i-onik L1001 User manual

Wir übernehmen keine Verantwortung für verlorene oder zerstörte Daten oder für Beschädigung anderer Geräte. Vor dem Zugri von Kindern schützen. Gefahr
durch Verschlucken. Alle Angaben ohne Gewähr. Bilder können abweichen.
All trademarks, registered trademarks and logos are the property of their respective owners. We do not guarantee any data with
respect to their content, completeness or up-to-dateness. The images can dier.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte de données ou de données endommagées, ou de tout autre dommage matériel. Ne pas laisser à la portée des
enfants. Danger en cas d’ingestion. Nous déclinons toute responsabilité concernant la abilité des informations fournies. Les images peuvent diérer en apparence.
Si declina ogni responsabilità per i dati persi o danneggiati, o per i danni ad altre apparecchiature. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Pericoloso in caso
d’ingestione. Si declina ogni responsabilità sull'accuratezza di tutte le informazioni fornite. Le immagini possono essere dierenti.
Não aceitamos qualquer responsabilidade por perdas ou dados danicados ou danos em outros equipamentos. Mantenha fora do alcance das crianças. Perigoso se
for engolido. Não é aceite qualquer responsabilidade pela exatidão da informação aqui indicada. As imagens podem ser diferentes.
No nos hacemos responsables de los datos dañados o perdidos, así como de los daños de otros accesorios. Manténgase fuera del alcance de los niños. Es peligroso
si se ingiere. No nos hacemos responsables de la exactitud de la informacion suministrada. Las imágenes pueden diferir de la realidad.
Alle varemærker, registrerede varemærker og logoer tilhører deres respektive ejere. Vi garanterer ikke nogen data med hensyn til deres indhold, fuldstændighed
eller up-to-date. Billederne kan variere.
Alla varumärken, registrerade varumärken och logotyper tillhör respektive ägare. Vi garanterar inte att alla data med avseende på deras innehåll, fullständighet eller
up-to-date. Bilderna kan variera.
Alle varemerker, registrerte varemerker og logoer tilhører de respektive eierne. Vi garanterer ikke at alle data med hensyn til innhold er fullstendig, eller oppdatert.
Bildene kan variere.
Kaikki tavaramerkit, rekisteröidyt tavaramerkit ja logotyypit kuuluvat niiden omistajalle. Me emme takaa kaiken tiedon mikä koskee niiden sisältöa, voimassaoloa tai
ajankohtaisuutta. Kuvat voivat vaihdella.
3G
.
.
Global Distribution FZE
8th Floor, JBC-3
Cluster Y, JLT, Dubai
PO Box. 126963, UAE
Quick Start Guide
L1001 4G

2 3
English
Important Safety Precautions
• Do not disassemble the product; do not use alcohol, solvent or benzene to clean the surface of the product. Please contact us if
you experience any problems.
• This product should be charged for more than 12 hours when charging it the rst three times.
• Do not store the product in high temperature, humidity or dust; do not put the product in a vehicle with closed windows
especially not during summer.
• Avoid dropping or strong impact to the product, do not shake it violently, otherwise it may cause damage to the touch screen or
display.
• Please select the appropriate volume; the volume should not be too high when using headphones; if you feel signs of tinnitus,
please turn down the volume or stop using the product.
• Please charge the product when:
a. The battery icon shows low power.
b. The system is automatically shut down. (The system will shut down automatically when the battery is low.)
c. There is no response when clicking buttons.
Note: Please only use the adapter delivered with the product to charge the tablet. No other chargers can be used – risk of re!
• Please do not disconnect the machine when it is formatting or uploading/downloading, otherwise a program error may occur.
• When improperly being shut down, the machine will scan and repair the disk on reboot. This process may take a few minutes.
• The company is not responsible for memory loss caused by damaging or repairing the product or other reasons stated. Please
follow the instructions of this manual when using the tablet.
• Do not use the product in places where the use of electronic devices is prohibited; e.g. an aircraft
• Please do not use the product when driving or walking. It may cause an accident.
• This machine is not water resistant.
Tablet Overview
Tablet Introduction
This chapter describes the appearance of the tablet, including its buttons and ports; it will guide you to understand the features
and accessories.
Note:
1) Clicking and dragging are performed using the LCD touch screen. Please do not use pens, pencils or other sharp objects to click on the
screen to avoid scratching.
2) Please keep the speakers clean to avoid them being blocked by dirt and aecting the sound quality.
3) The antenna and the type label are located at the back of the tablet. Please do not cover the back with metal objects to avoid poor
signal strength.
Charging
This product uses a standard 5 V/2 A power-supply. This consists of 2 parts: Power plug and charging cable. You can load your device
with it over the network connection or host powered by a computer.
Please use the supplied power charger. Other chargers may cause failure and risk of re.
Do not use the charger in a wet environment. If your hands and feet are wet, please do not touch the charger.
When using the charger or charging the product, please maintain good ventilation. Do not cover the machine with paper or other
objects. This could result in a reduced cooling eect.
(1) Speaker
(2) Reset
(3) Volume +/-
(4) Power
(5) Rear-Camera
(6) Micro USB port
(7) Earphone jack
(5)
(6)
(7)
(2) (1)(3)(4)

4 5
Installing the SIM
An SIM card carries useful information, including your mobile phone number, PIN (Personal Identification Number), PIN2, PUK (PIN
Unlocking Key), PUK2 (PIN2 Unlocking Key), IMSI (International Mobile Subscriber Identity), network information, contacts data,
and short messages data. Insert SIM as shown below.
Note:
After powering off your mobile phone, wait for a few second before removing or inserting an SIM card. Exercise caution when
operating an SIM card, as friction or bending will damage the SIM card. Keep SIM cards beyond the reach of small children.
Vorsichtsmaßnahmen
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander; reinigen Sie die Oberäche nicht mit Alkohol, Lösungsmittel oder Benzol: Kontaktieren Sie
uns bitte, wenn Sie Probleme haben.
• Dieses Gerät sollte bei den ersten drei Ladevorgängen mindestens 12 Stunden lang aufgeladen werden.
• Bitte bewahren Sie das Produkt nicht an feuchten oder staubigen Orten auf. Achten Sie bitte auch darauf, das Produkt nicht im
Sommer bei geschlossenen Fenstern im Auto aufzubewahren. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
• Vermeiden Sie schwere Schläge gegen das Produkt und lassen Sie es nicht fallen. Außerdem sollten Sie das Gerät nicht schütteln,
da Sie so den Touchscreen oder das Display beschädigen könnten.
• Bitte wählen Sie eine geeignete Lautstärke. Wenn Sie Kopfhörer verwenden, sollten Sie darauf achten, dass die Lautstärke nicht zu
laut ist. Wenn die Lautstärke Ihr Gehör beeinträchtigt, sollten Sie die Lautstärke verringern oder das Gerät ausschalten.
• Bitte laden Sie das Gerät wenn:
a. Der Batteriestatus niedrig ist.
b. Das System automtisch herunter gefahren wird. (Bei niedriger Batterieleistung schaltet sich das System automatisch aus.)
c. Das Gerät beim Anklicken der Tasten nicht reagiert.
Bitte beachten Sie: Bitte verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät, um das Tablet aufzuladen. Es können keine
anderen Ladegeräte verwendet werden − Brandgefahr!
• Bitte unterbrechen Sie die Verbindung zum Gerät nicht, wenn Sie gerade formatieren oder Daten übertragen, da ansonsten ein
Programmfehler auftreten kann.
• Wenn das Gerät nicht richtig abgeschaltet wurde, scannt und repariert das Gerät den Datenspeicher beim Neustart. Dieser
Prozess kann einige Minuten dauern.
• Die Firma ist nicht für einen Speicherverlust durch Beschädigungen oder Reparaturen des Produkts verantwortlich. Bitte befolgen
Sie die Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung, wenn Sie das Tablet verwenden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, wo der Gebrauch von Elektrogeräten verboten ist, z.B. in Flugzeugen.
• Bitte verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Auto fahren oder zu Fuß unterwegs sind. Dies könnte einen Unfall verursachen.
• Das Gerät ist nicht wasserfest.
Tablet Übersicht
Einleitung
Dieses Kapitel beschreibt das Aussehen des Tablets, einschließlich der Knöpfe und Zugänge, und hilft Ihnen, die Funktionen und
das Zubehör zu verstehen.
Bemerkungen:
1) Klicken und ziehen nden auf dem LCD Touchscreen statt. Bitte verwenden Sie keine Kugelschreiber, Bleistifte oder
andere scharfe Gegenstände, um auf den Bildschirm zu drücken. So vermeiden Sie ein Zerkratzen.
2) Bitte sorgen Sie dafür, dass die Lautsprecher sauber sind. Wenn sie mit Schmutz verstopft sind,
beinusst es die Tonqualität.
3) Die Antenne und das Typenschild benden sich an der Rückseite des Tablet. Bitte decken Sie die Rückseite nicht mit
Metallgegenständen ab. So vermeiden Sie eine verminderte Signalstärke.
Auaden
Dieses Produkt nutzt eine Standard 5 V / 2 A Netzteil (modellabhängig). Dieses besteht aus 2 Teilen:
Netzstecker und Ladekabel. Sie können Ihr Gerät über die Steckdose oder über den USB-Anschluss Ihres Computers laden.
Bitte verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät. Andere Ladegeräte können Versagen und zu Brandgefahr führen.
Verwenden Sie das Ladegerät nicht in einer feuchten Umgebung.
Wenn Ihre Hände und Füße nass sind vermeiden Sie das Berühren des Ladegerätes.
Bei der Verwendung des Ladegerätes oder beim Laden des Produkts achten Sie auf eine gute Belüftung. Decken Sie das Gerät
nicht mit Papier oder anderen Gegenständen ab. Dieses könnte zu einer verminderten Kühlwirkung führen.
Deutsch
(1) Lautsprecher
(2) Reset
(3) Lautstärke +/-
(4) An-/Aus-Schalter
(5) Rear-Kamera
(6) Micro-USB-Anschluss
(7) Kopfhöreranschluss
(5)
(6)
(7)
(2) (1)(3)(4)
4G LTE
GSM/WCDMA

6 7
Consignes de sécurité
• Ne pas démonter le dispositif; Ne pas nettoyer la surface avec de l’alcool, du solvant ou du benzène: nous contacter en cas de
problème.
• Cet appareil devra être chargé au moins 12 heures pour chacune des trois premières recharges.
• Ne pas exposer ce produit à un environnement humide ou poussiéreux. S’assurer que l’appareil n’est pas laissé dans la voiture
l’été, les vitres fermées. Eviter une exposition directe au soleil.
• Eviter les impacts avec l’appareil et ne pas le faire tomber. Eviter de le secouer au risque d’endommager l’écran tactile ou
l’affichage.
• Utiliser un volume sonore approprié. Il est recommandé de ne pas utiliser le casque avec un volume sonore trop élevé. Si le
volume sonore détériore vos facultés auditives, il est conseillé soit de baisser le volume soit d’éteindre l’appareil.
• Recharger l’appareil si:
a. La batterie est faible.
b. Le système s’est automatiquement éteint (lorsque la batterie est faible, le système s’éteint automatiquement.)
c. L’appareil ne répond pas lorsque vous cliquez sur les touches.
A noter: Utiliser le chargeur fourni pour charger la tablette. Ne surtout pas utiliser un chargeur autre que celui fourni avec la
tablette – risque d’incendie !
• Ne pas couper l’alimentation de l’appareil, notamment lors d’un formatage ou d’un transfert de données, cela peut provoquer
des erreurs système.
• Dans l’hypothèse où l’appareil n’aurait pas été éteint correctement, ce dernier scanne et répare le stockage des données à son
redémarrage. Ce processus pourra prendre plusieurs minutes.
• La société décline toute responsabilité dans le cas d’une faille dans la mémoire due à un dommage ou à des réparations sur le
produit. Suivre ces instructions quand vous utilisez la tablette.
• Ne pas utiliser le produit dans des endroits où l’utilisation d’appareils électriques est interdite, comme par exemple les avions.
• Ne pas utiliser l’appareil lorsque vous conduisez ou marchez dans la rue. Cela pourrait causer un accident.
• L’appareil n’est pas étanche.
Vue d’ensemble de la tablette
Introduction
Ce chapitre décrit l’apparence de la tablette, notamment les boutons et les accès, et vous aide à cerner ses fonctions et ses acces-
soires.
Français
Remarque:
1) L’action de cliquer et faire glisser s’eectue sur l’écran tactile LCD lui-même. Ne pas utiliser de stylo, de crayon ou tout autre objet
pointu pour appuyer sur l’écran d’achage. De même, éviter
d’égratigner l’écran d’achage.
2) Assurez-vous que les haut-parleurs sont propres, cela risquerait d’aecter la qualité du son quand ils sont pleins de saleté.
3) L’antenne et la plaque d’identication se trouvent à l’arrière de la tablette. Ne pas recouvrir l’arrière du
dispositif avec des objets métalliques. Ainsi vous évitez d’altérer la puissance du signal.
Charger
Ce produit est équipé d’un bloc d’alimentation standard 5V / 2 A. Il est constitué de deux éléments: une prise secteur et un câble
pour le chargement.
Vous pouvez recharger votre appareil sur la prise secteur ou bien en l’alimentant sur un ordinateur.
N’utiliser que le chargeur qui vous a été fourni. L’utilisation d’autres chargeurs pourraient causer des dommages irréversibles et
provoquer un incendie.
Ne pas utiliser la batterie dans un environnement très humide. Ne pas toucher l’appareil si vos mains ou vos pieds sont mouillés.
Assurer vous d’un système de ventilation optimal lors de l’utilisation du chargeur ou lors du chargement du produit.
Ne pas couvrir l’appareil de papier ou tout autre matériel. Cela pourrait provoquer une surchaue.
Installation der SIM
Eine SIM-Karte trägt nützliche Informationen, einschließlich Ihrer Handynummer, PIN (Personal Identification Number), PIN2, PUK
(PIN Unlocking Key), PUK2 (PIN2 Unlocking Key), IMSI (International Mobile Subscriber Identity), Netzwerkinformationen, Kontakt-
daten und Daten der Kurznachrichten.
Hinweis:
Nach dem Ausschalten Ihres Mobiltelefons, warten Sie ein paar Sekunden, bevor Sie die SIM-Karte entfernen
oder einsetzen. Vorsicht beim Betrieb einer SIM-Karte, denn bei Reibung oder Biegen wird die SIM-Karte
beschädigt.
t messages data.
GSM /
WCDMA
GSM
(1) Haut-parleur
(2) Reset
(3) Volume +/-
(4) Bouton marche/Arrêt
(5) Caméra arrière
(6) Port Micro-USB
(7) Prise casque
(5)
(6)
(7)
(2) (1)(3)(4)

8 9
Installation de la carte SIM
Une carte SIM contient des informations utiles, y compris votre numéro de téléphone, votre PIN (Personal Identification Number),
PIN2, PUK (PIN Unlocking Key), PUK2 (PIN2 Unlocking Key), IMSI (International Mobile Subscriber Identity), des informations sur le
réseau, vos contacts et les données de vos messages.
Instructions:
Après avoir éteint votre téléphone mobile, attendez quelques secondes avant d’enlever ou d’insérer la carte SIM. Manipulez la carte
SIM avec précaution, elle peut être endommagée si vous la frottez ou la pliez.
Italiano
Precauzioni
• Non smontare il dispositivo. Non pulire la supercie con alcol, solvente o benzene. Contattaci in caso di problemi.
• Il dispositivo deve essere caricato per almeno 12 ore durante le prime tre operazioni di ricarica.
• Non riporre il prodotto in luoghi umidi o polverosi. Assicurarsi che in estate il prodotto non sia lasciato in auto, con i nestrini
chiusi. Evitare l'esposizione alla luce diretta del sole.
• Evitare di esporre il prodotto a urti violenti e di lasciarlo cadere. Evitare inoltre di scuotere il dispositivo, per non danneggiare il
touch screen o il display.
• Selezionare un livello di volume appropriato. Quando si utilizzano gli auricolari, assicurarsi che il volume non sia troppo elevato.
Se il livello del volume danneggia le capacità uditive, ridurre il volume o spegnere il dispositivo.
• Ricaricare il dispositivo se:
a. Il livello di carica della batteria è basso.
b. Il sistema si è spento automaticamente. (Se la batteria è scarica, il sistema si spegne automaticamente).
c. Il dispositivo non risponde quando si premono i tasti.
Avvertenze: Utilizzare il caricatore fornito per ricaricare il tablet. Non utilizzare nessun altro caricatore - rischio d'incendio!
• Non scollegare il dispositivo dalla connessione, in particolare durante la formattazione o il trasferimento di dati, per evitare che
si verichi un errore di programma.
• Se non è stato spento correttamente, al riavvio il dispositivo eettua la scansione e ripara la memorizzazione dei dati. Questo
processo può durare alcuni minuti.
• L'azienda non è responsabile di un'eventuale perdita di memoria causata da danni o riparazioni al
prodotto. Quando si utilizza il tablet, seguire le indicazioni contenute in questo manuale.
• Non utilizzare il dispositivo in luoghi in cui l'uso di apparecchiature elettriche è proibito, ad esempio in aereo.
• Non utilizzare il dispositivo mentre si è alla guida o mentre si cammina per strada. Ciò potrebbe causare incidenti.
• Il dispositivo non è resistente all'acqua.
Panoramica del tablet
1. Introduzione
Questo capitolo descrive l'aspetto del tablet, inclusi i tasti e gli accessi, e aiuta a comprendere le funzioni e gli accessori.
Nota:
1) La funzione "seleziona e trascina" si attiva tramite il touch screen LCD. Non usare penne, matite o qualunque altro oggetto
appuntito per premere sullo schermo. In questo modo si evita di graare lo schermo.
2) Assicurarsi che gli altoparlanti siano puliti, poiché la presenza di ostruzioni riduce la qualità del suono.
3) L'antenna e la targhetta identicativa si trovano nella parte posteriore del tablet. Non coprire la parte posteriore con oggetti
metallici. In questo modo si evita di diminuire la potenza del segnale.
Ricaricar
Il prodotto è dotato di alimentatore standard da 5 V / 2 A. È formato da due parti: spina e cavo di alimentazione. È possibile
caricare il dispositivo collegandosi alla rete o tramite computer host.
Utilizzare solo il caricabatterie fornito. Caricabatterie diversi possono creare problemi e costituire un pericolo d'incendio. Non
utilizzare il caricabatteria in presenza di umidità elevata. Non toccare il dispositivo con mani o piedi bagnati. Fornire un'aerazione
ottimale quando si utilizza il caricabatterie o si carica il prodotto. Non coprire il dispositivo con carta o altri materiali.
Ciò potrebbe provocare un surriscaldamento.
(1) Altoparlante
(2) Reset
(3) Volume +/-
(4) Pulsante di accensione
(5) Fotocamera posteriore
(6) Porta micro USB
(7) Presa per cue
(5)
(6)
(7)
(2) (1)(3)(4)
4G LTE
GSM/WCDMA

10 11
Medidas de Precaução
• Não desmonte o dispositivo; Não limpe a superfície com álcool, solvente ou benzeno: Por favor, contacte-nos se tiver qualquer
problema.
• Este dispositivo deverá ser carregado durante pelo menos 12 horas durante o primeiro carregamento.
• Não armazene o produto em locais poeirentos ou húmidos. Certifique-se de que no verão o produto não é armazenado dentro
do carro, com as janelas fechadas. Evite a exposição directa à luz solar.
• Evite a exposição do produto a embates graves e não o deixe cair. Para além disso, não deverá agitar o dispositivo uma vez que
pode danificar o ecrã táctil ou o visor.
• Seleccione um nível de volume adequado. Aquando da utilização de auscultadores, deverá certificar-se que o nível de volume
não é demasiado alto. Se o nível de volume incapacitar as suas faculdades auditivas, deverá reduzir o nível de volume ou desligar
o dispositivo.
• Carregue o dispositivo se:
a. A bateria estiver fraca.
b. O sistema se desligar automaticamente. (Com bateria fraca, o sistema desligar-se-á automaticamente).
c. O dispositivo não responder quando clica nos botões.
Por favor note: Utilize o carregador fornecido para carregar o tablet. Abstenha-se de utilizar outros
carregadores, risco de incêndio!
• Não desligue o dispositivo da alimentação durante a formatação e a transferência de dados, caso contrário, poderá ocorrer um
erro no programa.
• Na eventualidade de o dispositivo não ligar adequadamente, o mesmo procura e repara o armazenamento de dados quando
reiniciar. Este processo poderá demorar alguns minutos.
• A empresa não se responsabiliza por um erro de memória devido a danos ou reparações no produto. Siga as instruções de
manuseamento quando utilizar o tablet.
• Não utilize o dispositivo em locais nos quais os dispositivos eléctricos sejam proibidos como por exemplo em aviões.
• Não utilize o dispositivo quando estiver a conduzir ou a caminhar na rua. Isto poderá causar um acidente.
• O dispositivo não é à prova de água.
Descrição geral do tablet
Introdução
Este capítulo descreve a aparência do tablet, incluindo botões e acessos, e ajudá-lo-á a ganhar experiência das funções e
acessórios.
Português
Por favor note:
1) O ecrã táctil LCD funciona clicando e arrastando. Não utilize canetas, lápis ou quaisquer outros objectos aados para premir o ecrã.
Tais instrumentos irão danicar o ecrã.
2) Certique-se de que as colunas estão limpas uma vez que quando estão sujas a qualidade do som é afectada.
3) A antena e o disco tipo localizam-se na parte traseira do tablet. Não cubra a parte traseira com objectos de metal. Ao fazê-lo irá
diminuir a força do sinal.
Carregar
Este produto está equipado com uma unidade de alimentação de potência padrão de 5V/2 A. Isto consiste em duas partes: tomada
principal e cabo de alimentação.
Poderá carregar o seu dispositivo com a ligação principal ou através de um computador.
Utilize apenas o carregador fornecido. Outros carregadores poderão causar problemas e criar risco de incêndio.
Não utilize o carregador da bateria em condições de humidade. Não toque no dispositivo se tiver as mãos molhadas.
Crie uma ventilação adequada aquando da utilização do carregador da bateria ou quando carregar o produto.
Não cubra o dispositivo com papel ou outros materiais pois poderá levar a sobreaquecimento.
Installazione della scheda SIM
Una scheda SIM contiene informazioni utili, incluso il Vostro numero di cellulare, PIN (Personal Identification Number), PIN2, PUK
(PIN Unlocking Key), PUK2 (PIN2 Unlocking Key), IMSI (International Mobile Subscriber Identity), informazioni sulla rete, contatti e
messaggi.
Nota:
Dopo aver spento il cellulare attendete un paio di secondi prima di rimuovere o inserire la scheda SIM. Fate attenzione quando
usate una scheda SIM, poichè lo sfregamento o la piegatura possono danneggiarla.
(1) Alto-falante
(2) Reset
(3) Volume +/-
(4) Botão ligar/desligar
(5) Câmara traseira
(6) Porta Micro-USB
(7) Ligação de auricular
(5)
(6)
(7)
(2) (1)(3)(4)
4G LTE
GSM/WCDMA

12 13
Instalação do SIM
Um cartão SIM tem informações úteis, incluindo seu número de telemóvel, (Personal Identification Number), PIN2, PUK (PIN
Unlocking Key), PUK2 (PIN2 Unlocking Key), IMSI (International Mobile Subscriber Identity), informações de rede, dados de contato
e dados das mensagens curtas.
Indicação:
Depois de desligar seu telemóvel, espere alguns segundos, antes de retirar ou colocar o cartão SIM. Cuidado na operação de um
cartão SIM, já que por atrito ou dobrar cartão SIM de dobra é danificado.
Español
Medidas de precaución:
• No desarme el dispositivo. No limpie la superficie con alcohol, disolvente o benceno. No dude en ponerse en contacto con
nosotros si tiene algun problema.
• Este dispositvo debe cargarse en cada 12 horas las tres primeras veces que sea cargado.
• No almacene el dispositivo en lugares húmedos o polvorientos. Asegúrese de que no olvida el producto en el coche durante el
verano con las ventanillas cerradas. Evite el contacto directo con el sol.
• Evite que el producto sufra fuertes golpes o caídas. Tampoco debería agitar el dispositivo, ya que puede causar daños a la pantal-
la táctil.
• Configure un nivel de volumen apropiado. Cuando use los auriculares, asegúrese de que el volumen no sea muy alto. Si el nivel
del volumen perjudica la audición, debería bajar el volumen o bien apagar el dispositivo.
• Ponga a cargar el dispositibo si:
a. El estado de la batería es bajo.
b. El sistema se apaga automáticamente (cuando el nivel de batería es bajo, el sistema se apaga automáticamente).
c. El dispositivo no responde cuando se aprietan las teclas.
A tener en cuenta: Utilice el cargador que le suministramos para cargar la tableta. ¡Absténgase de usar otros cargadores, pues
existe riesgo de incendio!
• No desconecte el dispositivo, especialmente durante el formateo o la transferencia de datos. De lo contrario, el programa podría
sufrir errores.
• En el caso de que el dispositivo no haya sido apagado correctamente, el dispositivo analizará y reparará el almacenaje de datos
cuando vuelva a encenderlo. Este proceso puede durar varios minutos.
• No nos hacemos responsables de la pérdida de memoria causada por daño o las reparaciones del producto. Siga las instruccio-
nes cuando use la tableta.
• No use el dispositivo en lugares donde el uso de aparatos eléctricos no está permitido, como en los aviones.
• No use el dispositivo mientras conduce o cruce la carretera. Podría ser causa de accidentes.
• El dispositivo no es impermeable.
Resumen de la tableta
Introducción
Este capiítulo describe la apariencia de la tableta, incluyendo las teclas y accesos rápidos, para ayudarle a entender las funciones y
accesorios con los que cuenta.
Comentario:
1) Pulse y arrastre el dedo por la pantalla táctil LCD. No use bolígrafos o lápices y evite tocar la pantalla con objetos punzantes. Así se
evitarán los arañazos en la pantalla.
2) Asegúrese de que los altavoces estén limpios, ya que se afectará a la calidad del sonido si están sucios.
3) La antena y la placa de características están situadas detrás de la tableta. No cubra la parte trasera con objetos metálicos para evitar
que la intensidad de la señal se vea disminuida.
Cargar
Este producto está equipado con la unidad estándar 5 V/2 A de fuente de corriente. Este consiste en dos partes: enchufe a la red eléctri-
ca y cable de carga.
El dispositivo se puede cargar en la red eléctrica o a través de un ordenador.
Utilice solo el cargador suministrado. Otros cargadores pueden causar problemas y se corre riesgo de incendio.
No use el cargador en lugares muy húmedos. No toque el dispositivo con las manos o los pies mojados.
Asegúrese de que la ventilación es apropiada cuando use el cargador o esté cargando el dispositivo.
No cubra el dispositivo con papel u otro material. Ppodría ser la causa de un sobrecalentamiento.
(1) Altavoz
(2) Reset
(3) Volume +/-
(4) Tecla de encendido
(5) Cámara trasera
(6) Puerto MicroUSB
(7) Conector para auriculares
(5)
(6)
(7)
(2) (1)(3)(4)
4G LTE
GSM/WCDMA

14 15
Vigtige sikkerhedsforskrifter.
• Du må ikke adskille produktet: Brug ikke alkohol, opløsningsmidler eller rensebenzin til at rengøre overfladen af produktet.
Kontakt os, hvis du oplever problemer.
• Dette produkt bør oplade mere end 12 timer, når det oplades de første tre gange.
• Opbevar ikke produktet i høj temperatur, fugtighed eller støv: ikke at sætte produktet i et køretøj med Lukkede vinduer især ikke
om sommeren.
• Undgå at tabe eller stærk vridning af produktet, ikke rystes voldsomt, da det ellers kan forårsage skadertil touch screen eller
display.
• Vælg den passende mængde: volumen må ikke være for høj, når du bruger hovedtelefoner: hvis du føler tegn på tinnitus, skal du
skrue ned for lyden eller holde op med at bruge produktet.
• oplade venligst produktet, når:
a. Batteriikonet viser lavt strømforbrug.
b. Systemet er automatisk og lukker ned. (Systemet lukker automatisk ned, når Batteriet er lavt.)
c. Der er ingen reaktion, når man trykker på knapper.
Bemærk: Brug kun adapteren der leveres med produktet for at oplade tabletten. Ingen andre opladere kan bruges - brandfare!
• Du må ikke frakoble maskinen, når den formateres eller uploading / downloading, ellers kan et program Fejlinstalleres.
• Når der uretmæssigt bliver lukket ned, vil maskinen scanne og reparere disken på genstart. Denne Proces kan tage et par minut-
ter.
• Virksomheden er ikke ansvarlig for hukommelsestab forårsaget af skade eller reparation af produktet eller anden anførte grunde.
Følg instruktionerne i denne vejledning, når du bruger din tablet.
• Brug ikke produktet på steder, hvor det er forbudt at anvende elektronisk udstyr: fx et luftfartøj
• Anvend ikke produktet, når du kører eller går. Det kan forårsage en ulykke.
• Denne maskine er ikke vandtæt.
Tablet Oversigt
Tablet Indledning
Dette kapitel beskriver udseendet af tabletten, herunder dens knapper og porte; det vil guide dig til at forstå funktioner og
tilbehør.
Dansk
Bemærk:
1) Ved at klikke og trække udføres ved hjælp af LCD-skærmen. Undlad venligst at bruge kuglepenne, blyanter eller andre skarpe
genstande til at klikke på skærmen for at undgå ridser.
2) Hold højttalerne rene for at undgå, at de bliver blokeret af snavs og påvirker lydkvaliteten.
3) Antennen og typen mærket er placeret på bagsiden af tabletten. Vær venlig ikke at dække bagsiden med metal objekter for at
undgå dårlig signalstyrke.
Opladning
Dette produkt bruger en standard 5V / 2 A strømforsyning. Det består af 2 dele: Strømstik og opladning kabel.
Du kan indlæse din enhed med det over netværksforbindelsen eller host drevet af en computer.
Brug venligst den medfølgende oplader. Andre opladere kan forårsage fejl og risiko for brand.
Brug ikke opladeren i et vådt miljø. Hvis dine hænder og fødder er våde, skal du ikke røre ved opladeren.
Når du bruger opladeren eller oplader produkt, bedes du opretholde en god ventilation. Tildæk ikke maskinen med papir eller
andre genstande. Dette kan resultere i en reduceret køleeekt.
Instalación de la SIM
Una tarjeta SIM contiene informaciones útiles, incluido su número de móvil, el PIN (Personal Identification Number), PIN2, PUK
(PIN Unlocking Key), PUK2 (PIN2 Unlocking Key), IMSI (International Mobile Subscriber Identity), informaciones sobre la red, datos
de contactos y datos de los mensajes cortos.
Indicación:
Una vez haya apagado su teléfono móvil, espere un par de segundos antes de retirar o introducir la tarjeta SIM. Preste atención
durante el manejo de la tarjeta SIM, dado que frotarla o doblarla la dañaría.
(1) Speaker
(2) Reset
(3) Volume +/-
(4) Power
(5) Rear-Camera
(6) Micro USB port
(7) Earphone jack
(5)
(6)
(7)
(2) (1)(3)(4)
4G LTE
GSM/WCDMA

16 17
Installation af SIM-kortet
Et SIM-kort indeholder brugbar information, inklusiv dit telefonnummer, PIN (Personal Identification Number), PIN2, PUK
(PIN oplåsningskode), PUK2 (PIN2 oplåsningskode), IMSI (International Mobile Subscriber Identity), netværks-information,
kontaktinformation og sms data.
Tip:
Efter at du har slukket for din mobiltelefon, vent da et par sekunder, før du fjerner eller sætter SIM-kortet i.
Vær påpasselig, når du håndterer SIM-kortet, da gnidning eller bøjning kan beskadige SIM-kortet.
Hold mobiltelefonen og dens dele, så som SIM-kort uden for børns rækkevidde.
Svenska
Viktig säkerhetsinformation.
• Demontera inte produkten: Använd inte alkohol, lösningsmedel eller bensin för att rengöra ytan på produkten. Kontakta oss
gärna om du får problem.
• Denna produkt bör ladda mer än 12 timmar vid laddning de tre första gångerna.
• Förvara inte i höga temperaturer, fukt eller damm: placera inte produkteni en bil med Stängt fönster speciellt på sommaren.
• Undvik att tappa eller överdriven vridning av produkten, inte skakas våldsamt, annars kan det orsaka skador på pekskärmen eller
display.
• Välj lämplig volym: volym bör inte vara för hög när du använder hörlurar: om du känner tecken på tinnitus, måste du sänka
volymen eller sluta använda produkten.
• Vänligen ladda produkten när:
a. En batteriikon visar låg strömförbrukning.
b. Systemet stängs av automatiskt. (Systemet stängs av automatiskt när batteriet är svagt.)
c. Det finns inget svar när du trycker på knapparna.
OBS: Använd endast adaptern som levereras med denna produkt att ladda tabletten. Inga andra laddare kan används - brandfara!
• Koppla inte från maskinen när den är formaterad eller uppladdning / nedladdning, annars ett program Fel Installerat.
• Vid felaktigt stängs ned, kommer maskinen att söka igenom och reparera disken vid omstart. Denna Processen kan ta några
minuter.
• Bolaget är inte ansvariga för minnesförlust orsakad av skada eller reparation av produkten eller andra skäl anges. Följ anvisningar-
na i den här handboken när du använder tablet.
• Använd inte produkten på platser där det är förbjudet att använda elektronisk utrustning, till exempel ett flygplan
• Använd inte vid bilkörning eller går. Det kan orsaka en olycka.
• Denna maskin är inte vattentät.
Tablet Oversigt
Tablet Indledning
Dette kapitel beskriver udseendet af tabletten, herunder dens knapper og porte; det vil guide dig til
at forstå funktioner og tilbehør.
notera:
1) genom att dra utförs med hjälp av LCD-skärmen. Använd inte pennor eller andra vassa föremål för att
klicka på skärmen för att förhindra repor.
2) Håll högtalarna rena för att undvika att de blockeras av smuts och påverka ljudkvaliteten.
3) Antennen och den typ av etikett är placerad på baksidan av tabletten. Skicka inte täcker baksidan med metallföremål för att undvika
dålig signalstyrka.
Laddning
Den här produkten använder en standard 5 V / 2 A strömförsörjning. Den består av två delar: Strömkontakt och laddningskabel.
Du kan ladda din enhet med den över nätverksanslutningen eller host-enheten på en dator.
Använd den medföljande laddaren. Andra laddare kan leda till fel och orsaka brand.
Använd inte laddaren i en fuktig miljö. Om dina händer och fötter är våta, rör inte laddaren.
När du använder laddaren eller laddnings produkt, vänligen upprätthålla god ventilation. Täck inte över maskinen med papper eller
andra föremål. Detta kan resultera i en minskad kyleekt.
(1) Speaker
(2) Reset
(3) Volume +/-
(4) Power
(5) Rear-Camera
(6) Micro USB port
(7) Earphone jack
(5)
(6)
(7)
(2) (1)(3)(4)
4G LTE
GSM/WCDMA

18 19
Viktig sikkerhetsinformasjon:
• Produktet skal ikke demonteres. Bruk ikke alkohol, oppløsningsmidler eller bensin til å rengjøre
overflaten av dette produktet. Kontakt oss hvis du opplever problemer.
• Dette produktet bør lades opp mer enn 12 timer når det lades opp de første 3 gangene.
• Oppbevar ikke produktet i høy temperatur, fuktighet eller støv: Sett ikke produktet i ett kjøretøy med lukkede vinduer, og
spesielt ikke om sommeren.
• Unngå det og miste produktet i bakken, sterk vridning av produktet og å riste voldsomt på produktet da dette kan forårsake
skade til touchskjerm eller display.
• Velg den passende mengde: volumet skal ikke være for høyt når det brukes høretelefoner. Hvis man merker tegn på tinnitus, skal
det skrues ned for lyden, eller holde opp med og bruke produktet.
• Vennligst lad opp batteriet når:
a) Batteriikonet viser lavt batteri.
b) Systemet lukker ned (systemet lukker automatisk ned når batteriet er lavt)
c) Det ikke er noen reaksjon når man trykker på knappene. OBS! Bruk kun adaptere som følger med produktet for og lade
nettbrettet. Ingen andre ladere kan brukes – brannfare!
• Du skal ikke koble maskinen ifra når den formateres eller laster opp/laster ned, eller kan ett program installeres feil.
• Ved feilaktig lukning av enheten vil maskinen scanne og reparere disken ved gjenstart. Denne prosessen kan ta noen minutter.
• Virksomheten er ikke ansvarlig for hukommelsestap forårsaket av skade eller reparasjon av produktet eller andre oppførte
grunner. Følg instruksjonene i denne veiledningen når du bruker ditt nettbrett.
• Bruk ikke nettbrettet på steder for det er forbudt å bruke elektrisk utstyr, for eksempel i ett fly.
• Bruk ikke dette nettbrettet når du kjører eller går. Det kan forårsake en ulykke.
• Dette nettbrettet er ikke vanntett.
Nettbrett oversikt
Nettbrett innledning
Dette kapitelet besriver utseende av nettbrettet, inludert knapper og porter; det vil hjelpe deg med og forstå egenskaper og
funksjoner.
Norsk
OBS:
1) For og styre nettbrettet skal det trykkes og dras på LCD-skjermen. Unngå vennligst og bruke kulepenner, blyanter eller andre skarpe
gjenstander til og klikke på skjermen for og unngå striper.
2) Hold høyttalerne rene slik at du unngår at de blir blokkert av støv og påvirker lydkvaliteten.
3) Antennen og spesikasjonen av denne står skrevet bak på selve nettbrettet. Vennligst ikke tildekk baksiden med metallobjekter
for og unngå dårlig signalstyrke.
Lading
Dette produktet bruker en standard 5V/2,5 A strømforsyning. Det består av 2 deler: strømkontakt og ladekabel.
Du kan lade din enhet med det over nettverksforbindelsen eller host-enheten på din datamaskin.
Bruk laderen som ligger med. Andre ladere kan forårsake feil og risiko for brann.
Bruk ikke laderen i ett fuktig miljø- Hvis dine hender eller føtter er våte, skal du ikke røre ved laderen. Når du bruker laderen eller
lader produktet, anbefales det at du har en god ventilasjon. Produktet skal heller ikke tildekkes av papir eller andre gjenstander.
Dette kan resultere til redusert avkjølning.
Installation av SIM
Ett SIM-kort innehåller värdefull information, inklusive ditt mobilnummer, PIN (Personal Identification Number), PIN2, PUK
(PIN Unlocking Key), PUK2 (PIN2 Unlocking Key), IMSI (International Mobile Subscriber Identity), nätverksinforma-
tion, kontaktdata och data i korta meddelanden.
OBS:
När smartmobilen har stängts av, vänta i ett par sekunder innan du tar ut eller sätter i SIM-kortet. Var försiktig
när du använder SIM-kort, eftersom det kan skadas om det blir repat eller böjt.
(1) Speaker
(2) Reset
(3) Volume +/-
(4) Power
(5) Rear-Camera
(6) Micro USB port
(7) Earphone jack
(5)
(6)
(7)
(2) (1)(3)(4)
4G LTE
GSM/WCDMA

20 21
Installasjon av SIM-kort
SIM-kortet inneholder nyttig informasjon, inkludert ditt telefonnummer, PIN (Personal Identification Number), PIN2, PUK (PIN
Unlocking Key), PUK2 (PIN2 Unlocking Key), IMSI (International Mobile Subscriber Identity), nettverksinformasjon,
kontaktinformasjon og tekstmeldinger.
Merknad:
Etter at mobiltelefonen er slått av, må du vente noen sekunder før du tar ut eller setter inn SIM-kortet.
Vær forsiktig når du berører et SIM-kort, ettersom friksjon eller bøying vil skade SIM-kortet.
Suomi
Târkeitä turvallisuustietoja.
• Älä irrota tuotetta: älä käytä alkoholia, liuottimia tai bensiiniä tuotteen ulkopuolen puhdistamiseen. Ota mieluusti meihin yhteyttä
jos sinulla on ongelmia.
• Tämä tuote tulee ladata pidempään kuin 12 tuntia kun kyseessä on kolme ensimmäistä laitteen latauskertaa.
• Älä säilytä tuotetta korkeissa lämpötiloissa, tai pölyisessä paikassa: älä pidä laitetta autossa, jonka ikkunat on suljettu, tämä koskee
erityisesti kesäikaa.
• Vältä laitteen taivuttamista, sitä ei myöskään tule ravistella väkivaltaisesti, sillä se saattaa vioittaa laitteen kosketusnäyttöä tai
näyttöä.
• Valitse sopiva volyymi: volyymi ei saa olla liian korkea kun käytät kuulokkeita: jos tunnet tinnituksen merkkejä, sinun tulee pienen-
tää volyymia tai lopettaa tuotteen käyttö.
• Ole ystävällinen ja lataa tuote kun:
a. Patterinkuva näyttää alhaista latauksen määrää
b. Laite sammuu itsestään (Järjestelmä sammuu itsestään kun akun lataustaso on alhainen)
c. Laite ei vastaa, kun painat laitteen nappeja
HUOM: käytä vain laturia joka toimitetaan tämän laitteen mukana laitteen latausta varten. Mitään muita latureita ei voida käyttää,
sillä muiden latureiden käyttö aiheuttaa palovaaran!
• Sinun ei tule irrottaa laitetta kun formatoit tai lataat sitä tai siltä koska ohjelma voi asentua väärin.
• Mikäli laite suljetaan väärin, laite tulee etsimään ja korjaamaan levyn uudelleenkäynnistämisen yhteydessä. Tämä toimenpide voi
kestää muutamia minuutteja.
• Tämä yritys ei ole vastuussa muistin menetyksestä joka johtuu tuotteen vahingoittamisesta tai muusta syystä. Seuraa ohjeita tässä
manuaalissa kun käytät tablettia.
• Älä käytä tuotetta paikoissa joissa elektronisten laitteiden käyttö on kiellettyä, esimerkiksi lentokoneessa.
• Älä käytä laitetta ajaessa tai kävellessä. Se voi aiheuttaa onnettomuuden.
• Tämä laite ei ole vedenpitävä.
Tabletin ominaisuudet
Tabletin käyttöönotto
Tämä kappale kuvailee tabletin ulkonäköä, sen nappeja ja portteja; se tulee opastamaan sinua jotta ymmärtäisit laitteen
ominaisuudet ja toiminnot.
Huomioi:
1) Pyyhkäisemällä LCD-näyttöä. Älä käytä kyniä tai muita teräviä esineitä näytön klikkaamiseen jotta vältät näytön naarmuttamisen.
2) Pidä kaiuttimet puhtaina estääksesi lian kertymisen niihin ja sen vaikuttamisen äänen laatuun.
3) Antenni ja sen tyypin tiedot löytyvät tabletin takaa. Älä kiinnitä metallia tabletin taustaan jotta signaalinvoimakkuus ei huonone.
Lataus
Tämä tuote käyttää standardia 5 V/ 2, 5 A virtalähteenä. Se koostuu kahdesta osasta: sähkökontaktista ja latauskaapelista.
Voit ladata yksikköäsi verkkovirralla tai tietokoneen keskusyksiköllä.
Käytä mukanatullutta laturia, Muiden latureiden käyttö voi aiheuttaa vahinkoja laitteelle tai aiheuttaa tulipalon.
Älä käytä laitetta kosteassa ympäristössä. Jos sinun kätesi tai jalkasi ovat märkiä, älä käytä laturia.
Kun käytät laturia tai lataat tuotetta, pidä huolta tuuletuksesta. Älä peitä laitetta paperilla tai muulla materiaalilla. Se voi aiheuttaa
viilennyksen tason huonontumista.
(1) Speaker
(2) Reset
(3) Volume +/-
(4) Power
(5) Rear-Camera
(6) Micro USB port
(7) Earphone jack
(5)
(6)
(7)
(2) (1)(3)(4)
4G LTE
GSM/WCDMA

22 23
Hrvatski
Važne sigurnosne napomene
• Ne rastavljajte ovaj proizvod, ne koristite alkohol, otapalo ili benzen za čišćenje površinu uređaja. Molimo vas da nas kontaktirate
u slučaju bilo kakvih problema.
• Prva tri puta bateriju punite 12 sati.
• Ne čuvajte uređaj na mjestima na kojima bi mogao biti izložen visokoj temperaturi, vlagi ili prašini; ne ostavljajte uređaj u zatvor-
enom automobilu sa spuštenim prozorima, posebno ne ljeti.
• Pazite da vam uređaj ne padne i izbjegavajte jake udarce po uređaju. Također, izbjegavajte snažnu trešnju uređaja jer može doći
do oštećenja ekrana ili osjetljivosti na dodir ekrana.
• Molimo vas da glasnoću zvuka uređaja držite na umjerenom nivou. Glasnoća ne bi smjela biti na maksimumu ako imate
priključene slušalice. Ukoliko čujete šum u zvučnicima ili slušalicama, smanjite glasnoću ili prekinite korištenje uređaja.
• Molimo vas da uređaj priključite na struju s ciljem punjenja baterije u slijedećim slučajevima:
a. Ikona s baterijom pokazuje da je kapacitet baterije pri kraju
b. Sistem se automatski ugasio. (Sistem se automatski gasi kad je kapacitet baterije 0)
c. Ukoliko se ništa ne dešava kad kliknete na gumbe na uređaju
Napomena: Molimo vas da koristite isključivo adapter koji ste dobili upakiranju zajedno s uređajem. Nijedan drugi adapter za
struju ne koristite zbog mogućeg rizika od požara.
• Ne isključujte uređaj dok se odvijaju slijedeće radnje: formatiranje, upload podatka, download podataka. U suprotnom moglo bi
doći do programske greške.
• Kad se uređaj nepropisno isključi, prilikom novog uključenja uređaj će obaviti skeniranje i popravak diska. Taj proces može
potrajati nekoliko minuta.
• Tvrtka nije odgovorna za gubitak podataka nastao oštećenjem ili poravkom uređaja ili iz bilo kojeg drugog razloga. Molimo vas
da pratite ove upute prilikom korištenja tableta.
• Ne koristite uređaj na mjestima gdje to nije dozvoljeno (npr. u avionu).
• Molimo vas da ne koristite uređaj dok vozite ili hodate jer to može biti uzrok nesreće.
• Ovaj uređaj nije vodootporan.
Tablet
Uvod
Ovaj članak opisuje vanjske značajke tableta uključujući gumbe i portove. Kroz ovaj dio upoznat ćemo vas sa svojstvima tableta i
dodacima koja dolaze uz tablet.
Napomena:
1) Upravljanje aplikacijama vrši se dodirom zaslona. Molim vas da za upravljanje ne koristite olovke ili druge oštre predmete kako
bi ste izbjegli nastajanje ogrebotina na zaslonu.
2) Molimo vas da zvučnike održavate čistim jer u suprotnom prljavština može utjecati nakvalitetu zvuka.
3) Antena i oznaka tipa su na smješteni na stražnju stranu tableta. Molimo vas da da ih ne prikrivate metalnim objektima jer to
može utjecati na kvalitetu signala.
Punjenje tableta
Ovaj proizvod koristi standardno standard 5 V/2 A napajanje. Sastoji se od dva dijela: Utikača i kabla.
Kada koristite punjač i punite tablet strujom, osigurajte dobru cirkulaciju zraka. Ne pokrivajte tablet papirom ili drugim objektima
jer to može uzrokovati probleme s održavanjem hlađenja uređaja.
SIM-kortin asentaminen
SIM-kortissa on tarpeellisia tietoja, kuten puhelinnumerosi, PIN (Personal Identification Number), PIN2, PUK (PIN Unlocking Key),
PUK2 (PIN2 Unlocking Key), IMSI (International Mobile Subscriber Identity), verkkotiedot, yhteystiedot ja tekstiviestitiedot.
Huomautus:
Kun olet sammuttanut matkapuhelimen, odota pari sekuntia, ennen kuin poistat tai asetat SIM-kortin.
Käsittele SIM-korttia varoen, sillä hankaaminen tai taivuttaminen vaurioittaa sitä.
(1) Zvučnik
(2) Reset
(3) Volumen +/-
(4) Uključivanje/Isključivanje
(5) Rear-Camera
(6) Micro USB
(7) Ulaz za slušalice
(5)
(6)
(7)
(2) (1)(3)(4)
4G LTE
GSM/WCDMA

24 25
Umetanje kartice SIM
Kartica SIM sadrži korisne informacije, uključujući broj Vašeg mobilnog telefona, PIN (Osobni identifikacijski broj - engl. Personal
Identification Number), PIN2, PUK (Ključ za otključavanje PIN-a - engl. PIN Unlocking Key), PUK2 (Ključ za otključavanje PIN2 - engl.
PIN2 Unlocking Key), IMSI (Međunarodni identifikacijski broj pretplatnika mobilne mreže - engl. International Mobile Subscriber
Identity), informacije o mreži, podatke kontakata i podatke o SMS porukama.
Upute:
Nakon isključivanja Vašeg mobilnog telefona, pričekajte nekoliko sekundi prije nego što izvadite ili ponovno
umetnete karticu SIM. Budite oprezni pri korištenju kartice SIM jer će se trljanjem ili savijanjem kartica SIM
oštetiti.
.
12
.
..
.
.
.
.
.
:
- .
- .
(
.)
-
.
!
.
.
.
flash
4G LTE
GSM/WCDMA

26 27
1)LCD.
.
2).
3) .
.
5V/2,5A(52.5.:
.
.
.
..
.
flash
میس بصنتراک
()
()()(
).
.
.
:
میس بصنتراک
:
.
.
:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﺒﻜﻣ
ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺤﺘﻓﺓﺮﻐﺼﻤﻟﺍ
ﺮﻴﻐﺼﺗ/ﺮﻴﺒﻜﺗﺕﻮﺼﻟﺍ
ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺬﻔﻨﻣ
ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﻤﻟﺍ
ﺬﻔﻨﻣ
ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ
. ﺬﻔﻨﻣUSBﻟﺍﺮﻐﺼﻤ
10.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺻﻮﻣ
11.ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ
ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺬﻔﻨﻣ
ﺬﻔﻨﻣ
ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺤﺘﻓﺓﺮﻐﺼﻤﻟﺍ
ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﻴﺒﻜﺗ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﻴﻐﺼﺗ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﺒﻜﻣ
ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﻴﺒﻜﺗ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﻴﻐﺼﺗ
ﺬﻔﻨﻣﻟﺍﺮﻐﺼﻤ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺻﻮﻣ
ﺬﻔﻨﻣ
ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺬﻔﻨﻣ
ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺤﺘﻓﺓﺮﻐﺼﻤﻟﺍ
ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ
ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﻤﻟﺍ
ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﺒﻜﻣ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﺒﻜﻣ
ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺤﺘﻓﺓﺮﻐﺼﻤﻟﺍ
ﺮﻴﻐﺼﺗ/ﺮﻴﺒﻜﺗﺕﻮﺼﻟﺍ
ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺬﻔﻨﻣ
ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﻤﻟﺍ
ﺬﻔﻨﻣ
8.ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ
9. ﺬﻔﻨﻣUSBﻟﺍﺮﻐﺼﻤ
10.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺻﻮﻣ
ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ
ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺬﻔﻨﻣ
ﺬﻔﻨﻣ
ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺤﺘﻓﺓﺮﻐﺼﻤﻟﺍ
ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﻴﺒﻜﺗ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﻴﻐﺼﺗ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﺒﻜﻣ
ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﻴﺒﻜﺗ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﻴﻐﺼﺗ
ﺬﻔﻨﻣﻟﺍﺮﻐﺼﻤ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺻﻮﻣ
ﺬﻔﻨﻣ
ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺬﻔﻨﻣ
ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺤﺘﻓﺓﺮﻐﺼﻤﻟﺍ
ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ
ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﻤﻟﺍ
ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﺒﻜﻣ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﺒﻜﻣ
ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺤﺘﻓﺓﺮﻐﺼﻤﻟﺍ
ﺮﻴﻐﺼﺗ/ﺮﻴﺒﻜﺗﺕﻮﺼﻟﺍ
4.ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻞﻴﻐﺸﺗ
5.ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺬﻔﻨﻣ
6.ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﻤﻟﺍ
ﺬﻔﻨﻣ
ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ
ﺬﻔﻨﻣﻟﺍﺮﻐﺼﻤ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺻﻮﻣ
ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ
ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺬﻔﻨﻣ
ﺬﻔﻨﻣ
ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺤﺘﻓﺓﺮﻐﺼﻤﻟﺍ
ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﻴﺒﻜﺗ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﻴﻐﺼﺗ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﺒﻜﻣ
ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﻴﺒﻜﺗ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﻴﻐﺼﺗ
ﺬﻔﻨﻣﻟﺍﺮﻐﺼﻤ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺻﻮﻣ
ﺬﻔﻨﻣ
ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺬﻔﻨﻣ
ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺤﺘﻓﺓﺮﻐﺼﻤﻟﺍ
ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ
ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﻤﻟﺍ
ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﺒﻜﻣ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﺒﻜﻣ
ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺤﺘﻓﺓﺮﻐﺼﻤﻟﺍ
ﺮﻴﻐﺼﺗ/ﺮﻴﺒﻜﺗﺕﻮﺼﻟﺍ
.ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻞﻴﻐﺸﺗ
.ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺬﻔﻨﻣ
ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﻤﻟﺍ
ﺬﻔﻨﻣ
ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ
ﺬﻔﻨﻣﻟﺍﺮﻐﺼﻤ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺻﻮﻣ
ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ
ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺬﻔﻨﻣ
ﺬﻔﻨﻣ
ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺤﺘﻓﺓﺮﻐﺼﻤﻟﺍ
ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﻴﺒﻜﺗ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﻴﻐﺼﺗ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﺒﻜﻣ
ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﻴﺒﻜﺗ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﻴﻐﺼﺗ
ﺬﻔﻨﻣﻟﺍﺮﻐﺼﻤ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺻﻮﻣ
ﺬﻔﻨﻣ
ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺬﻔﻨﻣ
ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺤﺘﻓﺓﺮﻐﺼﻤﻟﺍ
ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ
ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﻤﻟﺍ
ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﺒﻜﻣ
۱ ۲
۳
۴
ﺔﻴﻔﺨﻤﻟا ﺔﺷﺎﺸﻟا ﺞﻣاﺮﺑ
ﺞﻣاﺮﺒﻟا ﺔﻬﺟاو ﻰﻟإ ﺔﻣﺪﻘﻣ
زﻮﻣﺮﻟا ﺔﻤﺋﺎﻗ
أ ﺐﺘﻜﻤﻟا ﺢﻄﺳ ﻰﻟإ ﺔﻣﺪﻘﻣ
ﻲﻓ ءﺪﺒﻟا ﺔﺷﺎﺷWindows 8.1
۱ ۲
۳
۴
ﺔﻴﻔﺨﻤﻟا ﺔﺷﺎﺸﻟا ﺞﻣاﺮﺑ
–
ﺞﻣاﺮﺒﻟا ﺔﻬﺟاو ﻰﻟإ ﺔﻣﺪﻘﻣ
زﻮﻣﺮﻟا ﺔﻤﺋﺎﻗ
أ ﺐﺘﻜﻤﻟا ﺢﻄﺳ ﻰﻟإ ﺔﻣﺪﻘﻣ
ﻲﻓ ءﺪﺒﻟا ﺔﺷﺎﺷWindows 8.1
Reset
(5)
(6)
(7)
(2) (1)(3)(4)
TMSer
.ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﺒﻜﻣ
.ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺤﺘﻓSDﺓﺮﻐﺼﻤﻟﺍ
ﺮﻴﻐﺼﺗ/ﺮﻴﺒﻜﺗﺕﻮﺼﻟﺍ
ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺬﻔﻨﻣ
ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﻤﻟﺍ
ﺬﻔﻨﻣ
ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ
ﺬﻔﻨﻣﻟﺍﺮﻐﺼﻤ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺻﻮﻣ
ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ
ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺬﻔﻨﻣ
ﺬﻔﻨﻣ
ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺤﺘﻓﺓﺮﻐﺼﻤﻟﺍ
ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﻴﺒﻜﺗ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﻴﻐﺼﺗ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﺒﻜﻣ
ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﻴﺒﻜﺗ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﻴﻐﺼﺗ
ﺬﻔﻨﻣﻟﺍﺮﻐﺼﻤ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺻﻮﻣ
ﺬﻔﻨﻣ
ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺬﻔﻨﻣ
ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺤﺘﻓﺓﺮﻐﺼﻤﻟﺍ
ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ
ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﻤﻟﺍ
ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﺒﻜﻣ
4G LTE
GSM/WCDMA

28
Technical specications i.onik Europe B.V.
Tablet-Support:
DE: +49 (0) 800 - 8 08 25 80* support-tablet-de@i-onik.eu
A: +43 (0) 720 88 06 60 support-tablet-at@i-onik.eu
UK: +44 (0) 870 8 20 00 86 support-tablet-uk@i-onik.eu
NL: + 31 (0) 85 8 88 53 78 support-tablet-nl@i-onik.eu
DK: +45 89 88 68 75 support-tablet-dk@i-onik.eu
S: +46 84 46 85 021 support-tablet-se@i-onik.eu
N: +47 81 50 32 78 support-tablet-no@i-onik.eu
FI: +358 94 24 51 180 support-tablet-@i-onik.eu
F: + 33 (0) 970 73 49 97
www.i-onik.de/service
* Toll free from all German telecom operators.
Model Name L1001 4G
Chipset MT8735 64-bit Quad-Core Cortex-A53
SIM Dual SIM Dual Standby
Network 4G: FDD-LTE Tri-Band (3/7/20)
3G: Dual-band (900/2100MHz)
2G: Quad-band (850/900/1800/1900MHz)
Multimedia Wi-Fi/Bluetooth/GPS
Display 10.1”1024 x 600 Display
Touch Screen Capacitive
Camera 0.3 MP Front & 2.0 MP Rear
Battery 5000 mAh
Memory RAM 1 GB; 8 GB ROM expandable up to 32 GB with
TF Card
Wi-Fi 802.11 b/g/n

All trademarks, registered trademarks and logos are the property of their respective owners. We do not guarantee any
data with respect to their content, completeness or up-to-dateness. The images can dier.
Wir übernehmen keine Verantwortung für verlorene oder zerstörte Daten oder für Beschädigung anderer Geräte. Vor
dem Zugri von Kindern schützen. Gefahr durch Verschlucken. Alle Angaben ohne Gewähr. Bilder können abweichen.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte de données ou de données endommagées, ou de tout autre
dommage matériel. Ne pas laisser à la portée des enfants. Danger en cas d’ingestion. Nous déclinons toute responsa-
bilité concernant la abilité des informations fournies. Les images peuvent diérer en apparence.
Si declina ogni responsabilità per i dati persi o danneggiati, o per i danni ad altre apparecchiature. Tenere lontano
dalla portata dei bambini. Pericoloso in caso d’ingestione. Si declina ogni responsabilità sull'accuratezza di tutte le
informazioni fornite. Le immagini possono essere dierenti.
Não aceitamos qualquer responsabilidade por perdas ou dados danicados ou danos em outros equipamentos. Man-
tenha fora do alcance das crianças. Perigoso se for engolido. Não é aceite qualquer responsabilidade pela exatidão da
informação aqui indicada. As imagens podem ser diferentes.
No nos hacemos responsables de los datos dañados o perdidos, así como de los daños de otros accesorios. Manté-
ngase fuera del alcance de los niños. Es peligroso si se ingiere. No nos hacemos responsables de la exactitud de la
informacion suministrada. Las imágenes pueden diferir de la realidad.
Alle varemærker, registrerede varemærker og logoer tilhører deres respektive ejere. Vi garanterer ikke nogen data med
hensyn til deres indhold, fuldstændighed eller up-to-date. Billederne kan variere.
Alla varumärken, registrerade varumärken och logotyper tillhör respektive ägare. Vi garanterar inte att alla data med
avseende på deras innehåll, fullständighet eller up-to-date. Bilderna kan variera.
Alle varemerker, registrerte varemerker og logoer tilhører de respektive eierne. Vi garanterer ikke at alle data med
hensyn til innhold er fullstendig, eller oppdatert.
Bildene kan variere.
Kaikki tavaramerkit, rekisteröidyt tavaramerkit ja logotyypit kuuluvat niiden omistajalle. Me emme takaa kaiken tiedon
mikä koskee niiden sisältöa, voimassaoloa tai ajankohtaisuutta. Kuvat voivat vaihdella.
3G
.
.
Global Distribution FZE
8th Floor, JBC-3
Cluster Y, JLT, Dubai
PO Box. 126963, UAE
Quick Start Guide
L701 4G

23
English
Important Safety Precautions
• Do not disassemble the product; do not use alcohol, solvent or benzene to clean the surface
of the product. Please contact us if you experience any problems.
• This product should be charged for more than 12 hours when charging it the rst three times.
• Do not store the product in high temperature, humidity or dust; do not put the product in a
vehicle with closed windows especially not during summer.
• Avoid dropping or strong impact to the product, do not shake it violently, otherwise it may
cause damage to the touch screen or display.
• Please select the appropriate volume; the volume should not be too high when using headpho-
nes; if you feel signs of tinnitus, please turn down the volume or stop using the product.
• Please charge the product when:
a. The battery icon shows low power.
b. The system is automatically shut down. (The system will shut down automatically when the
battery is low.)
c. There is no response when clicking buttons.
Note: Please only use the adapter delivered with the product to charge the tablet. No other
chargers can be used – risk of re!
• Please do not disconnect the machine when it is formatting or uploading/downloading, other-
wise a program error may occur.
• When improperly being shut down, the machine will scan and repair the disk on reboot. This
process may take a few minutes.
• The company is not responsible for memory loss caused by damaging or repairing the product
or other reasons stated. Please follow the instructions of this manual when using the tablet.
• Do not use the product in places where the use of electronic devices is prohibited; e.g. an
aircraft.
• Please do not use the product when driving or walking. It may cause an accident.
• This machine is not water resistant.
Tablet Overview
Tablet Introduction
This chapter describes the appearance of the tablet, including its buttons and ports; it will guide
you to understand the features and accessories.
(1) Micro USB port
(2) SIM card slot
(3) Rear-Camera
(4) MicroSD card slot
(5) Earphone jack
(6) Volume +/-
(7) Power
(8) Reset
(9) Speaker
(9)
(1)
(2)
(4) (3)
(5)
(6)(7)(8)

45
Note:
1) Clicking and dragging are performed using the LCD touch screen. Please do not use pens,
pencils or other sharp objects to click on the screen to avoid scratching.
2) Please keep the speakers clean to avoid them being blocked by dirt and aecting the sound
quality.
3) The antenna and the type label are located at the back of the tablet. Please do not cover the
back with metal objects to avoid poor signal strength.
Charging
This product uses a standard 5 V/2 A power-supply. This consists of 2 parts: Power plug and
charging cable. You can load your device with it over the network connection or host powered by
a computer.
Please use the supplied power charger. Other chargers may cause failure and risk of re.
Do not use the charger in a wet environment. If your hands and feet are wet, please do not touch
the charger.
When using the charger or charging the product, please maintain good ventilation. Do not cover
the machine with paper or other objects. This could result in a reduced cooling eect.
Installing the SIM
An SIM card carries useful information, including your mobile phone number, PIN (Personal Iden-
tification Number), PIN2, PUK (PIN Unlocking Key), PUK2 (PIN2 Unlocking Key), IMSI (International
Mobile Subscriber Identity), network information, contacts data, and short messages data. Insert
SIM as shown below.
Note:
After powering off your mobile phone, wait for a few second before removing or inserting an SIM
card. Exercise caution when operating an SIM card, as friction or bending will damage the SIM
card. Keep SIM cards beyond the reach of small children.
Vorsichtsmaßnahmen
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander; reinigen Sie die Oberäche nicht mit Alkohol,
Lösungs-mittel oder Benzol: Kontaktieren Sie uns bitte, wenn Sie Probleme haben.
• Dieses Gerät sollte bei den ersten drei Ladevorgängen mindestens 12 Stunden lang auf-
geladen werden.
• Bitte bewahren Sie das Produkt nicht an feuchten oder staubigen Orten auf. Achten Sie bitte
auch darauf, das Produkt nicht im Sommer bei geschlossenen Fenstern im Auto aufzubewah-
ren. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
• Vermeiden Sie schwere Schläge gegen das Produkt und lassen Sie es nicht fallen. Außerdem
sollten Sie das Gerät nicht schütteln, da Sie so den Touchscreen oder das Display beschädigen
könnten.
• Bitte wählen Sie eine geeignete Lautstärke. Wenn Sie Kopfhörer verwenden, sollten Sie darauf
achten, dass die Lautstärke nicht zu laut ist. Wenn die Lautstärke Ihr Gehör beeinträchtigt,
sollten Sie die Lautstärke verringern oder das Gerät ausschalten.
• Bitte laden Sie das Gerät wenn:
a. Der Batteriestatus niedrig ist.
b. Das System automtisch herunter gefahren wird. (Bei niedriger Batterieleistung schaltet sich
das System automatisch aus.)
c. Das Gerät beim Anklicken der Tasten nicht reagiert.
Bitte beachten Sie: Bitte verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät, um das
Tablet aufzuladen. Es können keine anderen Ladegeräte verwendet werden − Brandgefahr!
• Bitte unterbrechen Sie die Verbindung zum Gerät nicht, wenn Sie gerade formatieren oder
Daten übertragen, da ansonsten ein Programmfehler auftreten kann.
• Wenn das Gerät nicht richtig abgeschaltet wurde, scannt und repariert das Gerät den Daten-
speicher beim Neustart. Dieser Prozess kann einige Minuten dauern.
• Die Firma ist nicht für einen Speicherverlust durch Beschädigungen oder Reparaturen des
Produkts verantwortlich. Bitte befolgen Sie die Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung,
wenn Sie das Tablet verwenden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, wo der Gebrauch von Elektrogeräten verboten ist, z.B.
in Flugzeugen.
• Bitte verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Auto fahren oder zu Fuß unterwegs sind. Dies
könnte einen Unfall verursachen.
• Das Gerät ist nicht wasserfest.
Tablet Übersicht
Einleitung
Dieses Kapitel beschreibt das Aussehen des Tablets, einschließlich der Knöpfe und Zugänge, und
hilft Ihnen, die Funktionen und das Zubehör zu verstehen.
Deutsch
(1) Micro-USB-Anschluss
(2) SIM-Karten-Slot
(3) Rear-Kamera
(4) MicroSD-Kartenanschluss
(5) Kopfhörersnschluss
(6) Lautstärke +/-
(7) An-/Aus-Schalter
(8) Reset
(9) Lautsprecher
(9)
(1)
(2)
(4) (3)
(5)
(6)(7)(8)

67
Bemerkungen:
1) Klicken und ziehen nden auf dem LCD Touchscreen statt. Bitte verwenden Sie keine Kugel-
schreiber, Bleistifte oder andere scharfe Gegenstände, um auf den Bildschirm zu drücken. So
vermeiden Sie ein Zerkratzen.
2) Bitte sorgen Sie dafür, dass die Lautsprecher sauber sind. Wenn sie mit Schmutz verstopft sind,
beinusst es die Tonqualität.
3) Die Antenne und das Typenschild benden sich an der Rückseite des Tablet. Bitte decken Sie die
Rückseite nicht mit Metallgegenständen ab. So vermeiden Sie eine verminderte Signalstärke.
Auaden
Dieses Produkt nutzt eine Standard 5 V / 2 A Netzteil (modellabhängig). Dieses besteht aus 2
Teilen: Netzstecker und Ladekabel. Sie können Ihr Gerät über die Steckdose oder über den USB-
Anschluss Ihres Computers laden.
Bitte verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät. Andere Ladegeräte können
Versagen und zu Brandgefahr führen.
Verwenden Sie das Ladegerät nicht in einer feuchten Umgebung. Wenn Ihre Hände und Füße nass
sind, vermeiden Sie das Berühren des Ladegerätes.
Bei der Verwendung des Ladegerätes oder beim Laden des Produkts achten Sie auf eine gute
Belüftung. Decken Sie das Gerät nicht mit Papier oder anderen Gegenständen ab. Dieses könnte
zu einer verminderten Kühlwirkung führen.
Installation der SIM
Eine SIM-Karte trägt nützliche Informationen, einschließlich Ihrer Handynummer, PIN (Personal
Identification Number), PIN2, PUK (PIN Unlocking Key), PUK2 (PIN2 Unlocking Key), IMSI (Inter-
national Mobile Subscriber Identity), Netzwerkinformationen, Kontaktdaten und Daten der
Kurznachrichten.
Hinweis:
Nach dem Ausschalten Ihres Mobiltelefons, warten Sie ein paar Sekunden, bevor Sie
die SIM-Karte entfernen oder einsetzen. Vorsicht beim Betrieb einer SIM-Karte, denn
bei Reibung oder Biegen wird die SIM-Karte beschädigt.
Consignes de sécurité
• Ne pas démonter le dispositif; Ne pas nettoyer la surface avec de l’alcool, du solvant ou du
benzène: nous contacter en cas de problème.
• Cet appareil devra être chargé au moins 12 heures pour chacune des trois premières
recharges.
• Ne pas exposer ce produit à un environnement humide ou poussiéreux. S’assurer que l’appareil
n’est pas laissé dans la voiture l’été, les vitres fermées. Eviter une exposition directe au soleil.
• Eviter les impacts avec l’appareil et ne pas le faire tomber. Eviter de le secouer au risque
d’endommager l’écran tactile ou l’affichage.
• Utiliser un volume sonore approprié. Il est recommandé de ne pas utiliser le casque avec un
volume sonore trop élevé. Si le volume sonore détériore vos facultés auditives, il est conseillé
soit de baisser le volume soit d’éteindre l’appareil.
• Recharger l’appareil si:
a. La batterie est faible.
b. Le système s’est automatiquement éteint (lorsque la batterie est faible, le système s’éteint
automatiquement.)
c. L’appareil ne répond pas lorsque vous cliquez sur les touches.
A noter: Utiliser le chargeur fourni pour charger la tablette. Ne surtout pas utiliser un chargeur
autre que celui fourni avec la tablette – risque d’incendie !
• Ne pas couper l’alimentation de l’appareil, notamment lors d’un formatage ou d’un transfert
de données, cela peut provoquer des erreurs système.
• Dans l’hypothèse où l’appareil n’aurait pas été éteint correctement, ce dernier scanne et
répare le stockage des données à son redémarrage. Ce processus pourra prendre plusieurs
minutes.
• La société décline toute responsabilité dans le cas d’une faille dans la mémoire due à un
dommage ou à des réparations sur le produit. Suivre ces instructions quand vous utilisez la
tablette.
• Ne pas utiliser le produit dans des endroits où l’utilisation d’appareils électriques est interdite,
comme par exemple les avions.
• Ne pas utiliser l’appareil lorsque vous conduisez ou marchez dans la rue. Cela pourrait causer
un accident.
• L’appareil n’est pas étanche.
Vue d’ensemble de la tablette
Introduction
Ce chapitre décrit l’apparence de la tablette, notamment les boutons et les accès, et vous aide à
cerner ses fonctions et ses accessoires.
Français
(1) Port Micro-USB
(2) SIM
(3) Caméra arrière
(4) Fente pour carte MicroSD
(5) Prise casque
(6) Volume +/-
(7) Bouton marche/Arrêt
(8) Reset
(9) Haut-parleurs
(9)
(1)
(2)
(4) (3)
(5)
(6)(7)(8)

89
Remarque:
1) L’action de cliquer et faire glisser s’eectue sur l’écran tactile LCD lui-même. Ne pas utiliser de
stylo, de crayon ou tout autre objet pointu pour appuyer sur l’écran d’achage. De même, éviter
d’égratigner l’écran d’achage.
2) Assurez-vous que les haut-parleurs sont propres, cela risquerait d’aecter la qualité du son
quand ils sont pleins de saleté.
3) L’antenne et la plaque d’identication se trouvent à l’arrière de la tablette. Ne pas recouvrir
l’arrière du dispositif avec des objets métalliques. Ainsi vous évitez d’altérer la puissance du
signal.
Charger
Ce produit est équipé d’un bloc d’alimentation standard 5V / 2 A. Il est constitué de deux
éléments: une prise secteur et un câble pour le chargement.
Vous pouvez recharger votre appareil sur la prise secteur ou bien en l’alimentant sur un ordina-
teur.
N’utiliser que le chargeur qui vous a été fourni. L’utilisation d’autres chargeurs pourraient causer
des dommages irréversibles et provoquer un incendie.
Ne pas utiliser la batterie dans un environnement très humide. Ne pas toucher l’appareil si vos
mains ou vos pieds sont mouillés.
Assurer vous d’un système de ventilation optimal lors de l’utilisation du chargeur ou lors du
chargement du produit.
Ne pas couvrir l’appareil de papier ou tout autre matériel. Cela pourrait provoquer une surchaue.
Installation de la carte SIM
Une carte SIM contient des informations utiles, y compris votre numéro de téléphone, votre PIN
(Personal Identification Number), PIN2, PUK (PIN Unlocking Key), PUK2 (PIN2 Unlocking Key),
IMSI (International Mobile Subscriber Identity), des informations sur le réseau, vos contacts et les
données de vos messages.
Instructions:
Après avoir éteint votre téléphone mobile, attendez quelques secondes avant d’enlever ou
d’insérer la carte SIM. Manipulez la carte SIM avec précaution, elle peut être endommagée si vous
la frottez ou la pliez.
Precauzioni
• Non smontare il dispositivo. Non pulire la supercie con alcol, solvente o benzene.
Contattaci in caso di problemi.
• Il dispositivo deve essere caricato per almeno 12 ore durante le prime tre operazioni di
ricarica.
• Non riporre il prodotto in luoghi umidi o polverosi. Assicurarsi che in estate il prodotto non sia
lasciato in auto, con i nestrini chiusi. Evitare l'esposizione alla luce diretta del sole.
• Evitare di esporre il prodotto a urti violenti e di lasciarlo cadere. Evitare inoltre di scuotere il
dispositivo, per non danneggiare il touch screen o il display.
• Selezionare un livello di volume appropriato. Quando si utilizzano gli auricolari, assicurarsi che
il volume non sia troppo elevato. Se il livello del volume danneggia le capacità uditive, ridurre
il volume o spegnere il dispositivo.
• Ricaricare il dispositivo se:
a. Il livello di carica della batteria è basso.
b. Il sistema si è spento automaticamente. (Se la batteria è scarica, il sistema si spegne automatica-
mente).
c. Il dispositivo non risponde quando si premono i tasti.
Avvertenze: Utilizzare il caricatore fornito per ricaricare il tablet. Non utilizzare nessun altro
caricatore - rischio d'incendio!
• Non scollegare il dispositivo dalla connessione, in particolare durante la formattazione o il
trasferimento di dati, per evitare che si verichi un errore di programma.
• Se non è stato spento correttamente, al riavvio il dispositivo eettua la scansione e ripara la
memorizzazione dei dati. Questo processo può durare alcuni minuti.
• L'azienda non è responsabile di un'eventuale perdita di memoria causata da danni o riparazi-
oni al
prodotto. Quando si utilizza il tablet, seguire le indicazioni contenute in questo manuale.
• Non utilizzare il dispositivo in luoghi in cui l'uso di apparecchiature elettriche è proibito, ad
esempio in aereo.
• Non utilizzare il dispositivo mentre si è alla guida o mentre si cammina per strada. Ciò potreb-
be causare incidenti.
• Il dispositivo non è resistente all'acqua.
Panoramica del tablet
1. Introduzione
Questo capitolo descrive l'aspetto del tablet, inclusi i tasti e gli accessi, e aiuta a comprendere le
funzioni e gli accessori.
Italiano
(1) Porta micro USB
(2) SIM
(3) Fotocamera posteriore
(4) Slot per scheda MicroSD
(5) Presa per cue
(6) Volume +/-
(7) Pulsante di accensione
(8) Reset
(9) Altoparlanti
(9)
(1)
(2)
(4) (3)
(5)
(6)(7)(8)
Table of contents
Other i-onik Tablet manuals