Seca 336 Instruction Manual

seca 336

Bedienungsanleitung und Garantieerklärung 3
Instruction manual and guarantee 11
Mode d’emploi et garantie 19
Manuale di istruzioni e garanzia 29
Manual de instrucciones y garantia 37
Betjeningsvejledning og garantibevis 45
Bruksanvisning och garanti 53
Bruksanvisning og garantierklæring 61
Käyttöohje ja takuu 69
Bedieningshandleiding en garantieverklaring 77
Instruções de utilização e declaração de garantia 85
Οδηγίες χειρισμού και εγγύηση 93
Instrukcja obsługi i gwarancja 103
D
GB
F
I
E
DK
S
N
FIN
NL
P
GR
PL

Modell 336 3
D
Deutsch
Mit Brief und Siegel
Mit seca Produkten kaufen Sie nicht nur über ein Jahrhundert ausgereifte Technik,
sondern auch eine behördlich und gesetzlich und durch Institute bestätigte Qualität.
seca-Produkte entsprechen den europäischen Richtlinien, Normen und den nationalen
Gesetzen. Mit seca kaufen Sie Zukunft.
Die Produkte in dieser Bedienungsanleitung
entsprechen dem Medizinproduktegesetz, d.h.
der Richtlinie 93/42/EWG des Rates der
Europäischen Gemeinschaft, die in ganz Europa
in nationale Gesetze verankert ist.
Waagen, die dieses Zeichen tragen, sind konform
mit der europäischen Waagenrichtlinie 2009/23/
EG. seca-Waagen mit diesem Zeichen erfüllen die
hohen qualitativen und technischen
Anforderungen, die an eichfähige Waagen gestellt
werden.
Waagen, die dieses Zeichen tragen, erfüllen die
strengen Anforderungen der Eichklasse III und
können für eichpflichtige Messungen in der
Heilkunde eingesetzt werden.
Produkte, die dieses Zeichen tragen, erfüllen die
auf sie anwendbaren regulatorischen
Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft,
insbesondere die folgenden
1. Richtlinie 2009/23/EG über nichtselbsttätige
Waagen
2. Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte
3. DIN EN 45501 über Metrologische Aspekte
nichtselbsttätiger Waagen
Auch von offizieller Seite wird die Professionalität
von seca anerkannt. Der TÜV Süd Product
Service, die zuständige Stelle für
Medizinprodukte, bestätigt per Zertifikat , dass
seca die strengen gesetzlichen Anforderungen als
Medizinprodukthersteller konsequent einhält.
secas Qualitätssicherungssystem umfasst die
Bereiche Design, Entwicklung, Produktion,
Vertrieb und Service von medizinischen Waagen
und Längenmesssystemen sowie von Software
und Messsystemen zur Beurteilung des
Gesundheits- und Ernährungsstatus.
seca hilft der Umwelt.
Die Einsparung natürlicher Ressourcen liegt uns
am Herzen. Deshalb bemühen wir uns,
Verpackungsmaterial dort einzusparen, wo es
sinnvoll ist. Und das, was übrigbleibt, kann über
das Duale System bequem vor Ort entsorgt
werden.
M
xx
0109
0123
ISO
9001
ISO
13485

4
1. Herzlichen Glückwunsch!
Mit der elektronischen Säuglingswaage
seca 336 haben Sie ein hochpräzises und
gleichzeitig robustes Gerät erworben.
Seit über 170 Jahren stellt seca seine
Erfahrung in den Dienst der Gesundheit und
setzt als Marktführer in vielen Ländern der
Welt mit innovativen Entwicklungen fürs
Wiegen und Messen immer neue
Maßstäbe.
Die elektronische Säuglingswaage
seca 336 kommt entsprechend den
nationalen Vorschriften hauptsächlich in
Krankenhäusern, Arztpraxen und
stationären Pflegeeinrichtungen zum
Einsatz. Sie dient sowohl zur Feststellung
des Geburtsgewichts, als auch zur
Kontrolle der Gewichtszunahme im
Wachstumsprozess.
Die Waage ist ein Medizinprodukt der
Klasse I und entsprechend der
Genauigkeitsklasse III geeicht.
2. Sicherheit
• Beachten Sie die Hinweise in der Ge-
brauchsanweisung.
• Bewahren Sie die Gebrauchsanwei-
sung und die Konformitätserklärung
sorgfältig auf.
• Lassen Sie nie einen Säugling unbeauf-
sichtigt auf der Waage liegen.
• Stellen Sie sicher, dass die Waage ei-
nen sicheren Stand auf einem geraden
ebenen Untergrund hat.
• Sie dürfen die Waage nicht fallen lassen
oder heftigen Stößen aussetzen.
• Achten Sie bei der Verwendung der
Waage mit einem Netzteil darauf, dass
die Verlegung des Zuleitungskabels
eine Stolpergefahr oder ein Hinterha-
ken ausschließt.
• Verwenden Sie ausschließlich den an-
gegebenen Batterietyp (siehe “Batterie
und Netzgerät (optional erhältlich)” auf
Seite 5).
• Lassen Sie Wartung und Nacheichun-
gen regelmäßig durchführen (siehe
“Wartung/Nacheichung” auf Seite 9).
• Lassen Sie Reparaturen ausschließlich
von autorisierten Personen durchfüh-
ren.
3. Bevor es richtig losgeht…
Stromversorgung
Die Stromversorgung der Waage erfolgt
über Batterien oder ein Netzgerät
(optional). Die LC-Anzeige hat einen
geringen Stromverbrauch – mit einem
Satz Batterien sind 4000 Wägungen
möglich. Wenn die Batteriespannung nicht
mehr ausreicht, erscheint zunächst
und nach weiterer Entladung der
Batterien bAtt in der Anzeige.

Modell 336 5
D
Batterie und Netzgerät (optional erhältlich)
Wenn die Anzeige oder bAtt im Display erscheint, sollten Sie die Batterien wech-
seln. Sie benötigen 6 Mignon-Batterien, Typ AA, 1,5 Volt.
– Drehen Sie die Waage vorsichtig um,
so dass der Boden der Waage zugäng-
lich ist.
– Drücken Sie die Verschlüsse des Batte-
riefachs in Richtung der Bodenmitte
und nehmen Sie den Deckel ab.
– Legen Sie die neuen Batterien ins Bat-
teriefach.
Achten Sie auf die richtige Polung!
– Verschließen Sie den Deckel.
4. Waage aufstellen
Die Waage ist bei Auslieferung vollständig montiert.
– Entfernen Sie die Verpackung und
stellen Sie die Waage auf einen festen,
ebenen Untergrund.
– Lösen Sie die Kontermuttern über den
vier Fußschrauben (1).
– Richten Sie die Waage durch Drehen
der Fußschrauben aus. Die Luftblase
der Libelle muss sich genau in der Mitte
des Kreises befinden (2).
– Schrauben Sie anschließend die
Kontermuttern wieder fest (3).
– Achten Sie darauf, dass die Waage nur
mit den Füssen Bodenkontakt hat. Die
Waage darf nirgends aufliegen.
1.
2.
3.
Libelle
Anschluss für
Netzgerät Batteriefach

6
5. Bedienung
Richtiges Wiegen
– Drücken Sie bei unbelasteter Waage
die Starttaste.
In der Anzeige erscheinen nacheinan-
der se[A, 88888. und 0.000. Danach
ist die Waage automatisch auf Null ge-
setzt und betriebsbereit.
– Legen Sie den Säugling auf die Waage.
– Lesen Sie das Wiegeergebnis an der
digitalen Anzeige ab.
– Um die Waage auszuschalten, drücken
Sie erneut die Starttaste.
Wird die Waage mit einem Netzgerät
betrieben, erscheint das Symbol in der
Anzeige.
Automatische Abschaltung/Stromsparmodus
Um Strom zu sparen, schaltet sich die unbelastete Waage im Batteriebetrieb nach ca. 5
Minuten aus. Im Netzbetrieb bleibt die Waage dauernd eingeschaltet.
Gewichtsanzeige eintarieren (TARA)
Die Tara-Funktion ist dann nützlich, wenn ein Zusatzgewicht (zum Beispiel Tücher oder
eine Auflage auf der Wiegefläche) bei dem Wiegeergebnis nicht berücksichtigt werden
soll. Gehen Sie folgendermaßen vor:
– Drücken Sie, während sich das
Zusatzgewicht auf der Waage befindet,
die Taste TARE.
Es erscheint „NET“ in der Anzeige.
– Warten Sie dann, bis die Anzeige nicht
mehr blinkt und 0.000 zeigt.
– Sie können jetzt beliebig viele
Wägungen mit diesem Zusatzgewicht
durchführen.
– TARA wird durch einen erneuten Druck
auf die Taste TARE oder durch
Ausschalten der Waage deaktiviert.
Wichtig!
Das maximale Zusatzgewicht beträgt 10 kg. Das maximal anzeigbare Gewicht verringert
sich um das Gewicht der bereits aufgelegten Gegenstände.

Modell 336 7
D
Halten des Gewichtswertes (Hold-Funktion)
– Drücken Sie kurz die Taste HOLD,
während die Waage belastet ist. Dabei
blinkt die Anzeige, bis ein stabiles
Gewicht gemessen wurde.
Anschließend wird die Anzeige
eingefroren.
– Im Display erscheint „HOLD“ und der
Indikator leuchtet. Das Dreieck mit
dem Ausrufezeichen weist darauf hin,
dass es sich bei der HOLD-Funktion um
eine nicht eichfähige Anzeige handelt.
– Die HOLD-Funktion kann durch
erneutes Drücken der Taste HOLD
ausgeschaltet werden. Im Display
erscheint dann 0.0 bei unbelasteter
Waage bzw. der aktuelle Gewichtswert.
Die Anzeige „HOLD“ verschwindet.
Hinweis:
Die Funktion HOLD kann auch genutzt werden, wenn vorher die Funktion TARA
ausgeführt wurde.
Prüfung auf korrekten Eichzählerinhalt
Diese seca-Waage ist geeicht. Eichungen dürfen nur durch autorisierte Stellen erfolgen.
Um dies sicherzustellen, ist die Waage mit einem Eichzähler ausgestattet, der jede Verän-
derung der eichtechnisch relevanten Daten festhält. Wenn Sie prüfen möchten, ob die
Waage ordnungsgemäß geeicht ist, gehen Sie folgendermaßen vor:
– Schalten Sie gegebenenfalls die Waage
aus.
– Halten Sie eine beliebige Taste
gedrückt und starten Sie die Waage.
Auf dem Display blinkt für wenige Se-
kunden der aktuelle Eichzählerinhalt.
– Vergleichen Sie den ausgegebenen
Eichzählerinhalt mit der auf der
Eichzählermarke angegebenen Zahl.
Für eine gültige Eichung müssen beide
Zahlen übereinstimmen. Wenn Marke und
Eichzähler nicht übereinstimmen, muss eine
Nacheichung erfolgen. Wenden Sie sich an
Ihren Servicepartner oder den seca-Kun-
dendienst.
Beide Zahlen müssen übereinstimmen.

8
Sollte eine Nacheichung erforderlich wer-
den, so wird statt der oben abgebildeten
seca Eichzählermarke die nebenstehende
Nacheichungsmarke zur Kennzeichnung
des Eichzählerstandes verwendet. Diese
Marke wird durch die zur Nacheichung au-
torisierten Person mit einem Zusatzsiegel
gesichert. Die Nacheichungsmarke kann
unter der Nummer 14-05-01-886 vom
seca Kundendienst bezogen werden.
6. Reinigung
Reinigen Sie die Mulde und das Gehäuse nach Bedarf mit einem Haushaltsreiniger oder
einem handelsüblichen Desinfektionsmittel. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers.
7. Was tun, wenn…
… bei Belastung keine Gewichtsanzeige erscheint?
– Ist die Waage eingeschaltet?
– Überprüfen Sie die Batterien.
… vor dem Wiegen nicht 0.000 erscheint?
– Schalten Sie die Waage aus und wieder ein, dabei darf die Waage nicht belastet sein.
… ein Segment ständig oder gar nicht leuchtet?
– Die entsprechende Stelle weist einen Fehler auf. Benachrichtigen Sie den
Wartungsdienst.
… die Anzeige erscheint?
– Die Batteriespannung lässt nach. Sie sollten die Batterien in den nächsten Tagen
auswechseln.
… die Anzeige bAtt erscheint?
– Die Batterien sind leer. Legen Sie neue Batterien ein.
… die Anzeige St0p erscheint?
– Die Höchstlast wurde überschritten.
… die Anzeige erscheint?
– Die Umgebungstemperatur der Waage ist zu hoch oder zu niedrig. Stellen Sie die
Waage in einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C und +40 °C auf. Warten Sie
etwa 15 Minuten, bis sich die Waage an die Umgebungstemperatur angepasst hat und
wiegen Sie dann erneut.
… die Anzeige Er:011: erscheinen?
– Die Waage ist zu hoch oder an einer Ecke zu stark belastet worden. Waage entlasten
bzw. Gewicht gleichmäßiger verteilen und Waage neu starten.

Modell 336 9
D
… die Anzeige Er:012: erscheinen?
– Die Waage ist mit einer zu großen Belastung eingeschaltet worden. Waage entlasten
und neu starten.
8. Wartung/Nacheichung
Lassen Sie den nationalen gesetzlichen Bestimmungen entsprechend eine Nacheichung
durch autorisierte Personen durchführen. Das Jahr der Ersteichung befindet sich hinter
dem CE-Zeichen auf dem Typenschild über der Nummer der benannten Stelle 0109
(Hessische Eichdirektion). Eine Nacheichung ist in jedem Falle erforderlich, wenn eine
oder mehrere Sicherungsmarken verletzt sind oder der Eichzählerinhalt nicht mit der Zahl
auf der gültigen Eichzählermarke übereinstimmt (vergleiche Seite 7).
Wir empfehlen, vor der Nacheichung eine Wartung durch Ihren Servicepartner in Ihrer
Nähe durchführen zu lassen. Hierbei hilft Ihnen der seca Kundendienst gerne weiter.
9. Technische Daten
Abmessungen
Tiefe: 300 mm
Breite: 640 mm
Höhe: 105 mm
Eigengewicht ca. 3,5 kg
Temperaturbereich +10 °C bis +40 °C
Höchstlast 15 kg
Feineinteilung 10 g
Eichung nach Richtlinie
2009/23/EG Klasse III
Genauigkeit bei Ersteichung
bis 5 kg: ± 5 g
5 kg bis 15 kg: ± 10 g
Medizinprodukt nach
Richtlinie 93/42/EWG Klasse I
Tarierbereich bis 10 kg
Ziffernhöhe 20 mm
Stromversorgung Batterie/
(optional Netzgerät)
Stromaufnahme ca. 25 mA

10
10. Zubehör
Modellabhängiges Netzteil
Steckernetzgerät, Euro: 230V~ / 50Hz / 12V= / 150mA
Best.Nr. 68-32-10-252
Switchmode Netzgerät: 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0.5A
Best.Nr. 68-32-10-265
Achtung!
Verwenden Sie ausschließlich original seca Steckernetzgeräte mit 9V oder geregelter
12 Volt Ausgangsspannung. Handelsübliche Netzgeräte können eine höhere Spannung
liefern, als auf ihnen angegeben ist und dadurch zu einer Beschädigung der Waage
führen.
Nacheichung
Nacheichungsmarke Best.Nr. 14-05-01-886
11. Entsorgung
Entsorgung des Gerätes
Entsorgen Sie das Gerät nicht
über den Hausmüll. Das Gerät
muss sachgerecht als
Elektronikschrott entsorgt werden.
Beachten Sie Ihre jeweiligen nationalen
Bestimmungen. Für weitere Auskünfte
wenden Sie sich an unseren Service unter:
Batterien
Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in
den Hausmüll. Entsorgen Sie die Batterien
über Sammelstellen in Ihrer Nähe. Wählen
Sie beim Neukauf schadstoffarme
Batterien ohne Quecksilber (Hg),
Cadmium (Cd) und ohne Blei (Pb).
12. Gewährleistung
Für Mängel, die auf Material- oder
Fabrikationsfehler zurückzuführen sind,
gilt eine zweijährige Gewährleistungsfrist
ab Lieferung. Alle beweglichen Teile, wie
z.B. Batterien, Kabel, Netzgeräte, Akkus
etc., sind hiervon ausgenommen. Mängel,
die unter die Gewährleistung fallen,
werden für den Kunden gegen Vorlage der
Kaufquittung kostenlos behoben. Weitere
Ansprüche können nicht berücksichtigt
werden. Kosten für Hin- und
Rücktransporte gehen zu Lasten des
Kunden, wenn sich das Gerät an einem
anderen Ort als dem Sitz des Kunden
befindet. Bei Transportschäden können
Gewährleistungsansprüche nur geltend
gemacht werden, wenn für Transporte die
komplette Originalverpackung verwendet
und die Waage darin gemäß dem
originalverpackten Zustand gesichert und
befestigt wurde. Bewahren Sie daher alle
Verpackungsteile auf.
Es besteht keine Gewährleistung, wenn
das Gerät durch Personen geöffnet wird,
die hierzu nicht ausdrücklich von seca
autorisiert worden sind.
Kunden im Ausland bitten wir, sich im
Gewährleistungsfall direkt an den
Verkäufer des jeweiligen Landes zu
wenden.

Model 336 11
GB
English
Full certification
In seca products you are purchasing not only technology matured over a century, but also
quality confirmed by authorities, the legal system and by institutes.
seca products comply with European directives, standards and national laws. With seca,
you are buying the future.
The products in these operating instructions
comply with German legislation governing
medical products and therefore with Directive 93/
42/EEC of the Council of the European
Community which is embodied in national laws
throughout Europe.
Scales bearing this symbol comply with the
European directive 2009/23/EC on non-
automatic weighing instruments. seca scales with
this symbol comply with the stringent quality and
technical requirements applicable to calibratable
scales.
Scales bearing this symbol comply with the
stringent requirements of Class III of the directive
and can be used for medical measurements
which are subject to calibration.
Products bearing this symbol fulfill the applicable
regulatory requirements of the European
Community, especially the following:
1. Directive 2009/23/EC governing non-
automatic weighing instruments
2. Directive 93/42/EEC governing medical
devices
3. DIN EN 45501 governing metrological
aspects of non-automatic scales
seca's professionalism is also recognized by
official testing agencies. TÜV Süd Product
Service, the agency responsible for medical
products, confirms with this certificate that seca
adheres consistently to the strict legal
requirements as a medical product manufacturer.
seca’s quality assurance system includes the
areas of design, development, production, sales,
and service of medical scales and height
measurement systems as well as software and
measurement systems for the assessment of the
state of health and nutrition.
seca helps the environment.
We are concerned to save natural resources. We
therefore strive to save packaging material where
meaningful. What is left over can conveniently be
disposed of locally via the German Dual System
(recycling programme).
M
xx
0109
0123
ISO
9001
ISO
13485

12
1. Congratulations!
In the seca 336 electronic baby scale you
have acquired a highly-accurate yet
simultaneously sturdy piece of equipment.
seca has been putting its experience at the
service of health for over 170 years now,
and as market leader in many countries of
the world, is always setting new standards
with its innovative developments for
weighing and measuring.
The seca 336 electronic baby scale is
designed for use in a doctor’s surgery or
hospital. It serves both to establish birth
weight and to check weight gain during the
growth process.
The scales are a Class I medical product,
and have been calibrated in accordance
with the precision class III.
2. Safety
• Follow the instructions in the instruc-
tions for use.
• Keep the operating instructions and the
declaration of conformity in a safe
place.
• Never leave a baby lying on the scale
unsupervised.
• Ensure that the scale is standing firmly
on a smooth, level surface.
• Do not drop the scale or subject it to vi-
olent shocks.
• When using the scale with a mains unit,
ensure that the supply cable is routed in
such a way as to exclude any type of
tripping hazard.
• Use only the type of battery stated (see
“Battery and mains (option)” on
page 13).
• Have scale serviced and re-calibrated
on a regular basis (see “Servicing/recal-
ibration” on page 17).
• Have repairs carried out only by author-
ised persons.
3. Before you start…
Power supply
The scale is powered by batteries or a mains unit (option). The LC display has a low power
consumption – 4000 weighing operations can be performed with one set of batteries. The
symbol first appears when battery level starts dropping, and bAtt appears in the
display when the batteries have discharged further.

Model 336 13
GB
Battery and mains (option)
If or bAtt appear in the display, you should change the batteries. You need 6
1.5 V type AA, R6 or LR6 round-cell batteries.
– Carefully turn over the scale so that the
base of the scale is accessible.
– Press the latches of the battery com-
partment towards the centre of the
base and take off the cover.
– Place the new batteries in the battery
compartment.
Check that polarity is correct!
– Close the cover and then turn the scale
back up the right way.
4. Setting up the scale
The scale is fully assembled on delivery.
– Remove the packaging and place the
scale on a firm, level surface.
– Undo the locknuts using the four foot
screws (1).
– Align the scale by undoing the foot
screws. The air bubble in the spirit level
must be right in the centre of the
circle (2).
– Then re-tighten the locknuts (3).
– Ensure that only the feet of the scale are
in contact with the floor. The scale may
not be in contact at any other point.
1.
2.
3.
Libelle
Spirit level
Connection for
mains unit Battery
compartment

14
5. Operation
Correct weighing
– Press the Start key with no load on the
scale.
SE(A, 88888 and 0.000 appear con-
secutively in the display. The scale is
then automatically set to zero and ready
for use.
– Place the baby on the scale.
– Read the weighing result off the digital
display.
– To switch off the scale, press the Start
key again.
If the scale is operated with a mains unit,
the symbol appears in the display.
Automatic switch-off/economy mode
To save energy, a scale with no load on it switches off automatically after approx. 5 min-
utes. In mains operation, the scales remain switched on permanently.
Taring weight display (TARE)
The tare function is useful if an additional weight (such as cloths or a pad on the weighing
surface) are to be ignored in the weighing result. Proceed as follows:
– Place the additional weight on the scale
and press the button TARE.
The note “NET” appears.
– Wait until the display stops flashing and
shows 0.000.
– You can now perform as many
weighing operations as you like with this
additional weight.
– TARA is deactivated by pressing the
button TARE once again, or by
switching the scales off.
Important!
The maximum additional weight is 10 kg. The maximum weight which can be displayed
is reduced by the weight of the objects already placed on the scale.

Model 336 15
GB
Storing the weight value (HOLD)
– Press the HOLD key whilst the load is
on the scale.
The display flashes until a stable weight
has been measured. The display is then
frozen until the next weighing operation
takes place.
– “HOLD” and appears in the digital
display. The triangle with the
exclamation mark indicates that this
frozen display is an additional facility
which is not subject to calibration.
– The HOLD function can be switched off
by pressing the HOLD key again.
0.0 appears in the display if the scale
has no load on it, otherwise the current
weight. The “HOLD“ display vanishes.
Note:
The HOLD function can also be used if the TARE function has been executed
beforehand.
Checking that the contents of the calibration counter are correct
This seca scale is calibrated. Calibration may be performed only by authorised centres.
To ensure this, the scale is fitted with a calibration counter which records any change to
data relevant to calibration. If you want to check whether the scale is properly calibrated,
proceed as follows:
– If necessary, switch off the scale.
– Keep any key depressed and start the
scale.
– The current contents of the calibration
counter are shown on the display for a
few seconds.
– Compare the output contents of the
calibration counter with the number
shown on the calibration counter sticker.
For valid calibration, both numbers must
match. If sticker and calibration counter do
not match, then re-calibration is required.
Contact your service agent or seca Cus-
tomer Service.
Both numbers must match.

16
If a supplementary calibration is necessary,
then the supplementary calibration mark il-
lustrated opposite is used to record the
calibration counter position instead of the
seca calibration mark shown above. This
mark is secured with an additional seal by
the person authorised to perform the sup-
plementary calibration. The supplementary
calibration mark is available from seca
Customer Service under the number
14-05-01-886.
6. Cleaning
Clean the tray and the housing as required with a domestic cleaning agent or commercially-
available disinfectant. Follow the manufacturer’s instructions.
7. What do I do if…
… no weight is displayed with a load on the scale?
– Is the scale switched on?
– Check the mains unit connection.
… 0.000 does not appear before weighing?
– Press the Start key again - there must not be any load on the scale.
… one segment is illuminated permanently or not at all?
– That point has a fault. Inform your service agent.
… the display shows ?
– Battery voltage is dropping. Charge the rechargeable batteries in the next few days.
… bAtt appears in the display?
– The rechargeable battery is so severely discharged that weighing is no longer possible.
Recharge the battery.
… St0p appears in the display?
– Maximum load has been exceeded.
… the display appears?
– The ambient temperature of the scale is too high or too low. Place the scale in an
ambient temperature between +10 °C and +40 °C. Wait about 15 minutes for the
scale to adapt to the ambient temperature and then weigh again.
… Er:011: appears in the display?
– The scale is overloaded or the load is unevenly distributed. Take the load off the scale
or distribute weight more evenly and restart scale.

Model 336 17
GB
… Er:012: appears in the display?
– The scale was switched on with too great a load on it. Remove load and restart.
8. Servicing/recalibration
Have the scale recalibrated by authorised persons in accordance with national legal
requirements. The year of initial calibration can be found behind the CE symbol on the
rating plate above the number of the appointed office, 0109 (Hessen Weights & Measures
Office). Recalibration is essential if one or more security marks are damaged or the
calibration counter does not match the number on the applicable calibration counter mark
(cf. page 15).
We recommend having your scale serviced by your local service agent before having it
recalibrated. seca Customer Service will be pleased to give you further assistance.
9. Technical data
Dimensions
length:300mm
width:640mm
height:105mm
Weight approx. 3.5 kg
Temperature range +10 °C to +40 °C
Maximum load 15 kg
Graduations 10 g
Calibration as per Directive
2009/23/EC Class III
Accuracy at first calibration
up to 5 kg: ± 5 g
5 kg up to 15 kg: ± 10 g
Medical product
as per Directive
93/42/EEC Class I
Tare range up to 10 kg / 22 lbs
Height of figures 20 mm
Power supply Battery/
(option mains unit)
Power consumption approx. 25 mA

18
10. Accessories
Model dependent mains unit
Plug-in mains unit, Euro: 230V~ / 50Hz / 12V= / 150mA
seca no.: 68-32-10-252
Switchmode power adapter, 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0.5A
seca no. 68-32-10-265
Attention!
Use only seca original plug-in mains units with 9 V or controlled 12 V output voltage.
Commercially-available mains units may supply a higher voltage than stated and thus lead
to damage to the scale.
Recalibration
Supplementary calibration mark seca spare part no.: 14-05-01-886
11. Disposal
Disposing of the device
Do not dispose of the device in
domestic waste. The device must
be disposed of properly as
electronic waste. Follow the national
regulations which apply in your case. For
further information, contact our service
Batteries
Do not throw used batteries away in
domestic waste. Dispose of batteries at
collection points in the vicinity. When
buying new batteries, select those low in
harmful substances and containing no
mercury (Hg), cadmium (Cd) or lead (Pb).
12. Warranty
A two-year warranty from date of delivery
applies to defects attributable to poor
materials or workmanship. All moveable
parts - batteries, cables, mains units,
rechargeable batteries etc. - are excluded.
Defects which come under warranty will
be made good for the customer at no
charge on production of the receipt. No
further claims can be entertained. The
costs of transport in both directions will be
borne by the customer should the
equipment be located anywhere other
than the customer’s premises. In the event
of transport damage, claims under
warranty can be honoured only if the
complete original packaging was used for
any transport and the scale secured and
attached in that packaging just as it was
when originally packed. All the packaging
should therefore be retained.
A claim under warranty will not be
honoured if the equipment is opened by
persons not expressly authorised by seca
to do so.
We would ask our customers abroad to
contact their local sales agent in the event
of a warranty matter.

Modèle 336 19
F
Français
Toutes les garanties de qualité
Les produits seca vous offrent non seulement les performances d'une technique
éprouvée depuis plus d'un siècle, mais également une qualité certifiée par les instituts et
conforme aux lois et normes.
Les produits seca sont conformes aux normes et directives européennes, ainsi qu'aux lois
nationales. Avec seca, vous achetez des produits d'avenir.
Les produits présentés dans ce mode d'emploi
sont conformes à la législation sur les dispositifs
médicaux, à savoir la directive 93/42/CEE du
Conseil de la Communauté européenne, qui est
transposée dans la législation nationale de tous
les pays européens.
Les balances munies de ce symbole sont
conformes à la directive européenne 2009/23/CE
relative aux instruments de pesage. Les balances
seca munies de ce symbole satisfont aux normes
de qualité et technique les plus élevées imposées
aux instruments de pesage étalonnables.
Les balances munies de ce symbole satisfont aux
exigences strictes de la classe d'étalonnage III et
peuvent être utilisées dans le domaine médical
pour les mesures soumises à une obligation
d'étalonnage.
Les produits munis de ce symbole satisfont aux
exigences réglementaires applicables de l'Union
européenne, en particulier aux réglementations
suivantes :
1. Directive 2009/23/CE relative aux instru-
ments de pesage à fonctionnement non
automatique
2. Directive 93/42/CEE relative aux dispositifs
médicaux
3. Norme DIN EN 45501 portant sur les
aspects métrologiques des instruments de
pesage à fonctionnement non automatique.
Le professionnalisme de seca a été reconnu offi-
ciellement. Le TÜV Süd Product Service, l'autorité
compétente en matière de dispositifs médicaux,
atteste au moyen d'un certificat que seca res-
pecte minutieusement les réglementations
strictes en tant que fabricant de dispositifs médi-
caux. Le système de garantie de la qualité de
seca regroupe les secteurs de la recherche, de la
production, de la commercialisation et du service
après-vente des balances médicales et systèmes
de mesure de la taille ainsi que des logiciels et
systèmes de mesure destinés à l'évaluation des
états de santé et nutritionnels.
M
xx
0109
0123
ISO
9001
ISO
13485

Modèle 336 20
F
seca aide l’environnement.
La préservation des ressources naturelles nous tient
à cœur. C'est pourquoi nous nous efforçons de ra-
tionnaliser l'utilisation des matériaux d'emballage. Et
les résidus d'emballage peuvent être éliminés aisé-
ment via le système local de recyclage des déchets.
Other manuals for 336
1
Table of contents
Languages:
Other Seca Scale manuals