IFM KN Series User manual

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice pour utilisateurs
Kapazitiver
Niveauschalter
Capacitive level switch
Détecteur de niveau
capacitif
KN
Sachnr. 701222/03 02/2006

Bestimmungsgemäße Verwendung
Der kapazitive Niveauschalter überwacht den Füllstand in Behältern. Er
erfaßt, ob Füllgut vorhanden ist oder nicht und meldet dies durch ein
Schaltsignal.
•Einstellbar auf das jeweilige Füllgut durch Programmiertaste oder
Programmiereingang / Funktionskontrollausgang (fc-output).
Montage
Geräte des Typs KNM30BSA...
können Sie in die Behälterwand
einbauen.
Der Sensor kommt mit dem Füll-
gut in Kontakt.
Geeignet für trockenes Füllgut.
Befestigen Sie Geräte des Typs
KNM30NSA... außerhalb des Be-
hälters.
Der Sensor erfaßt das Füllgut durch
die Behälterwand.
Geeignet für trockenes Füllgut und
Flüssigkeiten.
Nur für nichtmetallische
Behälter.
Einstelltaste
LEDs rot, gelb, grün

Elektrischer Anschluß
Schalten Sie die Anlage spannungsfrei. Schließen Sie das Gerät
nach den Angaben auf dem Typenschild an.
Einstellen
•Leerabgleich
Der Sensor wird auf den leeren Behälter abgeglichen. Erfaßt er Füllgut, ändert
sich sein Schaltsignal. Die Ein- und Ausschaltschwelle wird automatisch generiert.
•Vollabgleich
Für die meisten Anwendungsfälle genügt der Leerabgleich. Sie können
aber auch zusätzlich einen Abgleich auf das Füllgut vornehmen (um z. B.
eine optimale Betriebsreserve für spezielle Applikationen zu erhalten).
*Sie können das Gerät auch über Pin 2 (fc-output) abgleichen
(Signaldauer = Dauer des Tastendrucks).
Typ FPKG: (+UB) an Pin 2.
Typ FNKG: (-UB) an Pin 2.
Die grüne LED blinkt
(= Gerät ist im
Programmiermodus);
kurz darauf leuchtet die
grüne LED konstant
(Gerät ist abgeglichen und
im Betriebsmodus).
Drücken Sie bis die grüne LED blinkt
(max. 5s); lassen Sie die Taste los,
sobald die LED blinkt.*
Drücken Sie die Taste und halten
Sie sie fest (5 ... 10s).*
Lassen Sie die Taste los, wenn
die grüne LED schneller blinkt.
Die grüne LED blinkt
zunächst langsam
(ca. 1 Hz),
nach 5s blinkt sie schneller
(ca. 2Hz)
1
2
LEDs gelb und grün
leuchten
(=Gerät ist abgeglichen
und im Betriebsmodus).
(=Gerät ist im Programmiermodus).

Die gespeicherten Werte für den Leerabgleich werden durch den Vollab-
gleich nicht überschrieben. Sie können den Vollabgleich beliebig oft wieder-
holen. Nach einem erneuten Leerabgleich werden die Schaltschwellen wie-
der automatisch gesetzt; die zuletzt definierten Werte werden überschrie-
ben.
Ist der Abgleich nicht möglich (z. B. Signal „Leer“ und Signal
„Gefüllt“ sind annähernd gleich stark), blinkt die rote LED nach
dem Einstellvorgang (zusätzlich gibt der Funktionskontrollaus-
gang ein 2-Hz-Signal).
Drücken Sie kurz die Einstelltaste (= Bestätigung) und wiederho-
len Sie den Einstellvorgang.
Verriegeln / Entriegeln
*Sie können das Gerät auch über Pin 2 (fc-output) verriegeln / entriegeln
(Signaldauer = Dauer des Tastendrucks).
Typ FPKG: (+UB) an Pin 2.
Typ FNKG: (-UB) an Pin 2.
Drücken Sie mindestens 10s
1
Drücken Sie mindestens 10s
2
Die grüne LED blinkt zunächst
langsam, dann schneller.
Nach 10s verlöscht sie, das
Gerät ist verriegelt.
Nach 10s verlöschen alle LEDs
kurzzeitig. Danach ist das Gerät
entriegelt und die LEDs zeigen
den aktuellen Betriebszustand.

Betrieb
Prüfen Sie, ob das Gerät sicher funktioniert. Anzeige durch LEDs und
durch Funktionskontrollausgang:
LED grün Gerät ist betriebsbereit.
LED gelb EIN = Ausgang ist geschaltet.
Blinken = Kurzschluß des Schaltausgangs.
EIN = Unsicherer Arbeitsbereich:
- bei gefülltem Behälter: das Füllgut wird nicht sicher erkannt
LED rot - bei leerem Behälter: das Leersignal hat sich seit dem letzten
+ Abgleich geändert (z. B. durch Schmutzablagerungen).
FK-Ausgang Blinken bzw. 2-Hz-Signal des FK-Ausgangs
= Fehler beim Einstellen oder Verriegeln / Entriegeln.

Function and features
The capacitive level switch controls the level in vessels. It detects if tar-
get medium is present or not and provides a switched signal.
•Adjustable to the target medium by means of a programming but-
ton or by an electrical signal on the function check output.
Installation
LED’s red, yellow, green
push button
Units of the type KNM30BSA...
should be mounted into the ves-
sel wall.
The sensor is in contact with the
target medium.
Suitable for dry target medium.
Units of the type KNM30NSA...
should be mounted outside the
vessel. The sensor detects the
target medium through the
vessel wall.
Suitable for both dry and liquid
target media.
Only for non-metallic vessels.

Electrical connection
Disconnect power before connecting the unit. Connect according
to the indications on the type label.
Setting
•With target medium absent
The setpoint is adjusted while the vessel is empty. When target medium
is detected, the sensor’s output switches. The switch-on and switch-off
points are automatically generated.
•With target medium present
For most applications setting the sensor while the vessel is empty is suf-
ficient. You can, if you wish, make an additional adjustment with the
target medium present (e.g. to obtain an optimum excess gain for spe-
cial applications).
*You can adjust the setpoint via pin 2 (fc output).
(signal length = duration of pressing the button)
Type FPKG: (+UB) to pin 2; type FNKG: (-UB) to pin 2.
Press the button and keep it
pressed (5 ... 10s).*
Now release the button.
The green LED flashes
slowly (approx. 1 Hz),
after approx. 5s it flashes
faster (approx. 2 Hz)
(= unit is in the
programming mode).
The yellow and green
LED’s are lit
(= unit is set and is in
the operating mode).
Press until the green LED flashes
(max. 5s), then release the button.*
LED green flashes
(= unit is in the
programming mode);
after a short time the
green LED lights
(= unit is set and is in
the operating mode).
1
2

The setpoint values made with an empty vessel are not overwritten by
automatic setting while the vessel is full. You can update adjustment
with the vessel full as often as you wish. (Automatic setting with the
vessel full will return the “full“ setting to the factory default.)
If adjustment is not possible (e.g. “empty“ signal strength and
“full“ signal strength are almost the same), the red LED flashes
after setting (in addition the function check output provides a
2Hz signal).
Press the button briefly (= acknowledgement) and repeat setting.
Locking / Unlocking:
*You can also lock/unlock the unit via pin 2 (fc output).
(signal length = duration of pressing the button)
Type FPKG: (+UB) to pin 2.
Type FNKG: (-UB) to pin 2.
Press for at least 10s*
Press for at least 10s*
1
2
At first the green LED flashes
slowly, then faster. After 10s it
goes out. The unit is locked.
After 10s all LED’s go out for a
short time. The unit is unlocked
and the LED’s indicate the current
operating status.

Operation
Check whether the unit functions properly. Indication by LED’s and by
the function check output:
LED green unit is ready for operation
LED yellow lit = output is switched
flashing = output is short-circuited
LED red
+
fc output
ON = uncertain range:
- when the vessel is full: target medium is not safely detected
- when the vessel is empty: the “empty” signal has changed
since the last setpoint adjustment
(e.g. due to excessive build-up of deposits).
flashing + 2Hz signal of the fc output
= error in setting or locking / unlocking.

Fonctionnement et caractéristiques
Le détecteur de niveau capacitif contrôle le niveau dans des cuves. Il
détecte si la matière est présente ou non et il indique sa présence par
un signal de commutation.
•Peut être réglé sur la matière à l’aide d’un bouton-poussoir ou d’une
entrée de programmation / sortie colmatage (fc-output).
Montage
bouton-poussoir
LED rouge, jaune, verte
Les boîtiers KNM30BSA...
peuvent être montés dans la paroi
de la cuve.
Le détecteur est en contact avec
la matière en vrac.
Utilisables pour la matière en vrac
sèche.
Fixer les boîtiers KNM30NSA... en
dehors de la cuve. Le détecteur
contrôle la matière en vrac à tra-
vers la paroi.
Utilisables pour la matière en vrac
sèche et les liquides.
Uniquement pour des cuves
non-métalliques.

Raccordement électrique
Mettre l’installation hors tension avant le raccordement. Raccor-
dement selon les indications de l’étiquette.
Réglage
•Réglage «vide»
Le détecteur sera réglé sur une cuve vide. Lorsqu’il détectera une
matière en vrac, il inversera son signal de commutation. Les seuils de
commutation sont générés automatiquement.
•Réglage «plein»
Pour la plupart des applications, le réglage «vide» est suffisant. On
peut en plus effectuer un réglage sur la matière en vrac (par ex. pour
avoir une capacité de réserve optimale pour des applications difficiles).
*Il est également possible de régler l’appareil à l’aide de l’entrée de
programmation (broche 2, fc output).
(longueur du signal = durée de l’impulsion sur le bouton)
Forme FPKG: (+UB) à la broche 2; forme FNKG: (-UB) à la broche 2.
La LED verte clignote
(= l’appareil est en mode
programmation);
peu après la LED verte
s’allume (= l’appareil est
réglé et il est en mode
fonctionnement).
Appuyer jusqu’à ce que la LED verte
clignote (max. 5s). Puis relâcher.*
Appuyer sur le bouton
et le maintenir (5 ... 10s).*
Relâcher le bouton lorsque la
LED verte clignote plus vite.
D’abord la LED verte
clignote lentement
(env. 1 Hz),
après 5 s, elle clignote
plus vite (env. 2 Hz)
Les LED jaune et verte
sont allumées (= l’appareil
est réglé et il est en mode
fonctionnement).
1
2
(= l’appareil est en mode program.)

Les valeurs du réglage «vide» restent mémorisées lors du réglage
«plein». On peut renouveler le réglage «plein» autant de fois que
désiré. Après un nouveau réglage «vide», les seuils de commutation
sont remis automatiquement aux valeurs initiales et donc remplacent
les dernières valeurs définies.
Si le réglage n’est pas possible (par ex. le signal «vide» et le sig-
nal «plein» sont presque de la même sensibilité) la LED rouge cli-
gnote après le réglage (en plus, la sortie colmatage envoie un
signal 2Hz).
Appuyer brièvement sur le bouton-poussoir (= validation) et
répéter le réglage.
Blocage / déblocage:
*Il est également possible de bloquer/débloquer l’appareil à l’aide de
l’entrée de programmation (broche 2, fc output).
(longueur du signal = durée de l’impulsion sur le bouton)
Forme FPKG: (+UB) à la broche 2.
Forme FNKG: (-UB) à la broche 2.
Appuyer pendant au moins 10s.*
Appuyer pendant au moins 10s.*
1
2
D’abord la LED verte clignote
lentement, ensuite plus vite.
Après 10 s, elle s’éteint,
l’appareil est bloqué.
Après 10 s, toutes les LED
s’éteignent brièvement.
Puis l’appareil est débloqué
et les LED indiquent l’état de
fonctionnement actuel.

Fonctionnement
Vérifier le bon fonctionnement de la cellule. Indication par LED et par
sortie diagnostique.
LED verte l’appareil est opérationnel
LED jaune allumée = sortie est commutée
clignotante = sortie en état de courts-circuits
LED rouge
+
sortie
colmatage
allumée et active = zone non sûre:
- avec la cuve pleine: détection non sûre de la matière en vrac
- avec la cuve vide: le signal «vide» a changé depuis le
dernier réglage (par ex. par un encrassement)
clignotante ou signal 2Hz de la sortie colmatage
= erreurs pendant le réglage ou le blocage / déblocage

Sachnr. 701222 / 03 10 / 97 Technische Änderungen behalten wir uns ohne vorherige Ankündigung vor. Papier chlorfrei
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other IFM Switch manuals
Popular Switch manuals by other brands

EtherWAN
EtherWAN EX93000 quick start guide

Greengate
Greengate OSW-P-0801-120 installation instructions

Ubiquiti
Ubiquiti US-24 quick start guide

Phoenix Contact
Phoenix Contact FL SWITCH GHS 12G/8 user manual

Ruijie
Ruijie 5310-E Series Hardware installation and reference guide

Digitus
Digitus DN-651126 user manual