starting with the fitting, please read carefully the assembly instruction
Avant de commencer avec le montage, nous vous prions de bien lire le notice de montage
Voordat uw met de montage begint, a.u.b. de montagehandleiding lezen
1564828
hülsta-werke
·
Karl-Hüls-Straße 1
·
48703 Stadtlohn
TEL.+49 2563 86-0
·
FAX +49 2563 86-1417
www.huelsta.com
·
info@huelsta.com
SERVICE
Stand: 08/ 2015
MONTAGEANLEITUNG ·ASSEMBLY INSTRUCTION ·
NOTICE DE MONTAGE
· MONTAGEHANDLEIDING
MONTAGEANLEITUNG
HÄNGEELEMENTE
WALL UNITS
ELEMENTS SUSPENDU
HANGELEMENTEN

INHALT
CONTENTS
TABLE DES MATIERS
INHOUD
Allgemeines
General ·
généralités
· algemeen
Griffmontage 3
Handle assembly ·
montage des poignees
· greepmontage
Zubehör
Accessories ·
accessoires
· toebehoor
Montage LED-Lichtbodenbeleuchtung und RGB LED-Lichtbodenbeleuchtung 18-21
Assembly of LED shelf lighting and RGB LED shelf lighting ·
montage éclairage LED tablette lumineuse et éclairage
RGB tablette lumineuse
· montage LED- verlichtingsplank en RGB LED-verlichtingsplank
Montage Glashaube 15-17
assembly of glass bonnet
·
montage garniture en verre
· montage glaskap
Scharniereinstellungen Drehtür 13
Hinge adjustments door ·
réglages des charnières
· scharnierinstellingen deur
Scharniereinstellungen Klappe 12
Hinge adjustments flap ·
réglages des charnières abattant
· scharnierinstellingen klep
Montage Einlegeboden 14
Assembly of fitted shelf ·
montage des tablettes
· montage legplanken
Hängebeschlag CAMAR 816 4-5
Mounting bracket ·
ferrure pur fixation murale
· hangvestiging
Funkfernbedienung 22-23
Remote control unit ·
télécommande
· afstandbediening
Hängebeschlag offene Hängeregale 6-11
Mounting bracket open wall unit ·
ferrure pur fixation murale élément suspendu ouvert
· hangvestiging open hangelement
MONTAGEANLEITUNG
ALLGEMEINES
GENERAL
GENERALITES
ALGEMEEN
Für die Montage wird benötigt:
Necessary for assembly:
Pour le montage il faut:
Benodigdheden voor de montage: ø8mm
T 25
ø6mm
ø5mm

SEITE 3
GRIFFMONTAGE
HANLDE ASSEMBLY
MONTAGE DES POIGNEES
GREEPMONTAGE
1
A1x B
4x38
2x C
4x27
2x
BB 2334 Mat. Nr. 1556237
Schutzfolie abziehen!
Remove protective foil!
Enlever feuille de protection!
Beschermingsfolie aftrekken!
Hochglanzfronten
High-gloss fronts
Façades brillantes
Hoogglansfronten
Achtung: Bitte beachten Sie
die gewünschte Griffposition.
Bohren Sie nur die zwei
Bohrungen durch, die für Ihre
Griffposition benötigt werden
Caution:
Please note the required handle
position. Only drill the two holes
that are required for your handle
position.
Attention:
Faites attention à la position
souhaitée de la poignée.
Transpercez uniquement les deux
trous nécessaires à la position
de la poignée.
Attentie:
Let op de gewenste positie van de
greep. Boor uitsluitend de twee
gaatjes die voor de gewenste
positie van de greep nodig zijn.
C 2x
4x27
D 2x
D 2x
A
C 2x
4x27
Langsam durchbohren!
Achtung! Verletzungsgefahr!
Drill slowly! Caution! Danger of injury!
Percer lentement! Attention! Risque de blessures!
Langzaam boren! Attentie! Blessuregevaar!
a
A
D5x
23
ø5mm ø5mm
BB 2335 Mat. Nr. 1556238
weiß * white * blanc * wit
BB 2422 Mat. Nr. 1567743
Eiche natur * oak maple *
chêne naturel * eiken
BB 2424 Mat. Nr. 1567744
Nussbaum * walnut * noyer * noten
BB 2505 Mat. Nr. 1602287
grau * grey * gris * grijs

SEITE 4
HÄNGEBESCHLAG CAMAR 816
MOUNTING BRACKET
FERRURE PUR FIXATION MURALE
HANGVESTIGING
A2x
B2x /4x
E4x / 8x
F4x/ 8x
Ø 8mm
6x70
1
BB 2340/2341 Mat. Nr. 1555979/80
ø8mm
D
E 2x
F 2x
B
B
4x
D
Bohrschablone
Drilling template
Gabarit pour les perçages
Boorsjabloon
Wandbefestigung
Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei Beton und/oder festem Mauerwerk. Bei ab-
weichender Beschaffenheit (z.B. Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der Belastung angemessene Be-
festigung bauseits vorzunehmen. Beachten Sie, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen und keine Ver- oder Entsorgungs-
leitungen vorhanden sein dürfen. Prüfen Sie mit einem geeigneten Leitungssuchgerät. Beachten Sie, dass Kunststoffrohre nicht dedektiert werden.
Wall mounting
Please note! Please be sure to test the soundness of walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use a different method that is capable of
withstanding the load for lighter types of walls (e.g. framed gypsum plaster board, light brickwork, etc.). Please note that there must not be any electrical
installations nor any electrical connections or leads of any kind in the assembly area. Please ensure this is so by testing the area with a suitable electrical
leads search device. Please also note that plastic tubing will not be detected.
Fixation murale
Attention! La composition du mur doit absolument être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour les autres types de
construction (cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la charge. Veuillez contrôler
l‘absence d‘installations électriques et de conduits dans le secteur de la fixation à l‘aide d‘un appareil. Veuillez noter que les tubes en matière synthétiques
ne sont pas détectés.
Bevestiging aan de muur
Attentie! Controleer, alvorens te beginnen, altijd de aard en de kwaliteit van de muur, waaraan gemonteerd moet worden. Gebruik voor de bevestiging aan
beton en schoonmetselwerk de door hülsta meegeleverde standaard pluggen en passende schroeven. In geval van muren van een ander, lichter soort
materiaal (bijv. gipsplaten op een raamwerk of lichte bouwstenen) moet een ander, aan het draagvermogen aangepast speciaal bevestigingsmateriaal
gebruikt worden. N.B.! In het muurgedeelte waar gemonteerd moet worden, mogen zich geen elektro-installatiezones bevinden resp. mogen geen aan-
en/of afvoerleidingen (buizen) lopen. Dit kan gecontroleerd worden met speciale daarvoor bestemde detectieapparatuur. N.B.! Kunststofleidingen kunnen
helaas niet worden gedetecteerd.
BB 2137 Mat. Nr. 1476670
BB 2177 Mat. Nr. 1502174
weiß * white * blanc * wit
grau * grey * gris * grijs

SEITE 5
2
4
2x/4x
3
2x/4x
a
b
c
A
Aushängesicherung lösen
Release dismounting safety screw
Desserrez la protection d´accrochage
De uithangbeveiliging losdraaien
Aushängesicherung festziehen
Tighten dismounting safety screw
Serrez la protection d´accrochage
De uithangbeveiliging vastdraaien

SEITE 6
F 2x
3,5x17
D 6x
ø 8mm
E 7x
5x60
C 1x
ø 6mm
B 1x
BB 2082 Mat.-Nr.: 1451250
G 11x
HÄNGEBESCHLAG OFFENE HÄNGEREGALE
MOUNTING BRACKET OPEN WALL UNIT
FERRURE PUR FIXATION MURALE ÉLÉMENT SUSPENDU OUVERT
HANGVESTIGING OPEN HANGELEMENT
Horizontale Aufhängung
Horizontal mounting
Accroché en position horizontale
Horizontale ophanging
1
Aa
b
c
G10x
BB 2517 Mat. Nr. 1603220
grau * grey * gris * grijs
weiß * white * blanc * wit
Nussbaum * walnut * noyer
* noten
Eiche natur * oak maple * chêne
naturel * eiken

SEITE 7
2
Wandbefestigung
Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei Beton und/oder festem Mauerwerk. Bei
abweichender Beschaffenheit (z.B. Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der Belastung angemessene
Befestigung bauseits vorzunehmen. Beachten Sie, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen und keine Ver- oder Entsor-
gungsleistungen vorhanden sein dürfen. Prüfen Sie mit einem geeigneten Leitungssuchgerät. Beachten Sie, dass Kunststoffrohre nicht dedektiert
werden.
Wall mounting
Please note! Please be sure to test the soundness of walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use a different method that is capable of
withstanding the load for lighter types of walls (e.g. framed gypsum plaster board, light brickwork, etc.). Please note that there must not be any electrical
installations nor any electrical connections or leads of any kind in the assembly area. Please ensure this is so by testing the area with a suitable electrical
leads search device. Please also note that plastic tubing will not be detected.
Fixation murale
Attention! La composition du mur doit absolument être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour les autres types
de construction (cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la charge. Veuillez contrôler
l‘absence d‘installations électriques et de conduits dans le secteur de la fixation à l‘aide d‘un appareil. Veuillez noter que les tubes en matière synthétiques
ne sont pas détectés.
Bevestiging aan de muur
Attentie! Controleer, alvorens te beginnen, altijd de aard en de kwaliteit van de muur, waaraan gemonteerd moet worden. Gebruik voor de bevestiging
aan beton en schoonmetselwerk de door hülsta meegeleverde standaard pluggen en passende schroeven. In geval van muren van een ander, lichter soort
materiaal (bijv. gipsplaten op een raamwerk of lichte bouwstenen) moet een ander, aan het draagvermogen aangepast speciaal bevestigingsmateriaal
gebruikt worden. N.B.! In het muurgedeelte waar gemonteerd moet worden, mogen zich geen elektro-installatiezones bevinden resp. mogen geen aan- en/
of afvoerleidingen (buizen) lopen. Dit kan gecontroleerd worden met speciale daarvoor bestemde detectieapparatuur.
N.B.! Kunststofleidingen kunnen helaas niet worden gedetecteerd.
ø8mm
E
D
D
ø8mm
ø8mm
E 4x
5x60
Schiene zwingend an den äußersten
Langlöchern befestigen!
Gefahr bei fehlerhafter Montage!
3
b
c
a

SEITE 8
4
c
a
a
b
d
G 4x
G 2x
Vertikale Aufhängung
Vertical mounting
Accroché en position verticale
Verticale ophanging
1
A
a
b
c

SEITE 9
2
Wandbefestigung
Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei Beton und/oder festem Mauerwerk.
Bei abweichender Beschaffenheit (z.B. Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der Belastung an-
gemessene Befestigung bauseits vorzunehmen. Beachten Sie, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen und keine
Ver- oder Entsorgungsleistungen vorhanden sein dürfen. Prüfen Sie mit einem geeigneten Leitungssuchgerät. Beachten Sie, dass Kunst-
stoffrohre nicht dedektiert werden.
Wall mounting
Please note! Please be sure to test the soundness of walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use a different method that is
capable of withstanding the load for lighter types of walls (e.g. framed gypsum plaster board, light brickwork, etc.). Please note that there must not
be any electrical installations nor any electrical connections or leads of any kind in the assembly area. Please ensure this is so by testing the area
with a suitable electrical leads search device. Please also note that plastic tubing will not be detected.
Fixation murale
Attention! La composition du mur doit absolument être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour les
autres types de construction (cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la charge.
Veuillez contrôler l‘absence d‘installations électriques et de conduits dans le secteur de la fixation à l‘aide d‘un appareil. Veuillez noter que les tubes
en matière synthétiques ne sont pas détectés.
Bevestiging aan de muur
Attentie! Controleer, alvorens te beginnen, altijd de aard en de kwaliteit van de muur, waaraan gemonteerd moet worden. Gebruik voor
de bevestiging aan beton en schoonmetselwerk de door hülsta meegeleverde standaard pluggen en passende schroeven. In geval van muren van
een ander, lichter soort materiaal (bijv. gipsplaten op een raamwerk of lichte bouwstenen) moet een ander, aan het draagvermogen aangepast
speciaal bevestigingsmateriaal gebruikt worden. N.B.! In het muurgedeelte waar gemonteerd moet worden, mogen zich geen elektro-installatie-
zones bevinden resp. mogen geen aan- en/of afvoerleidingen (buizen) lopen. Dit kan gecontroleerd worden met speciale daarvoor bestemde
detectieapparatuur.
N.B.! Kunststofleidingen kunnen helaas niet worden gedetecteerd.
ø8mm
E
D
D
ø8mm
ø8mm
E 4x
5x60
Schiene zwingend an den äußersten
Langlöchern befestigen!
Gefahr bei fehlerhafter Montage!
3
F 2x
3,5x17
B

SEITE 10
4
c
a
b
5
c
a
b
G 2x
G 4x

SEITE 11
6
ab
ø6mm
Pappe
Cardboard
Carton
Karton
9
78
C
ø6mm
E
5x60
Schraube leicht anziehen!
Tighten screw lightly!
Serrez légèrement la vis!
De schroeven iets aandraaien!
a b Schraube fest anziehen!
Tighten screw firmly!
Serrer fortement la vis !
Schroef vast aandraaien!
G 2x

SEITE 12
Scharnierverstellung
Hinge adjustment
Réglage de la charnière
Scharnierverstelling
1
2
SCHARNIERVERSTELLUNGEN KLAPPE
HINGE ADJUSTMENT FLAP
REGLAGE DE LA CHARNERE ABATTANT
SCHARNIERVERSTELLING KLEP

SEITE 13
a
b
b
Scharnier lösen
Releasing the hinge
Desserrez la charnière
Scharnier verwijderen
Tür
Door
Porte
Deur
Scharnierverstellung
Hinge adjustment
Réglage de la charnière
Scharnierverstelling
SCHARNIERVERSTELLUNGEN DREHTÜR
HINGE ADJUSTMENT DOOR
REGLAGE DE LA CHARNERE
SCHARNIERVERSTELLING DEUR
1
2

SEITE 14
MONTAGE EINLEGEBODEN
ASSEMBLY UNITS - ASSEMBLY OF FITTED SHELF
ELEMENTS - MONTAGE DE TABLETTES
ELEMENTEN - MONTAGE LEGPLANKEN
B 4x
4x15
A 4x
a
b
C
4x
Bodenverriegelung
Locking of shelf
Verrouillage de la tablette
Plankbevestiging
4x15
A 4x
BB 1906 Mat. Nr. 1367239
B4x
C
1
2

SEITE 15
D
BK N 14 Glashaube
Mat.-Nr.: 1365450
BK N 14 glass bonnet
BK N 14 garniture en verre
BK N 14 glaskap
B 2x
Ø15x16
A 2x
C 6x
5x20
F
G
E
MONTAGE GLASHAUBE
ASSEMBLY OF GLASS BONNET
MONTAGE GARNITURE EN VERRE
MONTAGE GLASKAP
1Baukasten mit Lichtboden
Assembly unit with
illuminated shelf
Elément avec tablette
lumineuse
Element met
verlichtingsplank
1
Baukasten ohne Lichtboden
Assembly unit without
illuminated shelf
Elément sans tablette
lumineuse
Element zonder
verlichtingplank
A 2x A 2x

SEITE 16
Markierungspfeil muß zur Bohrung
in der Bauteilkante zeigen!
Arrow on cam must point to hole in the
edge of the panel!
Placer la flèche repère au perçage sur
le chant de l‘élément!
Pijl in de kopse kant van betreffende
onderdeel wijzen!
F
B 2x
2
3
2x Nur leicht anziehen!
2x Only tighten slightly!
2x Serrer seulement légèrement!
2x Maar iets aandraaien!
F
a
b
45
G
E
C 4x
5x20

SEITE 17
6
C 2x
5x20
Fest anziehen!
Tighten firmly!
Serrer fort!
Vast aandraaien!
a
b
c
D
=
7
=

SEITE 18
T1 6x
S1 1x
U1
V1
T1 6x
S1 1x
U1
V1
Lichtboden RGB
H 51432070
Illuminated shelf RGB
Tablette lumineuse RGB
Lichtplank RGB
Lichtboden neutralweiß
H 51430070
Illuminated shelf neutral white
Tablette lumineuse blanc neutre
Lichtplank neutraal wit
Typ 30071 / 30040
Weiße LED Beleuchtung
white LED lamp
éclairage avec LED blanche
witte LED-verlichting
Typ 32071 / 32040
farbige RGB LED Beleuchtung
coloured LED lamp
éclairage avec LED RGB en couleurs
gekleurde RGB LED-verlichting
Glasboden nur mit Handschuhe anfassen!
Only touch glass shelf wearing gloves!
Veuillez ne toucher les tablettes en verre qu’avec des gants!
Glasplank alleen met handschoenen aanpakken!
MONTAGEANLEITUNG
LED-/ RGB LED- LICHTBODENBELEUCHTUNG
LED-/ RGB LED SHELF LAMPS
ECLAIRAGE LED-/ RGB LED TABLETTE DE LUMIERE
LED-/ RGB LED VERLICHTINGSPLANK

SEITE 19
Typ 30071 / 30040
Typ 32071 / 32040
3,5x10
W1 1x
Y1 1x
Z1 5x
A2 4x
W1 1x
X1 1x
W1 1x
X1 1x
Y1 1x
Für weiße LED Beleuchtung
For white LED lamp
Pour éclairage avec LED blanche
Voor witte LED-verlichting
Set Fußtrittschalter
Mat.-Nr.: H59030100
Set footswitch
Set interrupteur au sol
Set voetschakelaar
Set Funkfernbedienung
Mat.-Nr.: H5903333
Set remote control unit
Set télécommande
Set afstandsbediening
oder
or
ou
of
Für farbige RGB LED Beleuchtung
For coloured LED lamp
Pour éclairage avec LED RGB en couleurs
Voor gekleurde RGB LED-verlichting
RGB Funkfernbedienung
Mat.-Nr.: H59022000
RGB remote control unit
Télécommande RGB
RGB-
afstandsbediening
Funkfernbedienung Typ 32100
Remote control unit type 32100
Télécommande réf. 32100
Afstandsbediening type 32100
Tretschalter Typ 30100
Footswitch type 30100
Interrupteur au sol réf. 30100
Voetschakelaar type 30100

SEITE 20
U1
1
S1
V1
Buchse des Tretschalters oder
der Funkfernbedienung
Socket for footswitch or remote
control unit
Douille de l‘interrupteur ou de la
télécommande
Bus van de voetschakelaar of af-
standsbediening
Stecker des Lichtbodens
Plug of illuminated shelf
Prise de l‘éclairage pour
tablette en verre
Stekker van de verlichtingsplank
2
W1 +X1
GLASBODEN MIT LED-BELEUCHTUNG
TYPE 30071 / 30040
LED SHELF LAMPS
ECLAIRAGE LED TABLETTE DE LUMIERE
LED-VERLICHTINGSPLANK
Glasboden nur mit Handschuhe anfassen!
Only touch glass shelf wearing gloves!
Veuillez ne toucher les tablettes en verre qu’avec des gants!
Glasplank alleen met handschoenen aanpakken!
U1 V1
U1
S1
Table of contents
Other Hulsta Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

pols potten
pols potten 300-030-071 instruction manual

Barton
Barton 90140 Owner's manual and safety instructions

BDI
BDI CORA 1176 instruction manual

fantastic furniture
fantastic furniture Dawn Bedhead Queen quick start guide

URBAN OUTFITTERS
URBAN OUTFITTERS ALONZO BED Assembly instructions

IMG
IMG Relaxer Chair Assembly instructions

Pfister
Pfister UFFICIO 90672 quick start guide

IVY DESIGN
IVY DESIGN STANDARD manual

Coaster
Coaster 300170KE Assembly instructions

C-Hopetree
C-Hopetree Bookshelf 3 Tier Slim manual

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture Josef FOX4224 Assembly

Auralex Acoustics
Auralex Acoustics Multi-Room Audio System D108L Guidelines