Iarp F 500 Quick start guide

CONGELATORE / CONSERVATORE
INSTALLAZIONE ED USO
FREEZER / COOLER
INSTALLATION AND USE
CONGÉLATEUR / CONSERVATEUR
INSTALLATION ET EMPLOI
CONGELADOR / CONSERVADOR
INSTALACIÓN Y USO


IT
CONGELATORE / CONSERVATORE
4
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ED UTILIZZO
EN
FREEZER / COOLER
9
INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE
FR
CONGÉLATEUR / CONSERVATEUR
14
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’EMPLOI
ES
CONGELADOR / CONSERVADOR
19
INSTALACIÓN Y USO

4
LA SICUREZZA
AVVERTENZA PER GLI
APPARECCHI CHE
UTILIZZANO REFRIGERANTE
R290 (PROPANO) o R600a
(ISOBUTANO)
L’isobutano e il propano sono gas naturali
senza effetti sull’ambiente, ma infiammabili. È
quindi indispensabile accertarsi che tutti i tubi
del circuito refrigerante non siano danneggiati,
prima di collegare l’apparecchio alla rete di
alimentazione. Ogni 8 gr. di refrigerante, il
locale d’installazione deve disporre di un
volume minimo di 1 m³. La quantità di
refrigerante dell’apparecchio è indicata sulla
targa dati tecnici dell’apparecchio.
Fare attenzione a non danneggiare le tubazioni
del circuito refrigerante durante il
posizionamento, l’installazione e la pulizia.
Evitare fuochi o scintille all’interno dell’
apparecchio.
ATTENZIONE
Leggete attentamente le avvertenze
contenute nel presente libretto in quanto
forniscono importanti indicazioni riguardanti
la sicurezza di installazione, d’uso e di
manutenzione.
L'apparecchio è costruito per gli standard di
sicurezza internazionali (2014/35/UE).
Esso soddisfa anche gli standard CE relativa alla
prevenzione e l'eliminazione delle interferenze
radio (2014/30/UE).
- In costruttore si riserva il diritto di modificare le
caratteristiche dei modelli senza preavviso.
- Alcuni modelli possono non disporre della
totalità degli accessori indicati.
Avvertenza: Questo apparecchio deve essere
collegato a terra.
1. Questo apparecchio non va installato
all’aperto, nemmeno se lo spazio è riparato da
una tettoia; è molto pericoloso lasciarlo esposto
alla pioggia e ai temporali.
2. Questo apparecchio non é destinato ad essere
utilizzato da persone (bambini compresi) le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali siano
ridotte, oppure con mancanza di esperienza e/o
conoscenza dell'apparecchio, a meno che siano
istruite o controllate durante l'utilizzo da una
persona responsabile della loro sicurezza. I
bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con questo
prodotto.
3. Non toccate né manovrate mai l’apparecchio a
piedi nudi o con le mani o piedi bagnati.
4. Sconsigliamo di ricorrere a prolunghe e
multiple. Se l’apparecchio è installato tra i mobili,
controllate che il cavo non subisca piegature o
compressioni pericolose.
5. Non tirate mai il cavo né l’apparecchio per
staccare la spina dalla presa a muro: è molto
pericoloso.
6. Non toccate le parti interne raffreddanti
soprattutto con le mani bagnate poiché potreste
scottarvi o ferirvi. Né mettere in bocca cubetti di
ghiaccio appena estratti dall'apparecchio poiché
rischiate di ustionarvi.
7. Prima di procedere a qualsiasi operazione di
pulizia staccare l'apparecchio dalla rete di
alimentazione (disinserendo la spina o
l'interruttore generale dell'appartamento).
8. Prima di farvi ritirare il vecchio apparecchio,
mettete fuori uso l’eventuale serratura per evitare
che i bambini, giocando, possano rimanere chiusi
dentro l’apparecchio.
9. In caso di guasto, prima di chiamare il servizio-
assistenza, controllate al capitolo “C’è qualche
problema?” per verificare se è possibile
eliminare l’eventuale inconveniente. Non tentate
di riparare il guasto, cercando di accedere alle
parti interne.
10. In caso di sostituzione del cavo di
alimentazione rivolgersi ai nostri Centri di
Assistenza. In alcuni casi le connessioni sono
eseguite con terminali speciali, in altri è richiesto
l’uso di un utensile speciale per accedere ai
collegamenti.
11. Non usate apparecchi elettrici all'interno dello
scomparto conservatore di cibi, se questi non
sono del tipo raccomandato dal costruttore.
12. Non utilizzare dispositivi meccanici o altri
mezzi per accelerare il processo di sbrinamento,
diversi da quelli raccomandati dal costruttore.
13. Non conservare sostanze esplosive, come
bombolette spray con propellente infiammabile in
questo apparecchio.
14. Questo apparecchio è destinato ad essere
utilizzato in applicazioni domestiche e simili,
quali:
- Zone cucina personale in negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro;

5
- Case vacanze e dai clienti in alberghi, motel e
altri ambienti di tipo residenziale;
- Alloggio e prima colazione;
- Catering e applicazioni simili di non-vendita al
dettaglio.
15. Al termine della vita funzionale
dell'apparecchio, contenente gas ciclopentano
nella schiuma isolante ed eventualmente gas
R600a (isobutano) nel circuito refrigerante, lo
stesso dovrà essere messo in sicurezza prima
dell'invio in discarica. Per questa operazione
rivolgetevi al vostro negoziante o all'Ente Locale
preposto.
16. Non danneggiare il circuito refrigerante.
17. Le aperture di ventilazione, dell'apparecchio
o della struttura incorporata, devono essere
pulite e libere da ogni ostruzione
18. La manutenzione deve essere eseguita da
personale tecnico addestrato ed abilitato per
interventi su refrigeranti infiammabili.
19. L’apparecchio è destinato alla SOLA
conservazione di prodotti preconfezionati.
20. Gli elementi dell’imballo quali sacchetti di
plastica, polistirolo, fascette plastiche, non
devono essere lasciati alla portata dei bambini in
quanto potenziali fonti di pericolo.
21. Non permettete che i bambini giochino con
l’apparecchio es. sedendosi nei cestelli o
dondolandosi o aggrappandosi ai coperchio, il
conservatore potrebbe ribaltarsi, oppure
potrebbero cadere eventuali oggetti posti sulla
sua sommità.
22. Dopo aver installato l’apparecchio
assicuratevi che non poggi sul cavo
d’alimentazione.
23. Con circuito refrigerante danneggiato è
necessario assolutamente spegnere le luci.
24. Non collegare l’apparecchio se è
danneggiato. In caso di dubbi, contattare il
servizio di assistenza o il rivenditore.
25. Parti elettriche possono essere sostituite solo
da personale qualificato.
INSTALLAZIONE
Per garantire un buon funzionamento e un consumo
contenuto di elettricità è importante che
l’installazione sia eseguita corretamente.
L’aerazione
Il compressore ed il condensatore emettono calore e
richiedono perciò una buona aerazione per funzionare
bene e contenere i consumi elettrici. Sono poco adatti
ambienti con una non perfetta ventilazione.
L’apparecchio va quindi installato in un ambiente servito
da un’apertura (finestra o portafinestra) che assicuri il
necessario ricambio dell’aria. E che non sia troppo
umido.
Fare attenzione, durante l'installazione, a non coprire od
ostruire le griglie che permettono la buona ventilazione
dell'apparecchio.
Posizionare l’apparecchio in un ambiente ben aerato e
non umido. Per una buona aerazione dell'apparecchio
occorre lasciare una distanza di almeno 10 cm tra le
fiancate ed eventuali mobili/pareti laterali.
Lontano dal calore
Evitare di posizionare l'apparecchio in un luogo
direttamente esposto alla luce solare, accanto alla
cucina elettrica o similari.
Collegamento elettrico e messa a terra
Non si deve mettere subito in funzione, questa è la
raccomandazione fatta anche dal venditore. Prima di
mettere il prodotto in funzione è consigliabile di attendere
almeno 2 ore prima di attivarlo para que o oleo do moto-
compressor volte à sua situação normal.
Prima di procedere al collegamento elettrico, controllare
che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche,
corrisponda a quello del vostro impianto di casa, e che
la presa sia dotata di una regolare messa a terra
standard secondo la legge in vigore in materia di
sicurezza degli impianti.
Se manca la messa a terra, la Casa Costruttrice declina
ogni responsabilità. Non usate prese multiple o
adattatori.
Posizionare l’apparecchio in modo che la presa, a cui è
collegato, sia accessibile.
Potenza insufficiente
La presa elettrica deve essere in grado di sopportare il
carico massimo di potenza dell’apparecchio, indicata
sulla targhetta caratteristiche posta dietro
dell’apparecchio.

6
VISTO DA VICINO
A - Manopola per la regolazione della temperatura:
Per regolare la temperatura a Min (1) e Max (4/5)
all’interno dell’apparecchio.
B –Spia di allarme (Spia Rossa):
Quando questa spia rossa si acende per un tempo
prolungato, significa che il funzionamento del
congelatore non è regolare e che la temperatura si sta
alzando troppo (Chiamare il Centro di Assistenza
Tecnica). Tale spia può accendersi per un breve periodo
quando si apre le coperchio per un tempo prolungato (in
fase di caricamento o prelievo di derrate).
C - Spia di collegamento alla rete elettrica (Spia
Verde):
La spia verde si accende e resta accesa durante il
regolare funzionamento dell'apparecchio.
D - Spia di congelazione rapida / Spia di
compressore in moto (Spia Gialla) *:
Questa spia gialla si illumina quando l'interruttore E è in
posizione "Super" (se presente).
Modelli senza di funzione "Super", questa spia (se
presente) indica che il compressore è in funzione.
E - Interruttore di congelamento rápido *:
Posizionato in "Super" (se presente) permette il
funzionamento continuo del compressore per
raggiungere le basse temperature necessarie al
congelamento rápido delle derrate fresche. Quando
l'interruttore non è in questa posizione, l'unità funziona in
base alla regolazione del termostato.
F - Termometro
G –Lampada di illuminazione interna *
H - Sistema per l'eliminazione dell'acqua di
sbrinamento
I -Cestello *
J - Griglia di ventilazione
K - Piedini di appoggio (dependendo do modelo)
* - NON PRESENTE IN TUTTI I MODELLI
COME AVVIARE L’APPARECCHIO
Prima di utilizzare l’apparecchio leggere le sezioni
“Sicurezza” e “Installazione”.
Conservatore - Inserire la presa di corrente. Impostare
la manopola di regolazione della temperatura Asu un
valore intermedio. In questo momento può essere
utilizzato il conservante.
Congelatore - Una volta collegato l'apparecchio alla
rete di alimentazione si accendono le lampada verde C
e rossa B; portare poi L'interruttore di congelamento
rapido E sulla posizione "S" Super (lampada gialla "D"
accesa). Quando la lampada rossa B si sarà spenta,
posizionare l'interruttore E nella posizione "normale di
conservazione. A questo punto il congelatore può essere
utilizzato.
ATTENZIONE: Per un funzionamento ottimale ed
economico ricordatevi di porre la manopola per la
regolazione della temperatura su una posizione
media.
Alcuni modelli possono non avere tutte le funzioni
descritte.
COMO UTILIZZARLO AL MEGLIO
Consigli per congelamento
Un alimento scongelato, anche solo parzialmente, non
deve mai essere ricongelato: lo dovete cuocer e per
consumarlo (entro 24 ore) oppure per ricongelarlo.
Consigli per l'imballaggio
Per ottener e una conservazione e una successiva
scongelazione ottimale è consigliabile dividere i cibi in
piccole porzioni così si congeleranno rapidamente e in
modo omogeneo.
Sulle confezioni riportate le indicazioni sul contenuto e
sulla data di congelamento.
Non congelare mai un quantitativo superiore alla
capacità massima di congelamento indicata sulla
targhetta delle caratteristiche posta dietro al
congelatore.
Introdurre, quindi, i cibi da congelare avendo cura che
siano posti, il più possibile, a contatto diretto con le par
eti laterali della parte più profonda della cella e che non
siano messi a contatto con quelli già congelati. Non
bisogna infatti dimenticar e che la buona conservazione
degli alimenti congelati dipende dalla velocità di
congelazione. Per questo motivo consigliamo di portare
l'inter ruttor e nella posizione di "Super" (se present), 24
ore prima dell'introduzione dei cibi da congelare.
Durante la congelazione evitate di aprire le coperchio del
congelatore.
L’intr oduzione di notevoli quantitativi di cibi da congelar
può riscaldare momentaneamente la temperatura
all’inter no del congelator e (accensione della lampada
rossa). Tale situazione, essendo transitoria, non
pregiudica la buona conservazione degli alimenti già
stivati.
Dopo 24 ore, terminato il congelamento, riportare
l'interruttor e di congelamento “Super” E (se presente)
nella posizione "N" (lampada gialla spenta).
Attenzione: Questa operazione non va dimenticata se
si vogliono evitare inutili sprechi di energia.
Non aprite le coperchio del apparecchio in caso di
mancanza di corrente o di un guasto, ritarderete così
l’aumento della temperatura al suo interno. In questo
modo i surgelati e i congelati si conserveranno senza
alterazioni per circa 20 ore.
Non mettete nel congelatore bottiglie piene: potrebbero
rompersi poiché, gelandosi, tutti i liquidi aumentano di
volume.
Consigli per la stoccaggio
Osservare scrupolosamente le istruzioni riportate sulle
confezioni dei cibi surgelati e in assenza di esse non
conservar e per più di 3 mesi dalla data di acquisto.

7
All’acquisto di prodotti surgelati occore sincerarsi che gli
stessi siano conservati a temperatura adeguata e che
l’involucro sia intatto. Per mantenere inalterata la qualità
del cibo surgelato è opportuno trasportarlo in appositi
contenitori e riporlo al più presto all’interno
dell’apparecchio.
Qualora una confezione presentasse tracce di umidità e
anormali rigonfiamenti è probabile che sia stata
precedentemente conservata a temperatura inadeguata
e che il contenuto si sia nel frattempo deteriorato.
CONSIGLI PER RISPARMIARE
Installatelo bene
E cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del
sole e in locale ben aerato.
Il freddo giusto
Regolate la manopola per la regolazione della
temperatura dell’apparecchio su una posizione media. Il
troppo freddo, oltre a consumare molto, non migliora né
allunga la conservazione degli alimenti.
Il coperchio chiuso
Aprite il vostro apparecchio il meno possibile perché ogni
volta che lo fate va via gran parte dell’aria fredda. Per
ristabilire la temperatura il motore deve lavorare a lungo
consumando molta energia.
Controllare la guarnizione del apparecchio
Tenere la guarnizione pulita e flessibile in modo da
sembrare buona e impedire la perdita di energia.
Controllare la formazione di ghiaccio sulle pareti
interne
Controllare lo spessore della ghiaccio sulle pareti del
congelatore ed effettuate subito lo sbrinamento se lo
strato è diventato troppo spesso (Vedi più avanti “Come
tenerlo in forma”).
COMO TERNELO IN FORMA
Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia
staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione
(disinserendo la spina o l'interruttore generale
dell'appartamento).
Sbrinamento
ATTENZIONE: non danneggiare il circuito
refrigerante.
E’ opportuno, di tanto in tanto, togliere la brina che
ricopre le pareti interne dell’apparecchio.
Attenzione a non usare, per tale operazione, oggetti
metallici appuntiti che possono provocare forature al
circuito refrigerante con conseguente irreparabile
danneggiamento dell’apparecchio, ma servirsi del
raschietto in plastica fornito in dotazione.
Per ottenere il completo sbrinamento dell’apparecchio
(da effettuare una o due volte l’anno) scollegare
l'apparecchio dalla rete di alimentazione e lasciare
aperta le coperchio fino al completo scioglimento della
brina. L'apparecchio è dotato di un sistema di raccolta
dell'acqua di sbrinamento; sistemare un contenitore
come indicato nelle figure 1 o 2.
Per accelerare le operazioni di sbrinamento si può
introdurre all’interno dell’apparecchio una o più bacinelle
di acqua tiepida.
Durante l’operazione di sbrinamento è opportuno
avvolgere i cibi messi in conservazione con più fogli di
carta e sistemarli in luoghi freschi. Poiché l’inevitabile
aumento di temperatura ne abbrevia la durata è
consigliabile consumarli a breve scadenza.
Occhio alla guarnizione
Mantenetela elastica e pulita in modo che aderisca bene
alle coperchio; solo così non lascerà uscire nemmeno un
po’ di freddo.
Pulizia e manutenzioni particolari
La pulizia interna dell’apparecchio va effettuata
periodicamente, dopo aver sbrinato l'apparecchio,
impiegando bicarbonato di sodio sciolto in acqua tiepida.
Evitare in ogni caso l’uso di prodotti abrasivi, detergenti
o saponi; dopo il lavaggio risciacquare con acqua pulita
ed asciugare con cura.
Effettuate tali operazioni, rimettere in funzione
l'apparecchio come descritto nel paragrafo "Come
avviare l’apparecchio".
Sostituzione lampada
Per sostituire la lampada di illuminazione interna, sugli
apparecchi che ne sono provvisti, rimuovere il
coprilampada premendone le estremità (Fig.3 / Fig.4).
La lampada deve essere sostituita con un'altra di
potenza non superiore a 15 W.
Inattività dell'apparecchio
Nel caso in cui l'apparecchio non venga utilizzato per
lunghi periodi (ad esempio durante le vacanze estive)
staccare la spina dalla presa di corrente e lasciare aperta
le coperchio per evitare la formazione di muffe e cattivi
odori, dopo aver provveduto a sbrinarlo e a pulirlo.
SMARTIMENTO MATERIALI ESAUSTI
AVVERTENZE PER IL CORRETTO
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI
SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA
2002/96/EC
Alla fine della sua vita utile il prodotto non
deve essere smaltito insieme ai rifiuti
urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri
di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono
questo servizio. Smaltire separatamente un
elettrodomestico consente di evitare possibili
conseguenze negative per l'ambiente e per la salute
derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette
di recuperare i materiali di cui è composto al fine di
ottenere un importante risparmio di energia e di risorse.
Per rimarcare l'obbligo di smaltire separatamente gli

8
elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del
contenitore di spazzatura mobile barrato.
L'apparecchio contiene olio, gas
refrigerante infiammabile, parti in
plastica, parti metalliche e vetro.
ATTENZIONE! L’isolamento poliuretanico utilizza come
espandente CICLOPENTANO, una sostanza senza
effetti sull'ambiente, ma infiammabile.
Per garantire la massima cura per gli aspetti ambientali
all'atto della demolizione si raccomanda di non
abbandonare mai l'apparecchio nell'ambiente.
Non gettate l'imballo dell'apparecchio nella spazzatura
bensì selezionate i vari materiali quali:
polistirolo,cartone,sacchi di plastica. La demolizione
dell'apparecchio ed il recupero dei materiali componenti
deve avvenire nel rispetto delle locali normative vigenti
in materia.
C’È UN PROBLEMA
Lampada spia verde spenta
Avete controllato se:
Non manchi la corrente;
L'interruttore generale dell'appartamento non è
disinserito;
Lampada allarme rossa sempre accesa
Avete controllato se:
Le coperchio non chiude bene o la guarnizione è
rovinata;
Le coperchio viene aperta molto spesso;
La manopola di regolazione della temperatura non è
in posizione corretta;
Sulle pareti interne la brina non è eccessiva.
Il motore funziona di continuo
Avete controllato se:
La lampada gialla non sia accesa (condizione di
funzionamento continuo);
Il termostato è nella posizione corretta.
L’apparecchio emette troppo rumore
Avete controllato se:
L’apparecchio è posto ben in piano:
è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano ed
emettono rumori;
il gas refrigerante interno produce un leggero
rumore anche quando il compressore è fermo (non
è un difetto).
Se, nonostante tutti i controlli, l’apparecchio non
funziona e l’inconveniente da voi rilevato continua ad
esserci, chiamate il Centro di Assistenza più vicino,
comunicando queste informazioni: il tipo di guasto, la
sigla del modello (Mod.) e i relativi numeri (SN) scritti
sulla targhetta delle caratteristiche che si trova dietro
l'apparecchio.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate
sempre l’installazione di pezzi di ricambio non
originali.
.

9
SAFETY
SAFETY WARNINGS FOR THE
APPLIANCES USING COOLING
FLUID R290 (PROPANE) or
R600a (ISOBUTANE)
Isobutane and propane are natural gases
without effects on the environment, but
inflammable. It is therefore essential to ensure
that all refrigerant pipes are not damaged
before connecting the appliance to the mains
supply. Every 8 gr. Of refrigerant, the
installation room must have a 1 m³ minimum
volume. The amount of refrigerant of the
appliance is indicated on the rating plate of the
device. In the event of leakage of the
refrigerant, avoid using open flames or
sources of ignition in the vicinity of the area of
the leak.
Be careful not to not damage the refrigerant
circuit pipes during positioning, installation
and cleaning.
Avoid using naked flames or sparks inside
the appliance.
ATTENTION
Read your manual carefully since it contains
instructions which will ensure safe
installation, use and maintenance of your
appliance.
Your appliance is built to International safety
standards (2014/35/EU).
It also meets the EC standards on the
prevention and elimination of radio interference
(2014/30/EU).
- Keep this manual as areference forfuture use.
- The manufacturer reserves the right to modify
the characteristics of the models without prior
notice.
- Some models may not have all the
accessories indicated.
Warning: This appliance must be earthed.
1. This appliance is designed to be used indoors
and under no circumstances should it be
installed outside, even if protected by a roof.
Leaving the appliance exposed to the rain and
weather is exceedingly dangerous.
2. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
3. Do not attempt to operate or handle this
appliance when barefoot, or with wet hands or
feet.
4. It is highly recommended that you do not
operate this appliance by connecting it to the
power supply with extensions or multiple socket
plugs. If the appliance has been installed
between two cabinets, make sure that the
supply cord is not dangerously crimped or
trapped beneath a heavy object.
5. Never pull the cable or the appliance to
remove the plug from the socket; this is
exceedingly dangerous.
6. Do not touch the internal cooling elements,
especially if your hands are wet, since you could
burn or hurt yourself. Do not place ice cubes
straight from the freezer into your mouth as this
may result in burns.
7. Before doing any cleaning, disconnect the
appliance from the electricity (by pulling out the
plug or turning off the general switch in your
home).
8. Before disposing of your old appliance,
remember to break or remove the lock as a
safety measure to protect children who might
lock themselves inside the appliance when
playing. In addition, if the appliance is a new one
with a lock, keep the key out of the reach of
small children.
9. If your appliance is not operating properly,
read the chapter entitled, “Trouble Shooting”,
which might help you resolve the problem. Do
not attempt to repair the appliance by tampering
with the internal components.
10. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
11. Do not use electric appliances inside the
food storage compartments of the appliance,
unless theyare of the type recommended by the
manufacturer.
12. Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the
manufacturer.
13. Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant in this
appliance.

10
14. This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
- Farm houses and by clients in hotels, motels
and other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments;
- Catering and similar non-retail applications.
15. At the end of the functional life of your
appliance - containing cyclopentane gas in the
insulation foam and perhaps R600a gas
(isobutane) in the refrigeration circuit –it should
be made safe before being sent to the dump.
For this operation, please contact your dealer or
the Local Organisation in charge of waste
disposal.
16. Do not damage the refrigeration circuit.
17. Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clean and
clear of obstruction.
18. Maintenance must be carried out by
technical staff trained and enabled for
intervention on the flammable refrigerants.
19. L’apparecchio è destinato alla SOLA
conservazione di prodotti preconfezionati.
20. Gli elementi dell’imballo quali sacchetti di
plastica, polistirolo, fascette plastiche, non
devono essere lasciati alla portata dei bambini
in quanto potenziali fonti di pericolo.
21. Non permettete che i bambini giochino con
l’apparecchio es. sedendosi nei cestelli o
dondolandosi o aggrappandosi ai coperchio, il
conservatore potrebbe ribaltarsi, oppure
potrebbero cadere eventuali oggetti posti sulla
sua sommità.
22. Dopo aver installato l’apparecchio
assicuratevi che non poggi sul cavo
d’alimentazione.
23.Con circuito refrigerante danneggiato è
necessario assolutamente spegnere le luci.
24. Non collegare l’apparecchio se è
danneggiato. In caso di dubbi, contattare il
servizio di assistenza o il rivenditore.
25. Parti elettriche possono essere sostituite
solo da personale qualificato.
Fuse replacement
If the mains lead of this appliance is fitted with a
BS 1363A 13 amp fused plug, to change a fuse
in this type of plug use an A.S.T.A. approved
fuse to BS 1362 type and proceed as follows:
1. Remove the fuse cover and fuse.
2. Fit replacement 13A fuse into fuse cover.
3. Refit both into plug.
Important: The fuse cover must be refitted
when changing a fuse and if the fuse cover is
lost the plug must not be used until a correct
replacement is fitted. Correct replacement is
identified by the colour insert or the colour
embossed in words on the base of the plug.
Replacement fuse covers are available from
your local electrical store.
Connection to a rewireable plug
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlet, then it should be cut off and disposed of
in order to avoid a possible shock hazard should
it be inserted into a 13A socket elsewhere. A
suitable alternative plug should then be fitted to
the cable. The wires in this mains lead are
coloured in accordance with the following code;
BLUE - neutral (“N”)
BROWN - live (“L”)
GREEN AND YELLOW - earth (“E”)
1. The GREEN AND YELLOW wire must be
connected to the terminal in the plug which is
marked with the letter “E” or by the Earth symbol
or coloured green or green and yellow.
2. The BLUE wire must be connected to the
terminal which is marked with the letter “N” or
coloured black.
3. The BROWN wire must be connected to the
terminal which is marked with the letter “L” or
coloured BROWN or RED which is connected to
the fuse.

11
INSTALLATION
To ensure that the appliance operates properly and
to reduce energy consumption, it is important that
the appliance is installed correctly.
Ventilation
The compressor and condenser generate heat and,
therefore, need to be ventilated properly. Rooms with
no ventilation are not suited for installation of the
appliance. Therefore, it should be installed in a room
with an opening (window or French window) that
provide the appropriate amount of air re-circulation. It
is also important to install it in a free humidity room.
During installation, make sure not to cover or obstruct
the grates that allow for proper ventilation of the
appliance. For proper ventilation of the appliance, leave
a space of at least 10 cm between the sides of the
appliance and any adjacent cabinets/walls.
Away from Heat
Avoid positioning the appliance in a place where it is
directly exposed to sunlight or near an oven, cook top
or the like.
Electrical and Earth Connection
The appliance should not be turned on right after
transportation. Two hours is the advised time so that
the oil from the motor-compressor gets back to its
original position.
Before proceeding with the electrical connection, make
sure that the voltage indicated on the rating plate,
corresponds to the mains voltage in your home and that
the socket is fitted with a standard earth wire in
accordance with safety standards. If the socket is not
fitted with an earth wire, the manufacturer will not be
held liability for any damages and or injuries arising out
of the use of the appliance. Do not use multiple sockets
or adapters. Position the appliance in such a way that
you can access the socket where it is plugged in.
Electrical power
The electrical socket must be able to handle the
maximum power load of the appliance, which is
indicated on the rating plate located in the back of the
appliance.
THE APPLIANCE
A - Temperature Adjustment Knob:
By turning the knob from setting Min (1) to setting Max
(4/5) allows adjusts the temperature inside the
appliance.
B- Warning Indicator (Red Light):
When this red warning light comes on for a prolonged
period of time, it means that the freezer is not
functioning properly and the temperature is too high.
This warning light may come on for a brief period when
the lid is left open for an extended period of time (when
the freezer is being loaded or unloaded).
C - Power Supply Indicator (Green Light):
The green light will come on and stay on while the
appliance is connected and is operating normally.
D - Fast Freeze Indicator / Running Compressor
Indicator (Orange Light) *:
This yellow indicator light will come on when the
Temperature adjustment knob is turned to the Super
position E (if present).
Models without "Super" function this light (if present)
comes on while compressor is running.
E - The freezing position *:
The position Super, allows the compressor to function
continuously in order to reach the necessary
temperatures for the rapid freezing of fresh food. When
the push button is not pressed, the freezer is
functioning according to the thermostat regulation.
F -Thermometer
G -Internal Light *
H -Defrost water drain system
I -Basket *
J -Ventilating grille
K - Wheels (depending on the model)
* NOT PRESENT IN ALL MODELS

12
SETTING UP THE APPLIANCE
Before starting the appliance, follow the installation
instructions (see “Safety” and “Installation”).
Cooler - Insert the plug into the socket and ensure that
the internal light illuminates. Turn the temperature
adjustment knob “A” to an average value. After a few
hours you will be able to put food in the cooler.
Freezer - Once the appliance has been connected to
the power source, the green C and red B lights will turn
on. Turn the temperature adjustment knob A to the fast
freeze position E (Super setting) (the yellow D light will
turn on). When the red B light turns off, change the
setting by turning the temperature adjustment knob (A),
from the fast freezing position E to the desired freezing
temperature. At this point the freezer can be used.
NOTICE: Use average temperature settings to
ensure optimum performance and to save energy.
Some models may not have all the functions
described.
EFFICIENT USAGE OF THE APPLIANCE
Tips on Freezing
Remember that you should never refreeze products
you have allowed to thaw, even if only partially. Once
thawed, cook the food, then either eat (within 24 hours)
or refreeze it.
Tips on Packaging
For the best storage and thawing, remember to freeze
small portions. This will ensure rapid and uniform
freezing. Mark package with a description of the
contents and the date it was frozen. Never freeze more
food than that allowed by the maximum freezing
capacity indicated on the data plate which is located on
the back of the freezer.
To freeze food, make sure that the red light is off. Then
place the food to be frozen into the freezer, making
sure that it is placed, to the furthest extent possible, in
direct contact with the side walls of the deepest part of
the freezer and not in contact with food that has already
been frozen. Proper storage depends on the speed at
which the food is frozen. For this reason, we
recommend that the switch should be turned to the
“Super” E (if present) setting 24 hours before the food
to be frozen is placed inside the freezer.
Avoid opening the appliance lid during the freezing
process. Placing substantial amounts of fresh food in
the appliance may temporarily raise the temperature
within the freezer (the red light may turn on). Since this
is a temporary situation, it will not compromise the
storage of the food that has already been frozen.
Attention: Do not forget to change the temperature
setting if you want to avoid useless wastes of energy.
In the case of power failure or breakdown, do not open
the appliance lid. This will help maintain the
temperature inside the appliance, ensuring that the
goods are conserved for at least 20 hours.
Do not place full bottles in the freezer because liquids
increase in volume when they freeze and this could
cause the bottles to burst.
Tips on storage
Follow the instructions on the packages of frozen foods
scrupulously.
If none are provided, do not store the food for more than
3 months from the date of purchase.
When purchasing frozen food, make sure that they
have been stored at the proper temperature and that
the package is properly sealed. When purchasing
frozen foods, it is best to transport them in appropriate
containers to keep them cold and then place them in
the freezer immediately.
If the package is damp on the outside or is abnormally
swollen, it is likely that the package was stored at an
inadequate temperature and the food has deteriorated.
ENERGY SAVING
Install the Appliance Correctly
This means that the appliance should be installed away
from sources of heat or direct sunlight, in a well-
ventilated room.
Correct Temperature Settings
Set the appliance temperature knob to one of the
medium settings. Very low temperatures will not only
consume a great deal of energy, but will neither
improve nor lengthen the storage life of the food.
Shut the lid
Open your appliance only when strictly necessary –
every time you open the lid most of the cold air will be
lost. In order to restore the correct temperature, the
motor will have to run and consume energy.
Check the lid Seals
Keep the seals clean and pliable so that they fit closely
against the lid to ensure that no cold air is lost.
Avoid Frost Build-up
Remember to check the sides of the freezer for frost.
When the frost becomes too thick, defrost the freezer
immediately (See, "Maintaining the Appliance").
MAINTAINING THE APPLIANCE
Before doing any cleaning, disconnect the
appliance from the electricity (by pulling out the
plug or turning off the general switch in your
home).
Defrosting
WARNING: do not damage the refrigeration circuit.
It is a good idea to remove the frost build up from the
inside of the appliance from time to time.
Make sure not to use pointed metal objects to do so as
this could result in piercing the refrigeration circuits,
causing irreparable damage to the appliance. Use the

13
plastic scraper provided with the freezer.
To defrost the freezer completely (which should be
done once or twice a year), disconnect the appliance
from the power supply and leave the lid open until all
the frost has melted.
The freezer is equipped with a system to drain the
water from the defrosting procedure. Simply, place a
container in the position indicated in figures 1or 2. To
speed up defrosting, one or more pots of warm water
can be placed inside the appliance.
While defrosting the freezer, it is a good idea to wrap
the food taken from the freezer in several layers of
paper and place it in a cool place. Since the
temperature of the frozen food will inevitably rise, it is
best to consume it quickly as its storage life will have
been shortened.
Cleaning and Maintenance
The inside of the appliance should be cleaned on a
periodic basis after it has been defrosted. Only use a
water and bicarbonate solution to clean the appliance.
Do not use abrasive cleaning products, detergents or
soap. After the inside has been cleaned, rinse well with
clean water and dry carefully.
Once the appliance has been cleaned, turn on the
appliance, following the instructions in Setting Up
Your Appliance.
Changing the inside lamp bulb
To change the bulb inside the appliances that are
equipped with internal lighting, remove the bulb cover
situated on the inside wall of the lid by pushing the ends
of the cover (Fig. 3 / Fig. 4). Replace the old bulb with
a new one of no higher than 15 W.
When not in use
Should the unit not be used for a long period of time
(for example during the summer holidays), disconnect
the plug from the mains and leave the lid open to avoid
the formation of mould and unpleasant odours after
completing the defrosting and cleaning operations.
DISPOSAL OF USED MATERIALS
IMPORTANT INFORMATION FOR
CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT
IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE
2002/96/EC
At the end of its working life, the product
must not be disposed of as urban
waste. It must be taken to a special
local authority differentiated waste collection centre or
to a dealer providing this service. Disposing of a
household appliance separately avoids possible
negative consequences for the environment and health
deriving from inappropriate disposal and enables the
constituent materials to be recovered to obtain
significant savings in energy and resources. As a
reminder of the need to dispose of household
appliances separately, the product is marked with a
crossed-out wheeled dustbin.
The cabinet contains oil, inflammable
cooling gas, plastic and metallic
components and glass.
WARNING! Polyurethane insulation uses
CICLOPENTHANE as expander, that doesn’t affect the
environment but is inflammable.
To guarantee the same respect when it’s disposed of ,
never abandon the equipment outside. Don’t throw the
packaging material from your equipment in the rubbish
but sort the various materials: eg.polystyrene,
cardboard, plastic bags. The demolition of the cabinet
and the recovery of the component materials must be
carried out according to the local regulations in force in
this matter.
TROUBLE SHOOTING
The Green Light is Off
Check if:
There is power to the unit.
The main power switch to the house is on.
The Red Alarm Light is Always On
Check if:
The lid is closed properly and the seal is still OK.
The lid is being opened too often.
The temperature knob is on the right setting.
There is too much frost build-up.
The Motor Runs Constantly
Check if:
The yellow light is on (constant operation setting).
The thermostat is on the right setting.
The Appliance Makes Too Much Noise
Check if:
The appliance is levelled.
The appliance has been installed between cabinets
that vibrate and make noise.
It is the noise made by the refrigerant, which occurs
even when the compressor is off (this is not a
defect).
If after the checks the appliance still does not operate
or the problem persists, call the nearest Service
Centre, communicating: type of malfunction, appliance
model (Mod.) and Serial Number (SN). This
information can be found on the data plate located
behind the appliance.
Never call on unauthorized technicians and always
refuse spare parts which are not originals.

14
SÛRETÉ
INDICATIONS DE SECURITE
POUR LES APPAREILS QUI
UTILISENT LE REFRIGERANT
R290 (PROPANE) OU R600a
(ISOBUTANE)
L’isobutane et le propane sont des gaz
naturels sans effet sur l’environnement mais
inflammables. Il est donc indispensable de
s’assurer que tous les tuyaux du circuit
réfrigérant ne sont pas endommagés, avant
de brancher l’appareil au réseau
d’alimentation. Tous les 8 g de réfrigérant, la
pièce d’installation doit disposer d’un volume
minimum de 1 m³. La quantité de réfrigérant
de l’appareil est indiquée sur la plaque des
données techniques de l’appareil. En cas de
fuite de réfrigérant, éviter que des flammes
nues ou des sources d’allumage se trouvent
à proximité du point où il y a la fuite.
Veiller à ne pas endommager les tuyaux du
circuit réfrigérant durant le positionnement,
l’installation et le nettoyage.
Éviter des feux ou des étincelles à l’
intérieur de l’appareil.
ATTENTION
Lire attentivement les avertissements
contenus dans ce livret car ils fournissent
des indications importantes pour la sécurité
de l’installation, de l’utilisation et de
l’entretien.
Votre appareil est construit aux normes de
sûreté électrique 2014/35/UE.
Il répond également aux normes 2014/30/UE
sur la prévention et l’élimination de
l’interférence par radio.
- Conservez ce manuel pour toute référence
ultérieure.
- Le Fabricant se réserve le droit de changer les
caractéristiques des modèles sans anis
préalable.
- Certains modèles peuvent ne pas disposer de
la totalité des accessoires signalés.
Mise en Garde : Cet appareil doit être relié à
la terre.
1. Cet appareil ne doit pas être installé à
l’extérieur, même à l’abri d’un appentis, il est
extrêmement dangereux de le laisser exposé à
la pluie et aux orages.
2. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient
de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
3. Ne touchez jamais ni ne manœuvrez
l’appareil pieds nus ou avec les mains ou les
pieds mouillés.
4. Nous déconseillons d’utiliser des rallonges ou
des prises multiples. Si l’appareil est installé
entre des meubles, veillez par soucis de
sécurité à ce que le cordon d’alimentation ne
soit ni plié ni comprimé.
5. Ne tirez jamais sur le cordon ou l’appareil
pour débrancher la prise du courant : c’est
extrêmement dangereux.
6. Ne touchez pas aux parties internes
refroidissant, surtout si vous avez les mains
mouillées, pour éviter toute brûlure ou blessure.
7. Ne procédez à aucune opération de
nettoyage ou d’entretien sans avoir auparavant
débranché l’appareil.
8. Avant d’envoyer votre ancien l’appareil à la
déchetterie, rendez sa serrure inutilisable.
Vous éviterez ainsi que des enfants en jouant,
ne restent enfermés à l’intérieur. De plus, si
l’appareil est neuf et muni d’une serrure, veillez
à ranger la clef hors d’atteinte des enfants.
9. En cas de panne, consultez le chapitre
«Dépannage» pour vérifier si vous pouvez
vousmême résoudre le problème. Ne tentezpas
de réparer la panne en essayant d’accéder aux
parties internes.
10. Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d’éviter un danger.
11. Ne pas utiliser d’appareils électriques à
l’intérieur du compartiment de conservation des
aliments s’ils n’appartiennent pas aux
catégories recommandées par le fabricant.
12. Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de
dégivrage autres que ceux recommandés par le
fabricant.
13. Ne pas stocker dans cet appareil des
substances explosives telles que des aérosols
contenant des gaz propulseurs inflammables.

15
14. Cet appareil est destiné à être utilisé dans
des applications domestiques et analogues
telles que:
–les coins cuisines réservés au personnel des
magasins, bureaux et autres environnements
professionnels;
–les fermes et l’utilisation par les clients des
hôtels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel ;
–les environnements de type chambres
d’hôtes;
–la restauration et autres applications similaires
hormis la vente au détail.
15. Avant d’envoyer votre appareil hors d’usage
à la déchetterie, veillez à le rendre sûr car sa
mousse isolante contient du gaz cyclopentane
et son circuit réfrigérant peut contenir du gaz
R600a (isobutane).
Pour cette opération, adressez-vous à votre
revendeur ou au Service local prévu à cet effet.
16. N’endommagez pas le circuit de
réfrigération.
17. Maintenir propre et dégagées les ouvertures
de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou
dans la structure d’encastrement.
18. L’entretien doit être effectué par un
personnel technique formé et autorisé pour des
interventions sur des réfrigérants inflammables.
19. L'appareil est destiné UNIQUEMENT à la
conservation de produits pré-conditionnés.
20. Les éléments de l’emballage comme les
sacs en plastiques, en polystyrène, les colliers
en plastique, ne doivent pas être laissés à la
portée des enfants car ce sont des sources de
danger potentiels.
21. Ne me permettez pas que les enfants jouent
avec l’appareil ex. en s’asseyant dans les
corbeilles ou en se balançant ou en s’agrippant
au couvercle, le conservateur pourrait se
renverser, ou des objets placés en hauteur
pourraient tomber.
22. Après avoir installé l’appareil, assurez-vous
qu’il n’écrase pas le câble d’alimentation.
23. Quand le circuit réfrigérant est endommagé,
il est absolument nécessaire d’éteindre les
lumières.
24. Ne pas raccorder l’appareil si endommagée.
En cas de doute, contacter votre représentant
de service ou le revendeur.
25. Pièces électriques peuvent être remplacés
seulement par le personnel qualifié.
INSTALLATION
Pour garantir le bon fonctionnement de votre
appareil tout en réduisant sa consommation
d’électricité, il faut qu’il soit installé correctement.
L’aération
Le compresseur et le condenseur produisent de la
chaleur et exigent par conséquent une bonne aération.
Les pièces mal ventilées sont par conséquent
déconseillées.
L’appareil doit donc être installé dans une pièce munie
d’une ouverture (fenêtre ou porte-fenêtre) qui permette
de renouveler l’air et qui ne soit pas trop humide.
Attention, lors de son installation, à ne pas boucher les
grilles d’aération de l’appareil.
Pour une bonne aération de l’appareil, il faut prévoir
une distance de 10 cm au moins entre les côtés de
l’appareil et des meubles ou des murs latéraux.
Loin de toute source de chaleur
Evitez d’installer votre appareil dans un endroit exposé
à la lumière directe du soleil ou près d’une cuisinière
électrique ou autre.
Raccordement électrique et mise à terre
Vous ne devriez pas mettre en marche l’appareil
immédiatement après le transport. Deux heures sera
suffisante pour que l’huile du compresseur revient à
son état normal.
Avant de procéder à tout raccordement électrique,
contrôlez si le voltage indiqué sur la plaquette des
caractéristiques correspond bien à celui de votre
installation et contrôlez si la prise est dotée d’une mise
à la terre conforme, comme prescrit par la loi 46/90 sur
la sécurité des installations. S’il n’y a pas de mise à la
terre, le Fabricant décline toute responsabilité.
N’utilisez prises multiples ni adaptateurs. Installez
l’appareil de manière à ce que la prise à laquelle il est
connecté soit parfaitement accessible.
Puissance électrique
La prise électrique doit être en mesure de supporter la
charge maximum de puissance de l’appareil, indiquée
sur la plaquette des caractéristiques placée à l’arrière
de l’appareil.

16
L’APPAREIL
A- Bouton d’ajustement de la température :
En tournant le bouton du réglage Min (1) à placer le
Max (4/5) permet ajustent la température à l’intérieur e
l’appareil.
B - Le voyant d’avertissement (voyant rouge) :
Quand ce voyant d’alarme rouge avance pendant une
période prolongée, il signifie que le congélateur ne
fonctionne pas correctement et la température est trop
haute. Ce voyant d’alarme peut avancer pendant une
brève période où le couvercle est laissé ouverte
pendant une période prolongée (quand le congélateur
est chargé ou déchargé).
C - Le voyant de signalisation d’alimentation
d’énergie (voyant vert) :
Le feu vert avancera et restera dessus tandis que
l’appareil est relié et fonctionne normalement.
D - Le voyant de signalisation de gel / Le voyant de
fonctionnement du compresseur (voyant orange) *:
Ce voyant de signalisation jaune avancera quand le
commutateur de congélation E est appuyé sur (si
disponible). Dans les modèles sans fonction « Super »,
ce voyant (si présent) indique que le compresseur est
en marche.
E - Le commutateur de congélation *:
Le bouton de poussée « Super », permet au
compresseur de fonctionner sans interruption afin
d’atteindre les températures nécessaires pour la
congélation rapide de la nourriture fraîche. Quand le
bouton de poussée n’est pas appuyé sur, le
congélateur fonctionne selon le règlement de
thermostat.
F –Thermomètre
G - Lumière intérieure *
H –Dégivrez le système de drain de l’eau
I - Panier *
J - Gril d’aérât
K - Roues, pieds de support (selon le modèle)
* NON PRÉSENT DANS TOUS LES MODÈLES
INSTALLATION DE L’APPAREIL
Avant de mettre l’appareil en marche, suivez les
instructions d’installation (voir « Sécurité » et «
Installation »).
Conservateur - Branchez la prise de courant. Amenez
le bouton d’ajustement de température (A) sur une
valeur intermédiaire. En ce moment le conservateur
peut être utilisé.
Congélateur - Une fois que l’appareil a été relié à la
source d’énergie, le C vert et les lumières rouges de B
s’allumeront. Poussez le commutateur rapide E (si
disponible) de gel à l’arrangement « Super » (la lumière
jaune de D s’allumera).
Quand la lumière rouge de B s’éteint, changez
l’arrangement en poussant le commutateur de E en
arrangement non pressé (si disponible, la lumière
jaune de D s’éteint) et changez le réglage en tournant
le bouton de réglage de la température A, vers une
position moyenne. En ce moment le congélateur peut
être utilisé.
AVERTISSEMENT: Arrangements de température
moyens d’utilisation pour assurer l’exécution
optima et pour économiser de l’énergie.
Certains modèles peuvent ne pas avoir toutes les
fonctions décrites.
UTILISATION EFFICACE DE L’APPAREIL
Bouts sur la congélation
Rappelez-vous que vous ne devriez jamais recongeler
des produits que vous avez laissé dégeler, même si
seulement partiellement. Une fois que dégelée, faites
cuire la nourriture, puis mangez (dans un délai de 24
heures) ou vous pouvez les congeler.
Bouts sur l’empaquetage
Pour le meilleur stockage et dégeler, rappelez-vous de
geler de petites parties. Ceci assurera la congélation
rapide et uniforme. Ne gelez jamais plus de nourriture
que cela permis par la capacité de congélation
maximum indiquée du plat de données qui est situé sur
le dos du congélateur.
Si disponible, activé la fonction « Super » 24 heures
avant la congélation, le voyant jaune D doit s’allumé.
Veillez que la lumière rouge B est éteinte et placez la
nourriture à geler dans le congélateur, en s’assurant
qu’elle est placée en contact direct avec les murs
latéraux du compartiment et pas en contact avec la
nourriture qui a déjà été congelée.
Évitez d’ouvrir le couvercle du congélateur pendant le
procédé de congélation. Le placement des quantités
substantielles de nourriture fraîche dans l’appareil peut
temporairement soulever la température dans le
congélateur (la lumière rouge B peut s’allumer).
Puisque c’est une situation provisoire, il ne
compromettra pas le stockage de la nourriture qui a
déjà été congelée.
La congélation doit être fini après 24h, vous pouvez
alors arrêter la fonction « Super » E (si disponible) e
changer l’arrangement de la température à une
position moyenne.
Dans le cas de la panne ou de la panne de courant,
n’ouvrez pas le couvercle de l’appareil. Ceci aidera à
maintenir la température à l’intérieur de l’appareil,
s’assurant que les marchandises sont conservées
pendant au moins 20 heures.
Attention: N’oubliez pas de changer l’arrangement de
la température si vous voulez éviter les gaspillages
inutiles d’énergie.
Ne placez pas les pleines bouteilles dans le
congélateur parce que les liquides augmentent en
volume quand ils gèlent et ceci pourrait faire éclater les
bouteilles.

17
Bouts à l’entreposage
Suivez les instructions sur les paquets des aliments
surgelés scrupuleusement. Si aucun n’est fourni, ne
stockez pas la nourriture pendant plus de 3 mois de la
date de l’achat.
En achetant les aliments surgelés, assurez-vous qu’ils
ont été stockés à la température appropriée et que le
paquet est correctement scellé. En achetant les
aliments surgelés, il est le meilleur pour les transporter
dans des récipients appropriés pour les garder froid et
puis pour les placer dans le congélateur
immédiatement. Si le paquet est humide sur l’extérieur
ou est anormalement gonflé, il est probable que le
paquet ait été stocké à une température insatisfaisante
et la nourriture a détérioré.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Installez l’appareil correctement
Ceci signifie que l’appareil devrait être installé loin des
sources de chaleur ou lumière du soleil directe, dans
une salle bien aérée.
Arrangements De Température Corrects
Placez le bouton de la température de l’appareil à un
des arrangements moyens. Les températures très
basses ne consommeront non seulement beaucoup
d’énergie, mais veulent ni améliorent ni rallongent la
durée de stockage de la nourriture.
Ferme le couvercle
Ouvrez votre appareil seulement si strictement
nécessaire
- chaque fois vous ouvrez le couvercle plus d’air froid
serez perdus. Afin de reconstituer la température
correcte, le moteur devra courir et consommer
l’énergie.
Vérifiez les joints de couvercle
Maintenez les joints propres et flexibles de sorte qu’ils
s’adaptent étroitement contre le couvercle pour
s’assurer qu’aucun air froid n’est perdu.
Évitez L’Habillage De Gel
Rappelez-vous d’examiner les côtés du congélateur
pour assurer le gel. Quand le gel devient trop épais,
dégivrez le congélateur immédiatement (voyez, «
Maintien de l’appareil »).
MAINTIEN DE L’APPAREIL
Avant de faire n’importe quel nettoyage, démontez
l’appareil de l’électricité (en retirant la prise ou la
rotation outre du commutateur général dans votre
maison).
Dégivrage
AVERTISSEMENT: n’endommagez pas le circuit de
réfrigération.
C’est une bonne idée d’enlever l’habillage de gel de
l’intérieur de l’appareil de temps en temps. Veillent à ne
pas employer les objets aigus en métal pour faire pour
ceci pourrait avoir en perçant les circuits de
réfrigération, endommageant irréparable l’appareil.
Utilisez un outil non aigu dans les matière plastique.
Pour dégivrer le congélateur complètement (qui devrait
être fait une fois ou deux fois par an), démonter
l’appareil de l’alimentation d’énergie et laisser le
couvercle ouvert jusqu’à ce que tout le gel ait fondu.
L’appareil est équipé d’un système pour évacuer l’eau
le procédé de dégivrage.
Simplement, placez un récipient dans la position
indiquée sur les schémas 1 l’ou 2. Pour accélérer
dégivrant, un ou plusieurs pots de l’eau chaude
peuvent être placés à l’intérieur de l’appareil. Tout en
dégivrant le congélateur, c’est une bonne idée
d’envelopper la nourriture prise du congélateur dans
plusieurs couches de papier et de la placer dans un
endroit frais. Puisque la température des aliments
surgelés s’élèvera inévitablement, elle est la meilleure
pour les consommer rapidement car sa durée de
stockage se sera raccourcie.
Le nettoyage et l’entretien
L’intérieur de l’appareil devraient être nettoyés sur une
base périodique après qu’elle ait été dégivrée.
Employez seulement une solution de l’eau et de
bicarbonate pour nettoyer l’appareil. N’employez pas
les produits, les détergents ou les savons abrasifs de
nettoyage.
Après que l’intérieur ait été nettoyé, rincez bien avec
de l’eau propre et séchez soigneusement. Une fois que
l’appareil a été nettoyé, allumez l’appareil, après les
instructions en Installation de l’Appareil.
En changeant l’ampoule de lampe intérieure
Pour changer l’ampoule à l’intérieur des appareils qui
sont équipés de l’éclairage interne, enlevez l’ouverture
d’ampoule située sur le mur intérieur de le couvercle en
poussant les extrémités de la couverture indiquée sur
les schémas 3 l’ou 4. Remplacez l’ampoule ancienne
avec un neuf sans plus haut que 15 W.
Quand pas en service
Si l’unité n’est pas employée pendant une longue
période (par exemple pendant les vacances d’été),
démonter la prise des forces et laisser le couvercle
ouverte pour éviter la formation de moisissure et des
odeurs désagréables après exécution du dégivrage et
du nettoyage.

18
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX
USÉS AVERTISSEMENTS POUR
L’ÉLIMINATION CORRECTE DU
PRODUIT AUX TERMES DE LA
DIRECTIVE EUROPÉENNE
2002/96/EC
Au terme de son utilisation, le produit ne
doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte
sélective prévus par l’administration communale ou
auprès des revendeurs assurant ce service.
Éliminer séparément un appareil électroménager
permet d’éviter les retombées négatives pour
l’environnement et la santé dérivant d’une élimination
incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le
composent dans le but d’une économie importantes en
termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler
l’obligation d’éliminer séparément les appareils
électroménagers, le produit porte le symbole d’un
caisson à ordures barré.
L’appareil contient huile, gaz
caloporteur inflammable, parties en
plastique et parties métalliques.
ATTENTION! L’isolation polyuréthanne utilise de la
mousse CYCLOPENTANE, gaz naturel sans effet sur
l’environnement, mais inflammable. Pour garantir le
plus grand respect des normes sur l’environnement, il
est recommandé de ne jamais se débarrasser de
l’appareil.
Ne jetez pas l’emballage de votre appareil dans la
poubelle, mais trier les différents matériaux comme: le
polystyrène, le carton, les sachets en plastique etc.
La démolition de l’appareil et la récupération des
matériaux composants doit se passer en respectant les
normes en vigueur en cette matière.
DÉPANNAGE
Le feu vert est éteint
Vérifiez si :
Là la puissance est-elle à l’unité ;
Le contact « alimentation principal » à la maison
est allumé.
La lumière rouge d’alarme est toujours dessus
Vérifiez si :
Le couvercle est fermé correctement et le joint est-
il encore correct ;
Le couvercle est ouvert trop souvent ;
Le bouton de la température est sur le bon
arrangement ;
Dans les surfaces internes il y a trop de glace.
Le Moteur Fonctionne Constamment
Vérifiez si :
Le voyant jaune est allumé (réglage de
fonctionnement constant) ;
Le thermostat est sur le bon réglage ;
L’Appareil Fait Trop de Bruit
Vérifiez si :
L’appareil est nivelé ;
L’appareil a été installé entre les coffrets qui vibrent
et font le bruit ;
Est le bruit fait par le réfrigérant, qui se produit
même lorsque le compresseur est éteint (ce n’est
pas un défaut).
Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne
toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au
service après-vente le plus proche de chez vous,
communication: type de défaut, le modèle (Mod.) et le
Numéro de Série de l’appareil (SN) situé sur la plaque
signalétique située à derrière de l’appareil.
Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés
et refusez toujours des pièces de rechange qui ne
sont pas d’origine.

19
SEGURIDAD
INDICACIONES DE SEGURIDAD
PARA APARATOS QUE
UTILIZAN REFRIGERANTE
R290 (PROPANO) o R600a
(ISOBUTANO)
El isobutano y elpropano son gases naturales
sin efectos sobre el ambiente, pero
inflamables. Es, por tanto, indispensable
asegurarse de que todos los tubos del circuito
no están dañados antes de conectar el
aparato a la red de alimentación. El local debe
disponer de un volumen mínimo de 1 m³ por
cada 8 gr. de refrigerante.
La cantidad de refrigerante del aparato está
indicada en la placa de datos técnicos del
aparato. En caso de pérdida de refrigerante
evite que las llamas libres o las fuentes de
encendido se encuentren cerca del punto de
fuga. Preste atención para no dañar los tubos
del circuito refrigerante durante la colocación,
la instalación y la limpieza.
Evite fuegos o chispas en el interior del
aparato.
ATENCIÓN
Lea atentamente este manual, ya que
asegura la correcta instalación, uso y
mantenimiento de su máquina.
Su aparato se ha desarrollado de acuerdo con
los estándares europeos en la Directiva sobre
baja tensión (2014/35/UE) y la Directiva de
Compatibilidad Electromagnética(2014/30/UE).
- Conserve este manual con el fin de consultar
con él en cualquier momento.
- El fabricante se reserva el derecho de
modificar las características de los modelos sin
previo aviso.
- Algunos modelos pueden no tener todos los
accesorios mencionados.
Advertencia: Este aparato debe estar
conectado a tierra.
1. Este aparato no debe instalarse al aire libre,
incluso si la zona está protegida por una
cubierta. Es muy peligroso dejarlo expuesto a la
lluvia y el clima.
2. Este aparato no está destinado para ser
usado por personas (incluidos niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento, salvo si han tenido supervisión o
instrucciones relativas al uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad. Los
niños deberían ser supervisados para asegurar
que no juegan con el aparato.
3. Nunca toque ni manipule el aparato con los
pies descalzos, las manos o los pies mojados.
4. No es recomendable utilizar extensiones o
enchufes múltiples. Si el aparato está instalado
entre muebles, compruebe el cable de
alimentación no está doblado o presionado
peligrosamente.
5. No tire nunca del cable o l’aparato para
liberarla de la toma de corriente, es muy
peligroso.
6. No toque los componentes internos de
refrigeración, sobre todo con las manos
mojadas puede sufrir quemaduras o lesiones.
Por la misma razón tampoco se debe poner
cubitos de hielo en la boca acaba de sacar del
congelador.
7. No limpiar o realizar operaciones de
mantenimiento antes de desenchufar el aparato
de la toma de corriente. No es suficiente poner
el selector de temperatura en la posición de
apagado para eliminar todos los riesgos
eléctricos.
8. Antes de deshacerse de su viejo aparato,
retire el bloqueo para evitar que los niños que
juegan se puede bloquear en su interior.
9. En caso de fallo, lea el capítulo “Solución de
problemas” para ver si puede resolver el
posible fracaso. No trate de hacer la reparación,
tocando las piezas internas del dispositivo.
10. Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por el fabricante, o por su
servicio postventa o personal similar cualificado
con el fin de evitar un peligro.
11. No utilice aparatos eléctricos en el interior
del dispositivo, excepto los recomendados por
el fabricante.
12. No utilice dispositivos mecánicos para
acelerar el proceso de descongelación que no
sean los recomendados por el fabricante.
13. No almacene este aparato sustancias
explosivas, tales como los aerosoles con
propelentes inflamables.
14. Este aparato es para uso en aplicaciones
domésticas y similares tales como:
- Cocinas reservadas para personal de tiendas,
oficinas y otros ambientes profesionales;
- Casas de granja y uso por clientes en hoteles,
moteles y otros entornos residenciales;
- Entornos tipo habitación de hotel;

20
- Restauración y otras aplicaciones similares,
excepto venta por menor.
15. Al final de lavida del producto - que contiene
gases inflamables, tales como ciclopentano en
la espuma aislante y posiblemente R600a
(isobutano) en el sistema de refrigeración, es
necesario promover la eliminación de acuerdo
con la legislación.
Los consumidores deben comunicarse con las
autoridades locales o puntos de venta, para
solicitar información con respecto a su entrega
para reciclaje.
16. No dañe el circuito refrigerante.
17. Mantenga las aperturas de ventilación del
aparato o estructura de encastre limpias e libres
de obstrucciones.
18. El mantenimiento debe ser efectuado por
personal técnico entrenado y habilitado para
intervenir en refrigerantes inflamables.
19. El aparato está destinado
EXCLUSIVAMENTE a la conservación de
productos preconfeccionados.
20. Los elementos de embalaje como las bolsas
de plástico, el poliestireno o las tiras de plástico
no deben dejarse al alcance de los niños, dado
que son fuentes potenciales de peligro.
21.No permita que los niños jueguen con el
aparato, por ejemplo, sentándose en las cestas
o balanceándose o aferrándose a la tapadera,
dado que el recipiente podría volcarse o
podrían caer los objetos eventualmente
apoyados en lo alto.
22.Una vez instalado el aparato asegúrese de
que no toca el cable de alimentación.
23. Si el circuito refrigerante está dañado es
absolutamente necesario apagar las luces.
24.No conectar el equipo si averiado. En caso
de dudas contactar con el servicio de asistencia
técnica o con el distribuidor.
25.Las partes eléctricas solo pueden ser
substituidas por personal calificado.
INSTALACIÓN
Para garantizar el buen funcionamiento y un menor
consumo de energía, es importante realizar la
instalación correctamente.
Ventilación
El compresor y el condensador emiten calor, por lo
tanto, necesitan una buena ventilación. Ambientes con
poca ventilación no son adecuados. El aparato debe
ser instalado en una habitación equipada con una
abertura de una ventana o una puerta al exterior para
garantizar la renovación de aire. El medio ambiente no
debe ser demasiado húmedo. Compruebe que las
aberturas o rejillas que permiten la ventilación de la
unidad no están bloqueadas
o cubiertas. Para garantizar el buen funcionamiento
debe dejar una distancia mínima de 10 cm entre los
lados y las paredes de fondo o los muebles.
Lejos del calor
Evite colocar la unidad en un lugar expuesto a la luz
directa del sol, al lado de una estufa o una fuente de
calor.
Cableado y conexión a tierra
Usted no debe poner en funcionamiento el equipo
inmediatamente después del transporte. Dos horas es
tiempo suficiente para que el retorno del aceite del
motor-compresor a su situación normal.
Antes de enchufarlo compruebe que el voltaje indicado
en la placa de características corresponde a la tensión
de la instalación eléctrica en el hogar, si la toma posea
la conexión a tierra y que sea conforme a la ley. No
utilice enchufes o adaptadores. Una vez instalado el
aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben
ser fácilmente accesibles.
El fabricante declina toda responsabilidad en los casos
en que no hayan sido respetadas estas normas.
Potencia eléctrica
La toma eléctrica debe soportar la potencia máxima,
indicada en la placa ubicada en la trasera del aparato.
EL APARATO
A - Perilla del juste de la temperatura:
Dando vuelta a la perilla de Min (1) a Max (4/5) permite
ajustar la temperatura dentro del aparato.
B –Indicador de amonestadora (luz roja):
Cuando este piloto rojo se adelanta por un período de
tiempo prolongado, significa que el congelador no está
funcionando correctamente y la temperatura es
demasiado alta. Este piloto puede adelantarse por un
breve período en que la tapa se deja abierta por un
período de tiempo extendido (cuando se está cargando
o se está descargando el congelador).
C –Indicador de la fuente de alimentación (luz
verde): La luz verde se adelantará y permanecerá
encendido mientras que la aplicación está conectada
y está funcionando normalmente.
D - Indicador de helada rápida / Indicador de
funcionamiento del compresor (luz naranja) *:
Esta luz de indicador amarilla se adelantará cuando se
presiona el interruptor de congelación E (si existe).
Los modelos sin función “Super”, esta luz (si está
presente) indica que el compresor está funcionando.
E - Interruptor de congelación *:
El botón de empuje “Super”, permite que el compresor
funcione continuamente para alcanzar las
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: