IKEA UNDVIKA User manual

UNDVIKA

A, Baby Unit B, Parent Unit
10 11
12
123
5
4
6
78
9
13
14
15
16
17
18
19
20

English 4
中文 12
繁中 19
한국어 26
日本語 33
Bahasa Indonesia 42
Bahasa Malaysia 50
58

4English
A, Baby Unit
1. On/OswitchandMicrophone
sensititycontrol1-3
2. Inputconnectorforcharger
3. Searchbutton.
4. BatteryIndicator
5. Range/Transmittingindicator
6. Speaker
7. Chargingconnectorforparentunit
8. Microphone
9. Batterycompartment
B, Parent Unit
10.On/Oswitchand
Volumecontrol1-3
11. InputUSB-Cconnectorforcharger
12.BatteryIndicator
13.Receiving/PickingupSoundlevel
indicator
14.Rubberring
15.RangeIndicator
16.Talkbackbutton
17. Speaker
18.ChargingconnectortoBabyunit
19.Microphone
20.Batterycompartment

5
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE!
Before usage
NOTE!TOAVOIDUNPLEASANTFEEDBACKNOISES,PLEASEFOLLOWTHE
INSTRUCTIONSFORSWITCHINGONEACHUNITUNDER“HOWTOUSE”BELOW.
Included parts:
1babyunit,1adultunit,1chargercable,1rubberring,124Vadapter,1manual.
LOWRADIATION.Theradiationfromthebabyunitisverylowandthebabyunit
doesnottransmitcontinuouslyinstand-bymode.
Theunitscanbeusedwhilethey’rebeingcharged.
Themaximumdistancetheunitscanbeapartandstillcommunicateis
approximately300m,inanopenair.Dierentbuildingmaterialsandplacementof
theunitscanaectthewirelessconnectivityrange,soitisVERYIMPORTANTTHAT
YOUCHECKTHEFUNCTIONOFTHEPRODUCTBEFOREUSINGTHETWOUNITS.
IfunitsareoutofrangetheRangeindicator(15)ontheparentunitwillstartto
ashred.
NOTE!
Thebabymonitorshouldneverbeusedasamedicaldevice,norshoulditreplace
directsupervisionofyourchild,atregularintervalsbyaresponsibleadult.
Warning! Strangulation Hazard.
ChildrenhaveSTRANGLEDincords.Keepunitsandcordsoutofthe
reachofchildrenandcrib(morethan3ft(0.9m)away)duetoriskof
strangulation.

6
Getting Started
Openlid(9&19)andinsert3xAAA/HR03NiMHbatteriesinbothparentunitand
babyunitwithcorrectpolarity.
Connectwalladapterdcplugintobabyunitconnector(2)
How to use
A, Baby Unit
1.SwitchthepoweronbyturningtheOn/Oswitch(1)from0to1.Whenthe
powerison,theBatteryindicator(4)lightsupgreen.Iftheindicatorstarts
blinkingred,theunitneedstobecharged.
2.Youcanadjustthesensitivityofthemicrophonefrom1to3usingthe
Microphonesensitivitycontrol(1).Themicrophoneismostsensitivetosound
whenitissetto3,andleastsensitivewhenitissetto1.Ifthereisalotof
backgroundnoise,it’sagoodideatolowerthemicrophonesensitivity.Ifthe
surroundingsarequiet,themicrophonesensitivitycanbesethigher.
3.Youcansearchfortheparentunitbypressingsearchbutton(3).Pressingthe
buttonwillmaketheparentunitemitanoticationsoundfor20seconds.
Longpressonthetalkbackbuttonontheparentunitwillturnthenotication
soundo.
4.TheRange/Transmittingindicator(5)lightsupgreenwhenitpicksupsound.
Solidgreenwhenparentunitiswithinrange.Flashingredwhenparentunitis
outofrange.
5.Placethebabyunitnearyourchild,withthemicrophonefacingthechild.Make
suretheunitiscloseenoughtopickupsoundsfromyourchild,butnotso
closethatyourchildcanreachit.0.9meter(3ft)isagooddistance.
B, Parent Unit
NOTE!Makesuretheparentunitisatleastacoupleofmetersawayfromthe
babyunitbeforeyouswitchiton.Iftheunitsaretooclosetoeachother,feedback
betweentheunitscancreatealoudscreechingnoise.
1.SwitchthepoweronbyturningtheOn/Oswitch(10)from0to1.Whenthe

7
powerison,thebatteryindicator(12)lightsupgreen.Iftheindicatorstarts
blinkingred,theunitneedstobecharged.
2.Youcanadjustvolumeofthespeaker(17)from1(lowest)to3(highest)using
theVolumecontrol(10).
3.Whenasignalisreceived,theSoundlevelindicator(13)willlightupinthree
levelsdependingontheintensityofthesoundtransmittedfromthebabyunit.
Atlevel3theunitwillalsovibrate.
Thisindicatorisusefulformonitoringyourchildwhenthevolumeofthe
parentunitissetonlow.
4.Whentheparentunitisincontactwiththebabyunit,thisisindicatedbya
greensteadylightontheRangeindicator(15).Iftheunitsareoutofcontact
witheachothertherangeindicatorwillstartblinkingred.Therewillalsobea
beepingsignaltoalertyourattention.Thissignalisalsoactivatedifthebaby
unitisswitchedo.
5.Youcantalktoyourbabythroughtheparentunittothebabyunitbyholding
theTalkbackbutton(16).
6.YoucancarrytheparentunitwithyoubyattachingtheRubberring(14).To
removetherubberring,benditoutwardsandpullitotheunit.
Charging
Baby unit:
Whenbatteryislowthebatterysymbolwillashred.Connectapowersupplyto
theinputconnector(2).
Parent unit:
Whenbatteryislowthebatterysymbolwillashred.Placeparentunitinbabyunit
dockingconnector(7)orconnectapowersupplytotheUSB-Cconnector(11).
Forcharging,useonlyNIMHtypeAAA/HR03rechargeablebatteries.
DonotattempttochargeothertypessuchasAlkaline,CarbonZinketc.Thebaby
monitorhasbuiltinprotectionandwilldetectwrongbatterytypes.Thebattery
symbol(4)willindicateerrorbyashing.

8
Recommended battery types:
3xIKEALADDA900(AAA/HR03,1.2V,900mAh,Ni-MH)(Notincluded)
Donotmixbatteriesofdierentcapacities,typesordatestamps.
IMPORTANT!
Disposalofbatteriestobedoneaccordingtoinstructions,seebelow.
•Onlyusetheincluded24Vadapterforchargingthebabymonitorunits.Other
adapterscouldcausedamagetotheunits.
•Ifyoudon’tplantousetheunitsformorethanaweek,makesurethebatteries
arefullychargedbeforeputtingtheunitsaway.Leavingtheunitsunusedand
completelyunchargedcouldcausethemtostopfunctioning.
•DisconnecttheACadapterfromthewallsocketwhennotinuse,inordertosave
energy.
•Thebabymonitorunitscanbeusedintemperaturesrangingfrom0˚Cto40˚C
(32˚Fto104˚F)
•Donotleavetheunitsindirectsunlightornearanyheatsource,sincethiscan
causeoverheating.
•Donotsubjecttheunitstowet,moistorexcessivelydustyenvironmentssince
thiscancausedamagetotheunits.
•Thisequipmentisonlysuitableformountingatheightsupto2m.
•Neverinstalltheproductinaconnedspace.Alwaysleaveaspaceofatleast5
mmaroundtheproductforventilation.
•Productandbatteries(batterypackorbatteriesinstalled)shallnotbeexposedto
excessiveheatsuchassunshine,reorsimilar.
•Nonakedamesources,suchascandlelightsshouldbeplacedonthe
apparatus.

9
CAUTION:
•Riskofexplosionifbatteryreplacedbyanincorrecttype.
•Disposeofusedbatteriesaccordingtotheinstruction.
•Donotattempttorepairthisproductyourself,asopeningorremovingcovers
mayexposeyoutodangerousvoltagepointsorotherrisks.
Care instructions
Tocleantheunits,wipethemwithasoftclothmoistenedwithalittlemild
detergent.Useanothersoftdryclothtowipethemdry.
Note!
Neveruseabrasivecleanersorchemicalsolventssincethiscandamagethe
products.
WARNING!
•Keepbatteriesoutofreachofchildrenandanimals.
•WARNING!Ifabatteryhasbeenswallowedorifyoususpectthatabatteryhas
beenswallowed,seekimmediatemedicalattention!Swallowingabatterymay
leadtosevereinjuriesanddeath.
•Donotattempttochargenon-rechargeablebatteries.
•Donotdeform,damage,dismantle,open,orshort-circuitbatteries.
•Donotexposebatteriestoheat,re,oranytypeofliquid.
•Intheeventofaleakingbattery,donotallowliquidtocomeincontactwithskin
oreyes.Ifexposedtoliquid,rinsewithplentyofwaterandseekmedicaladvice.
•Observethepolaritymarksplus(+)andminus(–)andensurecorrectbattery
insertionintoproduct.
•Onlyusebatteriesthatareintendedfortheproduct.Donotmixoldandnew
batteries,dierentbrandsortypes.
•Batteriesshouldbehandedinforrecyclinginaccordancewithlocal
environmentalregulationsforwastedisposal.

10
TECHNICAL DATA
Model name: UNDVIKA
Type nr:E1901B(Babyunit)
Type nr:E1901P(Parentunit)
Input E1901B: 24.0VDC0.125Aor3xAAA/HR03
Input E1901P: 5.0VDC,0.5Aor3xAAA/HR03
Estimated battery time :6h
Operating Temperatures:0°Cto40°C
Operating humidity:0to95%RH
Operating Frequency:2405-2480MHz
Radio Output Power:20dBm(EIRP)
SAR-value:Body10gSAR(W/kg)
ParentUnit 0.38
BabyUnit 0.24

11
TECHNICAL DATA
Type: ICPSW24-3-3
Input:100-240VAC,50/60Hz,0.08A,4.0W
Output:24.0VDC
Max total load:0.125A,3.0W
Average active eciency:84.4%
Eciency at low load (10 %): 72.1%
No load power consumption:0.04W
Indoor use only
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
(commercialregistrationnumber:556074-7551)
Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
Thecrossed-outwheeledbinsymbolindicatesthattheitemshouldbedisposedof
separatelyfromhouseholdwaste.Theitemshouldbehandedinforrecyclingin
accordancewithlocalenvironmentalregulationsforwastedisposal.Byseparating
amarkeditemfromhouseholdwaste,youwillhelpreducethevolumeofwaste
senttoincineratorsorland-llandminimizeanypotentialnegativeimpacton
humanhealthandtheenvironment.Formoreinformation,pleasecontactyour
IKEAstore.

12中文
A.婴儿端装置
1. 开关和麦克风灵敏度控制1-3
2. 插上充电器连接器电源
3. “搜索”按钮。
4. 电池电量指示灯
5. 工作范围/信号传输指示器
6. 音箱
7. 父母端装置充电连接器
8. 麦克风
9. 电池槽
B.父母端装置
10.开关和音量控制1-3
11. 接入充电器USB-C连接器
12.电池电量指示灯
13.音量接收/拾取指示器
14.橡胶带夹
15.工作范围指示灯
16.对讲按钮
17 .音箱
18.婴儿端装置充电连接器
19.麦克风
20.电池槽

13
重要提示:请仔细阅读,并妥善保管,以备将来参考!
使用前
注意!为了避免声反馈产生刺耳的噪音,请按照以下“使用说明”部分的说明打开装置。
包装中包含的部件:
1台婴儿端装置、1台父母端装置、1条充电器连接线、1个橡胶带夹、1台24伏电源适配
器、1份使用说明书。
低辐射婴儿端装置的辐射率非常低,并且在待机模式下不会持续产生辐射。
这款监护器需充满电后方可使用。
在露天环境中,两台装置之间可保持正常通信的最大距离约为300m。不同建筑材料和装
置的位置也会影响无线连接的工作范围,所以在使用两台装置之前,应检查产品功能是
否正常,这一点非常重要。
如果两台装置之间的距离超出工作范围,父母端装置上的范围指示灯(15)会闪烁红灯。
注意!
本款婴儿监护器不是医疗器械,也无法替代监护人的直接监护,监护人应定时查看监护
器。
警告!存在窒息危险。
曾发生过儿童被电线缠绕导致窒息的事故。请将设备和电线放在儿童接触不
到和远离婴儿床的地方(至少0.9m(3英尺)远),以免发生窒息事故。
'使用说明
打开盖子(9和19),分清正负极,并将3节AAA/HR03镍氢电池正确安装到父母端和婴
儿端装置中。
将壁挂DC电源适配器插座插入婴儿端装置连接器(2)

14
使用说明
A.婴儿端装置
1.将装置上的开关(1)从0切换到1的位置,即可接通电源。当电源接通后,电池指示
灯(4)亮绿灯。如果指示灯闪烁红色,就表示装置需要充电了。
2.使用麦克风灵敏度设置按钮(1),调节麦克风的灵敏度等级,本款产品的灵敏度可
分为1到3三个等级。麦克风灵敏度等级设置为3时,麦克风对声音的灵敏度最高;当
麦克风灵敏度等级设置为1的时候,灵敏度最低。如果背景比较嘈杂,可以降低麦克
风灵敏度等级,效果更好。如果周围很安静,就可以把麦克风的灵敏度等级设置高
一点。
3.按“搜索”按钮(3),搜索父母端装置。按“搜索”按钮后,父母端装置会发出通知铃
声,持续20秒。长按父母端装置上的“对讲”按钮,关闭通知铃声。
4.当接收到声音时,工作范围/传输指示灯(5)亮绿灯。若父母端装置处于工作范围
内,亮绿灯。若父母端装置不在工作范围内,闪烁红灯。
5.把婴儿端装置放在距离孩子较近的地方,让麦克风正对着孩子。要注意平衡装置与孩
子之间的距离,不能太远,否则无法接收到孩子发出的声音,但又不能太近,否则孩
子可能一伸手就碰到了。一般来讲比较合适的距离是0.9米(3英尺)。
B.父母端装置
注意!在开机之前,要把父母端装置与婴儿端装置分开,至少要相隔几米。若两台装置
靠得太近,它们之间的声反馈会产生刺耳的噪音。
1.将装置上的开关(10)从0切换到1的位置,打开电源。打开电源后,电池指示灯
(12)亮绿灯。如果指示灯闪烁红色,就表示装置需要充电了。
2.使用音量控制按钮(10),调节音箱(17)的音量,本款监护器的音量可分为1-3三
个等级,其中1为最小音量,3代表最大音量。

15
3.接收到信号后,音量指示灯(13)会根据婴儿端装置传输的声音强度在三种颜色之
间切换。若将音量调到3级,装置还会发出振动声。
音量指示灯非常实用,即使调低父母端装置的音量,也能有效监护孩子。
4.当父母端装置与婴儿端装置连接时,工作范围指示器(15)亮起绿灯。若两个装置
未连接,工作范围指示灯就会闪烁红色。并且,还会发出“嘟嘟”的提示音,提醒你注
意。若婴儿端装置电源关闭,也会发出“嘟嘟”的提示音。
5.你可以按住父母端装置上的“对讲”按钮(16),与孩子说话,声音将传达到婴儿端
装置。
6.你可以使用橡胶带夹(14)随身携带父母端装置。只需稍微向外弯曲,就可以把带夹
从装置上脱下来。
充电
婴儿端装置:
当电池电量低时,电池图标会显示红色。把电源接到输入连接器上(2)。
父母端装置:
当电池电量低时,电池图标会显示红色。将父母端装置放入婴儿端装置底座连接器(7)
中或者将电源连接到USB-C连接器(11)。
只可为AAA/HR03镍氢充电电池充电。
切勿给其他类型的电池充电,比如碱性电池、碳锌电池等等。这款婴儿监护器集成了充
电保护功能,可自动检测识别不适用的电池。电池图标(4)不断闪烁,表示电池出现
故障。
建议电池类型:
3节宜家LADDA拉达900电池(AAA/HR03,1.2伏,900mAh,镍氢电池)(需另购)
不同容量、类型或生产批号的电池不可混合使用。

16
重要须知!
应根据使用说明处理废电池,具体参见下文。
•婴儿监护器只可使用原装24伏适配器充电。其他适配器可能会损害婴儿监护器。
•如果婴儿监护器闲置时间超过一周,那么在收起来之前,务必将电池充满电。如果装
置一直闲置,并且一点电都没有,会导致下次无法正常使用。
•不用时,请将AC适配器与壁挂插座断开。节约能源,从我做起。
•婴儿监护器可在0˚C-40˚C(32˚F-104˚F)的环境下使用
•请勿将婴儿监护器放在阳光直射或靠近热源的地方,否则会导致过热的风险。
•不可将设备置于潮湿或灰尘过多的环境中,否则会对其造成损害。
•这款设备底边与地面的距离不可高于2m。
•切勿将这款产品安装在密闭空间内。本产品安装时四周应至少留出5mm的空间,便于
通风。
•不得将产品和电池(安装的电池组或电池)暴露于过热的环境中,比如阳光、明火等。
•设备上不得放置明火源,比如点燃的蜡烛。
请注意:
•如果替换的电池型号不匹配,可能会发生爆炸。
•应根据使用说明处理废电池。
•不得自行修理产品,打开或拆卸外壳,否则会暴露于危险电压或其他风险中。
保养说明
清理设备时,用软布蘸水,再搭配少量中性洗涤剂擦拭。再用柔软的干布擦干。
注意!
切勿使用去污粉或化学溶剂清洁,否则会损坏产品。

17
警告!
•请将电池放在儿童和宠物接触不到的地方。
•警告!如果儿童误吞食电池或怀疑儿童误吞食电池,应立即就医!吞食电池可能会造成
严重伤亡事故。
•请勿给一次性电池充电。
•请勿改变电池形状、破坏、拆解、撬开电池,或者将电池短路。
•请勿将电池置于热源、明火环境下或任何液体中。
•万一电池漏液,务必做好防护,防止液体溅到皮肤上或眼睛里。如果碰到漏液,应用
大量清水进行冲洗,并立即就医。
•区分电池正(+)负(-)极标记,保证正确安装到产品中。
•仅限使用本产品适用的电池。请勿将新旧电池、不同品牌或类型的电池混合使用。
•请根据当地废物处置相关的环保法规妥善处理废电池,以便回收利用。
技术数据
产品名称:UNDVIKA乌迪卡
型号:E1901B(婴儿端装置)
型号:E1901P(父母端装置)
E1901B输入电压:24.0伏,直流电,0.125安或者3节AAA/HR03电池
E1901P输入电压:5.0伏,直流电,0.5安或者3节AAA/HR03电池
预计电池续航时间:6小时
适用温度:0°C-40°C
适用湿度:相对湿度0-95%
运行频率:2405-2480兆赫兹
射频输出功率:20dBm(等效各向同性辐射功率)
比吸收率值:10克人体组织SAR值(瓦/千克)
父母端装置辐射值为 0.38
婴儿端装置辐射值为 0.24

18
技术数据
类型:ICPSW24-3-3
输入电压:100-240伏,交流电,50/60赫兹,4.0安
输出:24.0伏(直流电)
最大总负荷:0.125安,3.0瓦
平均工作效率:84.4%
低负载(10%)效率:72.1%
空载功耗:0.04瓦
仅限室内使用
制造商:瑞典宜家有限公司(IKEAofSwedenAB)
(商业登记号码:556074-7551)
地址:Box702,SE-34381Älmhult,SWEDEN
带十字的垃圾桶标志代表该产品必须与家用垃圾分开处理。同时对产品的处理必须符合
当地关于废物处理的相关规定。每做一次分类,就减少了送入焚烧炉和垃圾填埋场垃圾
的数量,进而将不利于人类身体健康和环境的负面影响最小化。想了解更多,请联系当
地宜家商场。

19繁中
A,嬰兒機
1. 電源開關控制和麥克風敏感度控制
器1-3
2. 充電器用輸入連接器
3. 尋找按鈕
4. 電量指示器
5. 範圍/傳輸指示器
6. 喇叭
7. 父母機用充電連接器
8. 麥克風
9. 電池盒
B,主機
10.電源開關控制和音量控制器1-3
11. 充電器用USB-C輸入連接器
12.電量指示器
13.接收/感應音量指示器
14.橡膠環
15.範圍指示器
16.回話按鈕
17. 喇叭
18.嬰兒機用充電連接器
19.麥克風
20.電池盒

20
重要資訊!請仔細閱讀,並妥善保存,以供參考!
使用前
注意!請依照下列使用說明打開傳送機和接收機的電源,以免產生雜訊。
內含配件:
1個嬰兒機(傳送機)、1個父母機(接收機)、1條充電線、1個橡膠環、1個24V轉接器和1本
使用手冊。
低輻射量。傳送機只會散發出極低的輻射量,不會連續傳送訊號,只會在待用模式。
充電時不可使用
在開放空間,傳送機和接收機的使用範圍約300公尺。不同的建築物材質和放置的地方會
影響無線連接範圍,因此在使用兩部裝置前,務必先測試共巧能是否可正常運作。
若裝置超出可使用範圍,接收機的範圍指示器會開始閃紅燈
注意!
嬰兒監聽器不可當作醫療器材使用;即使使用監聽器,也請定時確認寶寶的情況
警告!可能造成纏勒危險!
兒童可能被電線纏勒造成窒息的危險,請確保將電線固定在兒童和嬰兒床無
法觸及的地方(超過0.9公尺)。
Other manuals for UNDVIKA
7
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other IKEA Baby Monitor manuals