IKA RH basic User manual

IKA®RHbasic
RHbasic
C€
OPERATING INSTRUCTIONS 1
MANUAL DE OPERACION 10
MODED'EMPLOI 19
BETRIEBSANLEITUNG 28
Retain this foryour records.
Guarde este para su referenda
Priere de bien conserves
Bitte gut aufheben.

RHbasic
CE-DECLARATIONOFCONFORMITYGB
Wedeclareunderoursoleresponsibilitythatthisproductcom-
plieswiththeregulations73/23/EWGand89/336/EWG,
93/31/EWGandconformswiththestandardsorstandardized
documentsEN61010-1(lEC/CEl61010-1)andEN
50081:92,EN
55011:91,
EN60555:87,EN50082:92.
DECLARACIONDECONFORMIDADDECEE
Declaramospornuestraresponsabilidadpropiaqueeste
produktocorrespondea lasdirectrices73/23/EWGy
89/336/EWG,
93/31
/EWGy quecumplelasnormaso
documentosnormativossiguientes:EN61010-1(lEC/CEl
61010-1)andEN50081:92, EN
55011:91,
EN60555:87,y EN
50082:92.
CE-KONFORMITATSERKLARUNGD
WirerklareninalleinigerVerantwortung,da(3diesesProdukt
denBestimmungenderRichtlinien73/23/EWGund
89/336/EWG,93/31/EWGentsprichtundmitdenfolgenden
NormenundnominativenDokumentenubereinstimmt:EN61
010-1(lEC/CEl61010-1)andEN50081:92,EN
55011:91,
EN
60555:87undEN50082:92.
IKAWORKS,USA
Wilmington,N.C.October06.1998
DECLARATIONDECONFORMITECEF
Nousdeclaronssousnotrepropreresponsabilitequese
produitestconformeauxreglementations73/23/EWGet
89/336/EWG,93/31/EWGetenconformiteaveclesnormes
ou documentsnormalisessuivantEN61010-1
(lEC/CEl61010-1)andEN50081:92, EN
55011:91,
EN
60555:87etEN50082:92.RayWatkins
QC-ManagerW.Buchmann
LtgTech.Dokumentation

RHbasic
ENGLISH
ImportantSafeguards
Whenusingelectricalequipment,basicsafetyprecautions
shouldalwaysbefollowedtoreducetheriskoffire,electric
shockandpersonalinjury,includingthefollowing:
•Readallinstructionsbeforeuse.
•Removethepowercordfromtheunitand/ orpowersource,
todisconnectthepower,whenservicing,cleaning,orforany
otherreason.
•Toreducetheriskofelectricshock,donotimmersethe
electricalequipmentinwaterorliquids.
•Seeinstructionsforcleaning.
•Besurethepowercordsuppliedwithyourunitmatchesyour
ACpowerrequirements.
•Useonlythree-prong(earthgrounded)powercordswiththis
unit.
•Donotoperateaftertheequipmentmalfunctionsorhas
beendamagedinanymanner.Returntheunittoourservice
centerforexamination,repair,electricalormechanical
adjustment.
•Onlyusetheequipmentforitsintendedpurpose.
•Toavoidelectricalshock,donotopenthehousing.Referto
qualifiedpersonnelonly.
Warnings
•Whenhandlinghazardouschemicals,useappropriatehand
andeyeprotection.
•Weightofobjectsplacedonthehotplateshouldnotexceed
33lb.
(15kg).
•Donotusea vesselwhichislargerindiameterthantheHot
Platesurface.(5.5inches,140mm)
•Remembertousecautionwhenheatingand/orstirringsmall
diametervessels,whichcouldeasilytipover.
•Donotuseinthepresenceofflammableorcombustible
chemicals.
•Fortemperingflammableliquidsseepage5.
•TheRHbasicmustnotbeusedinareaswithexplosionhaz-
ards.
•Theinstrumentmustbeplacedupona fire-proofand/ornon
flammablesurface.
•Avoidcontactwiththehotplate,itmaybehot!
Riskofburns!
Thehotplatecanreachtemperaturesin
excessof450°C.

RHbasic
Warnings
Magnetism!
Thisinstrumentcreatesa magnetic
field,
andshouldnotbe
usedbyindividualswithcardiacpacemakers.Cautionshould
alsobeobservedwhenusingthisinstrumentneardatastor-
agedevices,aslossofdatamayresult.
PTFE
WhenusingPTFE-coatedmagneticbars,pleasepayatten-
tiontothefollowing:
ChemicalreactionsofPTFEoccurincontactwithmoltenor
dissolvedalkalineandalkalineearthmetals,aswellaswith
fine-particlepowdersofmetalsofthe2.and3.groupofthe
periodicalsystemofelementsattemperatureabove300to
400°C.Onlyelementaryfluorine,chlorinetrifluorideand
alkalinemetalsdoattackPTFE.Halogenhydrocarbons
havea reversibleswellingeffect.
Source:RomppsChemieLexiconand"Ullmann"Vol19
HazardousMaterials
Thisunithasnotbeenevaluatedforusewithhazardous
materialssuchasflammableortoxicliquids.
IntendedUse
TheIKA®RHbasicisa magneticstirrerthatutilizesa ceram-
ichotplatesurfacefortheplacementofbeakers.Itisusedin
laboratoriesofthechemicalindustry,pharmaceuticalindustry
anduniversities.
Themixingintensitydependsonthemotorspeedandthesize
andshapeofthemagneticstirringbar.
Thisproductisforlaboratoryuseonly.
Unpacking
Pleaseunpacktheinstrumentcarefullyandlookforanydam-
age.
Itisimportanttorecognizetransportationdamagewhen
unpacking.Ifthisisthecase,animmediatefactualreport
shouldbefiledwiththecarrier.

Setting
upthe
instrument
Please
pay
attention
tothe
ambientconditionslisted
inthe
technicaldatasection(temperature
and
humidity).
Start-up
Beforestarting
upthe
instrument,pleasecheck
the
conformi-
ty
ofthe
voltageindicated
onthe
ID-platewithyourmainvolt-
age.
If
the
voltagedoes
not
match,
the
instrumentshould
notbe
operated.
Connect
the
instrumentonly
toa
groundedsocket.
The
two
functions"Stirring"
and
"Heating"
canbe
started
simultaneously:
Stirring
•
The
stirringfunction
is
started,controlled,
and
stoppedwith
therightcontrolknob:
•Place
the
magnetic
barinthe
vessel,
and
thenplace
the
vessel
inthe
middle
ofthe
hotplate.
•Turn
the
rightcontrolclockwise,
the
greenStirindicatorlight
comes
on.
•Speedcontrol:
By
turning
the
controlclockwise,
the
motor
speed
canbe
adjustedfrom
150to1200
rpm.Themagnet-
ic
bar
turnscounterclockwise.Thefigures
1to10areforref-
erenceonly.
•
To
stop
the
Stirringfunction,turn
the
StirControlKnobcoun-
terclockwise.
RHbasic
REMARKS
Magneticbars:
There
are
several different magnetic bars
on the
market. Aside from
speed,
the
intensity
of
stirring depends
on the
shape
andthe
size
of
the magnetic bar.
For
best results,
IKA®
recommends
the
IKAFLON"
stirring
bar40mmin
length.
Donotuse
magnetic bars over
60mm in
length.
Beakers:
For
effective
stirring,
the
beaker
or
vesselused must
be
permeable
toa
magnetic
field,
(a
non-ferrous
material).
Glass,
Austenitic
stainless
steel,
or
aluminum
are
acceptable.
Viscosity
of
liquids:
Forliquidsabove
500
mPas
the
coupling between
the
magnets
isnot
strong enough
to
turn
the
magnetic
bar.
Therefore
itisnot
recommended
tousetheRH
basic
for
thispurpose.

RH
basic
Heating
Theheatingfunctionisstarted,controlledandstoppedwith
theleftcontrolknob:
•
Placethemagneticbarinthevessel,andthenplacethe
vesselinmiddleofthehotplate.
•
Turntheleftcontrolclockwise,theamberTempindicator
lightcomeson.
•
Temperaturecontrol:Byturningthecontrolclockwise,the
temperatureofthehotplatesurfacecanbeadjustedfrom50
to450°C.
•
TostoptheHeatingfunction,turntheHeaterControlKnob
counterclockwise.
REMARKS
Heating
power:
The heating power
- 500
Watts
- is
concentrated
in the
center
of the
hotplate. Thisavoidsheat lossand acceleratesthe rise
in
temperature
in
the
beaker.
Hotplate:
Theglass-ceramic surface
is
resistantagainst most media,
butit can
bechipped
or
cracked
if
subjectedto
impacts.
Theceramicplate
is
sur-
rounded
byan
aluminum frame
to
protect
it
from side impacts.
If the
Hot plate surface becomes damaged
in any
way, discontinue
use
immediately,
and
consultthe factory
for
repair
or
replacement.
Temperature
in the
beaker:
Unlessspecial reasons warrant,stirring should
be
used togetherwith
heating. Thisimproves
the
heat distribution
in the
media
and
avoids
retardation
of
boiling.
For accurate automated temperaturecontrol
we
recommend the
useof
the ETS-D4 Electronic ContactThermometer.
Youcan
set
thedesired temperaturedigitallyand read theactualtem-
perature
atany
time.
At
the rear
of
the instrument
isa
DINconnector
for the ETS-D4. Switch
off
the heating function
and
remove
the
gray
Contact Plug from
theDIN
connector beforeplugging
in the
ETS-D4.
When using
the
ETS-D4, change between
A, B or C
mode,
by
first
turningtheheatercontrol-knoboff, which willalso turnthe ETS-D4off.
With
the
ETS-D4 off,press
and
hold down
the
"+"
keyonthe
ETS-D4
whileturning the heater control knob fully on, then release
the
"+"key
on
the
ETS-D4 once
youseethe
display
appear.
Refer
to
your ETS-
D4 manual
for
operatinginstructions.
Note:
When working without
a
contact thermometer,
the
gray Contact
Plug provided must
be
installed
in the DIN
connector,
asthe
heating function will
not
operate without
it.
When working with
a
contact thermometer
the
heater switches
off
automatically
if
theplug
of
thecontact thermometer
is
unplugged unin-
tentionally.This
isan
additional safetyfeature.

Temperingflammableliquids:
For temperingflammableliquids, an external On/Off
temperature
con-
troller (not included with the magnetic stirrer) is requiredand must be
installed. The controller switches off the magnetic stirrer before the
media reaches the ignitionpoint.
Safetyfeature:
Theunit has an additionalinternal temperaturesensor which willshut
the heating function off, in the event of a temperature control mal-
function.
Switch off theheat controlknob, allow the unit to cool down, andthen
switch the heat control knob on again.
Cleaning
•Unplugthemagneticstirrer.
•Cleancarefullywitha dampclothandwarmwater.
•Donotcleanwithacetoneorotherorganicliquids,except
alcohol.
•Inextremecasesmildalcoholmaybeused.
•Rinseanddrythoroughly.
•Toavoidelectricalshock,donotopenthehousing.Refer
servicingtoqualifiedpersonnelonly.
•Neverplacetheequipmentinwaterorotherliquids.
RH
basic
•Ifflammableortoxicfluidsarespilledonorneartheunit,
refertoyourHazardousMaterialUnitforcleanupand
decontaminationorcontactthemanufacturer.
Materialinformationforcleaning:
HotPlate:Glassceramic
HotPlateframe:Aluminumdiecast
Adhesivebetweenhotplateandframe:Silicone
Housing:
Aluminumdiecast
Paintonhousing:Powdercoated(epoxy)
PaintonHotPlateframe:Powdercoated(epoxy)
Frontpanel:Polyester
ControlKnob:Polypropylene
Rubberfoot:Neoprene
Iftheliquidyouworkwithisaggressivetoanyoftheabove
materials,thencleanimmediatelyuponcontact.

RHbasic
Manufacturedtocomplywiththefollowing:
EMV-regulation:
International
USA:
Canada:
France:
Germany:
Klass.
VDE411
TechnicalData
Voltage
or
Protectionagainst
electricshock
Wire
Powerconsumption
Fuses(timedelay)115V:
230V:
StirringFunction
Motor
Speedrange
89/336/EWG
IEC1010
UL3101-1
CAN/CSAC 22.2
1010.1-92
CEI1010-1
DINEN61010
115V (±10%),60Hz
230V (±10%),50/60Hz
(seenameplate)
1(grounded)
2+ ground
(singlephase)
515Watt
2x5AMP(T)
2x 2.5AMP(T)
12VDC,brushless,
electronicallycommutated
150to1200rpm
HeatingFunction
Heater
Max.surfacetemp
Safetycut-off
Housing
SupportforH16V
Weight:
Dimensions(LxWxH)
500Watt
842°F(450°C)
1202°F(650°C)
(internalheatertemperature)
ThreadM10
6.34lbs.(2.88kg)
11x 6.7x 3.9(inches)
276x170x98(mm)
PermissibleAmbientConditions
Temperature
Relativehumidity
Altitude
Durationofoperation
Protectionclass
Radio-screened
Degreeofpollution
41to104°F(5to40°C)
maximum85% for
temperaturesupto
31
°Cdecreas-
inglinearlyto50%at40°C
upto2000m
100%
IP21
accordingtoVDE0871
2
ExcessvoltagecategoryII

RH
basic
PARTSLIST
Forqualifiedservice
Pos
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
IdentNo.
L004624
L004623
L004684
L004686
L003180
L004805
2472100
L004652
L004792
L004749
L004615
L003321
L003322
L004756
L004757
15840.02
L003440
0348900
L004813
personnelonly
Description
HotplateAssy.(115V)
HotplateAssy.(230V)
Heater(115V)
Heater(230V)
Insulation
ThermocoupleAssy.
Knob
FrontLabel
HotPlateSpacer
PowerInletAssy.
Motor& MagnetAssy.
PCBoard(115V)
PCBoard(230V)
Fuse,
5.0AT(115V)
Fuse,
2.5A T (230V)
ContactPlug
PCBoardInsulation
Rubberfoot
Rubberfoot
-13
TJTJ

RH
basic
ACCESSORIES
UseoriginalIKA®Accessories,pleaseseetheIKA®catalogfor
moredetails
IKAFLON®-magneticbarsPTFE,round
10mmlong6 mm0
15mmlong6 mm0
20mmlong7 mm0
25mmlong7 mm0
30mmlong7 mm0
40mmlong7 mm0
50mmlong7 mm0
60mmlong7 mm0
TRIKA®-magneticbars,PTFE,triangular
25mmlong
42mmlong
RS1 setofstirringbars
(12barsofdifferentlength,10-80mm)
RSEmagneticbarremover,madeofPTFE
ETSD4ElectronicContactThermometer1
H16VSupportrod2
H36Holdingrod3
H44Bosshead4
Accessoriesforsandbath
H14Specialsandbathfilling
H15Bathtop,stainlesssteelvessel(withhandle)
H28Bathtop,stainlesssteelvessel

WARRANTY
YouhavepurchasedanoriginalIKAlaboratoryinstrument,
whichmeetsthehighestengineeringandqualitystandards.
InaccordancewithIKAwarrantyconditions,thewarranty
peri-
odis24month.Forclaimsunderthewarrantypleasecontact
yourlocaldealer.Youmayalsosendtheinstrumentdirectto
ourbelowlistedservicedepartments.Youwillbeliablefor
freightcosts.
From:
NorthandSouthAmerica
to:
IKA®WORKS,INC.
Attn.:
ServiceCenter
Phone:
9104527059(ext.209)
Fax:
9104527693
2635NorthChasePKWY.S.E.
Wilmington,NC28405-7499
USA
From:
Europe,Africa,nearEastandIndia
to:
IKA®-Labortechnik
Service
Phone:
07633831138
Fax:
07633500212
Neumagenstr.27
D79219Staufen
Germany
RH
basic
From:
AsiaandAustralia
to:
IKA®WORKS(Asia)SdnBhd
Service
Phone:
036013122
Fax:
036013126
No.3LotPT3403
Batu223/4LebuhRaya
KualaLumpur,Serendah,
48200Serendah
Selangor,Malaysia
Pleaseincludeyournameandaddresstogetherwitha brief
descriptionoftheprobleminthepackage.Thiswouldexpedite
therepairprocess.Tocheckyourwarrantyandtoanswer
questionsbyphoneweneedthetypeandtheserialnumber
oftheinstrument.

RHbasic
ESPANOL
MedidasimportantesdeSeguridad
Cuandoseusanequiposelectricos,precausionesbasicasse
debentomarparareducirelriesgodeincendio,choque
electricoy lesionpersonal,incluyendolassiguientes:
•Leatodaslasinstruccionesantesdeusar.
•Remuevaelcabledeconecciondelaunidado delapared
paradesconectarcuandosevayaa hacerservicio,limpieza,
oparacualquierotrarazon.
•Parareducirelriesgodechoqueelectrico,nosumerjael
equipoenaguao Ifquidos.
•Refierasea lasinstruccionesparalimpieza.
•Aseguresequeelcabledeconeccioneiectricaqueviene
consuequipocumpleconsusrequisitosAC.
•Usesolamentecabledeconeccioneiectricadetrespuntas
(conecciona tierra)conestaunidad.
•Notratedeoperarestaunidadsiencuentraalgundefectoo
dafio.
Porfavordevuelvalaunidadalcentrodeserviciopara
serexaminada,reparada,o hacerlelosajusteselectricoso
meccinicosnecesarios.
•Useesteequiposolamenteparaelpropositoquefue
disehado.
•Paraevitarchoqueelectrico,noabraestaunidad.Recurrira
personalcalificadosolamente.
Precauciones
•Cuandosemanejanproductosqufmicospeligrosos,use
protecionadecuadaparasusmanosy ojos.
•Elpesodelosobjetosenlaplacanodebesobrepasar33
libras(15kg).
•Nouserecipientesqueseanmasgrandesqueeldiametro
delasuperficiedecalentamiento.(5.5
pulg.,
140mm)
•Recuerdeusarprecaucioncuandoestecalentandoo
agitandorecipientesdediametropequehoporquese
puedenvoltearfacilmente.
•Nolousecercadeproductosqufmicosinflamables.
•ParacalentarIfquidosinflamables,veapagina14.
•ELRHbasicnodebeserusadoencuartosconmateriales
explosivos.
•Elinstrumentodebesercolocadosobreunasuperficiea
pruebadeincendioso quenoseainflamable.
•Evitecontactoconlaplacacalefactora,puedeestar
caliente.Riesgoa quemadas!
f(tt\ Laplacacalefactoraalcanzatemperaturas
"'^ enexcesode450°C.
10

RH
basic
Precauciones
Magnetismo!
Efectosdelcampoelectricosedebentenerencuenta
(cablesquelleveninformacion,implantesdelcorazon,etc.)
Tambiensedebetenercuidadocuandoseusaesteequipo
cercaa equiposdondeseguardendatos,yaquepuede
resultarenperdidadedatos.
PTFE
CuandoseusanbarrasmagneticascubiertasdePTFEpor
favorpresteatenciona losiguiente:
ReaccionesquimicasdePTFEocurrenencontactocon
solucioneso metalesalkalinosderretidos,tambiencon
partfculasfinasdemetalesdeelgrupo2 y 3 delatabla
periodicadeelementosa unatemperaturaporencimade
300a 400gradoscentfgrados.Unicamentefluoruroen
estadoelemental,trifluorurodecloroy metalesalkalinos
atacanPTFE.Hidrocarburoshalogenostienenunefectode
esponjamientoreversible.
Fuente:RomppsChemieLexiconand"Ullmann"Vol19
MaterialesPeligrosos
Estaunidadnohasidoevaluadaparaelusoconmateriales
peligrososporejemplocomomaterialesinflamableo
liquidostoxicos.
Uso
ElIKA®RHbasicesunagitadormagneticoqueutilizauna
placaconsuperficiedeceramicaenlaquelosvasosson
colocados.Esutilizadoenlaboratoriesenlaindustria
qui'mica,farmaceutica,y universidadesprincipalmente.La
intensidaddemezciadependedelavelocidaddelmotory del
tamahodelabarramagnetica.
Esteproductodebeserusadoenellaboratoriosolamente.
Desempacar
Porfavor,desempaquelaunidadcuidadosamentey exami'nela
pordanosposibles.Esimportantedetectarcualquierdafio
ocurridoeneltransportecuandosedesempaca.Porfavor,
reporteporescritosisedetectaalgundano.
ii

RH
basic
Instalaciondelinstrumento
Porfavorpresteatenciona lascondicionesambientalesque
seencuentranenlasecciontecnica(temperatura
yhumedad).
Arranque
•Antesdeprenderelinstrumento,porfavorasegureseque
suvoltajeeselcorrectoconelindicadoenlaplaca.Siel
voltajenoeselmismo,nocoloquea funcionarelinstru-
mento.
•Conectelaunidada untomacorrienteconconecciona
tierra.
•Lasdosfunciones"Agitacion"y "Calefaccion"puedenser
usadasalmismotiempo
Agitacion
•Lafunciondeagitacionsecomienza,controla,y paraconel
botonderecho:
•Coloqueunabarramagneticadentrodelvasoy coloquelo
enlamitaddelaplaca.
•Paracomenzar= gireelcontrolensentidodelamanecilla
del
reloj,
laluzdelindicadordeagitacionseenciende.
•Controldevelocidad= gireelcontrolensentidodelas
manecillasdel
reloj,
lavelocidadsepuedeajustardesde
150a 1200rpm.Elmotorgiraensentidocontrarioa las
manecillasdel
reloj.
Lasfiguras1 a 10sondereferenda
solamente.
•Parar= gireelcontrolensentidocontrariodemanecillasdel
reloj.
ADICIONES
Barrasmagneticas:
Existen gran variedad de barras magneticas en el mercado. Sin
considerar la velocidad, la intensidad de agitacion depende en la
forma y el tamano de la barra magnetica. Despues de realizar
pruebas internas, una de las mejores barras magneticas fue la
IKAFLON3con 40 mm delargo.No usebarras magneticasdemas de
60 mm delargo.
Vasos:
Los vasos o embudos deben ser a prueba de camposmagneticos.
Vidrio,acero inoxidable,o aluminio sonadecuados.
Viscosidadde Liquidos:
Paraliquidospor encima de 500 mPas,elacoplamientoentre elmag-
neto no es suficientemente fuerte para hacer que la barra
magnetica se mueva. No se recomienda el uso del RH basic para
esteproposito.
12

RH
basic
Calentamiento
Ladeagitacionsecomienza,controla,y paraconelboton
izquierdo.
•
Coloqueunabarramagneticadentrodelvasoy coloquelo
enlamitaddelaplaca.
•
Paracomenzar= gireelcontrolensentidodelamanecilla
del
reloj,
laluzdelindicadordeTemp,seenciende.
•
ControldeTemperatura= gireelcontrolensentidodelas
manecillasdel
reloj,
latemperaturadelaplacapuedeser
ajustadadesde50a 450gradoscentigrados.
•
Paraparar= gireelcontrolensentidocontrariodelas
manecillasdel
reloj.
ADICIONES
Potencia
de
calentamiento:
La potencia
de
calentamiento
enla
mitad
dela
placa para
el
Midi
es
de
500
Vatios.Esto evita
la
perdida
de
calor
y
acelera
el
incremento
de temperatura
enel
vaso.
Placa
de
calentamiento
La superficie
de
ceramica
es
resistente
ala
mayorfa
de
Ifquidos,pero
es sensitiva
al
impacto
con
materiales duros.
Sea
cuidadoso.
La
superficie
de
ceramica esta rodeada
conun
marco
de
aluminio para
protejerla
de
impactos laterales.
Nouse
esta unidad
si la
placa
de
calentamiento sufre algun defecto, consulte
el
fabricante para
repararla
o
remplazarla.
Temperatura
enel
vaso
Amenos
que
tenga aplicaciones especiales, agitacion
se
debe usar
conjuntamente
con
calentamiento. Esto mejora
la
distribucion
de
calor
enel
Ifquido
y
retarda
el
punto
de
ebullicion. Para
un
control
automatico
de
temperatura
se
recomienda
el uso del
ETS-D4
Termometro Electronico
de
contacto. listed puede colocar digital-
mente
la
temperatura deseada
y
leerla
al
mismo tiempo.
Enla
parte
posterior
dela
unidad
se
encuentra
una
coneccionpara
el
ETS-D4.
Por favor apague
el
control
de
calentamiento
y
remueva
el
conector
gris antes
de
conectar
el
ETS-D4.
Cuando
seusael
ETS-D4, cambie entre
el
modo
A, B,6
C,primero
apagando
el
boton
de
control
de
calentamiento
en el
unidad, cual
tambien apagara
el
ETS-D4.
Conel
ETS-D4 apagado, presione
y
sostenga
el
boton "+"en
el
ETS-D4
y ala
misma vezprenda
el
boton
de control
de
calentamiento
del
unidad. Cuando reaparesca
la pan-
talla
del
ETS-D4dege
de
oprimir
el
boton "+". Por favorreferir
al
man-
ual
de
instrucciones
de
operacion
del
ETS-D4.
Nota:
Cuando
se
este trabajando
sin el
termometro
de
contacto,
el
conector gris debe estar conectado.
Delo
contrario,
el
calenta-
dor
no
trabajara. Esta
esuna
ventaja mas
de
seguridad.
13

RH
basic
Calentamiento de Ifquidosinflamables
Para calentar Ifquidos inflamables, un controlador externo de
temperatura (no incluido con el agitador magnetico) se requiere y
debe ser
instalado.
El controlador apaga elagitador magneticoantes
de que el medio alcance el punto deencendido.
Parasu seguridad:
Si el controlprincipal de calentamiento no funcionaadecuadamente,
la temperatura interna puede sobrepasar la permitida. Antes de que
el potenciometro se destruya, la unidad se apaga. Si esto ocurre,
apague y permita un tiempopara que la unidadse enfrie,y despues
prenda el
"interruptor"
decalentamiento.
Limpieza
•Desconectelaunidad.
•Limpiecuidadosamenteconuntrapohumedecidoenagua
tibia.
•Nololimpieconacetonao Ifquidosorganicos,excepto
alcohol.
•Encasoextremos,utilicealcoholdeungradomedio.
•Secarlocompletamente.
•Paraevitarchoqueelectrico,noabralaunidad.Estodebe
serrealizadoporpersonalcalificado.Nuncasumerjael
equipoenaguao otrosIfquidos.
Sialgunliquidoinflamableo toxicoSederramaporencima
ocercadelauindad,porFavorreFerira suunidadde
materialespeligrososparalimpiaro descontaminar,o
contactara elmanufacturero.
Materialesdecomposicion:
Placa:
Marcodelaplaca:
Adesivoentrelaplacay elmarco:
Armazon:
Pinturaexterior:
Paneldelantero:
Botondecontrol:
Soporte(pies):
SilosIfquidosconlosqueusted
cualquieradelosmaterialesantes
limpieimmediatamente.
Ceramicavitrificada
AleaciondeAluminio
Silicona
AleaciondeAluminio
Powder(resinaepoxica)
Polyester
Polypropileno
Neoprene
estatrabajandoatacan
mencionados,porfavor
14

Normasy Regulaciones
EMV-regulacion:
International
USA:
Canada:
Francia:
Alemania:
Dafostecnicos:
Voltaje
Protectioncontra
Chogueelectrico
Cable
Consumodeenergi'a
Fusible115V:
230V:
Funciondeagitation
Motor
RangodeVelocidad
89/336/EWG
EC1010
UL3101-1
CAN/CSAC 22.2
1010.1-92
CEI1010-1
DINEN61010
Klass.
VDE411
115VAC(±10%),60Hz
230VAC(±10%),50/60HZ
(vealaplaca)
I(Conexiona tierra)
2+ conecciona tierra
(singlephase)
515VA
2x5AMP(T)
2x 2.5AMP(T)
12VDC,brushless,
commutationelectronica
150a 1200rpm
RH
basic
Funciondecalentamiento
Calentador
Temp.
max. de
superf.
Interrupterde
seguridad
Armazon
SoporteparaelH 16V
Peso:
Dimensiones(LxWxH)
500 Vatios
842°F(450°C)
1202°F(650°C)
temperaturainterior
ThreadM10
6.34Ib.,(2.88kg)
11x 6.7x 3.5(pulg.)
276x170x98(mm)
Condicionesambientalespermitidas
Temperatura
HumedadRelativa
Altitude
Durationdeoperation
ClasedeProtection
Radio-screened
accordingto
Gradodepolucion
Excessvolt.
Categoria
41a104oF(5a40°C)
Maximode85%paratemperaturas
hasta31°Cdecreasera unnivelde
50%
a 40°C.
Hastato2000m.
100%
IP21(DIN40050)
VDE0871
2
II
15

RH
basic
LISTADEPARTES
Parapersonaldeserviciocalificadounicamente01
Pos.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
No.departe
L004624
L004623
L004684
L004686
L003180
L004805
2472100
L004652
L004792
L004749
L004615
L003321
L003322
L004756
L004757
1584002
L003440
0348900
L004813
Description
CalentadorAssy.(115V)
CalentadorAssy.(230V)
Calentador(115V)
Calentador(230V)
Aislamiento
Pilatermoelectrica
Perilla
Sellodelfrente
Separador
MontagePotenciay arranque
Motor+ magneto
PCBPlacaelectronica(115V)
PCBPlacaelectronica(230V)
Fusible,
5.0AT
(115V)
Fusible,2.5AT (230V)
Conector
PCBoardIsolation
Piesdecaucho
Piesdecaucho
•>=
-
-13
15
16

RH
basic
ACCESORIOS
UseaccesoriosoriginalesdeIKA®,porfavorrefierasealcatal-
ogoparamasdetalles
IKAFLON®barrasmagneticas,PTFE
10mmdelargo,6 mm0
15mmdelargo,6 mm0
20mmdelargo,7 mm0
25mmdelargo,.7mm0
30mmdelargo,.7mm0
40mmdelargo,.7mm0
50mmdelargo,.7mmo
60mmdelargo,.7mmo
TRIKA®Barramagnetica,PTFE,triangular
25mmdelargo
42mmdelargo
RS1 Juegodebarras,
12barrasdediferentestamanos
(10-80mm)
Accesoriosderecipientesdebano
H14Cargadebanodearenaespecial
Suplementodebano,acero
inoxidable(conagarrador)
Suplementodebano,acero
inoxidable(sinagarrador)
H15
H28
RSERemovedordebarrasmagneticas,hechodePTFE
ETSD4TermometroElectronicodeContacto
H16VVarillaSoporte
H36Barradesujecion
H44Pinzadoblenuez
17

RH
basic
Garantia
UstedhaadquiridounequipodelaboratoriooriginaldeIKAel
cualcumpleconlosrequisitosmasaltosdecalidady diseno.
Conrespectoa losterminosdegarantfa,esteproductose
garantizaporunperiodode24meses.Enelcasode
reclamosbajogarantfa,porfavorcontactesudistribuidor
especializado.Ustedtambienpuedeenviarelequipoa
DepartamentodeServiciodeIKA.Usteddebepagarpor
gastosdeflete.
Desde:Nortey SurAmerica
a:
IKA®WORKS,INC.
Attn.:
ServiceCenter
Phone:9104527059(ext.209)
Fax:9104527693
2635NorthChasePKWY.S.E.
Wilmington,NC28405-7499
USA
Desde:
Europa,Africa,Oriente,Cercanoy India
a:
IKA®-Labortechnik
Service
Tel.:
07633831138
Fax:07633500212
Neumagenstr.27
D79219Staufen
Alemania
Desde:Asiay Australia
a:
IKA®WORKS(Asia)SdnBhd
Service
Tel.:
036013122
Fax:036013126
No.3LotPT3403
Batu223/4LebuhRaya
KualaLumpur,Serendah
48200Serendah
Selangor,Malaysia
Porfavorincluyasunombre,direccion,conunadescription
brevedelproblema.Estonosayudaraa facilitarelarreglode
suequipo.Pararevisarsusderechosdegarantfay preguntas
portelefono,IKAnecesitaelnumerodeseriedesu
instrumento.
18
Other manuals for RH basic
4
Table of contents
Languages:
Other IKA Cooktop manuals