
18 19
>100 mm
>100 mm >100 mm
Consignes de sécurité
• Lisez intégralement la notice d‘utilisation avant la mise
en service et respectez les consignes de sécurité.
• Laissez la notice à portée de tous.
Pour votre protection
• Attention, seul le personnel formé est autorisé à utiliser l‘appareil.
• Respectez les consignes de sécurité, les directives, ainsi que les-
prescriptions pour la prévention des accidents du travail.
•
La prise èlectrique doit être mise à la terre (conducteur de protection).
Attention - Magnétisme!
Attention aux effets du champ magnétique
(par ex. supports d‘informations, stimula-
teurs cardiaques ..). Risques de brûlures!
Toucher prudemment les pièces du loge-
ment et la plaque chauffante.
La plaque chauffante peut atteindre des températures élevées et dan-
gereuses. Attention à la chaleur résiduelle après l‘arrêt !
Ne transporter l’unité que lorsque la plaque chauffante a refroidi.
la conception du dispositif
N’utilisez pas l’appareil dans des atmos-
phères explosives, comme il n’est pas doté
de protection EX.
En cas de substances pouvant former un mélange inflammable,
il faut prendre des mesures de protection adéquate, comme, par
ex., travailler sous une hotte d’aspiration.
Pour éviter les blessures et les dommages matériels, veuillez re-
specter, lors de la transformation de substances dangereuses,
les mesures de protection et de prévention des accidents appli-
cables.
• Placez le statif sur une surface plane, stable, propre, non glissan-
te, sèche et ininflammable.
• Les pieds de l‘appareil doivent être propres et en parfait état.
• Le câble secteur ne doit pas toucher le plateau chauffant.
• Avant toute utilisation, contrôlez l‘état de l‘appareil et des acces-
soires. N‘utilisez pas les pièces endommagées.
Admissible du fluide / contaminants / réactions secondaires
La température de sécurité doit être réglée
selon la norme NF EN 61010-2-010 chapit-
re «Exigences aux appareils contenant ou
utilisant des liquides inflammables».
- La température de surface du milieu inflammable à laquelle
l’air est exposé ne doit pas dépasser son point d’éclair.
Un danger existe en général quand le milieu est échauffé dans
des cuves ouvertes.
- La température de surface du dispositif chauffant (p.ex. de
la plaque d’appui) ne doit pas dépasser la valeur (t- 25) °C (=
valeur de réglage du circuit de sécurité) à la surface du milieu
inflammable et en contact avec l’air, treprésentant le point
d’inflammation du liquide.
Un danger existe en général quand le milieu est échauffé dans
des cuves en verre (bris de verre).
Quand un réglage d’un utilisateur (température du milieu ou de
sécurité) pourrait amener un milieu inflammable dans un état
par lequel les conditions susmentionnées risqueraient d’être dé-
passées, des mesures supplémentaires doivent être prises pour
protéger l’utilisateur de cette mise en danger.
Vous vous exposez à des dangers par:
- les matériaux inflammables
- les milieux combustibles à faible température d‘ébullition
- les bris de verre
- une mauvaise taille du récipient
- un niveau de remplissage trop élevé du milieu
- l’instabilité du récipient.
• Ne traiter des substances pathogènes que dans des récipients fer-
més et sous une hotte d‘aspiration adaptée.
Ne traitez que des milieux pour lesquels
l‘apport d‘énergie pendant l‘opération ne
pose pas problème. Cela vaut aussi pour les
autres apports d‘énergie, comme la radiation lumineuse par ex..
• Le plateau peut aussi chauffer sans le chauffage, à régime élevé,
en raison des aimants d‘entraînement.
ATTENTION
DANGER
• S‘il vous plaît examiner toutes les contaminations possibles et des
réactions chimiques indésirables.
• Des particules d‘abrasion des pièces rotatives des accessoires
peuvent éventuellement arriver dans le milieu à travailler.
• L’étanchéité et les paliers sont en polytétrafluoréthlène ou en
acier inoxydable, c’est la raison pour laquelle il est nécessaire de
respecter les points suivants:
Les réactions chimiques du polyté-
trafluoréthlène se produisent par contact avec les métaux alcalins
et alcalino-terreux, fondus ou dissouts, ainsi que les poudres fines
des métaux appartenant au deuxième et au troisième groupe de
la classification périodique des éléments à des températures su-
périeures à 300 °C - 400 °C. Seul l’élément fluor, le trifluorure de
chlore et les métaux alcalins l’attaquent; les hydrocarbures halo-
génés produisent un effet réversible boursouant.
(Source des informations: Lexicon de chimie Römpps et “Ulmann” Tome 19)
Les procédures expérimentales
Portez votre équipement de protection
personnel selon la classe de danger du mili-
eu à traiter. Sinon, vous vous exposez à des
dangers:
- aspersion de liquides
- éjection de pièces
- ainsi que libération de gaz toxiques ou inflammables.
• Réduisez le régime si:
-
le millieu est aspergé hors du récipient à cause d‘un régime trop élevé
- le foncionnement est irrégulier
- le récipient bouge sur le plateau.
Accessoires
• La sécurité du travail n‘est garantie qu‘en utilisant les accessoires
d‘origine IKA.
•
Montez les accessoires uniquement lorsque l‘appareil est débranché.
• Suivre le mode d‘emploi des accessoires.
• Avant de brancher la sonde de température externe, l’immerger
dans le milieu à une profondeur d’au moins 20 mm.
• Les accessoires doivent être bien fixés à l’appareil et ne pas se
détacher. Le centre de gravité de la structure doit se trouver au
sein de la surface d’appui.
Source de courant / Eteindre
• L‘indication de tension de la plaque d’identification doit corres-
pondreavec la tension du réseau.
• La prise de courant utilisée pour le branchement sur secteur doit
être facile d’accès.
• Il n’est possible de couper l’alimentation électrique qu’en dé-
branchant la prise de courant ou la prise secteur de l’appareil.
Après une coupure de l‘alimentation élec-
trique, l‘appareil redémarre seul en mode B.
(RH digital)
Pour la protection de l’appareil
•
Seules les personnes spécialisées sont autorisées à ouvrir l‘appareil.
•
Ne couvrez pas l’appareil, même partiellement, par ex. avec des
plaques métalliques ou des films. Cela entraînerait une surchauffe.
• Veillez à la propreté du plateau.
• Evitez les coups sur l‘appareil et les accessoires.
• Respectez les écarts minimum entre les appareils, entre l’appareil
et le mur et au-dessus de la structure (800 mm au moins).
AVERTISSEMENT
DANGER
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
DANGER
Déballage
• Déballage
- Déballez l‘appareil avec précautiopn
- En cas de dommage, établissez immédiatement un constat
correspondant (poste, chemin de fer ou transporteur).
• Volume de livraison
- Agitateur magnétique RH basic ou RH digital
- Câble connecteur - Mode d‘emploi
- Tournevis - Poignée de protection H 102.1
- Housse de protection H 102 (RHb) - Housse de protection H 103 (RHd)
- Barreaux magnétiques 20, 30 et 40 mm
Utilisation conforme
• Utilisation
- Sert à mélanger et/ou chauffer des liquides.
• Secteur d’utilisation
Environnements intérieurs similaires à des laboratoires de
recherche, d‘enseignement, commerciaux ou industriels.
La protection de l‘utilisateur n‘est plus assurée :
- si l‘appareil est utilisé avec des accessoires non fournis ou non
recommandés par le fabricant,
- si l‘appareil est utilisé de manière non conforme, sans respecter
les indications du fabricant,
- si des modifications ont été apportées à l‘appareil ou au circuit
imprimé par des tiers.
Mise en service
Sinon, le fonctionnement sûr n‘est pas garanti ou l‘appareil peut être
endommagé.
L‘appareil s‘allume et s‘éteint côté droit avec l‘interrupteur (A).
Après la mise en marche avec l‘interrupteur (A), la LED power (E)
s‘allume et indique ainsi que l‘appareil est en veille.
L‘appareil est prêt à fonctionner. Si la fonction de chauffage est
activée, la LED (F) s‘allume et indique la procédure de chauffage.
RH digital
Veuillez respecter les paramètres d‘utilisation indiqués dans les
données techniques (température, taux d‘humidité).
Veillez à la fiche de contact (N) insérée.
Si ces conditions sont remplies, l‘appareil est prêt à fonctionner une
fois branché.
Sinon, le fonctionnement sûr n‘est pas garanti ou l‘appareil peut être
endommagé.
L‘appareil s‘allume et s‘éteint côté droit avec l‘interrupteur (A).
Après la mise en marche de l‘appareil, l‘achage indique pendant
quelques secondes tous les segments, la version du logiciel, le
mode de fonctionnement, la température de consigne et la vitesse
de rotation.
L‘appareil est ensuite prêt à fonctionner.
RH basic
Veuillez respecter les paramètres d‘utilisation indiqués dans les
données techniques (température, taux d‘humidité).
Veillez à la fiche de contact (N) insérée.
Avant d‘allumer l‘appareil, placez les deux boutons rotatifs en butée gauche.
Si ces conditions sont remplies, l‘ appareil
est prêt à fonctionner une fois branché.
RH digital
Fonctionnement de l‘appareil en mode A our B
Mode A
Toutes les valeurs réglées sont conservées après l‘arrêt ou le dé-
branchement de l‘appareil du secteur. Après la mise en marche de
l‘appareil, le statut des fonctions mélanger et chauffer est
désactivé (OFF).
Mode B
Toutes les valeurs réglées sont conservées après l‘arrêt ou le dé-
branchement de l‘appareil du secteur. Après la mise en marche
de l‘appareil, le statut des fonctions mélanger et chauffer avant la
désactivation est repris (ON ou OFF).
Les modes d‘utilisation
Réglage d‘usine: Mode A
Le mode réglé s‘a che au démarrage de
l‘appareil.
Modifi er le mode
A
mode
FPlacez l‘interrupteur de l‘appareil (A) sur OFF
FMaintenir enfoncés les boutons (G et J)
FPlaces l‘interrupteur de l‘appareil (A) sur ON
FRelâcher les boutons (G et J) pour tester le système
i aLa valeur réglée s‘a che á l‘écran
b
Montage de la Poignée de protection H 102.1
i i
La poignée de protection doit être assemblée sur place pour des raisons de sécurité !
Veuillez noter qu’une légère odeur résiduelle peut être perceptible pen-
dant la première phase de chauffe de l’appareil.
Nous vous suggérons de faire fonctionner l’appareil sous une hotte
d’aspiration lors de sa première utilisation.
AVERTISSEMENT