Ibiza sound DIGI-AMP300 User manual

D
DI
IG
GI
IT
TA
AL
L
A
AM
MP
PL
LI
IF
FI
IE
ER
R
A
AM
MP
PL
LI
IF
FI
IC
CA
AT
TE
EU
UR
R
D
DI
IG
GI
IT
TA
AL
L
D
DI
IG
GI
IT
TA
AL
LV
VE
ER
RS
ST
TÄ
ÄR
RK
KE
ER
R
D
DI
IG
GI
IT
TA
AA
AL
LV
VE
ER
RS
ST
TE
ER
RK
KE
ER
R
A
AM
MP
PL
LI
IF
FI
IC
CA
AD
DO
OR
R
A
AM
MP
PL
LI
IF
FI
IC
CA
AT
TO
OR
R
O
OJ
JA
AČ
ČE
EV
VA
AL
LE
EC
C
GB - INSTRUCTION MANUAL
F - MANUEL D’INSTALLATION
NL – GEBRUIKSAANWIJZING
D - BEDIENUNGSANLEITUNG
PT – MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO – MANUAL DE UTILIZARE
SLO – NAVODILA ZA UPORABO
ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES
DIGI-AMP300
DIGI-AMP600
©Copyright LOTRONIC2014 Page 1

Front panel / Façade / Frontseite / Frontpaneel / Painel Frontal / Panou frontal /
Čelna plošča / Panel frontal /
Rear panel / Arrière / Rückseite / Achterpaneel / Ligações Traseiras /
Conexiones traseras / Panou spate / Priključki na zadnji plošči
IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your
local authorities or your dealer about the way to proceed.
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire
recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Wenden Sie sich hierzu an
die örtlichen Behörden oder Ihren Fachhändler!
BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet bij het huisvuil gegooid worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra’s
hiervoor voorzien is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren
NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores
para reciclagem. Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder.
NOTA IMPORTANTA: Produsele electrice nu trebuie reciclate impreuna cu gunoiul menajer. Va rugam sa le transportati la un centru de
reciclare. Adresati-va autoritatilor locale cu privire la procedura de dezafectare a deseurilor electrice si electronice.
POMEMBNO:Elektirčni izdelki se ne smejo odlagati v gospodinjske odpadke.Prosimo, da jih pripeljete do centra za recikliranje.Vprašajte
svoje lokalne oblasti ali svojega prodajalca o tem kako se nadaljuje.
Elektryczne produkty nie mogą być utylizowane wraz z odpadami domowymi. Prosimy o przyniesienie ich do centrum recyklingu. Skontaktuj
się z odpowiednią instytucją lub sprzedawcą w sprawie sposobu postępowania
NOTA IMPORTANTE: Los productos eléctricos, no deben ser tirados a la basura domestica. Hagalos reciclar llevandolos a un punto de
recogida y reciclado dediclado. Consulte con las autoridades locales o su vendedor por el punto más cercanoa austed.
Imported from China by:
LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme 11
1480 SAINTES
Belgium
©Copyright LOTRONIC2014 Page 2

GB
SAFETY RECOMMENDATIONS
MAGNETIC FIELD
CAUTION! Do not locate sensitive high gain equipment such as preamplifiers or tape decks directly
above or below the unit. This unit has a strong magnetic field which can induce hum into unshielded
devices that are located nearby. The field has strongest spots just above and below the unit. Locate
the amplifier at the bottom of the rack and the preamplifier or other sensitive equipment at the top.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
•To prevent electric shock, do not remove top or bottom covers.
•No user serviceable parts inside.
•Refer servicing to qualified servicing personnel.
•Disconnect power cord before removing back panel cover to access gain switch.
•No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus
•The unit should only be used in moderate climates
•This unit should be cleaned only with a dry cloth. Avoid solvents or other cleaning detergents
•A minimum distance of 0.5m around the unit must be kept to ensure sufficient ventilation and avoid
overheating
•No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus
•The ventilation holes should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such
as newspapers, table cloths, curtains, etc.
•Do not expose the unit to dripping or splashing water.
•Do not put objects filled with liquids such as vases, on the apparatus.
•The amplifier is part of the CLASS I electrical appliances. It must be connected to a MAINS outlet
with a protective earth connection.
•Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable
•Where an all-pole MAINS SWITCH is used as the disconnect device, the location on the
apparatus and the function of the switch shall be described and the switch shall remain readily
operable.
WARNING! To reduce the risk of electric shock, do not expose this equipment to rain or moisture!
The exclamation point triangle is used to alert the user to important operating or maintenance
instructions
The lightning bolt triangle is used to alert the user to the risk of electric shock
Description of the functions
1. POWER SWITCH
2. BRIDGE INDICATOR
When the machine is bridged, this LED is lit.
3. PROTECTION INDICATOR
When the protection circuit has been triggered, this LED is lit.
4. POWER SWITCH INDICATOR
When the machine is powered on, this LED is lit.
5. LEFT SIGNAL INDICATOR
When the left channel outputs, this LED flashes.
6. LEFT CHANNEL CLIPPING INDICATOR
When the left channel outputs clipping, this LED flashes.
7. LEFT CHANNEL VOLUME KNOB
Rotate this knob to adjust volume.
8. RIGHT CHANNEL CLIPPING INDICATOR
When the right channel outputs clipping, this LED flashes.
©Copyright LOTRONIC2014 Page 3

9. RIGHT SIGNAL INDICATOR
When the right channel outputs, this LED flashes.
10. RIGHT CHANNEL VOLUME KNOB
Rotate this knob to adjust volume.
11. POWER SOCKET
12. GROUND SCREW
13. GROUND SWITCH
Turn on or off the internal ground and cabinet connections.
14. RIGHT CHANNEL OUTPUT SPEAKER
Minimum load is 4Ω.
15. BRIDGED CHANNEL OUTPUT SPEAKER
Minimum load is 8Ω.
16. LEFT CHANNEL OUTPUT SPEAKER
Minimum load is 4Ω.
17. BRIDGE STEREO CONVERSION SWITCH
Converts into bridged or stereo mode
18. RIGHT CHANNEL BALANCED INPUT
19. LEFT CHANNEL BALANCED INPUT
NOTE:
When the machine is bridged, only the bridged speaker is connected to the load. Similarly, if the unit
is in stereo mode, the bridged speaker cannot be connected to the load.
POWER
Power connector.
Connection to the mains supply
Before connecting the amplifier to the mains socket, always make sure that:
●The electric system and mains socket have an adequate grounding, compatible with the safety
norms (if you are uncertain, consult specialized personal ).
●The mains voltage corresponds to that shown on the rear of the unit (an allowance of up + / - 10% is
accepted).
●The power cord is not damaged and that no bare wires.
●The ON / OFF switch is in the OFF position.
●Make sure the amplifier is also off before disconnecting the power cord from the mains socket.
Switching on and off
In your sound reinforcement system, always switch on the amplifier after all the other equipment and
always switch it off before anything else, if possible with the gain controls set at minimum: this will
avoid annoying and sometimes dangerous signal peaks.
Installation and use
Your DIGITAL POWER amplifier generates decidedly high power, so install it in locations with correct
air circulation.
Avoid long exposure to direct sunlight, sources of strong heat, powerful vibrations, very dusty or
particularly damp surroundings or (even worse) rain: this will avoid possible faulty operation,
deterioration or even electric shocks and fires.
The air for cooling the unit is forced in though the vents in the front panel and out though those on the
rear panel, so make sure that there is sufficient space around the amplifier to allow adequate air
circulation.
If racks or flight-cases are used, make sure that airflow is unobstructed: do not install the amplifiers in
racks or flight-cases with closed backs.
Since part of the heat is dissipated via the metal bottom of the amplifier, it is advisable to install the
amplifiers with at least one rack unit space between them.
©Copyright LOTRONIC2014 Page 4

Audio connections
Remember to always connect and disconnect other units with the amplifier switched off.
Always use good quality cables of the appropriate type.
Take care of your connector cables, a very frequent cause of small/big problems. Check their condition
frequently. Always grip them by the connector, avoid pulling them forcefully and wind them without
forming knots or sharp bends: they will last longer this way and be more reliable.
Preventing or identifying interference
First of all, check that the amplifier is installed in a place free from industrial of RF (radio frequency)
interference.
Avoid installing your equipment very near radio or TV sets, mobile phones, etc., as these can cause
noisy interference.
When connecting the other components of your sound system, watch out for the so-called ground
loops, which could cause hum and jeopardize the amplifier’s excellent signal-to-noise and low
distortion characteristics.
The best way (even if not always feasible) to avoid ground loops is to connect the electric ground of all
the equipment to a single central point (the so-called star system). In this case, the central point in
sound systems is the mixer.
To help identify the cause of any interference, connect the various sections of the mixer to the rest of
the equipment in the following order, listening to the resultant sound as you proceed with connection:
1. Outputs: amplifiers + loudspeaker enclosures (master outputs);
2. Amplifiers + monitors (AUX outputs);
3. Effects (AUX outputs or EFF send/return);
4. Inputs: instruments with line signals (keyboards, samples, recorders, etc.);
5. Microphones (lastly and one by one).
SPECIFICATIONS
DIGI-AMP300
DIGI-AMP600
Power @ 4Ω stereo
2 x 150W
2 x 300W
Power @ 8Ω bridged
300W
600W
THD
0.50%
Frequency response
20-20,000Hz
Signal/Noise ratio
90dB
Channel isolation
75dB
Input level
0dB
Input impedance
10kΩ
Power supply
230V
©Copyright LOTRONIC2014 Page 5

F
CONSIGNES DE SECURITE
CHAMP MAGNETIQUE
ATTENTION! Ne pas placer des appareils sensibles tels que des préamplificateurs ou lecteurs de
cassettes directement au-dessus ou en dessous de l’appareil. L’amplificateur possède un champ
magnétique puissant qui peut provoquer des interférences dans des appareils non blindés qui se
trouvent à proximité. Les points les plus forts se trouvent en-dessous et au-dessus de l’appareil.
Placez l’amplificateur en bas du rack et le préamplificateur et autres appareils sensibles au-dessus.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
•Afin d’éviter un choc électrique, ne pas retirer le couvercle supérieur ou inférieur.
•Le boîtier ne contient pas de pièces remplaçables par l’utilisateur.
•Toutes les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié.
•Débranchez le cordon d’alimentation avant d’ouvrir le panneau arrière.
•Aucune source de chaleur ou de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placé
sur l'appareil.
L’appareil est conçu pour une utilisation dans des climats modérés.
•Nettoyer l’appareil avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de solvants et autres détergents.
•Il convient de conserver une distance minimale de 0.5m autour de l'appareil pour une ventilation
suffisante
•Ne pas poser de récipients remplis de liquide tel qu’un vase sur l’appareil
•Ne pas obstruer les orifices de ventilation par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
•Tenir à l’abri des éclaboussures d’eau
•L’amplificateur fait partie des appareils électriques de classe I. Il est impératif de le brancher sur
une prise de terre.
Dispositif de coupure du secteur
Si l’appareil est coupé du secteur par une fiche secteur, la prise doit être facilement accessible.
AVERTISSEMENT! Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à
l’humidité ou à la pluie !
Le triangle avec le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur des instructions
d’utilisation ou de maintenance importantes.
L’éclair dans le triangle attire l’attention de l’utilisateur sur un risque de choc électrique
Contrôles et Branchements
1. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET
2. INDICATEUR DE MODE BRIDGE
S’allume lorsque l’amplificateur fonctionne en mode bridgé
3. VOYANT DE PROTECTION
S’allume lorsque le circuit de protection s’est déclenché
4. VOYANT DE TENSION
S’allume lorsque l’amplificateur est sous tension.
5. VOYANT DU SIGNAL GAUCHE
Le voyant clignote lorsque la sortie du canal gauche est active.
6. INDICATEUR DE CLIPPING DU CANAL GAUCHE
Le voyant clignote lorsque la sortie du canal gauche est en situation de clipping.
7. REGLAGE DE VOLUME CANAL GAUCHE
Tournez le bouton pour régler le volume.
8. INDICATEUR DE CLIPPING DU CANAL DROIT<
©Copyright LOTRONIC2014 Page 6

Le voyant clignote lorsque la sortie du canal de droite est en situation de clipping.
9. VOYANT DU SIGNAL DROIT
Le voyant clignote lorsque la sortie du canal droit est active.
10. REGLAGE DE VOLUME CANAL DROIT
Tournez le bouton pour régler le volume.
11. FICHE D’ALIMENTATION
12. VIS DE MISE A LA MASSE
13. COMMUTATEUR DE MASSE
Etablissez ou coupez le contact avec la masse.
14. HAUT-PARLEUR DU CANAL DROIT
La charge minimum est de 4Ω.
15. HAUT-PARLEUR DU CANAL BRIDGE
La charge minimum est de 8Ω.
16. LEFT CHANNEL OUTPUT SPEAKER
Minimum load is 4Ω.
17. COMMUTATEUR DE MODE STEREO/BRIDGE
Commute entre le mode stéréo et bridgé
18. ENTRÉE SYMETRIQUE DU CANAL DE DROITE
19. ENTRÉE SYMETRIQUE DU CANAL DE GAUCHE
NOTE:
Lorsque l’amplificateur est bridgé, seul le haut-parleur bridgé est connecté à la charge. De même, si
l’amplificateur est en mode stéréo, le haut-parleur bridgé ne peut pas être connecté à la charge.
ALIMENTATION
Fiche d’alimentation
Branchement sur le secteur
Avant de brancher l’amplificateur sur le secteur, assurez-vous toujours que :
●Le système électrique et la fiche d’alimentation sont correctement mis à la terre et répondent aux
normes de sécurité en vigueur (en cas de doute, demandez conseil à un spécialiste).
●La tension secteur correspond à celle indiquée au dos de l’appareil (une tolérance de +/-10% est
admise).
●Le cordon secteur n’est pas endommagé et ne présente pas de fils dénudés.
●Le commutateur ON / OFF est en position OFF
●Assurez-vous que l’amplificateur est éteint avant de débrancher le cordon secteur.
Mise sous tension et Arrêt
Dans une installation de sonorisation, il convient d’allumer l’amplificateur toujours en dernier après
tous les autres appareils et de l’éteindre en premier et si possible avec tous les contrôles de gain
réglés au minimum afin d’éviter des crêtes de signal ennuyeux et parfois même dangereux.
Installation et Utilisation
Votre amplificateur digital génère une puissance élevé et il est primordial de l’installer en un endroit
disposant d’une ventilation suffisante.
Evitez l’exposition au soleil, à la chaleur, aux vibrations, à la poussière, à l’eau et à l’humidité afin
d’éviter des pannes voire des chocs électriques ou des incendies.
L’air de refroidissement est aspiré par les orifices de ventilation en façade et expulsé par l’arrière. Il
faut donc prévoir un espace suffisant autour de l’amplificateur pour permettre une circulation d’air
suffisante.
Si vous utilisez des racks ou flightcases, assurez-vous que le flux d’air n’est pas obstrué. N’installez
jamais l’amplificateur dans un rack ou flightcase avec un dos fermé.
Puisqu’une partie de la chaleur est évacuée par le fond métallique de l’amplificateur, il est
recommandé d’installer les amplificateurs en laissant au moins 1U de rack de libre entre eux.
©Copyright LOTRONIC2014 Page 7

Branchements Audio
N’oubliez jamais d’ETEINDRE l’amplificateur avant de brancher et débrancher les autres appareils.
Utilisez uniquement des cordons de bonne qualité du type approprié.
Prenez soin de vos cordons qui sont souvent à l’origine de grandes ou petites pannes. Vérifiez
régulièrement leur état. Tenez–les toujours par la fiche et ne les débranchez jamais avec force.
Enroulez-les sans former de nœuds ou de plis. Ils dureront plus longtemps et seront plus fiables.
Prévention et Identification d’Interférences
Tout d’abord, vérifiez que l’amplificateur est installé en un endroit exempt d’interférences industrielles
ou radio.
N’installez pas l’amplificateur à proximité d’un poste de radio ou d’un téléviseur, d’un téléphone mobile,
etc. car ils peuvent causer des interférences.
Lors du branchement des autres composants de votre installation, faites attention au boucles de
masse qui peuvent provoquer des bruits parasites et diminuer les excellentes caractéristiques de
l’amplificateur.
La meilleure façon (même si elle n’est pas toujours réalisable) pour éviter des boucles de masse, est
de connecter la masse électrique de tous les appareils à un point central (branchement en étoile).
Dans ce cas, le point central d’un système de sonorisation est la table de mixage.
Afin d’identifier la source d’interférences, branchez les différentes sections de la table de mixage au
reste de l’équipement dans l’ordre suivant en écoutant chaque fois le résultat:
Sorties: amplificateurs + enceintes (sorties master);
Amplificateurs + enceintes monitors (sorties AUX);
Effets (sorties AUX ou EFF send/return);
Entrées: instruments avec signaux de ligne (claviers, échantillonneurs, enregistreurs, etc.);
Microphones (en dernier et un par un).
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIGI-AMP300
DIGI-AMP600
Puissance sous 4Ω stéréo
2 x 150W
2 x 300W
Puissance sous 8Ω bridgé
300W
600W
THD
0.50%
Bande passante
20-20,000Hz
Rapport signal/bruit
90dB
Isolation du canal
75dB
Niveau d’entrée
0dB
Impédance d’entrée
10kΩ
Alimentation
230V
©Copyright LOTRONIC2014 Page 8

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
MAGNEETVELD
LET OP! Plaats geen gevoelige toestellen zoals voorversterkers of tape decks direct boven of
beneden het toestel. Dit toestel heft een sterk magneetveld die ruis in onbeschermde toestellen in de
buurt veroorzaakt. De sterkste punten zijn direct boven of beneden het toestel.
LET OP
GEVAAR VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
•Om elektrische schokken te voorkomen, niet de boven of onderafdekking verwijderen.
•Het toestel bevat geen van de gebruiker vervangbare onderdelen.
•Laat alle reparatie van een ervarene technicus uitvoeren.
•Ontkoppel het toestel van het lichtnet alvorens u het achterpaneel verwijdert.
•Gebruik de unit alleen in een gematigd klimaat
•Gebruik een droog doek om de unit te reinigen. Gebruik geen solvents of detergenten
•Laat een minimale afstand van 0,5m om de unit om voldoende ventilatie te garanderen.
•Nooit open vuur zoals kaarsen op de unit stellen
•Nooit de ventilatie openingen met kranten, tafelkleden, gordijnen enz verstoppen.
•Bescherm de unit tegen spatwater.
•Geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen op de versterker plaatsen.
•De versterker is een elektrische apparatuur van klasse I die op een stopcontactdoos met
randaarde moet worden aangesloten.
Ontkoppeling van het net
Indien het toestel via het stopcontact wordt uitgeschakeld, moet de contactdoos altijd makkelijk
bereikbaar zijn
WAARSCHUWING! Om gevaar van elektrische schokken te vermijden stel het toestel niet bloot aan
regen of vochtigheid.
De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke
gebruik- of onderhoudsinstructies.
De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrisch schokrisico
Omschrijving van de functies
1. AAN/UIT SCHAKELAAR
2. BRIDGE INDICATIE
Deze led licht op als de unit in gebrugd modus werkt.
3. BESCHERMINGSINDICATIE
Deze led licht op als het beschermingscircuit activeert is.
4. VOEDINGSINDICATIE
Deze led licht als de unit aangezet is.
5. LINKER SIGNAAL INDICATIE
Deze led flitst als het linker kanaal werkt.
6. CLIPPING INDICATIE VAN HET LINKER KANAAL
Deze led flitst als de uitgang van het linker kanaal overbelast is (clipping) .
7. VOLUME REGELAAR LINKER KANAAL
Draai deze knop om het volume in te stellen.
8. CLIPPING INDICATIE VAN HET RECHTER KANAAL
Deze led flitst als de uitgang van het rechter kanaal overbelast is (clipping).
9. RECHTER KANAAL INDICATIE
Deze led flitst als het rechter kanaal werkt.
10. VOLUME REGELAAR RECHTER KANAAL
Draai deze knop om het volume in te stellen.
NL
©Copyright LOTRONIC2014 Page 9

11. VOEDINGSCONNECTOR
12.MASSA SCHROEF
13.MASSA SCHAKELAAR
Verbindt of ontkoppelt de interne massa aansluitingen.
14. LUIDSPREKER UITGANG RECHTER KANAAL
Minimale belasting is 4Ω.
15. LUIDSPREKER UITGANG GEBRUDGE KANAAL
Minimale belasting is 8Ω.
16. LUIDSPREKER UITGANG LINKER KANAAL
Minimale belasting is 4Ω.
17. SCHAKELAAR VOOR GEBRUGDE EN STEREO MODUS
Schakelt om tussen stereo of gebrugde modus
18. GEBALANCEEREDE INGANG VOOR HET RECHTER KANAAL
19. GEBALANCEERDE INGANG VOOR HET LINKER KANAAL
LET OP:
In gebrugde modus is alleen de gebrugde luidspreker op de last aangesloten. In stereo modus kan
de gebrugde luidspreker niet op de last worden aangesloten.
VOEDING
Voedingsconnector.
Aansluiting op het lichtnet
Alvorens U de versterker op het lichtnet aansluit, wees zeker dat:
●de elektrische installatie en de stopcontact geaard zijn en aan de veiligheidsmaatregelen voldoen
(als u niet zeker bent, vraag een vakman).
●de lichtnetspanning is dezelfde als op de achterkant van de unit vertoont is (een afwijking van +/-
10% is acceptabel).
●het net snoer niet beschadigd is.
●de aan/uit schakelaar op OFF positie staat.
●de versterker uitgeschakeld is alvorens u het net snoer van het lichtnet afkoppelt of op het lichtnet
aansluit.
Aan en uitschakelen
In een geluidsinstallatie schakel de versterker altijd ten slotte aan en schakel hem eerst uit voor alle
anderen toestellen. Zet alle regelaars op het minimum om storende en soms gevaarlijke signaal
pieken te vermijden.
Installatie en bediening
Uw digitale versterker bereikt hoge vermogens en moet in een plaats worden geïnstalleerd met
voldoende koeling.
Uit de buurt van directe zon, hittebronnen, trillingen, stof, water en vochtigheid houden die foute
werking, vuur en elektrische schokken kunnen veroorzaken.
De lucht voor koeling wordt door de openingen op het frontpaneel ingetrokken en door de openingen
in het achter paneel afgevoerd. Laat voldoend plaats om de versterker voor de luchtcirculatie.
Als de versterker in een rack of flightcase wordt ingebouwd, wees zeker dat de luchtcirculatie niet
belemmerd is. Nooit de versterker in een rack of flightcase met gesloten achterpaneel inbouwen.
Als een gedeelte van de hitte via de metalen bodem wordt afgevoerd, is het aanbevolen tenminste
één HE tussen de versterkers vrij te houden.
©Copyright LOTRONIC2014 Page 10

Audio aansluiting
Schakel de versterker eerst uit alvorens u andere toestellen aansluit of afkoppelt.
Gebruik altijd de juiste kabels van goede kwaliteit.
Onderhoud U kabels en connectoren die vaak een bron van problemen zijn kunnen. Controller hun
toestand regelmatig. Raak ze alleen op de connector aan. Nooit met geweld aan de kabels trekken.
Wind ze op zonder knopen te vormen Ze gaan langer mee.
Voorkomen en herkennen van storingen
Controleer eerst of de installatieplaats van de versterker vrij van industriële of RF storingen is.
Niet in de buurt van een radio of televisietoestel, GSM etc. opstellen als deze storingen kunnen
veroorzaken.
Als u de andere delen van uw geluidsinstallatie aansluit vermijdt aardlussen die brommen kunnen
veroorzaken en de uitstekende specificatie van uw versterker verminderen.
De beste manier aardlussen te vermijden is de elektrische massa van alle toestellen op een centrale
punt aan te sluiten. In dit geval is de centrale punt van een geluidsinstallatie het mengpaneel.
Om de storingsbron te identificeren sluit de verschillende secties van het mengpaneel op de rest van
de installatie in deze volgorde aan et luister elke keer naar het resultaat.
1. Uitgangen: versterkers + luidsprekers (master uitgangen);
2. Versterkers + monitors (AUX uitgangen);
3. Effecten (AUX uitgangen of EFF send/return);
4. Ingangen: instrumenten met lijn signalen (keyboards, samplers, recorders, etc.);
5. Microfoons (laatste en één voor één ).
SPECIFICATIES
DIGI-AMP300
DIGI-AMP600
Vermogen @ 4Ω stereo
2 x 150W
2 x 300W
Vermogen @ 8Ω bridged
300W
600W
THD
0.50%
Frequentiebereik
20-20,000Hz
Signaal/ruis verhouding
90dB
Kanaal isolatie
75dB
Ingangsniveau
0dB
Ingangsimpedantie
10kΩ
Voeding
230V
©Copyright LOTRONIC2014 Page 11

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
MAGNETFELD
VORSICHT ! Keine empfindlichen Geräte wie Vorverstärker oder Kassettenrekorder auf oder unter
den Verstärker stellen. Der Verstärker besitzt ein starkes Magnetfeld, das bei nicht abgeschirmten
Geräten Brummgeräusche verursacht. Die stärksten Punkte befinden sich auf und unter dem Gerät.
Wenn Sie den Verstärker in ein Geräterack einbauen, installieren Sie ihn ganz unten im Rack und alle
anderen Geräte darüber.
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
•Um Stromschlag zu vermeiden, nicht das Gehäuse öffnen. Es enthält keine vom Benutzer
auswechselbaren Teile.
•Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden.
•Netzkabel abziehen, bevor Sie die Rückwand öffnen.
•Keine offenen Flammen wie Kerzen auf das Gerät stellen.
•Nur in gemäßigten Klimazonen benutzen.
•Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. Keine Lösungsmittel oder Waschmittel benutzen.
•Einen Mindestabstand von 0,5m um das Gerät lassen, um ausreichende Kühlung zu
gewährleisten und Überhitzung zu vermeiden.
•Die Belüftungsschlitze nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Gardienen usw.
verstoppen.
•Vor Spritzwasser schützen.
•Keine mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter wie Vasen auf das Gerät stellen.
•Der Verstärker ist ein Elektrogerät der Klasse I. Das bedeutet, dass er nur an eine geerdete
Steckdose angeschlossen werden darf.
Netztrennungsvorrichtungen
Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die Steckdose jederzeit leicht
zugänglich bleiben
WARNUNG! Um Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen!
Das Dreieck mit dem Ausrufezeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige
Bedienungs- und Wartungshinweise
Der Blitz im Dreieck lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf ein Stromschlagrisiko
Beschreibung der Bedienelemente
1. BETRIEBSSCHALER
2. ANZEIGER FÜR BRÜCKENBETRIEB
Im Brückenbetrieb leuchtet die LED.
3. SCHUTZANZEIGER
Wenn die Schutzschaltung ausgelöst wurde, leuchtet diese LED.
4. BETRIEBSANZEIGE
Leuchtet, wenn das Gerät Netzstrom empfängt.
5. LINKER SIGNALANZEIGER
Wenn ein Signal am linken Kanalausgang anliegt, blinkt die LED.
6. CLIPPING ANZEIGER FÜR DEN LINKEN KANAL
Wenn der Ausgang des linken Kanals überlastet ist, blinkt diese LED.
7. LAUTSTÄRKEREGLER FÜR DEN LINKEN KANAL
Knopf drehen zum Einstellen der Lautstärke.
D
©Copyright LOTRONIC2014 Page 12

8. CLIPPING ANZEIGER FÜR DEN RECHTEN KANAL
Wenn der Ausgang des rechten Kanals überlastet ist, blinkt diese LED.
9. RECHTER SIGNALANZEIGER
Wenn ein Signal am rechten Kanalausgang anliegt, blinkt die LED
10. LAUTSTÄRKEREGLER FÜR DEN RECHTEN KANAL
Knopf drehen zum Einstellen der Lautstärke.
11. NETZANSCHLUSSBUCHSE
12. MASSESCHRAUBE
13. MASSESCHALTER
Schaltet die interne Masse ein und aus.
14. LAUTSPRECHERAUSGANG VOM RECHTEN KANAL
Die Mindestbelastung beträgt 4Ω.
15. LAUTSPRECHERAUSGANG VOM GEBRÜCKTEN KANAL
Die Mindestbelastung beträgt 8Ω.
16. LAUTSPRECHERAUSGANG VOM LINKEN KANAL
Die Mindestbelastung beträgt 4Ω.
17. UMSCHALTER ZWISCHEN STEREO & BRÜCKENBETRIEB
Schaltet zwischen Stereo und gebrücktem Betrieb um.
18. SYMMETRSICHER EINGANG VOM RECHTEN KANAL
19. SYMMETRISCHER EINGANG VOM LINKEN KANAL
HINWEIS:
Im Brückenbetrieb ist nur der gebrückte Lautsprecherausgang an die Last angeschlossen. Im
Stereobetrieb kann der gebrückte Lautsprecherausgang nicht an die Last angeschlossen werden.
ANSCHLÜSSE
Netzanschluss
Bevor Sie den Verstärker ans Netz anschließen, prüfen Sie folgende Punkte:
●Die elektrische Anlage und die Netzsteckdose müssen geerdet sein und den geltenden
Sicherheitsbestimmungen entsprechen (im Zweifelsfall einen Fachmann um Rat fragen)
●Die Netzspannung muss der auf der Rückseite des Geräts angegebenen Spannung entsprechen
(eine Toleranz von +/-10% ist akzeptabel).
●Das Netzkabel muss unbeschädigt sein und darf keinen freiliegenden Drähte aufweisen.
●Der Ein/Aus Schalter muss auf AUS (OFF) stehen.
●Vor Anschluss oder Trennen vom Netz erst den Verstärker ausschalten.
Ein- und Ausschalten
In einer Beschallungsanlage muss der Verstärker immer als letztes nach allen anderen Geräten
eingeschaltet werden und stets als erstes vor allen anderen Geräten ausgeschaltet werden. Alle Gain-
Regler müssen ganz heruntergefahren werden, um ärgerliche und manchmal sogar gefährliche
Signalspitzen zu vermeiden.
Installation und Bedienung
Ihr Digitalverstärker erreicht hohe Leistungen und muss daher an einem Platz mit ausreichender
Kühlung aufgestellt werden.
Vor direkter Sonne, Hitzequellen, starken Erschütterungen, Staub, Schmutz, Regen und Feuchtigkeit
schützen, um Defekte, Pannen, Feuer und Stromschlag zu vermeiden.
Die Luft zum Kühlen wird durch die Schlitze auf der Frontseite eingesogen und durch die Schlitze auf
der Rückseite wieder ausgestoßen. Lassen Sie also genügend Freiraum um das Gerät, um eine
ausreichende Kühlung zu gewährleisten.
Falls das Gerät in ein Rack oder Flightcase eingebaut wird, muss für ausreichende Kühlung gesorgt
werden. Niemals in ein Rack oder Flightcase mit geschlossener Rückseite einbauen.
Da ein Teil der Wärme über den Metallboden abgeführt wird, ist es ratsam, mindestens 1HE Freiraum
um den Verstärker zu lassen.
©Copyright LOTRONIC2014 Page 13

Audio Anschlüsse
Vergessen Sie nicht, den Verstärker auszuschalten, bevor Sie andere Geräte anschließen oder
abkoppeln. Nur hochwertige Kabel vom richtigen Typ benutzen. Gehen Sie sorgfältig mit den Kabeln
um. Sie sind eine häufige Ursache für große und kleine Pannen. Prüfen Sie regelmäßig ihren Zustand.
Immer nur am Stecker anfassen und niemals mit Gewalt an den Kabeln ziehen.
Kabel immer ohne Knoten und scharfe Biegungen aufwickeln: sie halten länger und sind zuverlässiger.
Verhindern und Erkennen von Störungen
Prüfen Sie als erstes, ob der Verstärker industriellen oder Radiofrequenzen ausgesetzt ist.
Stellen Sie den Verstärker nicht in der Nähe von Radio- und Fernsehgeräten, Handys usw. auf, da
diese Störgeräusche verursachen können.
Beim Anschluss der anderen Geräte der Audioanlage darauf achten, dass sich keine sogenannten
Erdschleifen bilden, die Brummgeräusche verursachen und die ausgezeichneten technischen Daten
des Verstärkers beeinträchtigen.
Der beste (aber nicht immer mögliche) Weg, Erdschleifen zu vermeiden, besteht darin, die elektrische
Masse aller Geräte an einen zentralen Punkt anzuschließen (Sternanschluss). In diesem Fall ist der
zentrale Punkt einer Audioanlage das Mischpult.
Um die Ursache der Störung herauszufinden, schließen Sie die verschiedenen Teile des Mischpults in
nachstehender Reihenfolge an die anderen Bestandteile der Anlage an und hören sie nach jedem
Anschluss das Ergebnis:
1. Ausgänge: Verstärker + Lautsprecherboxen (Master Ausgänge);
2. Verstärker + Monitorboxen (AUX Ausgänge);
3. Effekte (AUX Ausgänge oder EFF Send/Return);
4. Eingänge: Instrument emit Line Signalen (Keyboards, Sampler, Recorder, usw.);
5. Mikrofon (ganz zuletzt und eins nach dem anderen).
TECHNISCHE DATEN
DIGI-AMP300
DIGI-AMP600
Leistung @ 4Ω Stereo
2 x 150W
2 x 300W
Leistung @ 8Ω gebrückt
300W
600W
THD
0.50%
Frequenzbereich
20-20,000Hz
Störabstand
90dB
Kanalisolierung
75dB
Eingangspegel
0dB
Eingangsimpedanz
10kΩ
Versorgung
230V
©Copyright LOTRONIC2014 Page 14

RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
CAMPO MAGNETICO
AVISO! Não coloque equipamentos de alta sensibilidade, tais como amplificadores e leitores de
cassetes directamente acima ou abaixo da unidade. Esta unidade tem um forte campo magnético que
pode induzir ruídos em dispositivos não-blindados localizados nas proximidades. O campo tem pontos
fortes logo acima e abaixo do aparelho. Localize o amplificador na parte inferior da prateleira e do pré-
amplificador ou outro equipamento sensível no topo.
AVISO
RISCO DE ELECTROCUSSÃO
NÃO ABRIR
•Para evitar choques eléctricos, não remova a tampa superior ou inferior. Não existem peças
substituíveis no interior.
•Recorra aos serviços de pessoal qualificado.
•Desligue o cabo de alimentação antes de remover a tampa traseira do painel para aceder ao
interruptor.
•Esta unidade deve estar ligada a uma tomada com ligação terra com uma voltagem de 220-
240Vac 50/60Hz.
DESLIGAR DISPOSITIVO
Quando a ficha é usada como dispositivo de desligamento, o mesmo deverá estar prontamente
operacional ao ser ligado.
AVISO! De modo a reduzir o risco de electrocussão, mantenha o equipamento afastado da água ou
humidade!
O ponto de exclamação no triângulo é usado para alertar o utilizador para importantes
instruções de utilização e manutenção
O raio no triângulo é usado para alertar o utilizador para o risco de electrocussão
Descrição das Funções
1 INTERRUPTOR
2 INDICADOR BRIDGE
Quando a máquina está em bridge, este LED acende
3 INDICADOR PROTECÇÃO
Quando o circuito de proteção foi acionado, este LED acende
4 INDICADOR BOTÃO DE POWER
Quando o aparelho está ligado, este LED está aceso
5. INDICADOR SINAL ESQUERDA
Quando as saídas do canal esquerdo são utilizadas, este LED pisca.
6 INDICADOR CLIPPING CANAL ESQUERDO
Quando o recorte saídas do canal esquerdo, este pisca.
7 BOTÃO VOLUME CANAL ESQUERDO
Gire este botão para ajustar o volume.
8 INDICADOR CLIPPING CANAL DIREITO
Quando existe corte nas saídas do canal direito, este pisca.
9 INDICADOR SINAL DIREITO
Quando as saídas do canal direito são utilizadas, este pisca.
PT
©Copyright LOTRONIC2014 Page 15

10 BOTÃO VOLUME CANAL DIREITO
Gire este botão para ajustar o volume.
11 TOMADA
12 Parafuso de ligação terra
13 BOTÃO LIGAÇÂO TERRA
Ativar ou desativar as conexões terra
14 SAIDAALTIFALANTE ESQUERDA
Carga mínima é de 4Ω.
15 SAIDAALTIFALANTE CANAL BRIDGE
Carga mínima é de 8Ω.
16 SAIDAALTIFALANTE DIREITA
Carga mínima é de 4Ω.
17 BOTÃO CONVERSOR BRIDGE STEREO
Converte em modo bridge ou estéreo
18 ENTRADA BALANCEADA CANAL DIREITA
19 ENTRADA BALANCEADA CANAL ESQUERDA
Nota:
Quando a máquina está em BRIDGE, apenas o altifalante em BRIDGE está ligado à carga. Do
mesmo modo, se a unidade está no modo de som, o altifalante em BRIDGE pode não ser ligado à
carga.
ALIMENTAÇÃO
Conector de alimentação.
Conexão à rede de alimentação
Antes de ligar o amplificador à tomada de alimentação, certifique-se sempre de que:
●O sistema elétrico e tomada de corrente tem um aterramento adequado, compatível com as
normas de segurança (se vocênão tiver certeza, consulte o pessoal especializado).
●A tensão da rede coincide com a indicada na parte traseira do aparelho (um aumento de até+ / -
10% éaceite).
●O cabo de alimentação não está danificado e se há fios descarnados.
●O interruptor ON / OFF está na posição OFF.
●Certifique-se de que o amplificador também está desligado antes de desconectar o cabo de
alimentação da tomada.
Ligar e desligar
No seu sistema de amplificação de som, desligue sempre o amplificador depois de todos os outros
equipamentos e desligue-o sempre antes de mais nada, se possível, com os controlos de ganho
definidos no mínimo: isto vai evitar picos de sinal irritantes e às vezes perigosos
A instalação e o uso
O seu amplificador de potência digital gera decididamente alta potência, pelo que deve instalá-lo em
locais com circulação de ar.
Evite a exposição prolongada à luz solar direta, fontes de calor forte, vibrações poderosas,
espaçosmuito empoeirado ou particularmente húmidos ou (pior ainda) chuva: isto vai evitar uma
possível falha na operação, deterioração ou até mesmo choques elétricos e incêndios.
O ar para a refrigeração da unidade entra pelas aberturas no painel frontal e saem através do painel
traseiro. Desta forma, certifique-se de que há espaço suficiente em torno do amplificador para permitir
a circulação de ar adequada.
Se forem utilizados racks ou flight-cases, certifique-se de que o fluxo de ar não está obstruído: não
instalar os amplificadores em racks ou flight-cases com costas fechadas.
Uma vez que parte do calor é dissipado através da parte inferior de metal do amplificador, é
aconselhável instalar os amplificadores com pelo menos um espaço de unidade de prateleira entre
eles.
©Copyright LOTRONIC2014 Page 16

Ligações áudio
Lembre-se sempre de ligar e desligar outras unidades com o amplificador desligado.
Utilize sempre cabos de boa qualidade e do tipo adequado.
Cuide de seus cabos de ligação, uma causa muito frequente de pequenos / grandes
problemas. Verifique com frequência a sua condição. Segure-os sempre pelo conector,
evitando puxá-los com força e enrolá-los sem formação de nós ou curvas acentuadas: eles
vão durar mais tempo desta forma.
Prevenir ou identificar interferência
Antes de mais nada, verifique se o amplificador está instalado num lugar livre de radio
frequências que possam criar interferências.
Evite instalar o equipamento muito perto de aparelhos de rádio ou de televisão, telefones
celulares, etc, pois estes podem causar interferência.
Ao conectar outros componentes do seu sistema de som, atente para os chamados circuitos
de terra, pois podem causar zumbido e comprometer o amplificador.
A melhor maneira (mesmo que nem sempre possível) para evitar loops de terra é conectar a
ligação terra de todos os equipamentos num único ponto central (o chamado sistema de
estrelas). Neste caso, o ponto central, em sistemas de som é o misturador.
Para ajudar a identificar a causa de qualquer interferência, conectar as várias seções do
mixer para o resto do equipamento na seguinte ordem, ouvindo o som resultante à medida
que avançar com conexão:
1. Saídas: amplificadores + caixas de altifalantes (saídas master);
2. Amplificadores + monitores (saídas auxiliares);
3. Efeitos (saídas AUX ou EFF send / return);
4. Entradas: instrumentos com sinais de linha (teclados, samples, gravadores, etc);
5. Microfones (por último, e um por um).
ESPECIFICAÇÕES
DIGI-AMP300
DIGI-AMP600
Potência @ 4Ω stereo
2 x 150W
2 x 300W
Potência @ 8Ω bridged
300W
600W
THD
0.50%
Resposta de Frequência
20-20,000Hz
Sinal / Rácio de barulho
90dB
Isolamento canal
75dB
Nível Input
0dB
Impedância Input
10kΩ
Fonte de Alimentação
230V
©Copyright LOTRONIC2014 Page 17

RO
RECOMANDARI DE SIGURANTA
CAMP MAGNETIC
ATENTIE! Nu asezati echipamente cu amplificare mare, cum ar fi preamplificatoare sau casetofoane
direct peste sau sub unitate. Acest aparat are un camp magnetic puternic, care poate induce zgomote
in dispozitive neecranate, care sunt situate in apropiere. Campul are zone puternice deasupra sau sub
unitate. Localizati amplificatorul in partea de jos a suportului si preamplificatorul sau alte echipamente
sensibile in partea de sus.
ATENTIE
RISC DE SOC ELECTRIC
NU DESCHIDETI
•Pentru a preveni socul electric, nu scoateti capacele de sus sau de jos.
•Nu veti gasi piese de schimb in interiorul aparatului.
•Apelati la personalul de service calificat.
•Deconectati cablul de alimentare inainte de a scoate capacul din spate pentru a accesa
interiorul aparatului – aceasta operatie se va efectua numai de catre personal calificat.
Nu plasati pe aparat surse de foc deschis, cum ar fi lumanari aprinse.
•Unitatea ar trebui sa fie utilizata numai in zonele cu clima moderata.
•Acest aparat trebuie sa fie curatat doar cu un material uscat. Nu utilizati solventii sau alti
detergenti de curatare.
O distanta minima de 0,5 m in jurul aparatului trebuie sa fie pastrata pentru a asigura o
ventilatie suficienta pentru a evita supraincalzirea.
•Nu plasati pe aparat surse de foc deschis, cum ar fi lumanari aprinse.
•Orificiile de aerisire nu trebuie blocate prin acoperirea lor cu obiecte, cum ar fi ziare, fete de
masa, perdele, etc.
•Feriti aparatul de scurgeri sau stropiri cu apa.
•Nu puneti obiecte pline cu lichid pe aparat , cum ar fi vaze de flori.
•Amplificatorul face parte din CLASA I aparate electrice. Acesta trebuie conectat la o priza cu
pamantare de protectie.
•In cazul in care cablul de alimentare trebuie deconectat in regim de urgenta, accesul la priza
de perete trebuie sa fie rapid si usor.
AVERTISMENT! Pentru a reduce riscul unui soc electric, feriti echipamentul de ploaie sau umezeala!
Semnul exclamarii in interiorul unui triunghi este folosit pentru a alerta utilizatorul cu privire la
existenta unor instructiuni importante de functionare si intretinere.
Simbolul alaturat va alerta utilizatorul in privinta riscului unui soc electric.
Descrierea functiilor
1. BUTON PORNIRE
2. INDICATOR FUNCTIONARE IN PUNTE
Cand dispozitivul este pornit in modul punte, led-ul este aprins.
3. INDICATOR PROTECTIE
Cand protectia este pornita, led-ul este aprins.
4. INDICATOR PORNIRE
Cand dispozitivul este pornit, led-ul este aprins.
5. INDICATOR SEMNAL CANAL STANGA
©Copyright LOTRONIC2014 Page 18

Cand este semnal de iesire la canalul stang, led-ul se aprinde intermitent.
6. INDICATOR DEPASIRE NIVEL CANAL STANGA
Led-ul se aprinde intermitent cand semnalul de iesire canal stanga este prea mare (clipping).
7. BUTON VOLUM CANAL STANG A
Invartiti butonul pentru a regla volumul.
8. INDICATOR DEPASIRE NIVEL CANAL DREAPTA
Led-ul se aprinde intermitent cand semnalul de iesire canal dreapta este prea mare (clipping).
9. INDICATOR SEMNAL CANAL DREAPTA
Cand este semnal de iesire la canalul dreapta, led-ul se aprinde intermitent.
10.BUTON VOLUM CANAL DREPT
Invartiti butonul pentru a regla volumul.
11. PRIZA ALIMENTARE
12. SURUB PAMANTARE
13. BUTON IMPAMANTARE
Porniti sau opriti conectarea la pamantare. .
14. IESIRE DIFUZOR CANAL DREAPTA
Sarcina minimă este de 4Ω.
15. CANAL IESIRE DIFUZOR PENTRU MONTAJ IN PUNTE
Sarcina minimă este de 8Ω.
16. IESIRE DIFUZOR CANAL STANGA
Sarcina minimă este de 4Ω.
17. COMUTATOR STEREO/ BRIDGE
Comuta functoinarea în mod punte sau stereo.
18. INTRARE ECHILIBRATA (SIMETRICA) CANAL DREAPTA
19. INTRARE ECHILIBRATA (SIMETRICA) CANAL STANGA
NOTA:
Când aparatul este in modul punte, doar difuzorul din modul punte este conectat la sarcină. În mod
similar, în cazul în care unitatea este în modul stereo, difuzorul punte nu poate fi conectat la sarcină.
ALIMENTARE
Conexiuni electrice
Inainte de a conecta amplificatorul la o priza de perete, verificati urmatoarele:
•Reteaua de alimentare trebuie sa aiba pamantare. In caz de nelamuriri consultati un
electrician.
•Tensiunea retelei trebuie sa corespunda cu tensiunea de alimentare indicata pe panoul din
spate (+/-10%).
•Comutatorul Pornire/Oprire trebuie sa fie in pozitia OPRIRE.
Amplificatorul trebuie oprit inainte de deconectarea de la retea
Pornire/Oprire
Cuplati intotdeauna amplificatorul ultimul la pornirea sistemului audio si decuplati-l primul in caz de
oprire a sistemului audio. Setati toate comenzile la minim pentru a evita astfel bruiajele neplacute si
chiar periculoase.
Instalare si Functionare
Amplificatorul dumneavoastra este unul de mare putere care trebuie instalat intr-un loc bine aerisit,
departe de orice sursa de caldura, umezeala si praf pentru a evita astfel dereglarea, aparitia socurilor
electrice si riscul aparitiei unui incendiu. Aerul de racire intra prin panoul frontal si iese prin cel din
spate. O buna ventilatie este esentiala pentru buna functionare a aparatului. Daca instalati
amplificatorul in suportul unui echipament, asigurati-va ca nu blocati circulatia aerului. Nu instalati
amplificatorul intr-un suport inchis intrucat o parte din caldura este evacuata de placa de baza din
metal. Se recomanda sa lasati un spatiu gol sub amplificator.
©Copyright LOTRONIC2014 Page 19

Conexiuni audio
Inainte de a efectuarea unei conexiuni, deconectati toate dispozitivele pe care doriti sa le
interconectati. Folositi doar cabluri de conectare de cea mai buna calitate, potrivite acestei utilizari.
Manevrati cablurile cu grija si verificati in mod regulat starea lor. Trageti doar de fisele de conectare,
niciodata nu trageti de cablu. Nu aplicati o forta prea mare pentru a deconecta cablul. Rulati
intotdeauna cablul fara a face noduri si fara a-l indoi pentru a asigura o durata de functionare cat mai
lunga, o functionare corespunzatoare si o performanta optima.
Prevenirea si identificarea interferentelor
Asigurati-va ca ati instalat amplificatorul departe de orice sursa de radiatie magnetica sau de inalta
frecventa.
Evitati instalarea amplificatorului in apropierea radioului, televizorului sau a unui telefon mobil. Aceste
dispozitive sunt surse de interferenta.
Cand conectati celelalte componente ale sistemului, evitati constituirea de bucle de masa care sunt
daunatoare calitatii sunetului si sunt potential periculoase.
Cel mai bun mod de a evita aceste bucle (cu toate ca nu este intotdeauna realizabil) este conectarea
masei tuturor componentelor intr-un punct central (conexiune in stea). Punctul central al instalarii va fi
mixerul.
Pentru a determina cauza interferentei, conectati cablurile diferite ale mixerului la alte dispozitive in
urmatoarea succesiune.
1. Iesiri: amplificator si difuzoare (Iesiri principale master)
2. Amplificator si difuzoare monitor (Iesiri AUX)
3. Dispozitivele pentru efecte (Iesiri AUX sau intrare/iesire efecte)
4. Instrumente cu semnal linie (tastaturi, recordere, etc.);
5. Microfoane (unul dupa altul).
SPECIFICATII
DIGI-AMP300
DIGI-AMP600
Putere@ 4Ω stereo
2 x 150W
2 x 300W
Putere@ 8Ω punte
300W
600W
THD
0.50%
Raspuns in frecventa
20 Hz -20 kHz
Raport semnal/zgomot
90dB
Izolare canal
75dB
Nivel intrare 0dB
Impedanta de intrare
10kΩ
Alimentare
230 VAC
©Copyright LOTRONIC2014 Page 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Ibiza sound Amplifier manuals

Ibiza sound
Ibiza sound PORT1 User manual

Ibiza sound
Ibiza sound AMP-300 User manual

Ibiza sound
Ibiza sound AMP Series User manual

Ibiza sound
Ibiza sound AMP300USB-BT User manual

Ibiza sound
Ibiza sound AMP1000USB-BT User manual

Ibiza sound
Ibiza sound AMP300-MKII User manual

Ibiza sound
Ibiza sound SA500 User manual

Ibiza sound
Ibiza sound PORT-6 User manual

Ibiza sound
Ibiza sound AMP300USB-BT User manual

Ibiza sound
Ibiza sound KA220USB User manual