IGEBA TF 35 User manual

1
Термомеханические/
Fog Generator
Справочное руководство
Instruction Manual
DIN EN ISO 9001:2008
TF 35

Made in Germany
First choice fogging equipment
Safety instructions for Thermal Fog Generators
Указания по технике безопасности для
термомеханических аэрозольных генераторов
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008

IGEBA Термомеханические - Thermal Fog Generators | 2
DIN EN ISO 9001: 2008
Congratulations for the purchase of our
IGEBA® quality product and we wish you every
success in the employment of this equipment.
For a better understanding of the Instruction
Manuals parts of the unit described in the text
of the Instruction Manual are often combined
with an item number in brackets. By using
the item no. combined with the explosion
drawing all descriptions in the Instruction Ma-
nual become clear.
If you send us an order for spare parts, always
mention the device no., item number, the
part number and the spare parts name from
the spare parts list.
IGEBA® Fog Generators and ULV Aerosol Ge-
nerators are solely manufactured in Germany
by IGEBA® Geraetebau GmbH. Original
IGEBA® products are marked with a hologram.
Dear Customer,
Restricted elds of application:
The IGEBA® Thermal Fog Generators are sui-
table for transforming chemical solutions (for-
mulations) into nest aerosol fog. The units
are exclusively restricted to the following
elds of application:
• Pest and vector control
• Protection of crops
• Protection of stocks (foodstuff, tobacco,
cotton)
• Hygiene und disinfection
All other applications are regarded as forbid-
den elds of application.
The owner of must give the Instruction Ma-
nual to the user, because of the safety inst-
ructions described in the Instruction Manual.
If the owner sells the unit to another person,
the owner has to guarantee that the Instruc-
tion Manual is attached to the unit.
Уважаемый заказчик,
мы поздравляем Вас с приобретением
высококачественного продукта марки
IGEBA® и желаем Вам больших успехов в
процессе его применения!
Чтобы лучше понять содержание
руководство по эксплуатации,
описываемые в тексте детали и узлы
устройства помечены номером позиции,
который приводится в скобках. При
помощи номера позиции (Поз. №) в
тексте и на чертеже с покомпонентным
изображением обеспечивается
однозначное соотнесение понятий
и терминов, которые содержатся в
настоящем руководстве по эксплуатации.
При оформлении заказов на запчасти
просьба в обязательном порядке
указывать № устройства, номер позиции,
обозначение детали и номер детали из
ведомости запчастей.
Использование в соответствии
с назначением:
Термомеханические аэрозольные
генераторы марки IGEBA® и аэрозольные
генераторы марки УМО изготовляются
исключительно на территории
Федеративной Республики Германии
фирмой IGEBA®. Оригинальные изделия
марки IGEBA® помечены голограммой.
• борьба с вредителями,
• защита растений,
• защита запасов (пищевые продукты,
табак, хлопок),
• гигиена и дезинфекция.
Термомеханическими аэрозольными
генераторами марки IGEBA®
разжиженные массы химических
активных веществ (составы) выдуваются
в виде мелкого аэрозольного
тумана. Устройства предназначены
исключительно для следующих областей
применения:

IGEBA Thermal Fog Generators - Термомеханические | 3
DIN EN ISO 9001: 2008
Before starting the unit, the user must read
the Instruction Manual with due diligence.
The user must be familiar with the above ap-
plications, especially with all risks and safety
precautions in order to avoid damage.
Risks for persons and environment could arise
out of faulty operation and out of forbidden
elds of application. Damages due to faulty
operation of the unit and usage in forbidden
elds of application are consequently out of
IGEBA®’s responsibility.
Manufacturer and Distributor:
IGEBA
Geraetebau GmbH
Heinrich-Nicolaus-Strasse 15
87480 Weitnau I Germany
Telephone: +49(0)8375/92 00-0
Fax: +49(0)8375/92 00-22
Email: [email protected]
Website: www.igeba.de
© Last update 06/2011
The manual is copyrighted. All such rights, in
particular the rights of translation, reproduc-
tion, duplication by photomechanical or simi-
lar means, as well as storage and processing
in data processing systems, even in parts are
reserved or otherwise require a written agree-
ment.
IGEBA
®
Geraetebau GmbH reserves the right
to modify the herein described product accor-
ding to the technical progress at any time and
without prior notice.
Любое выходящее за эти рамки
использование считается
несоответствующим назначению.
Руководство по эксплуатации должна
находиться на руках у оператора, потому
что в нем содержатся важные указания
по технике безопасности. Передавать
или перепродавать устройство
третьим лицам разрешается только
вместе с настоящим руководством по
эксплуатации.
В случае ошибок, допущенных при
управлении устройством, и его
применения, не соответствующему
назначению, грозят опасности для
оператора и окружающей среды. Фирма
IGEBA® не отвечает за возникающий
вследствие этого ущерб.
Фирма-изготовитель и сбыт:
IGEBA Geraetebau GmbH
абонентский ящик 6
D-87478 Weitnau I Германия
Телефон: +49(0)8375/92 00-0
Телефакс: +49(0)8375/92 00-22
eMail: [email protected]
Интернет: www.igeba.de
© По состоянию на 06/2011 г.
Руководство охраняется авторскими
правами. Обоснованные этим права,
в частности, права на перевод,
перепечатку, воспроизведение
фотомеханическим или аналогичным
путем, а также на хранение и обработку
в средствах переработки информации
сохраняются за нами даже в случае
выборочного использования или же
нуждаются в ином случае в заключении
письменного соглашения.
Фирма IGEBA® Geraetebau GmbH
сохраняет за собой право в любое время
и без предварительного уведомления
вносить изменения в описанный здесь
продукт в соответствии с техническим
прогрессом.

IGEBA Термомеханические - Thermal Fog Generators | 4
DIN EN ISO 9001: 2008
IGEBA® Geraetebau GmbH guarantees the
proper manufacturing for all delivered IGEBA
products according to the General Terms and
Conditions of Delivery.
The warranty does not apply for damages due
to normal wear, improper handling, negligent
use, installation of non-original spare parts,
insufcient care and/or non-compliance with
this instruction manual.
The fog generator may only be operated by
trained and skilled personnel, otherwise any
warranty expires according to the condition
of delivery.
Thermalfog identication:
The type plate includes the following data:
Manufacturer‘s data - fog generator model -
serial number – year of construction.
Warranty:Гарантия:
Фирма IGEBA® Geraetebau GmbH
предоставляет на каждое поставленное
изделие марки IGEBA® гарантию за
надлежащее изготовление в рамках
условий контракта и поставки.
Эта гарантия не распространяется
на такие повреждения, которые
возникают вследствие нормального
износа, неквалифицированного
обращения, халатного использования,
монтажа неоригинальных запчастей,
недостаточного ухода и/или
несоблюдения настоящего руководства
по эксплуатации.
Разрешается использовать аэрозольный
генератор только прошедшему
соответствующий инструктаж персоналу,
т. к. в противном случае аннулируется
вся гарантия в соответствии с условиями
поставки.
Идентификация аэрозольного
генератора:
На фирменной табличке приведены
следующие сведения:
Сведения об изготовителе - Тип
аэрозольного генератора – Серийный
номер – Год выпуска.

IGEBA Thermal Fog Generators - Термомеханические | 5
DIN EN ISO 9001: 2008
Notes on the instrucional manual:
This manual is for the user of the high-perfor-
mance fog generator TF essential for proper
operation.
The instruction manual must be read, under-
stood and observed by the responsible opera-
ting personnel. Only with knowledge of this
instruction manual, mistakes, damages and
injuries can be prevented and a proper opera-
tion can be guaranteed.
The instruction manual should be stored near
to the Thermal Fog Generator and has to be
accessible for the operating and maintenance
personnel.
IGEBA® Geraetebau GmbH assumes no liabili-
ty or any warranty for damages and malfunc-
tion due to non-observance of this instruction
manual.
Ответственный обслуживающий:
персонал должен прочитать, усвоить и
соблюдать настоящее руководство по
эксплуатации. Только зная настоящее
руководство по эксплуатации, возможно
избежать ошибок, повреждений и травм,
а также обеспечить бесперебойную
эксплуатацию.
Хранить руководство по эксплуатации
в досягаемой близости от
термомеханического аэрозольного
генератора и держать его наготове
для персонала, осуществляющего
эксплуатацию и техническое
обслуживание.
Фирма IGEBA® Geraetebau GmbH не
несет ответственности и не берет на себя
гарантию за ущерб и отказы в процессе
эксплуатации, возникающие из-за
несоблюдения настоящей инструкции по
эксплуатации.

IGEBA Термомеханические - Thermal Fog Generators | 6
DIN EN ISO 9001: 2008
Declaration of conformity:
Сертификат соответствия требованиям:
The manufacturer
Изготовитель
IGEBA Geraetebau GmbH
Heinrich-Nicolaus-Strasse 15
87480 Weitnau I Germany
IGEBA Geraetebau GmbH
абонентский ящик 6
D-87478 Weitnau I Германия
declares, that in accordance to the EC-Standards
заявляет, что в смысле Директив ЕC
• Machines standard / 2006/42/EG
• Директива о машинном оборудовании / 2006/42/EG
• Low - Voltage directive / 2006/95 EG
• Директива о низковольтном оборудовании / 2006/95 EG
• Electromagnetic compatibility / 2004/108 EG
• Электромагнитная совместимость / 2004/108 EG
the following product-line is produced in accordance to the above-mentioned EC-Standards:
следующие продукты изготовлены в соответствии с требованиями вышеприведенных
директив.
Subject: Thermal Foggers
Тип: Термомеханические аэрозольные генераторы
Typ/ Тип: TF 34 - 35 - 60 - 65 - 95 - 160 – EVO 35
and their other versions/
и их варианты/
The following standards are used/
Применялись следующие нормативы/

IGEBA Thermal Fog Generators - Термомеханические | 7
DIN EN ISO 9001: 2008
Standard/ Стандарт - Title/ Название
DIN EN 12100
Safety of machines
Безопасность машинного оборудования
DIN EN ESO 13857
Safety distances
Безопасные расстояния
A technical documentation with manual, wiring diagrams, spare parts list and exploded view
is available!
Имеется техническая документация с руководством по эксплуатации,
принципиальными электрическими схемами, ведомостями запчастей и чертежами с
покомпонентным изображением!
Attention:
1.) The operation of these units has to be made only by well instructed people.
2.) The fogging of ammable liquid in closed areas is absolutely forbidden.
Advices in the manual.
3.) The recommendations of the producers of the liquids are strictly obligatory
внимание!
1.) эксплуатацию этих устройств разрешается осуществлять только лицам,
прошедшим соответствующий инструктаж.
2.) Строго запрещается распылять горючие жидкости в закрытых
помещениях. Указания в руководстве по эксплуатации.
3.) Необходимо следовать указаниям по дозировке, предписанным
изготовителем средств.
Authorized Person, for the assemble of the technical documentation are:
Carlos Jaramillo - IGEBA® Geraetebau GmbH - Weitnau I Germany
Лицом, имеющим авторизацию на составление технических
документов, является Карлос Харамийо.
Carlos Jaramillo - IGEBA® Geraetebau GmbH - Weitnau I Germany
IGEBA® Geraetebau GmbH
Alfred Baiz Alberto Sabatini Joerg Heckel

IGEBA Термомеханические - Thermal Fog Generators | 8
DIN EN ISO 9001: 2008
Safety instructions -
product liability:
The Thermal Fog Generators employs state of
the art technology and complies with accep-
ted safety standards. However, inappropriate
operation may cause danger to life and limb
of the user or third parties or damage the fog
generator and other assets.
The Thermal Fog Generator may only be used
in proper technical condition as well as for its
intended use and in compliance with safety
notes and the instruction manual! In particu-
lar, malfunctions that may affect the safety
must be repaired immediately or have to be
reported to IGEBA® Geraetebau GmbH.
The Thermal Fog Generator is exclusively in-
tended for fogging suitable solutions. Ano-
ther use is not intended.
IGEBA® Geraetebau GmbH is not responsible
for damages due to inappropriate use.
The user solely bears any risk.
The intended use includes the observation
of the instruction manual, care and mainte-
nance terms. The instruction manual needs to
be ready to hand at the work location of the
fog generator!
Указания по технике
безопасности,
ответственность за продукт:
Термомеханические аэрозольные
генераторы построены в соответствии
с современным уровнем техники
и признанными нормами техники
безопасности. Тем не менее, при
неквалифицированном использовании
может возникнуть опасность для
здоровья и жизни пользователя
или третьих лиц или, соотв., могут
возникнуть повреждения на
аэрозольном генераторе и ущерб других
материальных ценностей.
Аэрозольный генератор разрешается
использовать только в технически
безупречном состоянии, а также в
соответствии с назначением, соблюдая
указания по технике безопасности
и руководство по эксплуатации!
Необходимо незамедлительно устранять
или сообщать фирме IGEBA® Geraetebau
GmbH в особенности те повреждения,
которые могут отрицательно сказаться на
технике безопасности.
Термомеханический аэрозольный
генератор предназначен исключительно
для распыления подходящих
жидкостей, являющихся активными
веществами. Иное или выходящее за
эти рамки использование считается не
соответствующим назначению.
Фирма IGEBA® Geraetebau GmbH не
отвечает за возникающий вследствие
этого ущерб.
Риск несет исключительно пользователь.
К применению в соответствии
с назначением относится также
соблюдение руководства по
эксплуатации, а также условий техухода
и техобслуживания. Руководство по
эксплуатации должно всегда иметься
под рукой по месту эксплуатации
аэрозольного генератора!

IGEBA Thermal Fog Generators - Термомеханические | 9
DIN EN ISO 9001: 2008
In addition to the instruction manual, the lo-
cal regulations and other mandatory rules for
accident prevention and environmental pro-
tection must be applied and observed!
Any personnel working with the fog genera-
tor must read the instruction manual and, in
particular, this chapter „Safety instructions“
prior to start of their work.
No modication or rebuilding is permitted
unless it is clearly indicated in this instruction
manual. This applies also for the mounting
and set up of safety devices
Spare parts must comply with technical requi-
rement as specied by the manufacturer. This
is only guaranteed with original spare parts
from IGEBA®-Geraetebau GmbH.
Only employ trained, instructed and appoin-
ted personnel. Dene clearly the responsibili-
ties of the personnel for the operation!
Safety instructions for the operation:
Refrain from any risky operation method.
Stop and secure the fog generator in case of
any malfunction! Malfunction must be re-
paired immediately.
Observe switch on and off procedures and
control indicators according to the instruction
manual!
Persons with cardiac pacemakers may not
operate / touch the device.
В дополнение к руководству по
эксплуатации соблюдать и применять
общепринятые законодательные и
прочие обязательные положения по
предотвращению несчастных случаев и
по охране окружающей среды!
Не носить изменения в аэрозольный
генератор, не осуществлять на нем
пристроек или модификаций, если они
не предусмотрены однозначно в данном
руководстве по эксплуатации. Это
положение распространяется также на
монтаж и настройку предохранительных
устройств.
Запасные части должны соответствовать
техническим требованиям,
установленным изготовителем. Это
обеспечено только при условии
использовании оригинальных запасных
частей производства фирмы IGEBA®-
Geraetebau GmbH.
Направлять на работу только
обученный, прошедший инструктаж и
авторизованный персонал.
Необходимо четко установить сферы
компетенции персонала в отношении
эксплуатации!
Указания по технике безопасности в
связи с эксплуатацией:
не допускать каких-либо режимов
работы, которые являются
сомнительными с точки зрения
безопасности. В случае возникновения
сбоев в работе немедленно остановить
и предохранить аэрозольный генератор!
Немедленно поручите устранить помехи.
Соблюдать операции включения и
выключения, вывод на индикацию
контрольных сообщений согласно
руководству по эксплуатации!
Людям со кардиостимуляторами
запрещается обслуживать устройство/
прикасаться к нему.

IGEBA Термомеханические - Thermal Fog Generators | 10
DIN EN ISO 9001: 2008
Other and not permitted applications
and modications of the unit beside the
ofcial guidelines.
No modications of the unit are permitted wi-
thout technical clarication with IGEBA® Ge-
raetebau GmbH and/or their advise.
The unit must no be used as ame thrower
and must not be modied in such way. The
device must never be used against people,
farm animals or pets.
The device must not be operated under the
inuence of alcohol, medicine or drugs.
Furthermore, objects, body parts, animals
etc. must not be inserted in the openings or
leaned on hot parts of the running or cooled
unit.
Warning and Safety notes:
Operation procedures that need to be strictly
observed to prevent risk and damage to per-
sons.
Beware of heating on the fog generator! Do
not touch the hot parts of the fog generator,
this may result in injuries and burns.
During cool-down period of the unit, am-
mable objects must not be in the vicinity.
Cooling-down must be supervised and/or not
accessible to unauthorized person.
Explosion hazard / life threatening injuries -
Gasoline and any other material marked with
it.
Прочие и недозволенные действия и
модификации устройства вне рамок
официальных директив:
запрещается вносить модификации в
устройство, не выяснив с фирмой IGEBA®
Geraetebau GmbH технические вопросы
и/или не получив от нее инструкции.
Запрещается использовать устройство в
качестве огнемета или модифицировать
его с этой целью. Строго запрещается
направлять устройство в сторону людей,
сельскохозяйственных или домашних
животных.
Запрещается использовать устройство
или осуществлять связанные с ним
операции под влиянием алкоголя,
лекарств или наркотиков.
Запрещается вводить в отверстия
работающего или остывшего
аэрозольного генератора предметы,
части тела, животных и т. д. или же
прислонять их к горячим частям
устройства.
Предупредительные указания
и указания по технике
безопасности:
Режимы работы и эксплуатации, которые
подлежат точному соблюдению для того,
чтобы исключить опасность для людей.
Предупреждение о тепле,
выделяющемся на аэрозольном
генераторе! Прикосновение к горячим
частям аэрозольного генератора может
привести к травмам и ожогам.
Во время остывания устройства в его
окружении не должно быть горючих
предметов. Устройство должно остывать
под надзором или с исключением
возможности доступа посторонних лиц.
Опасность взрыва / опасные для жизни
травмы - бензин и другие вещества с
этой маркировкой

IGEBA Thermal Fog Generators - Термомеханические | 11
DIN EN ISO 9001: 2008
Operating procedures that need to be strictly
observed to prevent damages or destruction
of the fog generator.
Technical information which needs to be par-
ticular observed by the user of the fog gene-
rator.
Wear ear protection!
Operating the fog generator without ear pro-
tection may damage your hearing
Wear respiratory protection!
A face mask with respective lter may be re-
quired depending on the applied active agent.
Further information may be obtained from
the attached data sheet of the active agent.
Wear protective clothing! Protective clothing
must be worn without any exception if requi-
red by guidelines and notes of the agent ma-
nufacturer.
Wear safety gloves acc. to DIN EN 407 !!
Wear protective goggles!!
Please observe the notes regarding active
agents that may cause chemical burns and
take all necessary measures.
The user must ensure that used agents will
not be inhaled, swallowed nor in contact with
skin, in particular for children and persons
who are not familiar with it.
Режимы работы и эксплуатации, которые
подлежат точному соблюдению для
того, чтобы исключить повреждения или
поломку аэрозольного генератора.
Техническая информация или
информация для пользователя, которую
должен в особенности соблюдать
оператор аэрозольного генератора.
Носить средства для защиты слуха!
Работа с включенным аэрозольным
генератором без средств для защиты
слуха может повредить слух.
Носить защитную маску!
В зависимости от выделенного активного
вещества требуется носить защитную
маску для лица с фильтром активного
вещества. Соответствующая информация
содержится в приложенном техническом
паспорте безопасности активного
вещества.
Носить защитный костюм! Необходимо
без каких-либо исключений носить
защитный костюм, если этого требуют
директивы и указания изготовителя
активного вещества.
Носить защитные перчатки по DIN EN
407!!
Носить защитные очки!!
Просьба учесть указания в отношении
активных веществ, едкость которых
может вызвать травмы, и принять все
необходимые меры.
Со стороны пользователя необходимо
обеспечить, чтобы используемые
средства не принимались внутрь или,
соотв., чтобы не возникал контакт с
телом, в особенности у детей и людей,
которые не знакомы с этим.

IGEBA Термомеханические - Thermal Fog Generators | 12
DIN EN ISO 9001: 2008
Prepare an appropriate container to collect
the solution, gasoline and dispose them ac-
cording to the environmental designation.
Persons with cardiac pacemakers may not
operate / touch the device. (See product lia-
bility.
Fire hazard !!
A re extinguisher must be in reach to take
measures immediately in case of re.
Used batteries must be disposed separately.
Never dispose used batteries or electronic
parts with household waste.
In order to reduce the risk of stumbling, no
objects may lay or stand in the vicinity of the
machine.
A First-Aid-Kit must be in reach to ensure rst
aid in case of injuries.
For technical problems that are not part of
this manual, you may contact the customer
service at +49(0)8375/9200-0 as well as your
local distributor.
Просьба подобрать бензин и остатки
активного вещества в подходящую
емкость и удалить их в качестве отходов
в соответствии с положениями охраны
окружающей среды.
Людям со кардиостимуляторами
запрещается обслуживать устройство/
прикасаться к нему (см. раздел об
ответственности за продукт).
Опасность пожара!!
Всегда наготове должен быть
огнетушитель, чтобы в случае пожара
можно было немедленно принять
первые меры.
Израсходованные аккумуляторы
удаляются в качестве отходов отдельно.
Строго запрещается класть аккумуляторы
или детали электрооборудования в
бытовой мусор.
В зоне машины не должны лежать или
стоять предметы, которые могут вызвать
опасность спотыкания о них.
В непосредственной близости должна
находиться аптечка для оказания первой
медицинской помощи, чтобы обеспечить
первую помощь при травмах.
Если возникают технические
проблемы, не упомянутые в настоящем
руководстве, в Вашем распоряжении
находится сервисная служба (телефон
+49(0)8375/9200-0), а также Ваш личный
представитель торговой организации на
месте.

IGEBA Thermal Fog Generators - Термомеханические | 13
DIN EN ISO 9001: 2008
Before rst starting the unit the operator must
be rm with the safety instructions. Only edu-
cated and authorized persons are allowed to
work with the unit.
Trouble-shooting, maintenance, cleaning
and repair must be carried out at the cold
unit only:
1. The operator must follow the actual rules
for the prevention of accidents, when wor-
king with fuel and fuel driven
2. Smoking is strictly forbidden, while wor-
king with fuel. Nearby to the fuel open ames
or other hot thermal sources are not allowed.
3. Do not rell the fuel tank, as long as the
temperature of the unit is still high.
CAUTION – Danger of Fire and explosion.
4. Do not spill fuel, when lling the fuel tank.
Use the IGEBA® funnel with strainer. In case
of spilling fuel, use a dry cloth and clean the
unit from spilled fuel.
5. Never operate the unit, when combustib-
le materials or gas are nearby. Danger of re
and explosion due to open ame inside the
resonator.
Generally avoid contact of hot parts or sur-
faces of the equipment with your body or
other objects. During operation the protective
covers and the heat deector shield heats up
due to temperature radiation. Avoid touching
those parts.
Caution – Very hot – Dot not touch– Risk
of burn Hazards.
Read Safety instructions:
Прочитать информацию
о мерах по обеспечению
безопасности:
Лица, которым поручено управлять
устройством, должны ознакомиться
с мерами по технике безопасности,
прежде чем вводить его в эксплуатацию.
Устройством разрешается пользоваться
только обученным и авторизованным
операторам.
Проводить локализацию неполадок,
техническое обслуживание, очистку и
ремонт только в холодном состоянии
устройства:
1. Оператор должен знать и соблюдать
действующие положения о мерах по
профилактике несчастных случаев во
время эксплуатации работающих на
бензине устройств.
2. При обращении с бензином строго
запрещается курить. Вблизи не должно
быть открытого огня или других горячих
источников тепла.
3. Строго запрещается заправлять
устройство топливом в горячем
состоянии. Имеется опасность пожара
и взрыва.
4. Заполняя бензобак, не проливайте
бензин. При заполнении пользуйтесь
заливной воронкой марки IGEBA® с
сетчатым фильтром. Если Вы пролили
бензин при заправке, то протрите его.
5. Строго запрещается подвергать
устройство эксплуатации, если вблизи
находятся горючие материалы или
газы. Имеется опасность пожара и
взрыва, если устройство подвергается
эксплуатации с открытым пламенем в
резонаторе.
Принципиально избегайте контакта
горячих деталей устройства с частями
тела и предметами - существует
опасность пожара и
опасность ожога! В результате
теплового излучения разогреваются
также защитные решетки и защитная
панель. Следует также избегать
соприкосновения с этими деталями.

IGEBA Термомеханические - Thermal Fog Generators | 14
DIN EN ISO 9001: 2008
After stopping the unit, below showed parts
will heat-up additionally due to missing coo-
ling effect of agent and air. Cleaning and
maintenance must be carried out only at fully
cooled equipment.
6. It is forbidden to fog in rooms with nest
combustible dust particles (e.g. grain silo), be-
cause danger of dust explosion.
7. It is forbidden to fog in enclosed rooms
where open ames, candle lights, hot engi-
nes or electrical appliances exist, because of
re danger.
8. When fogging in enclosed rooms, take into
account that fogging can lead to re and ex-
plosions if the concentration of fog in a room
exceeds a crucial value. This is due to the com-
bustible additives of such a fog. Follow dosing
recommendations, particularly when fogging
indoors. Do not fog longer than necessary.
Application of formulations with combustible
fractions may lead to formation of an explo-
sive mixture. Make yourself familiar with the
dosage of combustible additives in enclosed
rooms. Calculate the maximum quantity of
combustible additive depending on room
size, nozzle size and fogging time, before you
start fogging into enclosed rooms.
9. It is not allowed to transport the unit in a
closed vehicle, as long as the unit is hot. Wait
until the unit has cooled down.
10. Never leave the Fogger unattended du-
ring fogging and cool-down period until am-
bient temperature is reached, furthermore no
inammable mediums are allowed nearby.
11. Comply with the specications of manu-
facturers regarding safety instructions and
dosage of formulations. Do not spill solution,
when lling the solution tank. Use the IGEBA®
funnel with strainer
После отключения устройства детали
могут продолжать нагреваться, т. к.
отсутствует охлаждающее действие
активного вещества и охлаждающего
воздуха.
Работы по очистке и техобслуживанию
разрешается производить только в
полностью охлажденном состоянии
устройства.
6. В помещениях с горючей
мелкодисперсной пылью (например,
силосное зернохранилище) строго
запрещается осуществлять распыление, т.
к. имеется опасность взрыва пыли.
7. Запрещено осуществлять распыление
в закрытых помещениях, в которых
находятся открытое пламя, горят
свечи, имеются горячие машины или
электрические устройства. Существует
опасность пожара.
8. При распылении в закрытых
помещениях воспламеняющихся
активных веществ следить за тем, чтобы
не возникала способная воспламениться
концентрация аэрозоли. Учитывайте
указания по дозировке, в особенности
при распылении в закрытых помещениях.
Не осуществляйте распыление
дольше, чем это необходимо.
Активные вещества с горючими
составными частями могут образовать
смеси, способные воспламениться.
Ознакомьтесь с дозировкой горючих
составов в закрытых помещениях.
Учитывайте размеры помещений,
выделяемое количество вещества
и продолжительность распыления
аэрозоли.
9. Запрещается транспортировать в
закрытых автомобилях устройство,
которое еще находится в разогретом до
рабочей температуры состоянии.
10. Никогда не оставляйте генератор без
присмотра вовремя туманообразования
или охлаждения до достижения
необходимой температуры. Запрещено
нахождение легковоспламеняющихся
материалов во время работы вблизи
генератора.
11. Соблюдайте данные изготовителя
активных веществ о дозировке и о
мерах защиты от активных веществ. При
заполнении пользуйтесь всегда заливной
воронкой марки IGEBA® с сетчатым
фильтром.

IGEBA Thermal Fog Generators - Термомеханические | 15
DIN EN ISO 9001: 2008
In case of spilling solution, use a dry cloth and
clean residual solution from the unit. In case
of etching formulations wear PPE, gloves and
protective spectacles. Store and depose resi-
dual formulations carefully according to legal
regulations.
12. Wear suitable ear protectors when ope-
rating the unit. The noise level of the unit ex-
ceeds 90 dBA.
13. Wear a breathing mask and protective
clothing. When fogging in enclosed spaces,
use suitable lters against organic fumes and
solvents. Wear a full protection including
breathing mask, protective clothing and pro-
tective gloves when fogging etching formula-
tions (agents).
14. In stationary operation the unit must stand
horizontal and stable on a rigid base. Unsta-
ble positions of the unit are not allowed. Do
not leave the working unit unattended.
15. In mobile operation carry the unit by me-
ans of the carrying belt. When carrying the
unit, tanks show to your body. The hot parts
of the unit, must show to other side of the
body Carry the belt at the same shoulder
side which has to carry the unit. That means,
do not put the belt around your neck.
16. Do not touch hot areas of the unit, there
is danger of burns.
Especially the fog tube, the combustion cham-
ber and adjacent parts get extremely hot. Du-
ring operation the protective covers and the
heat deector shield heat up due to tempe-
rature radiation. Avoid touching those parts.
Если Вы пролили при заправке
разжиженную массу активного
вещества, то протрите эту массу. При
работе с едкими разжиженными
массами активного вещества оператор
должен носить подходящие средства
индивидуальной защиты. Всегда
удаляйте надлежащим образом остатки
разжиженной массы активного вещества.
Соблюдать правовые предписания,
касающиеся хранения и удаления
активных веществ в качестве отходов.
12. Работая с устройством, всегда носите
подходящие средства защиты слуха.
Устройство достигает уровень звукового
давления свыше 90 дБА.
13. Носите подходящий респиратор
и защитную одежду. В закрытых
помещениях использовать
полноразмерную маску с
комбинированным фильтром от паров
органических веществ и от активных
веществ. Работая с едкими активными
веществами, необходимо носить
полноразмерную маску, защитный
костюм и защитные перчатки.
14. При стационарной эксплуатации
устройства оно должно горизонтально
стоять на прочном основании и
не должно качаться. Запрещается
подвергать устройство эксплуатации без
надзора.
15. в переносном режиме эксплуатации
носите устройство при помощи
плечевой лямки. Заправочная сторона
устройства должна быть обращена к
телу. Теплопроводящие части должны
быть обращены в сторону от тела. Носите
лямку на стороне устройства и не тяните
ее через голову.
16. Не прикасайтесь к теплопроводящим
частям устройства - существует
опасность ожога. Аэрозольная трубка,
камера сгорания и прилегающие детали
нагреваются чрезвычайно сильно.
В результате теплового излучения
разогреваются также защитные решетки
и защитная панель. Следует также
избегать соприкосновения с этими
деталями.

IGEBA Термомеханические - Thermal Fog Generators | 16
DIN EN ISO 9001: 2008
17. The unit must be cooled-down before
repair. After repair do not forget to reattach
heat deector shield and protective covers.
18. Do not fog if the unit does not work pro-
perly.
19. Do not fog directly against persons, farm
animals, pets, walls or other objects. During
operation keep distance of minimum 3 m.
20. If the unit stops running due to malfunc-
tion or due to missing fuel, close immediately
the solution tap. Slightly incline the fog tube
downwards, so that liquid solution ows out
of the fog tube. Attention! Liquid solution
can be inammable. Use a suitable metal re-
ceptacle for collection of liquid solution:
21. Never start the unit, if the swirl vane is
detached from the mixing chamber (carbu-
rettor) but still connected with the ignition.
If fuel tank is open, ignition sparks could in-
ame fuel or fuel vapour. There is danger of
explosion and electric shock.
22. A reconstruction of the unit IGEBA® is not
allowed. Use only original spare parts and ac-
cessories from IGEBA®.
23. Every possible access to the treated rooms
has to be marked with a prohibition of ent-
ry during treatment and residence time, if
necessary lock all treated rooms. Particularly
prevent the access of children or unautho-
rized persons.
17. Ремонтируйте только охлажденное
устройство. После завершения
ремонтных работ опять разместить
удаленные до этого защитные
приспособления.
18. Строго запрещается распылять
аэрозоль, если устройство не работает
безупречно.
19. Не распыляйте аэрозоль аэрозольной
трубкой непосредственно в сторону
людей, сельскохозяйственных и
домашних животных, стен или
предметов. Во время эксплуатации
всегда соблюдайте минимальное
расстояние в 3 м.
20. Если устройство остановится из-за
сбоя или нехватки бензина, немедленно
перекройте кран активного вещества.
Слегка наклоните аэрозольную трубку
книзу, чтобы могла выйти наружу
остальная разжиженная масса активного
вещества. Внимание! Разжиженная
масса активного вещества может
воспламениться. Для сбора разжиженной
массы активного вещества держите
наготове подходящую емкость из
металла.
21. Строго запрещается запускать
устройство, если вытесняющее тело
отвинчено со смесительной камеры
(карбюратора), но все еще соединено
электрически с зажиганием. Искра
зажигания может воспламенить пары
бензина, если бак открыт. Имеется
опасность взрыва и удара электрическим
током.
22. Запрещается вносить какие-
либо изменения в конструкцию
устройства. Используйте только
оригинальные запчасти и оригинальные
принадлежности марки IGEBA®.
23. Во время обработки и периода
воздействия пометить табличками,
запрещающими вход, все возможности
доступа в обработанные помещения и
при необходимости запереть их.

IGEBA Thermal Fog Generators - Термомеханические | 17
DIN EN ISO 9001: 2008
Предупредите в особенности доступ
детям и посторонним лицам. Соблюдайте
положения, учитывающие специфику
Вашей страны, а также дополнительные
условия, предписанные изготовителем
активного вещества.
24. Обеспечьте, чтобы в распоряжении
имелся огнетушитель, прежде чем
Вы начнете работать в закрытых
помещениях.
25. При продолжительном останове
устройства удалите из бака оставшийся
бензин и вытащите из устройства
аккумуляторы. Необходимо опорожнять
и чистить бак активного вещества после
каждого использования.
26. Хранить баки активного вещества,
канистры бензина и устройство так,
чтобы они были надежно предохранены
от доступа детей и посторонних
лиц. Подобрать остатки жидкости в
подходящие емкости и удалить их в
качестве отходов экологичным образом
и соответствии с положениями Вашей
страны.
27. Обращайтесь с устройством
бережно. Прочитайте и выполняйте
инструкции настоящего руководства по
эксплуатации!
28. Чтобы избежать нежелательных
химических реакций при смешивании
различных активных веществ,
необходимо выполнять предписания
изготовителей активных веществ.
29. При наличии заполненного бака
учитывать указания изготовителей
средств, касающиеся транспортировки,
хранения и т. д.
30. Опасность ожога / пожара в случае
спотыкания.
31. Направление движения при ходьбе
должно быть против распространения
аэрозольного тумана; следить за
наличием достаточной видимости.
Respect your country-specic regulations as
well as the guidelines of the agent manufac-
turer.
24. Make sure that a re extinguisher is
available, before you start to work in enclosed
rooms.
25. Before the unit is stored for longer peri-
ods, remove residual fuel and batteries from
the unit. The solution tank must be drained
and cleaned always after usage.
26. Store formulations, fuel and the unit its-
elf at places where they are not accessible
to children and other unauthorized persons,
who may not be aware of dangers involved.
Prepare an appropriate container to collect
the solution, gasoline and dispose them en-
vironmentally and according to your country-
specic regulations.
27. Please handle the unit with care. Keep the
unit always under your responsibility. Read
and follow the operating and service instruc-
tions on next pages.
28. To avoid chemical reaction when mixing
different agents, respect the instructions of
the agent manufacturers.
29. When solution tank is lled, the instruc-
tions of the chemical manufacturer must be
followed regarding transport, storage etc.
30. Danger of burn / burning by stumble.
31. Walking direction should be contrary to
the fogging direction. Pay attention to sufci-
ent sight.

IGEBA Geraetebau GmbH
87480 Weitnau I Germany
T +49 (0) 8375 9200-0
F +49 (0) 8375 9200-22
info@igeba.de
www.igeba.de
Safety instructions for Thermal Fog Generators
Указания по технике безопасности для
термомеханических аэрозольных генераторов
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN ISO 9001:2008
Made in Germany

2
Многоуважаемые покупатели!
Поздравляем вас с покупкой высококачественного изделия фирмы IGEBA и
желаем вам удачи при его использовании.
При заказе запчастей обязательно укажите регистрационный код деталей, чтобы
обеспечить правильное и быстрое выполнение вашего заказа.
Dear customer,
Congratulations for the purchase of our IGEBA quality product and we wish you every success
in the employment of this equipment.
Please make sure however, to always mention the part number of any part to be ordered. This is
essential to guarantee a reliable and quick supply.
Summary Страница/Page
Mode of operation 1
Technical Specifications 2
Standard accessories 2
Optional accessories 2
Operating instructions 3
1. To prepare unit ready for use 5
Select fog solution
output 6
2. Starting the unit 7
3. Stopping the unit 7
4. Cleaning the unit 8
5. Fault finding 10
Spare parts list TF 35 / TF-W 35 14
Содержание:
Принцип действия туманогенератора
Технические данные
Стандартные принадлежности
Специальные принадлежности
Инструкция по эксплуатации
1. Подготовка к эксплуатации
Установление действительного прохода
раствора
2. Пуск устройства и эксплуатация
3. Выключение устройства
4. Очистка устройства
5. Поиск неисправностей
Список запчастей TF 35 / TF-W 35
Other manuals for TF 35
2
Table of contents
Other IGEBA Fog Machine manuals