HURAKAN HKN-FR6L User manual

ELECTRIC FRYER
HURAKAN HKN-FR6L, HKN-FR66L
DEUTSCH
DE
2
EESTI
EE
4
ENGLISH
EN
6
ESPANOL
ES
8
FRANÇAIS
FR
10
ITALIANO
IT
12
LATYSŠSKI
LV
14
LIETUVIŠKAS
LT
16
POLSKI
PL
18
РУССКИЙ
RU
20

DE
2
HAUPTPARAMETER
Benennung
Fritteuse mit 1 Becken
Fritteuse mit 2 Becken
Modell
HKN-FR6L
HKN-FR66L
Spannung
220~240 V
220~240 V
Leistung
2,5 kW
2,5+2,5 kW
SCHALTBILD
S—Temperaturregler
EH—Rohrheizkörper
HL1—Netzanzeige (GN)
E—Erdung
HL2—Heizungsanzeiger (YE)
ANWEISUNGEN
1. Stellen Sie vor der Aufstellung sicher, dass die Spannung im Netz den angegebenen Parame-
tern entspricht und abgesichert ist.
2. Während des Betriebs sollte der Ölstand über der Mitte des Behälters liegen.
3. 1) Drücken Sie den elektrischen Netzschalter K1, die rote Anzeige leuchtet auf, gleichzeitig
beginnt die Stromversorgung. Drehen Sie den Temperatureinstellknopf im Uhrzeigersinn und
stellen Sie den roten Pfeil auf die gewünschte Temperatur ein. Gleichzeitig schaltet sich die
gelbe Anzeige ein und die rote Anzeige erlischt, was bedeutet, dass das Heizelement anfängt
zu heizen. Die Temperatur des Öls beginnt zu steigen.
2) Nachdem die Temperatur den gewünschten Wert erreicht hat, schaltet der Thermostat au-
tomatisch aus, während gleichzeitig die gelbe Anzeige erlischt und die rote Anzeige aufleuchtet,
das elektrische Heizelement hört auf zu heizen.
3) Nachdem die Temperatur ein wenig gesunken ist, schaltet der Thermostat automatisch ein,
während gleichzeitig die gelbe Anzeige aufleuchtet und die rote Anzeige erlischt, das Heizele-
ment beginnt erneut zu heizen, die Temperatur steigt an.
4) Der Betrieb wird in einem zyklischen Modus ausgeführt, um die Temperatur in dem einge-
stellten Bereich zu halten.
4. Der Deckel ist notwendig, um Sauberkeit und Wärme zu erhalten. Achten Sie bei Aufsetzen
des Deckels darauf, dass kein Wasser in den Behälter gelangt, da dies zu Ölspritzern führen
kann.

DE
3
5. Zum Frittieren kleiner Portionen ist ein spezieller Korb vorgesehen. Er ist mit einem Haken
und einem Griff ausgestattet. Stellen Sie den Korb zum Frittieren in das Öl. Wenn Sie fertig sind,
hängen Sie den Korb auf, so dass das restliche Öl in den Tank abtropft.
6. Nach Abschluss der Arbeiten drehen Sie den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn bis
zum Begrenzer und trennen Sie aus Sicherheitsgründen das Gerät von der Stromversorgung.
7. Lassen Sie bei Bedarf das Öl aus dem Behälter ab und warten Sie, bis die Temperatur auf
einen normalen Wert sinkt. Zuerst werden der Korb und die Rückplatte herausgenommen,
dann wird der Strom abgeschaltet und die Steuereinheit wird umgedreht (in diesem Moment
ist das Heizelement im Behälter angehoben). Alternativ können Sie die Steuereinheit entfernen
und an einem trockenen Ort aufstellen, um den Ölbehälter heraus zu nehmen und zu reinigen.
8. Es sollte eine regelmäßige Reinigung des Gerätes von Ölresten und Schmutz auf der Oberflä-
che des Heizelements durchgeführt werden.
9. Die hintere Platte dient zum Schutz des Heizelements. Während der Zubereitung sollte die
hintere Platte in den Ölbehälter gestellt werden.
10. Achtung: Jede Fritteuse mit einem Arbeitstemperaturbereich von 50 °C bis 200 °C ist mit
einer "Sicherheitseinrichtung in Form eines Knopfes zum Schutz vor Überhitzung" ausgestattet.

EE
4
PÕHIANDMED
Nimetus
Ühe kausiga fritüür
Kahe kausiga fritüür
Mudel
HKN-FR6L
HKN-FR66L
Pinge
220~240 V
220~240 V
Võimsus
2,5 kW
2,5 + 2,5 kW
ELEKTRISKEEM
S—temperatuuri juhtnupp
EH—tubulaarne elektriline soojendi
HL1—toite indikaator (GN)
E—maandus
HL2—soojenduse indikaator(YE)
JUHENDID
1. Veenduge enne paigaldamist, et toiteallika pinge vastab seadme näitajatele ja on ohutu.
2. Kasutamise ajal peab õlitase jääma paagi keskele.
3. 1) Vajutage toitelülitit K1, punane märgutuli annab märku aktiivsest toitest. Pöörake
temperatuuri juhtnuppu päripäeva sedasi, et punane nool jääb soovitud temperatuuri juurde.
Samal ajal punane indikaator kustub ja kollane süttib – see tähendab, et tubulaarne elektriline
soojendi on soojenemas. Õli temperatuur hakkab tõusma.
2) Kui temperatuur saavutab soovitud taseme, lülitub termostaat automaatselt välja, kollane
indikaator kustub ja punane süttib –see tähendab, et tubulaarne elektriline soojendi lõpetab
soojendamise.
3) Kui temperatuur veidi langeb, lülitab termostaat toite automaatselt sisse, punane indikaator
kustub ja kollane süttib – see tähendab, et tubulaarne elektriline soojendi alustab uuesti
soojendamist kuni temperatuur tõuseb.
4) Töö on tsükliline, et säilitada temperatuur ettenähtud hulk vahemikus.
4. Puhtuse ja soojuse hoidmiseks tuleb kasutada katet. Olge katte paigaldamisel ettevaatlik,
sest õlipaaki sattuv vesi võib põhjustada õli pritsimist.
5. Väikeste toiduainete küpsetamiseks on komplektis eraldi korv. Sellel on konks ja käepide.
Asetage korv küpsetamise ajaks õli sisse. Lõpetades riputage korv sedasi, et allesolev õli tilgub
tagasi paaki.
6. Pärast tööga lõpetamist pöörake temperatuuri juhtnuppu vastupäeva stopperini ja lülitage
ohutuse tagamiseks välja ka toide.

EE
5
7. Kui peate paagist eemaldama kogu õli, oodake esmalt selle jahtumist. Võtke esmalt välja korv
ja tagumine plaat, seejärel tuleb toide välja lülitada ja juhtseade ümber pöörata (tubulaarne
elektriline soojendi on tõstetud asendis). Samuti võite juhtseadme eemaldada ja asetada kuiva
kohta, et seejärel eemaldada ja puhastada õlipaak.
8. Puhastage seadet ja tubulaarse elektrilise soojendi pinda regulaarselt õlist ja mustusest.
9. Tagumise plaadi eesmärk on kaitsta tubulaarset elektrilist soojendit. Tagumine plaat peab
küpsetamise ajal olema paagis.
10. Tähelepanu: kõik 50 °C kuni 200 °C töötemperatuuriga fritüürid on varustatud
ohutusseadisega nupu kujul, et kaitsta ülekuumenemise eest.

EN
6
BASIC DATA
Name
Single bowl chip fryer
Double bowl chip fryer
Model
HKN-FR6L
HKN-FR66L
Voltage
220~240 V
220~240 V
Power
2.5 kW
2.5+2.5 kW
ELECTRICAL DIAGRAM
S—Temperature adjuster.
EH—Tubular electrical heater
HL1—Power indicator (GN)
E—Grounding
HL2—Heating indicator(YE)
INSTRUCTIONS
1. Before installation, make sure that the mains' voltage corresponds to the specified parame-
ters and is safe.
2. During operation, the oil level should be above the middle of the tank.
3. 1) Press the electric power switch K1, the red indicator shall light up while the power is sup-
plied. Turn the temperature adjustment knob clockwise and set the red arrow to the desired
degree value. At the same time, the amber indicator shall turn on and the red indicator shall
turn off, which means the tubular electric heater starts heating. The oil temperature shall start
rising.
2) When the temperature reaches the desired value, the thermostat shall automatically turn
off, the amber indicator shall turn off as well, and the red indicator shall turn on, the tubular
electric heater shall stop heating.
3) When the temperature decreases a little, the thermostat shall automatically turn on the
power, the amber indicator shall turn on and the red indicator shall turn off, the tubular electric
heater shall resume heating, the temperature shall rise.
4) The operation shall be carried out in a cyclic mode to maintain the temperature within the
set range.
4. The cover is necessary to keep it clean and warm. When installing the cover, be careful to
avoid water in the tank as this may cause oil splashes.
5. A special basket is provided for frying small pieces of food. It is equipped with a hook and
handle. Place the basket in the oil while cooking. When it is finished, hang the basket so that
the remaining oil drops down into the tank.

EN
7
6. After completion of work, turn the temperature adjuster counter-clockwise to the stopper
and turn off power supply of the machine for the reason of safety.
7. If it is necessary to drain the oil from the tank, wait until its temperature drops to normal.
Firstly, take off the basket and the back plate, then turn off the power and turn over the control
unit (at this point, the tubular electric heater in the tank will be in the raised position). Or you
can remove the control unit and place it in a dry place to be able to take off the oil tank and
clean it.
8. Regularly clean the device from oil and dirt on the surface of the tubular electric heater.
9. The back plate is designed to protect the tubular electric heater. The back plate should be
placed in the oil tank during cooking.
10. Attention: Each chip fryer with an operating temperature range from 50 °C to 200 °C is
equipped with a safety device in the form of a button to protect against overheating.

ES
8
PARÁMETROS PRINCIPALES
Nombre
Freidora con 1 cubeta
Freidora con 2 cubetas
Modelo
HKN-FR6L
HKN-FR66L
Voltaje
220~240 V
220~240 V
Potencia
2,5 kW
2,5+2,5 kW
ESQUEMA ELECTRICO
S - Regulador de temperatura
EH - Electrocalefactor tubular
HL1 - Indicador de alimentación (GN)
E - Conexión a tierra
HL2 - Indicador de calentamiento (YE)
INSTRUCCIONES
1. Antes de la instalación, asegúrese de que el voltaje en la red corresponde a los parámetros
declarados y que es seguro.
2. Durante la operación, el nivel de aceite debe estar por encima del nivel medio de la cubeta.
3.1) Presione el interruptor de corriente eléctrica K1, el indicador rojo se iluminará, al mismo
tiempo que se suministrará energía eléctrica. Gire la perilla de ajuste de temperatura en sentido
horario y ubique la flecha roja en el valor deseado de grados. Al mismo tiempo, el indicador
amarillo se encenderá y el indicador rojo se apagará, lo que significa que el electrocalefactor
tubular ha comenzado a calentarse. La temperatura del aceite comenzará a subir.
2) Después de que la temperatura alcance el valor deseado, el termostato apagará
automáticamente la alimentación eléctrica, al mismo tiempo que se apagará el indicador
amarillo y se encenderá el indicador rojo, el electrocalefactor tubular dejará de calentarse.
3) Después de que la temperatura disminuye ligeramente, el regulador de temperatura
encenderá automáticamente la alimentación, al mismo tiempo que el indicador amarillo se
encenderá y el indicador rojo se apagará, el electrocalefactor tubular comenzará a calentarse
nuevamente y la temperatura aumentará.
4) La operación se lleva a cabo de un modo cíclico para mantener la temperatura en el rango
especificado.
4. La tapa es necesaria para mantener la limpieza y el calor. Cuando instale la tapa, tenga
cuidado y evite que ingrese agua en la cubeta, ya que esto puede causar salpicaduras de aceite
caliente.

ES
9
5. Para freír pequeños trozos de comida se proporciona una cesta especial. Ésta cuenta con un
gancho y un mango. Coloque la cesta en el aceite durante el tiempo de cocción. Al terminar,
cuelgue la cesta para que el aceite restante gotee en la cubeta.
6. Después de completar el trabajo, gire el regulador de temperatura en sentido antihorario
hasta el tope y desconecte la fuente de alimentación por razones de seguridad.
7. Si se requiere drenar el aceite de la cubeta, deberá esperar hasta que su temperatura haya
descendido al valor normal. Primero se retira la cesta y la placa posterior, luego se desconecta
la energía eléctrica y se gira la unidad de control (en este momento el electrocalefactor tubular
en la cubeta estará en posición elevada). O bien, se puede retirar la unidad de control y
colocarla sobre un lugar seco para tener la posibilidad de retirar la cubeta de aceite y limpiarlo.
8. Se debe realizar la limpieza regular de la unidad para eliminar los desechos y la suciedad de
la superficie del electrocalefactor tubular.
9. La placa trasera ha sido diseñada para proteger el electrocalefactor tubular. Durante la
cocción, la placa posterior debe colocarse en la bandeja de aceite.
10. Atención: Todas las freidoras con rango de temperatura de trabajo de 50 °C a 200 °C están
equipada con un "dispositivo de seguridad en forma de botón para la protección contra el
sobrecalentamiento".

FR
10
PARAMÈTRES PRINCIPAUX
Nom
Friteuse à 1 bac
Friteuse à 2 bacs
Modèle :
HKN-FR6L
HKN-FR66L
Tension
220~240 V
220~240 V
Puissance
2,5 kW
2,5+2,5 kW
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
S—Régulateur de température.
EH—Réchauffeur électrique tubulaire
HL1—Voyant d'alimentation(GN)
E—Mise à la terre
HL2—Voyant de chauffage (YE)
INSTRUCTIONS
1. Avant l'installation, assurez-vous que la tension dans le réseau correspond aux paramètres
déclarés et qu'elle est sûre.
2. Pendant le fonctionnement, le niveau d'huile doit être au-dessus du milieu du réservoir.
3. 1) Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation électrique K1, le voyant rouge s'allume, en
même temps que la puissance est fournie. Tournez la manivelle de réglage de la température
dans le sens des aiguilles d'une montre et réglez la flèche rouge sur le degré souhaité. En même
temps, le voyant jaune s'allume et le voyant rouge s'éteint, ce qui signifie que le réchauffeur
électrique tubulaire commence à chauffer. La température de l'huile commence à augmenter.
2) Lorsque la température atteint la valeur souhaitée, le régulateur thermique coupe
automatiquement l'alimentation, au même moment où le voyant jaune s'éteint et le voyant
rouge s'allume, le réchauffeur électrique tubulaire arrête de chauffer.
3) Après que la température diminue un peu, le régulateur thermique allume automatiquement
l'alimentation, au même moment le voyant jaune s'allume et le voyant rouge s'éteint, le
réchauffeur électrique tubulaire se remet à chauffer, la température augmente.
4) Le fonctionnement est effectué en mode cyclique pour maintenir la température dans la
plage spécifiée.
4. Le couvercle est nécessaire pour maintenir la propreté et la chaleur. Lors de l'installation du
couvercle, soyez prudents et évitez de laisser l'eau pénétrer dans le réservoir, puisque cela
pourrait provoquer l'apparition de projections d'huile.

FR
11
5. Pour frire de petits morceaux de nourriture, un panier spécial est fourni. Il est pourvu d'un
crochet et d'une poignée. Placez le panier dans l'huile pendant la cuisson. Lorsque vous avez
terminé l'opération, raccrochez le panier de sorte que l'huile restante s'écoule dans le réservoir.
6. Une fois le travail terminé, tournez le régulateur de température dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'au limiteur et coupez l'alimentation électrique pour des raisons de
sécurité.
7. S'il est nécessaire de vidanger l'huile du réservoir, vous devez attendre que sa température
soit tombée à une valeur normale. D'abord retirez le panier et la plaque arrière, puis
déconnectez l'alimentation et retournez l'unité de commande (à ce moment le réchauffeur
électrique tubulaire dans le réservoir sera à l'état relevé). Vous pouvez également retirer l'unité
de commande et la placer dans un endroit sec pour pouvoir retirer le réservoir d'huile et le
nettoyer.
8. Il est nécessaire de nettoyer régulièrement l'appareil, d'éliminer les résidus d'huile et de
saleté sur la surface du réchauffeur électrique tubulaire.
9. La plaque arrière est destinée à la protection du réchauffeur électrique tubulaire. Pendant la
cuisson, il faut placer la plaque arrière dans le réservoir d'huile.
10. Attention : Chaque friteuse avec une plage de température de fonctionnement de 50 °C à
200 °C est équipée d'un « dispositif de sécurité sous la forme d'un bouton pour la protection
contre la surchauffe ».

IT
12
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Denominazione
Friggitrice a una vasca
Friggitrice a due vasche
Modello
HKN-FR6L
HKN-FR66L
Alimentazione
220~240 V
220~240 V
Potenza
2,5 kW
2,5+2,5 kW
SCHEMA ELETTRICO
S-Regolatore della temperatura.
EH-Riscaldatore elettrico tubolare
HL1—Spia di alimentazione (GN)
E-Collegamento a terra
HL2—Spia di riscaldamento (YE)
ISTRUZIONI D'USO
1. Prima dell'installazione, assicurarsi che la tensione di rete soddisfi i parametri indicati ed sia
sicura.
2. Durante il funzionamento, il livello dell'olio deve essere al di sopra della metà del serbatoio.
3. 1) Premere l'interruttore di alimentazione elettrica K1, l'indicatore rosso si accende, in
concomitanza viene fornita l'alimentazione. Ruotare la manopola di regolazione della
temperatura in senso orario e impostare la freccia rossa sui gradi desiderati. Allo stesso tempo,
l'indicatore giallo si accende e l'indicatore rosso si spegne, il che significa che il riscaldatore
elettrico tubolare inizia a riscaldarsi. La temperatura dell'olio inizia a salire.
2) Quando la temperatura raggiunge il valore desiderato, il termostato spegne
automaticamente l'alimentazione, allo stesso tempo l'indicatore giallo si spegne e l'indicatore
rosso si accende, il riscaldatore elettrico tubolare cessa il riscaldamento.
3) Dopo che la temperatura diminuisce un po', il termostato inserisce automaticamente
l'alimentazione, allo stesso tempo l'indicatore giallo si accende e l'indicatore rosso si spegne, il
riscaldatore elettrico tubolare ricomincia a riscaldare, la temperatura aumenta.
4) Il funzionamento si svolge ciclicamente per mantenere la temperatura nell'intervallo
specificato.
4. Il coperchio è necessario per mantenere la pulizia e il calore. Quando si installa il coperchio,
prestare attenzione ed evitare di immettere acqua nel serbatoio, poiché ciò potrebbe causare
spruzzi di olio.

IT
13
5. Per cucinare piccoli pezzi di cibo è fornito un cestello speciale. Esso è dotato di un gancio e
di una maniglia. Mettere il cestello nell'olio mentre si cucina. Al termine, appendere il cestello
in modo che l'olio rimanente si scoli nel serbatoio.
6. Dopo aver completato il lavoro, ruotare il regolatore della temperatura in senso antiorario
fino all'arresto e spegnere l'alimentazione per motivi di sicurezza.
7. Se necessario scolare l'olio dal serbatoio bisogna attendere che la sua temperatura sia scesa
al valore normale. Prima estrarre il cestello e la piastra posteriore, quindi spegnere
l'alimentazione e capovolgere la centralina (in questo momento il riscaldatore tubolare
elettrico nel serbatoio si troverà sollevato). Oppure si può rimuovere l'unità di controllo e
posizionarla in un luogo asciutto per poter raggiungere il serbatoio dell'olio e pulirlo.
8. Bisogna pulire la friggitrice regolarmente per togliere i residui dell'olio e sporcizia sulla
superficie del riscaldatore elettrico tubolare.
9. La piastra posteriore è progettata per proteggere il riscaldatore elettrico tubolare. Durante
la cottura, la piastra posteriore deve essere collocata nel serbatoio con l'olio.
10. Attenzione: Ogni friggitrice con un intervallo di temperatura di lavoro compreso tra 50 e
200 °C è dotata di un "dispositivo di sicurezza in forma di pulsante per la protezione contro il
surriscaldamento".

LV
14
GALVENIE PARAMETRI
Nosaukums
Taukvāres katls ar 1 trauku
Taukvāres katls ar 2
traukiem
Modelis
HKN-FR6L
HKN-FR66L
Spriegums
220~240 V
220~240 V
Jauda
2,5 kW
2,5+2,5 kW
ELEKTRISKĀ SHĒMA
S —temperatūras regulators
EH —cauruļu elektrosildītājs
HL1 —barošanas indikators (GN)
E —zemējums
HL2 —uzsilšanas indikators (YE)
INSTRUKCIJAS
1. Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, ka tīkla spriegums atbilst norādītajiem parametriem un ir
drošs.
2. Ekspluatācijas laikā eļļas līmenim jābūt augstākam par pusi rezervuāra.
3. 1) Nospiediet barošanas slēdzi K1, iedegsies sarkanais indikators, vienlaicīgi tiks nodrošināta
barošana. Pagrieziet temperatūras regulēšanas rokturi pulksteņrādītāja kustības virzienā un
iestatiet sarkano bultiņu uz vēlamās vērtības. Vienlaicīgi iedegsies dzeltenais indikators, bet
sarkanais indikators izdzisīs. Tas nozīmē, ka cauruļu elektrosildītājs ir sācis sildīšanu. Eļļas
temperatūra sāks palielināties.
2) Pēc tam, kad temperatūra būs sasniegusi vajadzīgo vērtību, termoregulators automātiski
atslēgs barošanu; vienlaicīgi nodzisīs dzeltenais indikators un ieslēgsies sarkanais indikators.
Cauruļu elektrosildītājs pārtrauks sildīšanu.
3) Pēc tam, kad temperatūra būs nedaudz pazeminājusies, termoregulators automātiski ieslēgs
barošanu; vienlaicīgi ieslēgsies dzeltenais indikators un nodzisīs sarkanais indikators, cauruļu
elektrosildītājs atkal sāks sildīšanu un temperatūra paaugstināsies.
4) Darbība notiek cikliskā režīmā, lai temperatūru uzturētu uzdotajā diapazonā.
4. Vāciņš ir nepieciešams tīrības un siltuma uzturēšanai. Uzstādot vāciņu, jāievēro piesardzība
un nedrīkst pieļaut ūdens iekļūšanu rezervuārā, jo tas var izraisīt eļļas šļakstus.
5. Nelielu ēdienu gabalu cepšanai ir paredzēts īpašs grozs. Tas ir aprīkots ar āķi un rokturi.
Gatavošanas laikā ievietojiet grozu eļļā. Pēc gatavošanas beigām pakariniet grozu, lai atlikusī
eļļa satecētu rezervuārā.

LV
15
6. Pēc darba pabeigšanas pagrieziet temperatūras regulatoru pretēji pulksteņrādītāja kustības
virzienam līdz ierobežotājam un drošības nolūkos atslēdziet barošanas padevi.
7. Ja nepieciešams noliet eļļu no rezervuāra, jāuzgaida, kamēr tās temperatūra nolaižas līdz
normālam līmenim. Vispirms jāizņem grozs un aizmugures plāksne, pēc tam jāizslēdz barošana
un jāapgriež vadības bloks (šajā brīdī cauruļu elektrosildītājs rezervuārā būs paceltā stāvoklī).
Vai arī vadības bloku var izņemt un nolikt sausā vietā, lai būtu iespējams izņemt rezervuāru ar
eļļu un tīrīt to.
8. Iekārtas cauruļu elektrosildītāja virsma regulāri jāattīra no eļļas un netīrumu atliekām.
9. Aizmugures plāksne ir paredzēta cauruļu elektrosildītāja aizsardzībai. Gatavošanas laikā
aizmugures plāksne jāievieto rezervuārā ar eļļu.
10. Uzmanību! Katrs taukvāres katls ar darba temperatūras diapazonu no 50 °C līdz 200 °C ir
aprīkota ar drošinātājierīci — aizsardzības pret pārkaršanu pogu.

LT
16
PAGRINDINIAI PARAMETRAI
Pavadinimas
1 talpos gruzdintuvė
2 talpų gruzdintuvė
Modelis
HKN-FR6L
HKN-FR66L
Įtampa
220~240 V
220~240 V
Galia
2,5 kW
2,5+2,5 kW
ELEKTROS SCHEMA
S—Temperatūros reguliatorius
EH—Vamzdinis elektos šildytuvas
HL1—Maitinimo indikatorius (GN)
E—Įžeminimas
HL2—Įkaitinimo indikatorius (YE)
INSTRUKCIJOS
1. Prieš montuodami įsitikinkite, kad elektros maitinimo tinklo įtampa atitinka nustatytus
parametrus ir yra saugi.
2. Naudojimo metu aliejaus lygis turi būti aukščiau rezervuaro vidurio.
3. 1) Paspauskite elektros maitinimo jungiklį K1, tuomet užsidega raudonas indikatorius, tuo
pačiu metu tiekiamas elektros maitinimas. Pasukite temperatūros reguliavimo rankenėlę pagal
laikrodžio rodyklę ir nustatykite raudoną rodyklę į norimą laipsnį. Kartu užsidega geltonas
indikatorius, o raudonas indikatorius užgęsta, o tai reiškia, kad vamzdinis elektrinis šildytuvas
pradeda šildyti. Aliejaus temperatūra didėja.
2) Po to, kai temperatūra pasieks nustatytą vertę, šilumos reguliatorius automatiškai išjungia
elektros maitinimą, kartu užgęsta geltonas indikatorius ir užsidega raudonas indikatorius,
vamzdinis elektrinis šildytuvas nustoja šildyti.
Kai temperatūra šiek tiek sumažėja, reguliatorius automatiškai įjungia elektros maitinimą, tuo
pačiu metu įsijungia geltonas indikatorius ir užgęsta raudonas indikatorius, vamzdinis elektrinis
šildytuvas vėl pradeda šildyti, temperatūra pakyla.
4) Darbas vyksta ciklo režimu kad išlaikyti temperatūrą nustatytame diapazone.
4. Dangtis reikalingas išlaikyti produktus švarius ir palaikyti šilumą. Būkite atsargūs uždedami
dangtį ir stenkitės, kad vanduo nepatektų į rezervuarą, nes dėl to išsitaškyti aliejaus purslai.
5. Mažiems maisto produktų gabaliukams kepti yra specialus krepšelis. Šis krepšelis su kabliuku
ir rankena. Norėdami kepti panardinkite krepšį į aliejų. Baigus kepti pakabinkite krepšį, kad
aliejaus likučiai nubėgtų į rezervuarą.

LT
17
6. Baigę naudoti, pasukite temperatūros reguliatorių prieš laikrodžio rodyklę iki ribotuvo ir
saugumo tikslais išjunkite elektros energijos tiekimą.
7. Jei reikia išpilti aliejų iš rezervuaro, palaukite, kol jo temperatūra sumažės iki normalios. Iš
pradžių ištraukite krepšį ir užpakalinę plokštę, po to išjunkite elektros maitinimą ir apverskite
valdymo bloką (tuomet vamzdinis elektros šildytuvas rezervuare bus pakeltas). Arba ištraukite
valdymo bloką ir padėkite jį sausoje vietoje, kad būtų galima ištraukti rezervuarą su aliejumi ir
nuvalyti jį.
8. Reguliariai valykite aliejaus likučius nuo įrenginio ir purvą nuo vamzdinio elektros šildytuvo
paviršiaus.
9. Užpakalinė plokštė skirta apsaugoti vamzdinį elektros šildytuvą. Kepimo metu užpakalinę
plokštę būtina įdėti į rezervuarą su aliejumi.
10. Dėmesio: Kiekvienoje gruzdintuvėje, kurios darbinė temperatūra yra nuo 50 ° C iki 200 ° C,
apsaugai nuo perkaitinimo įrengtas mygtuko pavidalo „saugos įtaisas".

PL
18
PODSTAWOWE PRAMETRY
Nazwa
Frytownica z 1 komorą
Frytownica z 2 komorami
Model
HKN-FR6L
HKN-FR66L
Napięcie
220 ~240 W
220 ~240 W
Moc
2,5 kW
2,5 +2,5 kW
SCHEMAT ELEKTRYCZNY
S - Regulator temperatury. EH –Rurowy elektryczny element grzejny
HL1 - Wskaźnik zasilania (GN) E - Uziemienie
HL2 - Wskaźnik nagrzewania (YE)
INSTRUKCJE
1. Przed instalacją upewnij się, że napięcie sieciowe spełnia podane parametry i jest bezpieczne.
2. Podczas pracy poziom oleju musi znajdować się powyżej środka zbiornika.
3. 1) Naciśnij przełącznik zasilania elektrycznego K1, zapali się czerwony wskaźnik, a jed-
nocześnie zostanie dostarczone zasilanie. Przekręć pokrętło regulacji temperatury zgodnie z
ruchem wskazówek zegara i ustaw czerwoną strzałkę na żądanym stopniu. W tym samym czasie
zapala się żółty wskaźnik, a czerwony wskaźnik gaśnie, co oznacza, że rurowy elektryczny ele-
ment grzejny zaczyna się nagrzewa. Temperatura oleju zaczyna wzrastać.
2) Gdy temperatura osiągnie żądaną wartość, termostat automatycznie wyłączy zasilanie, w
tym samym czasie zgaśnie żółty wskaźnik i zapali się czerwony wskaźnik, rurowa nagrzewnica
elektryczna przestaje się nagrzewać.
3) Po nieznacznym spadku temperatury termostat automatycznie włącza zasilanie, w tym
samym czasie zapala się żółty wskaźnik, a czerwony wskaźnik gaśnie, grzejnik elektryczny
zaczyna ponownie grzać, temperatura wzrasta.
4) Praca jest wykonywana w trybie cyklicznym, aby utrzymać temperaturę w ustawionym
zakresie.
4. Pokrywa jest niezbędna do utrzymania czystości i ciepła. Podczas montażu pokrywy należy
zachować ostrożność, aby uniknąć przedostania się wody do zbiornika, ponieważ może to
spowodować zachlapanie olejem.
5. Do smażenia małych kawałków żywności przewidziano specjalny kosz. Jest on wyposażony w
hak i uchwyt. Umieść kosz w oleju na czas gotowania. Po zakończeniu zawieś kosz tak, żeby
resztki oleju olej ściekały do zbiornika.

PL
19
6. Po zakończeniu obróć regulator temperatury w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara do ogranicznika i wyłącz zasilanie w celu zapewnienia bezpieczeństwa.
7. W razie potrzeby spuszczenia oleju ze zbiornika, musisz poczekać, aż jego temperatura
maksymalnie spadnie. Najpierw należy wyjąć kosz i płytę tylną, następnie odłączyć zasilanie
elektryczne i odwrócić blok sterowania (w tym momencie rurowy elektryczny element grzejny
w zbiorniku będzie się znajdował w stanie podniesionym). Można też wyjąć blok sterowania i
umieścić go w suchym miejscu, aby można było wyjąć zbiornik z olejem w celu wyczyszczenia.
8. Urządzenie powinno być regularnie czyszczone z pozostałości oleju i brudu na powierzchni
rurowego elektrycznego elementu grzejnego.
9. Tylna płyta jest przeznaczona do ochrony rurowego elektrycznego elementu grzejnego. W
czasie użytkowania płytę tylną należy umieścić w zbiorniku z olejem.
10. Uwaga: każda frytownica o temperaturze roboczej w zakresie od 50 C do 200° C jest wy-
posażona w „urządzenie zabezpieczające w postaci przycisku do ochrony przed przegrzaniem”.

RU
20
ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
Название
Фритюрница с 1ой ча-
шей
Фритюрница с 2мя ча-
шами
Модель
HKN-FR6L
HKN-FR66L
Напряжение
220~240 В
220~240 В
Мощность
2,5 кВт
2,5+2,5 кВт
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА
S—Регулятор температуры.
EH—Трубчатый электронагреватель
HL1—Индикатор питания (GN)
E—Заземление
HL2—Индикатор нагрева (YE)
ИНСТРУКЦИИ
1. Перед установкой убедиться, что напряжение в сети соответствует заявленным пара-
метрам и является безопасным.
2. Во время эксплуатации уровень масла должен находиться выше середины резервуара.
3. 1) Нажать электрический выключатель питания K1, загорается красный индикатор, од-
новременно с этим подается питание. Повернуть ручку регулировки температуры по ча-
совой стрелке и установить красную стрелку на нужном значении градусов. Одновре-
менно с этим включается желтый индикатор, а красный индикатор гаснет, и это означает,
что трубчатый электронагреватель начинает нагрев. Температура масла начинает повы-
шаться.
2) После того, как температура достигает нужного значения, терморегулятор автоматиче-
ски отключает питание, одновременно с этим гаснет желтый индикатор и включается
красный индикатор, трубчатый электронагреватель прекращает нагрев.
3) После того, как температура немного снизится, терморегулятор автоматически вклю-
чает питание, одновременно с этим включается желтый индикатор и гаснет красный ин-
дикатор, трубчатый электронагреватель вновь начинает нагрев, температура повыша-
ется.
4) Работа осуществляется в циклическом режиме для поддержания температуры в задан-
ном диапазоне.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HURAKAN Fryer manuals
Popular Fryer manuals by other brands

Keating Of Chicago
Keating Of Chicago 3424 TS GAS Specification sheet

Hamilton Beach
Hamilton Beach 35020C owner's manual

Falcon
Falcon Dominator Plus G3845 User, installation and servicing instructions

Dean
Dean Frymaster Super Runner 52 Series Installation & operation manual

Wolf
Wolf IF15/S Use & care guide

cecotec
cecotec CECOFRY EXPERIENCE WINDOW WHITE 6000 instruction manual