HYBRYD CRYSTAL II SGN Manual

Autonomiczna oprawa kierunkowa oświetlenia awaryjnego
1/8IMM - CRYSTAL II SGN - AT⁄CT - PL⁄EN V02
PL
IP40
CRYSTAL II SGN
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
MOCOWANIE
Bezpośrednio do sutu
Inne sposoby mocowania, patrz: „Zestawy Montażowe” w karcie produktu
TRYBY PRACY
NM –NON-MAINTAINED – ciemny – po zaniku napięcia
zasilania przechodzi w tryb pracy awaryjnej
M–
MAINTAINED – jasny – po zaniku napięcia zasilania
przechodzi w tryb pracy awaryjnej, praca podstawowa
włączona na stałe
SM –
SWITCHED MAINTAINED – jasny przełączany – po zaniku
napięcia zasilania przechodzi w tryb pracy awaryjnej,
praca podstawowa sterowana (przełączana) przez L’ (L1)
WYKONANIE
AT –AUTOTEST – samoczynnie wykonywane testy
akumulatora i źródła światła
CT –CENTRALTEST – testy akumulatora i źródła światła
wykonywane na zlecenie jednostki centralnej systemu
WIELKOŚĆ ZNAKU
20x10 –znak o wymiarach 20 x 10cm, zgodny z normą PN-ISO 7010, widoczny z odległości 20 metrów
30x15 –znak o wymiarach 30 x 15cm, zgodny z normą PN-ISO 7010, widoczny z odległości 30 metrów
TESTY
Mikroprocesorowa jednostka sterująca i testująca oprawy automatycznie (AT), albo na zlecenie centralki systemu (CT) wykonuje dwa typy testów:
TEST A –test źródła światła oraz akumulatora trwający 60 sekund – dla AT wykonywany automatycznie co 30 dni
TEST B –test źródła światła oraz czasu pracy, tj. do momentu rozładowania akumulatora – dla AT wykonywany raz na 3 miesiące
Pierwszy TEST A wykonywany między 10 a 30 dniem, a TEST B między 30 a 90 dniem od włączenia zasilania (AC, akumulator)
DANE TECHNICZNE
M
NM
I
1)
2)
2
¹
WYMAGANIA I ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
• Zarówno podczas instalacji jak i użytkowania oprawy należy przestrzegać krajowych przepisów bezpieczeństwa jak również ogólnie uznanych zasad ireguł
techniki.
• Faza stała oprawy (L) nie powinna być odłączana od zasilania przez jakiekolwiek sterowane zewnętrznie łączniki, przekaźniki czy styczniki (np. z systemu
BMS, wyłączniki ścienne, itp.).
• Podczas użytkowania opraw awaryjnych należy prowadzić rejestr raportów z inspekcji.
• Zasilanie sieciowe oraz akumulator muszą być bezwzględnie odłączone przed każdą pracą instalacyjną bądź serwisową oprawy.
• Przed włączeniem oprawy do użytkowania należy upewnić się czy w obudowie oprawy nie występują ciała obce powstałe podczas instalacji, a jeśli
występują usunąć je.
• Oprawę należy użytkować nieuszkodzoną i zgodnie ze specykacją.
• Oprawa przeznaczona jest do użytku wewnątrz budynku.
Oprawa oświetlenia awaryjnego należy do grupy osprzętu przeciwpożarowego stąd podlega pod odpowiednie krajowe normy i przepisy.

2/8 www.hybryd.pl
NIE ZASTOSOWANIE SIĘ DO WSKAZÓWEK BEZPIECZEŃSTWA MOŻE SKUTKOWAĆ POWSTANIEM ZAGROŻENIA ŻYCIA A NAWET ŚMIERCIĄ
Nie zastosowanie się do niniejszej instrukcji może doprowadzić do uszkodzenia oprawy i utraty gwarancji
SCHEMAT PODŁĄCZENIA
M/NM
N
L
PE
PE PE
N
CRYSTAL II SGN
NLL PE PE
N
CRYSTAL II SGN
NLL
SM
L
N
L’
PE
L’ L’
L
CRYSTAL II SGN
LPE N NPE L’ L’
L
CRYSTAL II SGN
LPE N NPE
BUDOWA SYGNALIZACJA
Część
główna
obudowy
Przepusty kablowe
Akumulator
Śruby
Część
mocująca
obudowy
Złącze
zasilające
(3-4 piny)
Moduł elektroniczny
Płyta
PMMA
Wszystkie autonomiczne odmiany oprawy CRYSTAL II SGN wyposażone
są w dwie kontrolki LED (czerwona, zielona), które służą do sygnalizacji
stanuoprawy.
zielona czerwona kontrolka LED
● ○ oprawa pracuje poprawnie, akumulator naładowany
●/● ○ oprawa pracuje poprawnie, ładowanie akumulatora
○ ●/● w trakcie wykonywania testu
○ ● uszkodzenie układu elektronicznego bądź źródła
światła lub odłączony akumulator
○ ○ praca awaryjna
○ – wyłączona, ● – włączona, ●/● – miga
WYMIARY (MM)
20x10
76
22
65
2x
16
206
25
45
30x15
306
160
2x
16
22
25
73
45
206
170
100
200
306
220
150
300
45
PRZED WYKONANIEM JAKIEJKOLWIEK CZYNNOŚCI ZWIĄZANEJ Z OTWARCIEM OPRAWY NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ,
ŻE NAPIĘCIE W PRZEWODACH ZASILANIA DOPROWADZONYCH DO NIEJ ZOSTAŁO ODŁĄCZONE
Wszelkie czynności montażowe i serwisowe oprawy mogą być wykonywane tylko iwyłącznie
przez wykwalikowany, posiadający odpowiednie uprawnienia i odpowiednio przeszkolony personel.

3/8IMM - CRYSTAL II SGN - AT⁄CT - PL⁄EN V02
INSTALACJA
1. Rozpakować oprawę i zwerykować jej stan po transporcie.
2. Wykręcić dwie śruby łączące obudowę. Rozłączyć zacisk zprzewodemPE.
3. Zamontować część montażową do podłoża, (patrz WYMIARY
MONTAŻOWE) przeprowadzając jednocześnie przewody zasilające
(orazkomunikacyjne w przypadku wykonania CT) przez przepusty.
Osłona przewodu musi sięgać poza przepust.
a. Dla mocowań sutowych oraz ściennych stosować kołki rozporowe
iwkręty odpowiednie do podłoża montażowego. (UWAGA! Dodatkowy
zestaw montażowy dla mocowań ściennych W163 lubW164).
b. Dla mocowań zwieszakowych sposób montażu znajduje się
w osobnej instrukcji. (UWAGA! Dodatkowy zestaw montażowy C113,
C200, C201 lub C202).
c. Dla mocowania podtynkowego C162 wyciąć w sucie prostokątny
otwór o wymiarach 335x50mm.
d. Dla mocowania semaforowego W164 sposób montażu znajduje
się w osobnej instrukcji dołączonej do zestawu. (UWAGA! Dodatkowy
zestaw montażowy W164).
4. Podłączyć przewody zasilające zgodnie ze schematem. Żyły
przewodów odizolować na długości 7 – 8mm. Oprawa może być łączona
przelotowo, jeśli przepisy krajowe i projekt elektryczny na to pozwalają.
Przewody po podłączeniu należy zabezpieczyć opaską kablową do
podstawy obudowy. Nie zaleca się łączenia przelotowo oprawy
wprzypadku stosowania mocowania W164.
N
PE
L
L
L’
PE
N
5. Podłączyć akumulator do złącza na układzie elektronicznym.
6. Dla wykonania CT podłączyć linię komunikacyjną do wtyku zgodnie
z dokumentem „Instrukcja instalacji linii komunikacyjnej”. Następnie
podłączyć wtyk do gniazda naukładzie elektronicznym.
UWAGA! Ekran nie może dotykać żadnego metalowego elementu oprawy.
A B E
7. Podłączyć przewód ze stykiem PE, skręcić delikatnie obydwie części
obudowy (odwrotnie do punktu 2).
8. Dla mocowania podtynkowego C162:
a. Nakleić etykietę dostarczoną z oprawą na zewnętrzną stronę
maskownicy.
b. Przykręcić maskownicę do oprawy zgodnie z rysunkiem. Zwrócić
szczególną uwagę, aby nie zasłonić maskownicą kontrolek LED.
c. Ugiąć sprężyny mocujące oprawę w górę i wsunąć oprawę
wprzygotowany wcześniej otwór w sucie.
9. Wykonać procedurę uruchomienia.

4/8 www.hybryd.pl
URUCHOMIENIE
Po zakończeniu wszystkich czynności montażowych należy sprawdzić poprawność pracy oprawy. W tym celu należy wykonać poniższe
czynności, zwracając uwagę na wskazania diod sygnalizacyjnych oprawy:
1. Włączyć zasilanie oprawy. Oprawa powinna sygnalizować ładowanie akumulatora bądź jego naładowany stan. W trakcie jego ładowania
nie powinny wystąpić zaniki napięcia zasilania.
2. Po 24h należy wyłączyć zasilanie oprawy bądź uruchomić test B. Oprawa będzie pracowała w trybie awaryjnym nawet kilka godzin dłużej
aniżeli nominalny czas pracy awaryjnej.
3. Po wyładowaniu akumulatora i wyłączeniu źródła światła oprawy ponownie włączyć zasilanie.
4. Po 24h akumulator jest w pełni naładowany i oprawa w pełni sprawna.
KONSERWACJA
Oprawę należy przecierać ściereczką zwilżoną wodą według ustalonego planu konserwacji. Do czyszczenia klosza ze znakiem bezpieczeństwa
nie używać środków ścierających, rozpuszczalników, substancji i środków zawierających alkohol. Źródło światła zastosowane wtej oprawie
powinno być wymieniane wyłącznie przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalikowaną osobę.
Procedura wymiany akumulatora w przypadku czasu pracy awaryjnej nieosiągającego wartości nominalnej (należy postępować zgodnie
zrysunkami wprocedurze instalacji):
1. Odkręcić śruby łączące obydwie części oprawy.
2. Odłączyć wtyk komunikacyjny (tylko CT) oraz przewód zasilający od układu elektronicznego, odłączyć wtyk PE.
3. Odłączyć akumulator od układu elektronicznego.
4. Wymienić stary akumulator na nowy takiego samego typu (stosowne informacje na etykiecie akumulatora).
5. Przeprowadzić procedurę uruchomienia.
PRZECHOWYWANIE
Oprawa powinna być przechowywana nie dłużej niż 6 miesięcy od daty zakupu, w suchym miejscu o temperaturze w zakresie -10 – +30˚C.
GWARANCJA
Gwarancja na wyrób obowiązuje pod warunkiem przestrzegania zaleceń i wskazówek producenta oraz użytkowania oprawy zgodnie
zprzeznaczeniem, naokres 12 miesięcy licząc od daty sprzedaży, chyba że oprawa sprzedana została w ramach kontraktu i ten stanowi
inaczej. Gwarancja nie obejmuje usterek mechanicznych powstałych z winy klienta, a także usterek wynikłych na skutek złego podłączenia
bądź użytkowania oprawy.

Self-contained emergency lighting luminaire
5/8IMM - CRYSTAL II SGN - AT⁄CT - PL ⁄EN V02
EN
IP40
CRYSTAL II SGN
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MOUNTING TYPE
Directly to the ceiling
For other mounting types, see MOUNTING KITS in luminaire data sheet
OPERATING MODE
NM –NON-MAINTAINED – luminaire operates in emergency
mode after power supply failure
SM –
SWITCHED MAINTAINED – luminaire operates in emer-
gency mode after power supply failure, mains operation
controlled by the switched phase L’
N–
NIGHT – luminaire operates in emergency mode after
power supply failure, mains operation controlled from the
CT central unit
SYSTEM VARIANT
AT –AUTOTEST – internal components, battery and light
source tests being performed automatically
CT –
CENTRALTEST – internal components, battery and light
source tests being performed on command from the main
unit of central management systemH-300
SIZE OF EXIT SIGN
20x10 –ISO 7010 compliant exit sign with the dimensions of 20x10 cm and a viewing distance of 20 meters
30x15 –ISO 7010 compliant exit sign with the dimensions of 30x15 cm and a viewing distance of 30 meters
TESTS
The microcontroller-based control and test unit performs automatically (AT) or on order from the central management system (CT) two types of tests:
TEST A –internal components and light source test lasting 60 seconds – performed every 30 days for the AT system variant
TEST B –internal components, light source and operation duration test (till the battery is fully discharged) – performed every 360 days for AT systemvariant
The rst TEST A is performed between 10 and 30 day and TEST B between 30 and 90 day after power-up (AC, battery).
TECHNICAL DATA
M
NM
I
1)
2)
2
SAFETY
•During the installation and usage of emergency luminaires, follow the national safety rules as well as generally accepted technical rules.
•Supply voltage should never be removed from the permanent phase by any external switches, relays or contactors (BMS, wall switch, etc.).
•During usage of emergency luminaires keep a register of inspectionreports.
•Luminaire installation or maintenance has to be preceded by turning o the power supply and battery.
•Ensure that all foreign bodies are removed before the luminaire power is switched on.
•The luminaire is to be used undamaged and in accordance withspecications.
•The luminaire designed for use inside the building.
The above-mentioned luminaire is a re protection equipment andtherefore falls within relevant standards and regulations.
NOT OBEYING THE SAFETY INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS CAN CAUSE LIFE THREAT OR EVEN DEATH
Not obeying this instruction manual can result in luminaire damage and loss of warranty

6/8 www.hybryd.eu
WIRING DIAGRAMS
M/NM
N
L
PE
PE PE
N
CRYSTAL II SGN
NLL PE PE
N
CRYSTAL II SGN
NLL
SM
L
N
L’
PE
L’ L’
L
CRYSTAL II SGN
LPE N NPE L’ L’
L
CRYSTAL II SGN
LPE N NPE
LUMINAIRE DIMENSIONS (mm)STATE SIGNALLING
Main
housing
part
Cable grommets
Battery
Bolts
Fastening
housing
part
Power
connector
(3-4 pins)
Emergency module
PMMA
plate
All self-contained CRYSTAL II SGN luminaires are equipped with two LED
indicators (red and green) it is used to signal the luminaire state.
green red LED indicators
● ○ Luminaire operating properly, battery fully charged
●/● ○ Luminaire operating properly, battery being charged
○ ●/● Test being executed
○ ● Control module malfunction, light source failure,
battery disconnected
○ ○ Emergency operation
○ – o, ● – on, ●/● – blinks
DIMENSIONS (MM)
20x10
76
22
65
2x
16
206
25
45
30x15
306
160
2x
16
22
25
73
45
206
170
100
200
306
220
150
300
45
BEFORE ANY INSTALLATION OR MAINTENANCE OPERATION IS PERFORMED
ON THE LUMINAIRE THE POWER SUPPLY SHOULD BE DISCONNECTED.
All installation and maintenance procedures can be performed only by qualied,
properly trained and if appropriate, certiedsta.

7/8IMM - CRYSTAL II SGN - AT⁄CT - PL ⁄EN V02
INSTALLATION
1. Unpack the luminaire after transport and verify its condition.
2. Remove the two screws holding the housing. Disconnect the clamp from
the PE wire.
3. Attach the mounting part to the ground, (see LUMINAIRE
DIMENSIONS) at the same time passing the power supply cables (and
communication in the case of CT variant) through the grommets. The cable
sheath must extend beyond the grommet.
a. For wall and ceiling mounting use dowels or screws, appropriate for
the material luminaire is being mounted to.
(NOTE!
Separate
accessory
for
ceiling mounting W163 or W164
)
b. For suspended mountings install the kit according to the separate
installation manual.
(NOTE!
Separate
accessory
C113, C200, C201 or C202).
c. For the C162 ush mounting cut a rectangular hole in the ceiling with
dimensions of 335x50mm.
d. For the W164 semaphore mounting
install the kit according to the
separate installation manual attached to the set
.
(
NOTE!
Separate
accessory W164).
4. Connect the power supply cables according to the wiring diagram,
strip 7 – 8mm of wire copper insulation. The luminaire may be through
wired if the national regulations allow it. After connection, the cables
should be secured with a cable tie to the housing base. In the case of
W164 mounting the luminaire is not recommended to be through wired.
N
PE
L
L
L’
PE
N
5. Connect the battery plug to the socket on the emergencymodule.
6. In the case of CT type luminaires connect the communication line
to the plug according to document “Communication line installation
manual”. Then connect the plug to the socket on the emergency module.
Remember to properly insulate the shielding wire.
A B E
7. Connect the wire with the PE contact, gently twist both parts of the
housing (inversely to point 2).
8. For the C162 ush mounting:
a. Place the label supplied with the luminaire to the outside of the
masking frame.
b. Screw the masking frame to the luminaire according to gure.
Payspecial attention to not cover the LED indicators.
c. Bend the springs xing the luminaire upwards and slide theluminaire
into previously prepared mounting hole in the ceiling.
9. Perform the commissioning procedure.

8/8 www.hybryd.eu
COMMISSIONING
After all installation procedures are nished, the luminaire operation needs to be veried. Follow the instructions below andpay attention to
the state of the led indicators:
1. Switch on the luminaire power supply. The battery will be charged. During this period no voltage blackouts should occur.
2. After 24 hours turn o luminaire power supply or run B test. The luminaire will go automatically into emergency operation and will
operate even a few hours longer then the rated emergency operation time.
3. Switch the power supply back on after the battery is discharged and light source turns o.
4. After 24 hours the battery is again fully charged and the luminaire is fully operational.
MAINTENANCE
Luminaire should be cleaned with a damp cloth according to building maintenance plan.
Do not use abrasive cleaners, solvents, substances and cleaning agents containing alcohol to clean the lampshade.
The light source used in this luminaire may only be replaced by the manufacturer, his service agent or a similar qualied person.
Battery replacement procedure if nominal emergency operating time isn’t met (follow the drawings in installation procedure):
1. Remove the two screws holding both parts of luminaire together.
2. Disconnect the communication cable (CT only), the power supply cable and the PE cable from main luminaire body.
3. Disconnect the battery from the emergency module.
4. Peel o the battery and replace it with a new one of the same types as on the battery label.
5. Perform the commissioning procedure.
STORAGE
The luminaire should be stored no longer than 6 months from the date of purchase, in a dry place with an ambient temperature range of
-10 – +30˚C.
WARRANTY
Warranty is valid and enforceable only when manufacturer’s recommendations are preserved, and the installation and usage are proper.
Warranty is granted for a period of 12 months from the date of sale, unless the luminaire has been sold under dierent contract conditions.
The warranty is excluded in case ofmisuse, unsuitable use, wrong connection or mechanical defects of the luminaire caused by the client.
Table of contents
Languages:
Other HYBRYD Lantern manuals