IKEA UNDVIKA User manual

UNDVIKA

A, Baby Unit B, Parent Unit
10 11
12
123
5
4
6
78
9
13
14
15
16
17
18
19
20

English
Deutsch
Français
Nederlands
Dansk
Íslenska
Norsk
4
12
20
28
36
44
52

4English
A, Baby Unit
1. On/OswitchandMicrophone
sensititycontrol1-3
2.Inputconnectorforcharger
3. Searchbutton.
4. BatteryIndicator
5. Range/Transmittingindicator
6. Speaker
7. Chargingconnectorforparentunit
8. Microphone
9. Batterycompartment
B, Parent Unit
10.On/Oswitchand
Volumecontrol1-3
11. InputUSB-Cconnectorforcharger
12.BatteryIndicator
13.Receiving/PickingupSoundlevel
indicator
14.Rubberring
15.RangeIndicator
16.Talkbackbutton
17.Speaker
18.ChargingconnectortoBabyunit
19.Microphone
20.Batterycompartment

5
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE!
Before usage
NOTE!TOAVOIDUNPLEASANTFEEDBACKNOISES,PLEASEFOLLOWTHE
INSTRUCTIONSFORSWITCHINGONEACHUNITUNDER“HOWTOUSE”BELOW.
Included parts:
1babyunit,1adultunit,1chargercable,1rubberring,124Vadapter,1manual.
LOWRADIATION.Theradiationfromthebabyunitisverylowandthebabyunit
doesnottransmitcontinuouslyinstand-bymode.
Theunitscanbeusedwhilethey’rebeingcharged.
Themaximumdistancetheunitscanbeapartandstillcommunicateis
approximately300m,inanopenair.Dierentbuildingmaterialsandplacementof
theunitscanaectthewirelessconnectivityrange,soitisVERYIMPORTANTTHAT
YOUCHECKTHEFUNCTIONOFTHEPRODUCTBEFOREUSINGTHETWOUNITS.
IfunitsareoutofrangetheRangeindicator(15)ontheparentunitwillstartto
ashred.
NOTE!
Thebabymonitorshouldneverbeusedasamedicaldevice,norshoulditreplace
directsupervisionofyourchild,atregularintervalsbyaresponsibleadult.
Warning! Strangulation Hazard.
ChildrenhaveSTRANGLEDincords.Keepunitsandcordsoutofthe
reachofchildrenandcrib(morethan3ft(0.9m)away)duetoriskof
strangulation.

6
Getting Started
Openlid(9&19)andinsert3xAAA/HR03NiMHbatteriesinbothparentunitand
babyunitwithcorrectpolarity.
Connectwalladapterdcplugintobabyunitconnector(2)
How to use
A, Baby Unit
1.SwitchthepoweronbyturningtheOn/Oswitch(1)from0to1.Whenthe
powerison,theBatteryindicator(4)lightsupgreen.Iftheindicatorstarts
blinkingred,theunitneedstobecharged.
2.Youcanadjustthesensitivityofthemicrophonefrom1to3usingthe
Microphonesensitivitycontrol(1).Themicrophoneismostsensitivetosound
whenitissetto3,andleastsensitivewhenitissetto1.Ifthereisalotof
backgroundnoise,it’sagoodideatolowerthemicrophonesensitivity.Ifthe
surroundingsarequiet,themicrophonesensitivitycanbesethigher.
3.Youcansearchfortheparentunitbypressingsearchbutton(3).Pressingthe
buttonwillmaketheparentunitemitanoticationsoundfor20seconds.
Longpressonthetalkbackbuttonontheparentunitwillturnthenotication
soundo.
4.TheRange/Transmittingindicator(5)lightsupgreenwhenitpicksupsound.
Solidgreenwhenparentunitiswithinrange.Flashingredwhenparentunitis
outofrange.
5.Placethebabyunitnearyourchild,withthemicrophonefacingthechild.Make
suretheunitiscloseenoughtopickupsoundsfromyourchild,butnotso
closethatyourchildcanreachit.0.9meter(3ft)isagooddistance.
B, Parent Unit
NOTE! Makesuretheparentunitisatleastacoupleofmetersawayfromthe
babyunitbeforeyouswitchiton.Iftheunitsaretooclosetoeachother,feedback
betweentheunitscancreatealoudscreechingnoise.
1.SwitchthepoweronbyturningtheOn/Oswitch(10)from0to1.Whenthe

7
powerison,thebatteryindicator(12)lightsupgreen.Iftheindicatorstarts
blinkingred,theunitneedstobecharged.
2.Youcanadjustvolumeofthespeaker(17)from1(lowest)to3(highest)using
theVolumecontrol(10).
3.Whenasignalisreceived,theSoundlevelindicator(13)willlightupinthree
levelsdependingontheintensityofthesoundtransmittedfromthebabyunit.
Atlevel3theunitwillalsovibrate.
Thisindicatorisusefulformonitoringyourchildwhenthevolumeofthe
parentunitissetonlow.
4.Whentheparentunitisincontactwiththebabyunit,thisisindicatedbya
greensteadylightontheRangeindicator(15).Iftheunitsareoutofcontact
witheachothertherangeindicatorwillstartblinkingred.Therewillalsobea
beepingsignaltoalertyourattention.Thissignalisalsoactivatedifthebaby
unitisswitchedo.
5.Youcantalktoyourbabythroughtheparentunittothebabyunitbyholding
theTalkbackbutton(16).
6.YoucancarrytheparentunitwithyoubyattachingtheRubberring(14).To
removetherubberring,benditoutwardsandpullitotheunit.
Charging
Baby unit:
Whenbatteryislowthebatterysymbolwillashred.Connectapowersupplyto
theinputconnector(2).
Parent unit:
Whenbatteryislowthebatterysymbolwillashred.Placeparentunitinbabyunit
dockingconnector(7)orconnectapowersupplytotheUSB-Cconnector(11).
Forcharging,useonlyNIMHtypeAAA/HR03rechargeablebatteries.
DonotattempttochargeothertypessuchasAlkaline,CarbonZinketc.Thebaby
monitorhasbuiltinprotectionandwilldetectwrongbatterytypes.Thebattery
symbol(4)willindicateerrorbyashing.

8
Recommended battery types:
3xIKEALADDA900(AAA/HR03,1.2V,900mAh,Ni-MH)(Notincluded)
Donotmixbatteriesofdierentcapacities,typesordatestamps.
IMPORTANT!
Disposalofbatteriestobedoneaccordingtoinstructions,seebelow.
•Onlyusetheincluded24Vadapterforchargingthebabymonitorunits.Other
adapterscouldcausedamagetotheunits.
•Ifyoudon’tplantousetheunitsformorethanaweek,makesurethebatteries
arefullychargedbeforeputtingtheunitsaway.Leavingtheunitsunusedand
completelyunchargedcouldcausethemtostopfunctioning.
•DisconnecttheACadapterfromthewallsocketwhennotinuse,inordertosave
energy.
•Thebabymonitorunitscanbeusedintemperaturesrangingfrom0˚Cto40˚C
(32˚Fto104˚F)
•Donotleavetheunitsindirectsunlightornearanyheatsource,sincethiscan
causeoverheating.
•Donotsubjecttheunitstowet,moistorexcessivelydustyenvironmentssince
thiscancausedamagetotheunits.
•Thisequipmentisonlysuitableformountingatheightsupto2m.
•Neverinstalltheproductinaconnedspace.Alwaysleaveaspaceofatleast5
mmaroundtheproductforventilation.
•Productandbatteries(batterypackorbatteriesinstalled)shallnotbeexposedto
excessiveheatsuchassunshine,reorsimilar.
•Nonakedamesources,suchascandlelightsshouldbeplacedonthe
apparatus.

9
CAUTION:
•Riskofexplosionifbatteryreplacedbyanincorrecttype.
•Disposeofusedbatteriesaccordingtotheinstruction.
•Donotattempttorepairthisproductyourself,asopeningorremovingcovers
mayexposeyoutodangerousvoltagepointsorotherrisks.
Care instructions
Tocleantheunits,wipethemwithasoftclothmoistenedwithalittlemild
detergent.Useanothersoftdryclothtowipethemdry.
Note!
Neveruseabrasivecleanersorchemicalsolventssincethiscandamagethe
products.
WARNING!
•Keepbatteriesoutofreachofchildrenandanimals.
• WARNING!Ifabatteryhasbeenswallowedorifyoususpectthatabatteryhas
beenswallowed,seekimmediatemedicalattention!Swallowingabatterymay
leadtosevereinjuriesanddeath.
•Donotattempttochargenon-rechargeablebatteries.
•Donotdeform,damage,dismantle,open,orshort-circuitbatteries.
•Donotexposebatteriestoheat,re,oranytypeofliquid.
•Intheeventofaleakingbattery,donotallowliquidtocomeincontactwithskin
oreyes.Ifexposedtoliquid,rinsewithplentyofwaterandseekmedicaladvice.
•Observethepolaritymarksplus(+)andminus(–)andensurecorrectbattery
insertionintoproduct.
•Onlyusebatteriesthatareintendedfortheproduct.Donotmixoldandnew
batteries,dierentbrandsortypes.
•Batteriesshouldbehandedinforrecyclinginaccordancewithlocal
environmentalregulationsforwastedisposal.

10
Declaration of Conformity
Hereby,IKEAofSwedenABdeclaresthattheradioequipmenttypeE1901B/E1901P
isincompliancewithDirective2014/53/EU.
ThefulltextoftheEUdeclarationofconformitycanbefound
athttp://www.ikea.com
—Choosethecountryyouarein
—Searchyourproductinthesearcheld
—GotoAssemblyInstructionsandManuals(downloads)Herewillyoundapdf
leofthefullDoC.
TECHNICAL DATA
Model name:UNDVIKA
Type nr:E1901B(Babyunit)
Type nr:E1901P(Parentunit)
Input E1901B:24.0VDC0.125Aor3xAAA/HR03
Input E1901P:5.0VDC,0.5Aor3xAAA/HR03
Estimated battery time :6h
Operating Temperatures:0°Cto40°C
Operating humidity:0to95%RH
Operating Frequency:2405-2480MHz
Radio Output Power:20dBm(EIRP)
SAR-value:Body10gSAR(W/kg)
ParentUnit 0.38
BabyUnit 0.24

11
TECHNICAL DATA
Type:ICPSW24-3-3
Input: 100-240VAC,50/60Hz,0.08A,4.0W
Output:24.0VDC
Max total load:0.125A,3.0W
Average active eciency:84.4%
Eciency at low load (10 %): 72.1%
No load power consumption: 0.04W
Indoor use only
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
(commercialregistrationnumber:556074-7551)
Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
Thecrossed-outwheeledbinsymbolindicatesthattheitemshouldbedisposedof
separatelyfromhouseholdwaste.Theitemshouldbehandedinforrecyclingin
accordancewithlocalenvironmentalregulationsforwastedisposal.Byseparating
amarkeditemfromhouseholdwaste,youwillhelpreducethevolumeofwaste
senttoincineratorsorland-llandminimizeanypotentialnegativeimpacton
humanhealthandtheenvironment.Formoreinformation,pleasecontactyour
IKEAstore.

12Deutsch
A. Babyeinheit (Sender)
1. Ein-/Aus-SchalterundMikrofon-
Empndlichkeitsregler1-3
2. EingangsanschlussfürLadegerät
3. Suchknopf
4. Batterie-Anzeige
5. Reichweiten-/Übertragungsanzeige
6. Lautsprecher
7. LadebuchsefürElterneinheit
8. Mikrofon
9. Batteriefach
B. Elterneinheit
10.Ein-/Aus-Schalterund
Lautstärkeregler1-3
11. EingangUSB-C-Anschluss
fürLadegerät
12.Batterie-Anzeige
13.AnzeigefürEmpfang/Aufnahme
14.Gummiring
15.Reichweitenanzeige
16.Rücksprechtaste
17.Lautsprecher
18.LadesteckerzumBabygerät
19.Mikrofon
20.Batteriefach

13
WICHTIG - SORGFÄLTIG LESEN -
FÜR KÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
Vor der Verwendung
HINWEIS!UMUNANGENEHMERÜCKKOPPLUNGSGERÄUSCHEZUVERMEIDEN,
BITTEDENANWEISUNGENZUMEINSCHALTENDEREINZELNENGERÄTEUNTER
"GEBRAUCHSANWEISUNG"WEITERUNTENFOLGEN.
Enthaltene Teile:
1Babyeinheit,1Erwachseneneinheit,1Ladekabel,1Gummiring,124V-Adapter,
1Handbuch.
NIEDRIGESTRAHLUNG.DieStrahlungderBabyeinheitistsehrgeringunddie
BabyeinheitsendetimStandby-Modusnichtkontinuierlich.
DieEinheitenkönnenwährenddesAuadensbenutztwerden.
DiemaximaleEntfernung,diedieEinheitenvoneinanderentferntseinund
trotzdemmiteinanderkommunizierenkönnen,beträgtunbehindertetwa300
m.VerschiedeneBaumaterialienunddiePlatzierungderEinheitenkönnen
dieReichweitederdrahtlosenVerbindungbeeinträchtigen.DaheristesSEHR
WICHTIG,DASSDIEFUNKTIONDESPRODUKTESVORDEMEINSATZDERBEIDEN
EINHEITENGEPRÜFTWIRD.
WennEinheitenaußerhalbdesBereichsliegen,beginntdieReichweitenanzeige
(15)anderErwachsenen-/Elterneinheitrotzublinken.
BITTE BEACHTEN!
DasBabyphonesollteniemalsalsmedizinischesGerätverwendetwerden,noch
sollteesdiedirekteBeaufsichtigungeinesKindesinregelmäßigenAbständen
durcheinenverantwortlichenErwachsenenersetzen.

14
Achtung! Strangulationsrisiko!
KinderhabensichanKabelnSTRANGULIERT.Aufgrundder
StrangulationsgefahrmüssenGeräteundKabelaußerReichweitevon
KindernundBabybettchengehaltenwerden(imAbstandvonmehrals
0,9m/3ft.).
Erste Schritte
DenDeckel(9und19)önenund3xAAA/HR03NiMH-AkkusmitkorrekterPolarität
einlegen-sowohlindieElterneinheitalsauchindieBabyeinheit.
DenGleichstromsteckerdesNetzadaptersandenAnschlussderBabyeinheit(2)
anschließen.
Gebrauchsanleitung
A. Babyeinheit
1.ZumEinschaltendenEin/Aus-Schalter(1)von0auf1drehen.WennderStrom
eingeschaltetist,leuchtetdieBatterieanzeige(4)grün.WenndieAnzeige
anfängt,rotzublinken,mussdasGerätaufgeladenwerden.
2.DieEmpndlichkeitdesMikrofonslässtsichmitdem
Mikrofonempndlichkeitsregler(1)von1bis3einstellen.DasMikrofonistam
geräuschempndlichsten,wennesauf3eingestelltist,undamwenigsten
empndlich,wennesauf1eingestelltist.WennesvieleHintergrundgeräusche
gibt,istesratsam,dieMikrofonempndlichkeitzuverringern.Wenndie
Umgebungruhigist,kanndieMikrofonempndlichkeithöhereingestellt
werden.
3.DurchDrückenderSuchtaste(3)kannnachdemStandortderElterneinheit
gesuchtwerden.WenndieTastegedrücktwird,gibtdieElterneinheit20
SekundenlangeinenBenachrichtigungstonab.EinlangerDruckaufdie
Rücksprechtaste(16)derElterneinheitschaltetdenBenachrichtigungstonaus.
4.DieReichweiten-/Übertragungsanzeige(5)leuchtetgrün,wennsieTon
aufnimmt.Leuchtetkonstantgrün,wennsichdieElterneinheitinnerhalbder
Reichweitebendet.Blinktrot,wennsichdieElterneinheitaußerhalbder
Reichweitebendet.
5.StelldieBabyeinheitindieNähedesKindes,wobeidasMikrofondemKind

15
zugewandtseinmuss.Achtedarauf,dassdieEinheitnahgenugist,um
GeräuschevomKindaufzunehmen,abernichtsonah,dassdasKindsie
erreichenkann.0,9Meter(3ft)sindeinguterAbstand.
B. Elterneinheit
HINWEIS:Sicher,stellen,dassdieElterneinheitmindestenseinpaarMetervonder
Babyeinheitentferntist,bevorsieeingeschaltetwird.WenndieEinheitenzunahe
beieinanderstehen,könnenRückkopplungenzwischendenEinheiteneinlautes
Störgeräuscherzeugen.
1.ZumEinschaltendenEin/Aus-Schalter(10)von0auf1drehen.WennderStrom
eingeschaltetist,leuchtetdieBatterieanzeige(12)grün.WenndieAnzeige
anfängt,rotzublinken,mussdasGerätaufgeladenwerden.
2.DieLautstärkedesLautsprechers(17)lässtsichmitdemLautstärkeregler(10)
von1(niedrigsteStufe)bis3(höchsteStufe)einstellen.
3.WenneinSignalempfangenwird,leuchtetdieAnzeigefürEmpfang/Aufnahme
(13)indreiStufenauf,abhängigvonderIntensitätdesvonderBabyeinheit
übertragenenTons.BeiStufe3vibriertdasGerätgleichzeitig.
Letzteresistnützlich,umdasKindzuüberwachen,wenndieLautstärkeder
Elterneinheitaufniedrigeingestelltist.
4.WenndieElterneinheitinKontaktmitderBabyeinheitist,wirddiesdurch
eingrünesDauerlichtaufderReichweitenanzeige(15)angezeigt.Wenndie
EinheitennichtmiteinanderinKontaktsind,beginntdieReichweitenanzeige
rotzublinken.EsertöntaucheinPiepton,umdieAufmerksamkeitzuwecken.
DiesesSignalwirdauchdannaktiviert,wenndieBabyeinheitausgeschaltetist.
5.DukannstüberdieElterneinheitmitdemKindaufderBabyeinheitsprechen,
indemdudieRücksprechtaste(16)gedrückthältst.
6.MankanndieElterneinheitbeisichtragen,indemderGummiring(14)daran
befestigtwird.UmdenGummiringzuentfernen,biegeihnnachaußenund
ziehihnvonderEinheitab.
Laden
Babyeinheit:
WennderAkkuschwachist,blinktdasBatteriesymbolrot.Schließeeine
StromversorgungandenEingangsanschluss(2)an.

16
Elterneinheit:
WennderAkkuschwachist,blinktdasBatteriesymbolrot.SetzedieElterneinheit
indieLadebuchsederBabyeinheit(7)oderschließeeineStromversorgunganden
USB-C-Anschluss(11)an.
VerwendezumAuadennurwiederauadbareBatterien/AkkusvomTypNIMH
AAA/HR03.
Versuchenicht,andereTypenwieAlkali-,Kohle-Zink-Batterienusw.aufzuladen.
DasBabyphonhateineneingebautenSchutzunderkenntfalscheBatterietypen.
DasBatteriesymbol(4)zeigtFehlerdurchBlinkenan.
Empfohlene Batterietypen:
3xIKEALADDA900(AAA/HR03,1,2V,900mAh,Ni-MH);(nichtenthalten).
Akkus/BatterienverschiedenerArt,unterschiedlicherKapazitätoder
Datummarkierungnichtkombinieren.
WICHTIG!
DieEntsorgungvonBatterien/AkkusmussgemäßdenAnweisungen(sieheunten)
erfolgen.
•ZumAuadenderBabyphoneeinheitennurdenmitgelieferten24V-Adapter
benutzen.AndereAdapter/NetzgerätekönntenzuSchädenandenEinheiten
führen.
•Wennduvorhast,dieGerätelängeralseineWochenichtzubenutzen,
vergewisseredich,dassdieAkkusvollständigaufgeladensind,bevordieGeräte
weggeräumtwerden.WenndieGeräteunbenutztundvollständigungeladen
bleiben,könntediesdazuführen,dasssienichtmehrfunktionieren.
•NichtbenutzteNetzgeräteausderSteckdoseziehen,dasspartEnergie.
•DieEinheitenkönnenineinemTemperaturbereichvon0˚Cbis40˚C
(32˚Fbis104˚F)verwendetwerden.
•DieGerätekeinerdirektenSonnenbestrahlungoderanderenWärmequellen
aussetzen;dieskannzuÜberhitzungführen.
•DieEinheitenkeinerdirektenSonnenbestrahlungoderanderenWärmequellen
aussetzen;dieskannzuÜberhitzungführen.

17
•DiesesProduktistnurfürdieMontagebiszueinerHöhevon2Meterngeeignet.
•DasProduktnichtaufzuengemRauminstallieren.FürausreichendeBelüftung
mussmindestens5mmFreiraumrundumdasProduktbleiben.
•DasGerätundAkkus(AkkusatzoderfestinstallierteAkkus)keinesfallsstarker
HitzewieSonnenbestrahlung,oenemFeueroderanderenHitzequellen
aussetzen.
•KeineGegenständemitoenerFlammewiebrennendeKerzenaufdemApparat
abstellen.
WARNHINWEIS:
•BeiVerwendungeinesfalschenAkkusbestehtExplosionsgefahr.
•VerbrauchteAkkusgem.Anleitungentsorgen.
•Niemalsversuchen,dasProduktselbstzureparieren.DurchdasÖnenoder
AbnehmenderAbdeckungkannmansichgefährlichenstromführendenPunkten
oderanderenRisikenaussetzen.
Pegehinweis
DieGerätemiteinemweichenTuchundetwasmildenReinigungsmittelsäubern.
Danachmiteinemanderenweichen,trockenenTuchabwischen.
Bitte beachten!
KeineScheuermitteloderchemischeLösungsmittelbenutzen;diesekönnendas
Produktbeschädigen.
ACHTUNG!
•Batterien/AkkusaußerReichweitevonKindernundTierenhalten.
• ACHTUNG!DasVerschluckeneinerBatterie/einesAkkuskannlebensbedrohliche
Folgenhaben.NötigenfallssofortmiteinemArztKontaktaufnehmen!Das
VerschluckeneinerBatteriekannzuernsthaftenPersonenschädenund
Todesfällenführen.
•Niemalsversuchen,nichtladefähigeBatterienaufzuladen.
•NiemalseineBatterie/einenAkkudeformieren,beschädigen,önenoder
kurzschließen.
•Batterie/AkkunichtWärme,FeueroderFlüssigkeitenjeglicherArtaussetzen.

18
•ImFalleeinerundichtenBatteriedarfkeineFlüssigkeitmitHautoderAugenin
Kontaktkommen.BeiKontaktmitFlüssigkeitmitvielWasserabspülenundeinen
Arztaufsuchen.
•DieBezeichnungderPolePlus(+)undMinus(-)beachtenunddaraufachten,
dassdieBatterie/derAkkukorrektindasProdukteingelegtwird.
•NurBatterien/Akkusverwenden,diefürdasjeweiligeProduktgeeignetsind.
WedergebrauchteundneueBatterienkombinierennochsolcheverschiedener
FabrikateoderTypen.
•VerbrauchteBatterien/Akkusmüssengem.derörtlichenEntsorgungsvorschriften
derWiederverwertungzugeführtwerden.
Konformitätserklärung
HiermitversichertIKEAofSwedenAB,dassdieFunkanlagevomTypE1901B/E1901P
derRichtlinie2014/53/EUentspricht.
DervollständigeTextderEU-Konformitätserklärungisthierzunden:
http://www.ikea.com
—DasbetreendeLandauswählen.
—DasProduktimSuchfeldermitteln.
—"Montageanleitungen&Anleitungen(download)"auswählen.Hierndetsich
einePDF-DateimitderkomplettenKonformitätserklärung.
TECHNISCHE DATEN
Modellbezeichnung:UNDVIKA
Typ Nr:E1901B(Babyeinheit)
Typ Nr:E1901P(Elterneinheit)
Eingang E1901B:24.0VDC0.125Aoder3xAAA/HR03
Eingang E1901P:5.0VDC,0.5Aoder3xAAA/HR03
Geschätzte Batterielaufzeit:6Std.
Betriebstemperatur:0°Cbis40°C
Betriebsluftfeuchtigkeit:0bis95%rF
Betriebsfrequenz: 2405-2480MHz
Funk-Ausgangsleistung:20dBm(EIRP)

19
SAR-Wert: Körper10gSAR(W/kg)
Elterneinheit 0,38
Babyeinheit 0,24
TECHNISCHE DATEN
Art:ICPSW24-3-3
Eingang:100-240VAC,50/60Hz,0.08A,4.0W
Ausgang:24.0VDC
Maximale Gesamtbelastung:0.125A,3.0W
Durchschnittlicher Wirkungsgrad im Betrieb:84,4
Wirkungsgrad bei geringer Belastung (10 %):72,1
Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,04W
Nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet.
Hersteller: IKEA of Sweden AB
(Handelsregisternummer:556074-7551)
Anschrift: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SCHWEDEN
DasSymbolmitderdurchgestrichenenAbfalltonnebedeutet,dassdasProdukt
getrenntvomHaushaltsabfallentsorgtwerdenmuss.DasProduktmuss
gem.derörtlichenEntsorgungsvorschriftenderWiederverwertungzugeführt
werden.DurchseparateEntsorgungdesProduktsträgstduzurMinderung
desVerbrennungs-oderDeponieabfallsbeiundreduziersteventuellenegative
EinwirkungenaufdiemenschlicheGesundheitunddieUmwelt.Weitere
InformationenimIKEAEinrichtungshaus.

20Français
A, unité bébé
1. BoutonOn/Oetcontrôlesensibilité
microphone1-3
2.Prisepourchargeur
3.Boutonrecherche
4.Indicateuralimentation
5.ndicateurtransmission/connexion
6.Haut-parleur
7. Connecteurdechargepourunité
parent
8.Microphone
9.Compartimentpiles
B, Unité parent
10.BoutonOn/Oetcontrôle
volume1-3
11. PriseUSB-Cpourchargeur
12.Indicateuralimentation
13.Indicateurdeniveau/signalsonore
14.Anneaucaoutchouc
15.Indicateurconnexion
16.Boutonpourcommuniquer
17.Haut-parleur
18.Connecteurdechargepour
unitébébé
19.Microphone
20.Compartimentpiles
Other manuals for UNDVIKA
7
Table of contents
Languages:
Other IKEA Baby Monitor manuals