Hydro Tek Versagrow User manual

Assembly Instructions
,QVWUXFWLRQVG·DVVHPEODJH
Made in Canada / Fait au Canada
TM
The Versagrow growing system is the perfect tool for indoor gardening.
Grow herbs, flowers or fresh vegetables all year long.
Le système de croissance Versagrow est l'outil parfait pour le
jardinage intérieur. Cultivez fines herbes, fleurs ou légumes
tout au long de l'année.

TM
X 2
X 1
X 1
AB
C
STEP-BY-STEP ASSEMBLY / ASSEMBLAGE ÉTAPE PAR ÉTAPE
VERSAGROW PARTS PIÈCES DU VERSAGROW
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Item Part name / Nom des pièces Qty/Qté
Pump Line / Tuyau de raccord à la pompe 1
Elbows / Coudes 2
Drip Feed line / 7X\DXG·DOLPHQWDWLRQJRXWWHjJRXWWH 1
(QGSOXJ / Bouchon 1
'ULS/LQH)LWWLQJV / 5DFFRUGVGHJRXWWHjJRXWWH 5
7&RXSOHUV / Coupleurs en “T” 5
Drip Hoses / 7X\DX[JRXWWHjJRXWWH 10
'ULS6WDNHV / 3LTXHWVJRXWWHjJRXWWH 10
3RWV / 3RWV 10
Reservoir / Réservoir 1
Reservoir Lid / Couvercle de réservoir 1
)LOOLQJ'RRU / 3RUWHGHUHPSOLVVDJH 1
:DWHU/HYHO,QGLFDWRU / ,QGLFDWHXUGHQLYHDXG·HDX 1
*URPPHW / 2HLOOHWGHFDRXWFKRXF 1
Submersible Pump 264 GPH / Pompe submersible 264 GPH 1
+HVL1XWULHQW6DPSOHV / 6DFG·pFKDQWLOORQVGHQXWULPHQWV+HVL 1
hydrotek.ca
X 1 X 5
X 10 X 10 X 10
X 1
X 1
X 1
X 1
X 1
X 1 X 1
D E X 5
F
G
J
K
L
OP
MN
H I
X

STEP-BY-STEP ASSEMBLY / ASSEMBLAGE ÉTAPE PAR ÉTAPE
STEP 1 / ÉTAPE 1
1- Place every Drip Line Fittings (5) in the holes located on the top
of the Drip Feed Line.
2- Insert T-Couplers (5) in the Drip Line Fittings (5).
1- Placer chacun des Raccords de goutte-à-goutte (5) dans les trous situés sur le
dessus du Tuyau d’alimentation goutte-à-goutte.
2- Insérer les Coupleurs en “T” dans les Raccords de goutte-à-goutte.
1- Connect the Pump Line with an Elbow to the Drip Feed Line.
2- Put Endplug at the end of the Drip Feed Line.
1- Relier le Tuyau de raccord à l’aide d’un Coude au Tuyau d’alimentation goutte-à-goutte.
2- Mettre le bouchon à l’extrémité du Tuyau d’alimentation goutte-à-goutte.
1- Connect Drip Hoses to T-Couplers (2 Hoses by Fitting).
1- Relier les Tuyaux goutte-à-goutte aux Coupleurs en “T”
(2 Tuyaux pour chaque Raccord).
B
D
C
A
F
E
G
STEP 3 / ÉTAPE 3
STEP 2 / ÉTAPE 2
2
-
Insérer
les
Coupleurs
en
T dans
les
Raccords
de
goutte
-
à
-
goutte.
2 Insérer les Coupleurs en
“
T
”
dans les Raccords de goutte à goutte
2
I
ns
ér
er
l
es
C
ou
pl
eu
rs
e
n
T
da
ns
l
es
R
ac
co
rd
s
de
g
ou
tt
e
à
go
ut
te
2 Insérer les Coupleurs en T dans les Raccords de goutte à goutte
1- Connect Drip Hoses to T-Couplers
(
2 Hoses by Fitting
).
1- Relier les Tuyaux
g
outte-à-
g
outte aux Coupleurs en “T”
(2 Tu
y
aux
p
our cha
q
ue Raccord).
G
S
TEP 3
/
É
TAPE
3
1
- Place every Drip Line Fittings
(
5
)
in the holes located on the to
p
of the Dr
ip
Feed Line
.
2- Insert T-Couplers (5) in the Drip Line Fittin
g
s (5)
.
1
- Placer chacun des Raccords de goutte-à-goutte
(
5
)
dans les trous situés sur le
ddTd
’
li t ti tt à tt
F
E
S
TEP 2
/
É
TAPE 2
K\GURWHNFD
1- Place Drip Stakes on every Drip Hoses.
1- Placer les Piquets goutte-à-goutte sur chacun des Tuyaux goutte-à-goutte.
STEP 4 / ÉTAPE 4
1- Insert Elbow in Water Level Indicator.
1- Insérer le Coude dans l’Indicateur de
niveau d’eau.
STEP 5 / ÉTAPE 5
M
B
K\GURWHNFD
STEP 6 / ÉTAPE 6
N
J
N
J
1- Coat the Grommet with a thin drop of liquid soap before inserting it (in using a twisting motion)
in the hole provided for the purpose at the front of the Reservoir.
2- Insert the Elbow in the Water Level Indicator.
3- Insert the Water Level Indicator with the Elbow in the Grommet already in place
in the Reservoir.
1- Enduire l’Oeillet de caoutchouc d’un peu de savon liquide avant de l’insérer
(dans un mouvement de rotation) dans le trou prévu à cet effet situé à l’avant du réservoir.
2- Insérer le Coude dans l’Indicateur de niveau d’eau.
3- Insérer l’indicateur de niveau d’eau avec le Coude dans l’Oeillet de caoutchouc déjà en place
dans le réservoir.
H
G
d
G
d
es
T
uyaux
g
outte-à-
g
outte
.

STEP-BY-STEP ASSEMBLY / ASSEMBLAGE ÉTAPE PAR ÉTAPE
1- Connect the Pump with the Pump Line. Do not forget to insert the Lid between both.
2- Place it all over the Reservoir (pump inside).
3- Ensure that Drip Line Feeder is positioned in the center groove of the Reservoir Lid.
1- Relier la Pompe avec le Tuyau de raccord à la pompe. Ne pas oublier d’insérer le couvercle
entre les deux.
2- Placer le tout sur le Réservoir (pompe à l’intérieur).
3- S’assurer que le Tuyau d’alimentation goutte-à-goutte est bien positionné dans le creux du
Couvercle du Réservoir.
STEP 7 / ÉTAPE 7
K
O
J
entre
l
es
d
eux.
e
2- Placer le tout sur le Réservoir (pompe à l’intérieur).
2
3
-
S
’assurer que le Tuyau d’alimentation goutte-à-goutte est bien positionné dans le creux du
C
ouverc
le
d
u
Ré
serv
oi
r
.
K
O
1- Place Pots on top of Reservoir Lid.
2- Place one Drip Stake in
each Pot.
1- Placer les Pots sur le dessus du
Couvercle du réservoir.
2- Placer chacun des Piquets
goutte-à-goutte à l’intérieur de
chacun des pots.
STEP 8 / ÉTAPE 8
1- Put the Filling Door in place.
1- Mettre la Porte de remplissage en place.
STEP 9 / ÉTAPE 9
L
I
1
Mettre
la
Porte
de
remplissage
en
place.
L
hydrotek.ca
Couvercle du réservoir
.
2
-
Pl
acer c
h
acun
d
es
P
iq
uets
goutte-à-goutte à
l’i
ntér
i
eur
d
e
c
h
acun
d
es pots
.
I
1
- Put the Filling Door in place.
1- Mettre la Porte de remplissage en place.
1
M
et
tr
e
la P
or
te
d
e
re
mp
li
ss
ag
e
en
p
la
ce
1- Mettre la Porte de remplissage en place
1-
M
et
tr
e
la
P
or
te
d
e
re
mp
li
ss
ag
e
en
p
la
ce
STEP 9
/
ÉTAPE 9

HELPFUL GUIDELINES / RENSEIGNEMENTS UTILES
When filling the Versagrow with a nutrient solution premix the nutrients with fresh water and pour
into the reservoir until the system reaches the desired level. You can mix a smaller batch if needed.
The reservoir holds approximately 3 gallons at the first step (filled over the dot located at the inside
front of the reservoir). 8 gallons at the second step (filled over the two dots located at the inside
front of the reservoir). 13 gallons at the third step (filled over the three dots located at the inside
front of the reservoir – Maximum filling). IMPORTANT: Always maintain the water level to a
minimum of 3 gallons and do not allow the pump to run dry.
Lors du remplissage du Versagrow avec une solution de nutriments, il est préférable de mélanger
les nutriments dans un volume pré-mesuré d’eau fraîche et ensuite de verser le mélange dans le
réservoir jusqu’au niveau désiré. Il est possible de mélanger une plus petite quantité si besoin est.
Le réservoir contient approximativement 3 gallons au premier niveau (rempli au dessus du point
situé à l’avant intérieur du réservoir). 8 gallons
au deuxième niveau (rempli au dessus des deux
points situés à l’avant intérieur du réservoir). 13
gallons au troisième niveau (rempli au dessus
des trois points situés à l’avant intérieur du
réservoir – Remplissage Maximum).
IMPORTANT : Toujours maintenir le niveau d’eau
au moins au premier niveau et ne jamais laisser
la pompe fonctionner à sec.
FILLING / REMPLISSAGE
Abundant light, proper temperature and adequate ventilation are crucial for fast growth, healthy
plants and higher yields. Place the Versagrow in a warm, well-lit, well-ventilated location. You can
grow several small plants in the Versagrow; evenly space them out in each pot or you can also grow
a single large plant per pot.
Une lumière abondante, une température idéale et une ventilation adéquate sont cruciales pour une
croissance rapide et saine des plantes. Placer le Versagrow dans un endroit chaud, bien éclairé et
bien ventilé. Il est possible de faire croître de petits plants dans le Versagrow en les disposant de
façon égale dans chaque pot ou il est également possible de faire croître de plus gros plants en n’en
mettant qu’un seul par pot.
PLACEMENT / EMPLACEMENT
Lors du remplissage du Versagrow avec une solu
t
les nutriments dans un volume pré-mesuré d’ea
u
réservoir
j
usqu’au niveau désiré. Il est possible
de
Le réservoir contient approximativement 3
g
all
on
13 gal
8 gal
3 gal
50 L
30 L
10 L
hydrotek.ca
FERTILIZING / FERTILISATION
The Versagrow package features Hesi Nutrients in a sample bag and a growing chart on page 10 of
the Hesi product catalog which will give the opportunity to discover these great nutrients coming
from Holland. With his years of experience and scientific know-how combined with a passion for
quality, Hesi has designed his nutrients to stimulate plant growth and increase yields by integrating
optimal vitamin compounds geared towards each phase of the plant’s life cycle.
As your plants consume nutrient solution, the level in the reservoir will drop. Top off with half
strength solution or plain water, depending on your plants growth rate and needs. It is necessary to
change the water and nutrients every one to two weeks depending upon the size of your plants and
their rate of growth; with bigger plants change more often.
Growing medium recommended: clay pebbles (not included).
L’emballage du Versagrow contient également un sac d’échantillons de fertilisants Hesi et une
charte de croissance en page 10 du catalogue de produits Hesi, donnant l’opportunité de découvrir
ces remarquables fertilisants venant de Hollande. Avec ses années d’expérience et de savoir-faire
scientifique combinés à une passion pour la qualité, Hesi a conçu ses fertilisants dans le but de
stimuler la croissance de la plante et d’accroître son rendement en lui intégrant un mélange
vitamines optimales durant chacune des phases de son cycle de vie.
Comme la plante consomme continuellement la solution nutritive, le niveau du réservoir diminue
petit à petit. Remplir avec une moitié de solution ou d’eau pure, dépendemment du rendement de
croissance de la plante et de ses besoins. Il est nécessaire de changer l’eau et les nutriments à
chaque semaine ou aux 2 semaines, selon la grosseur de la plante ou le rendement de croissance;
avec de plus grosses plantes, changer plus souvent.
Médium de croissance recommandé : boulettes d’argile (non incluses).

TROUBLE SHOOTING - WARRANTY - RETURN POLICY /
DÉPANNAGE - GARANTIE - POLITIQUE DE RETOUR
TROUBLE SHOOTING / DEPANNAGE
Alfred’s Garden Tools will repair or replace product found defective within six months of original
purchase. To exercise the warranty rights the purchaser must contact Alfred’s Garden Tools at 1 877
777-0767 and obtain a “Warranty Claim Number”, then return the merchandise with a copy of the
proof of purchase (shipping prepaid).
Alfred’s Garden Tools réparera ou remplacera le produit défectueux à l’intérieur de 6 mois suivant
l’achat original. Pour bénéficier des droits de garantie, l’acheteur dois contacter Alfred’s Garden
Tools au 1 877 777-0767 et obtenir un “Numéro de réclamation de garantie” puis retourner la
marchandise avec une preuve d’achat (transport pré-payé).
LIMITED WARRANTY / GARANTIE LIMITÉE
If plants are not growing well and you suspect “hard” water:
Try distilled or purified water. You should see a significant improvement in plant health and growth
within one week.
If nutrient solution stops flowing from the drip lines:
1- Check to ensure that pump is plugged in and reservoir is filled with nutrient solution.
2- Keep the pump and filter clean.
Si les plantes ne semblent pas croître correctement et que de “l’eau dure” est suspectée :
Préparer la solution avec de l’eau distillée ou de l’eau purifiée. Un changement significatif devrait
s’opérer dans la santé de la plante à l’intérieur d’une semaine.
Si la solution ne coule plus des piquets goutte-à-goutte :
1- Vérifier que la pompe est bien branchée et que le réservoir est rempli de solution nutritive.
2- Garder la pompe et le filtre propre.
hydrotek.ca
RETURN POLICY / POLITIQUE DE RETOUR
Unopened merchandise purchased directly from Alfred’s Garden Tools (excludes custom order
merchandise) can be returned within thirty (30) days of purchase. To obtain a refund the customer
must contact Alfred’s Garden Tools at 1 877 777-0767 and obtain a “Return Merchandise Number”
then return the merchandise with a copy of the proof of purchase (shipping prepaid) to Alfred’s
Garden Tools. A restocking fee of eight percent (8%) will be deducted from the refund.
La marchandise non ouverte achetée directement de Alfred’s Garden Tools (n’inclut pas les
commandes spéciales) peut être retournée à l’intérieur de 30 jours de la date d’achat. Pour un
remboursement, l’acheteur doit contacter Alfred’s Garden Tools au 1 877 777-0767 et obtenir un
“Numéro de retour de marchandise” puis retourner la marchandise avec une preuve d’achat
(transport pré-payé) à Alfred’s Garden Tools. Un frais de restockage de huit pourcent (8%) sera
déduit du remboursement.
Visit our website at:
Visitez notre site web au :
www.hydrotek.ca
re
mb
ou
rs
em
en
t
l
a
ch
et
eu
r
do
it
c
on
ta
ct
er
A
lf
re
d
s
Ga
rd
en
T
oo
ls
a
u
1
87
7
77
7
07
67
t
b
t
i
remboursemen
t,
l’acheteur doit contacter Alfred’s Garden Tools au 1 877 777-0767 et obtenir un
“Numéro de retour de marchandise”
pu
is retourner la marchandise avec une
p
reuve d’achat
urcent (8%) sera
(transport pré-payé) à Alfred’s Garden Tools. Un frais de restockage de huit pou
déduit du remboursement.
Visit our website at:
Visi
te
z
no
tr
e
si
te
w
eb
a
u
:
www.
hy
drotek.ca

Made in Canada / Fait au Canada
TM
K\GURWHNFD
Table of contents
Other Hydro Tek Lawn And Garden Equipment manuals