IKEA STORMVIND User manual

STORMVIND

This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand
and the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
WARNING! This fan may be operated only with
a 2-pole switch with a 3mm contact opening
each.
Means for all poles disconnection having a contact
separation that provide full disconnection
under over voltage category III conditions must
be incorporated in the fixed wiring in accordance
with national wiring rules.
2
IMPORTANT!
Always shut off power to the circuit before
starting installation work. In some countries
electrical installation work may only be carried
out by a authorized electrical contractor.
Contact your local electricity authority for
advise.
Different materials require different types of
fittings. Always choose screws and plugs that
are specially suited to the material.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
That means for disconnection must be
incorporated in the fixed wiring in accordance
with the wiring rules.
ENGLISH
Schalten Sie die Stromzufuhr immer aus,
bevor Sie mit der Installation beginnen. In
einigen Ländern dürfen Elektroinstallationen
nur von qualifizierten Elektrikern durchgeführt
werden. Frangen Sie Ihre örtliche
Elektrizitätsbehörde um Rat.
Verschiedene Materialien erfordern
vers chiedene Befestigungsbeschläge.
Immer Schrauben und Dübel verwenden,
die für das entsprechende Material geeignet
sind.
Wenn das Netzkabel bescädigt ist, muss es
vom Hersteller, dem Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden,
um Gefahren zu vermeiden. Das heißt, dass
die Trennvorrichtung gemäß den
Verdrahtungsregeln in die feste Verkabelung
integriert werden muss.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch
Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Kenntnis bestimmt, es sei denn, sie wurden
von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt oder angewiesen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen. Kinder sollten beaufsichtigt sein, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit verminderten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
fehlender Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder über die
sichere Benutzung aufgeklärt wurden und die
damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung darf nicht von
unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
WARNUNG! Dieser Lüfter darf nur mit einem
2-Punkt-Schalter mit je einer 3 mm
Kontaktöffnung betrieben werden.
Mittel zur allpoligen Trennung mit einer
Kontakttrennung, die eine vollständige
Trennung unter Überspannungskategorie III-
Bedingungen ermöglichen, müssen in der festen
Verkabelung gemäß den nationalen
Verdrahtungsvorschriften verbaut sein.
DEUTSCH
WICHTIG!

3
IMPORTANT!
Toujours couper le courant du circuit avant de
commencer les travaux d'installation. Dans
certains pays les travaux d'installation électriques
ne peuvent être effectués que par un électricien
agréé.
Contactez les autorités locales pour plus de
renseignements.
Différents matériaux demandent différents types
de fixation. Choisissez toujours des vis et des
chevilles spécialement adaptées au matériau
support.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, un de ses agents
agréés, ou une personne aux qualifications
similaires afin d'écarter tout danger.
Le dispositif de coupure du courant doit faire
partie de l'installation électrique fixe et répondre
aux normes de câblage en vigueur.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (enfants compris) aux capacités
physiques,
sensorielles
ou mentales réduites, ou
par des
personnes manquant d'expérience et de
connaissa
nces à moins qu'elles aient été initiées à
son util
isation et qu'elles soient surveillées par une
personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
8 ans et plus et par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
par des personnes manquant d'expérience et de
connaissances à condition de les surveiller et de
les avoir initiés à son utilisation de façon sûre et
de s'être assuré de leur compréhension des risquHV
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent
pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
AVERTISSEMENT ! La mise en marche de ce
ven tilateur ne doit s'effectuer que par
l'intermédiaire d'un interrupteur bipolaire avec
un écartement des contacts d'au moins 3mm.
La séparation des contacts de tous les pôles du
dispositif de coupure du courant doit permettre
déconnexion totale en cas de surtension.
L'installation électrique fixe doit répondre aux
exigences de catégorie III des normes de
câblage en vigueur.
)5$1d$,6
Schakel altijd de stroom naar het circuit uit voor
u de installatiewerken begint. In enkele landen
kunnen elektrische werken uitsluitend worden
uitgevoerd door een geautoriseerd
elektrotechnicus.
Neem contact op met uw plaatselijke elektriciteits
maatschappij voor advies.
Verschillende materialen vereisen verschillende
soorten hulpstukken. Kies altijd schroeven en
pluggen die speciaal voor het materiaal zijn
geschikt.
Als de toevoerkabel beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, diens
onderhoudsagent of een gelijkaardig opgeleid
persoon om gevaar te vermijden.
De middelen voor het ontkoppelen moeten in
de aangebrachte bekabeling worden geïnte
greerd
in overeenstemming met de regels inzake
bekabeling.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met een
verminderd fysiek, zintuigelijk of mentaal
ver mogen of een gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij zij onder toezicht staan of instructies
ontvingen met betrekking tot het gebruik van het
apparaat door een persoon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid. Kinderen moeten altijd
onder toezicht staan om te zorgen dat ze niet
met het apparaat spelen.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en personen met een verminderd
fysiek, zintuigelijk of mental vermogen of een
gebrek aan ervaring en kennis indien zij onder
toezicht staan of instructies ontvingen met
betrekking tot het gebruik van het apparaat op
een veilig manier en de betro kken gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Het reinigen en onderhoud door de
gebruikermag niet door kinderen worden
uitgevoerd die niet onder toezicht staan.
NEDERLANDS
BELANGRIJK!
WAARSCHUWING! Deze ventilator mag alleen
worden contactopening van elk 3mm.
Middelen voor alle ontkoppelingspolen met
contactonderbreking die een volledige
onderbreking teweegbrengen bij overspanning
onder de voorwaarden v an categorie III, moeten
in de aangebrachte bekabeling worden
geïntegreerd in overeenstemming met de
nationale bekabelingsreglementen.

4
Afbryd altid strømmen til kredsløbet inden
påbegyndelse af installationsarbejde. I nogle
lande må elinstallationsarbejde kun udføres af en
autor iseret elinstallatør.
Kontakt din lokale elektricitetsmyndighed for
rådgivning.
Forskellige materialer kræver forskellige typer
fittings. Vælg altid skruer og rawplugs, der er
egnet specielt til materialet.
Hvis forsyningsledningen er beskadiget, skal den
udskiftes af fabrikanten, dennes servicemedarb-
ejder eller tilsvarende kvalificerede personer for
at undgå fare.
Dette betyder, at frakobling skal indarbejdes i den
faste forkabling i overensstemmelse med
forkablingsreglerne.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af
personer (herunder børn) med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, medmindre sådanne personer
er under opsyn eller er blevet instrueret i brug af
apparatet af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed. Børn skal overvåges for at sikre, at de
ikke leger med apparatet.
Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år
og derover og personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis disse er blevet vejledt eller
instrueret i brugen af apparatet på en sikker måde
og har forstået de involverede faremomenter.
Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og
bruger-vedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden opsyn.
ADVARSEL! Denne ventilator må kun benyttes
med en 2-polet kontakt med en 3 mm
kontaktåbning.
Midler til alle polafbrydere med en
kontaktafbrydelse, som giver fuldstændig
afbrydelse under spændingskategori III-forhold,
skal indbygges i den faste forkabling i
overensstemmelse med nationale forkablingsregler.
Takið ávallt rafmagn af rásinni áður en vinna við
uppsetningu hefst. Í sumum löndum má
uppsetning á raflögnum aðeins vera framkvæmd
af viðurkenndum rafvirkja. Hafðu samband
við rafvirkjaeftirlit til að fá ráðleggingar.
Mismunandi efni þurfa mismunandi gerðir af
festingum. Veldu ávallt skrúfur og tappa sem eru
sérhönnuð fyrir efnið.
Ef rafmagnssnúran er skemmd verður að skipta
um hana af framleiðanda, þjónustufulltrúa eða
svipað hæfum aðilum til að koma í veg fyrir
hættu.
Það þýðir að aftenging verður að vera samþætt
í fasta raflögn í samræmi við raflagnareglur.
Þetta tæki er ekki ætlað til notkunar af
manneskjum (þ.m.t. börnum) með takmarkaða
líkams-, skynjunar-, eða andlega getu, eða skort
á reynslu og þekkingu, nema undir eftirliti eða að
leiðsögn eða að fenginni leiðsögn um notkun á
tækinu frá aðila sem ber ábyrgð á öryggi þeirra.
Börn þurfa að vera undir eftirliti til að tryggja að
þau leiki sér ekki með tækið.
Þetta tæki má nota af börnum 8 ára og eldri og
manneskjum með takmarkaða líkams-, skynjunar,
eða andlega getu, eða skort á reynslu og
þekkingu ef þau fá eftirlit eða leiðsögn um notkun
á tækinu á öruggan hátt og skilja hætturnar sem
fylgja því. Börn mega ekki leika sér með tækið.
Börn mega ekki þrífa tækið eða viðhalda því án
eftirlits.
AÐVÖRUN! Þessa viftu má nota eingöngu með
tveggja póla rofa með 3mm snertiopi hvor.
Leið fyrir aftengingu allra póla með snertilosun
sem veitir fulla aftengingu við spennu yfir III
flokks aðstæður verður að vera samþætt í fasta
raflögn í í samræmi við innlendar raflagnareglur.
ËSLENSKA
MIKILVÆGT!
DANSK
VIGTIGT!

5
VIKTIG!
Skru alltid av strømmen til kretsen før du
begynner installasjonsarbeid. I noen land vil
elektriske installasjoner bare kunne utføres av
autoriserte elektriske installatører.
Kontakt ditt lokale elektrisitetsmyndigheter for
råd.
Forskjellige materialer krever forskjellige typer
armatur Velg alltid skruer og plugger som er
spesielt tilpasset materialet.
Hvis enn strømledningen er skadet må den skiftes
av produsenten, dennes servicerepresentant eller
tilsvarende kvalifisert person for å unngå en
faresituasjon.
Det betyr at frakoplingen må være en del av den
faste ledningen i henhold til koplingsskjemaet.
Denne maskinen er ikke ment brukt av personer
(inklusive barn) med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner, eller mangel på erfaring og
kunnskap dersom de ikke overvåkes eller har fått
instruksjoner om bruken av utstyret av en person
som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må
overvåkes for å påse at de ikke leker med
apparatet.
Dette apparatet kan brukes av barn 8 år og eldre
og av personer med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller mangel på erfaring og
kunnskap hvis de overvåkes eller er gitt
instruksjoner om bruken av utstyret på en trygg
måte og forstår farene som er involvert. Barn må
ikke leke med utstyret. Rengjøring og vedlikehold
må ikke utføres av barn uten tilsyn.
ADVARSEL! Denne viften kan kun brukes med en
2-punkts bryter hver med en 3 mm kontaktåpning.
Virkemiddel for alle former for frakopling har en
kontaktseparering som gir full frakopling av over/
under-spenning. Kategori III-tilstand må være
inkorporert i den faste ledningen i henhold til
nasjonale koplingsregler.
Kytke aina virta pois piiristä ennen kuin
aloitat asennustyön. Joissakin maissa
sähköasennustöitä saa suorittaa vain pätevä
sähköasennusliike.
Ota yhteyttä paikalliseen sähköalan
viranomai seen saadaksesi neuvoja.
Eri materiaalit vaativat erityyppisiä kiinnityksiä.
Valitse aina ruuvit ja tulpat, jotka sopivat juuri
kyseiselle materiaalille.
Jos syöttökaapeli vaurioituu, se on annettava
vaihdettavaksi valmistajalle, sen edustajalle tai
yhtä päteville henkilöille vaaran välttämiseksi.
Virran katkaisun keino on oltava sisällytettynä
kiinteään johdotukseen johdotussääntöjen
mukaisesti.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden (ml. lapset) käyttöön, joilla on
heikentynyt fyysinen, aisti- tai henkinen
toimintakyky, tai kokemuksen ja tiedon puute,
ellei heitä valvota tai opasteta laitteen käytössä
sellaisen henkilön toimesta, joka on vastuussa
heidän turvallisuudestaan. Lapsia on valvottava
ja varmistettava, että he eivät leiki laitteella.
Tätä laitetta voivat käyttää lapset iältään
vähintään 8 vuotta sekä henkilöt, joilla on
heikentynyt fyysinen, aistitai henkinen
toimintakyky, tai kokemuksen ja tiedon puute,
jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen t
urvallisessa käytössä, ja he ymmärtävät siihen
liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Puhdistusta ja käyttäjän huoltotehtäviä lapset
eivät saa tehdä ilman valvontaa.
VAROITUS! Tätä tuuletinta saa käyttää vain
2-napaisella kytkimellä, jossa on 3 mm
kytkentäväli molemmissa.
Kaikkien napojen irrotuskytkentä, jossa on
kontaktien erotus, joka toteuttaa täyden on
kontaktien erotus, joka toteuttaa täyden
erotuskytkennän jänniteluokan III ehdoilla,
on sisällytettävä kiinteään johdotukseen
kansallisten johdotussääntöjen mukaisesti.
SUOMI
TÄRKEÄÄ!
NORSK

6
Stäng alltid av strömkretsen innan installation
påbörjas. I vissa länder får elektriska
installationer endast utföras av godkända
eltekniker.
Kontakta elverket för mer information.
Olika material kräver olika typer av fästen.
Välj skruvar och pluggar som passar väl till
materialet.
Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess serviceombud eller
motsvarande kvalificerad person för att undvika
risker.
Det innebär att möjlighet till urkoppling måste
finnas i den fasta kabeldragningen enligt riktlinjer
för kabeldragning.
Produkten är inte avsedd att användas av
personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk,
känslig eller psykisk förmåga eller utan erfarenhet
eller kunskap såvida de inte övervakas eller fått
instruktioner gällande användning av produkten
av personen som ansvarar för deras säkerhet.
Barn ska alltid övervakas så att de inte leker med
produkten.
Produkten får användas av barn som är minst
åtta år gamla och av personer med nedsatt fysisk,
känslig eller psykisk förmåga eller utan erfarenhet
eller kunskap såvida de övervakas eller får
instruktioner gällande användning av produkten på
säkert sätt och förstår riskerna med den. Barn får
inte leka med produkten. Rengöring och underhåll
av användaren får inte göras av barn som inte
övervakas.
VARNING! Fläkten får enbart användas med
tvåpolig brytare med 3 mm kontakt mellanrum.
Möjlighet att frånkoppla alla poler genom
kontaktseparation som ger fullständig frånkoppling
vid spänning över kategori III-förhållanden måste
finnas i den fasta kabeldragningen enligt nationella
riktlinjer för kabeldragning.
Vådy vypnČte napájení elektrického okruhu pĜed
zahájením instalace. V nČNterých zemích mĤåe
elektroinstalaþní práce provádČt pouze
autorizovaný smluvní dodavatel. ObrDĢte se na
místní elektroenergetický ~ĜDGo radu.
RĤzné materiály vyåadují UĤzné typy montáåe.
VåGy volte šrouby a hmoådinky, které jsou pro
materiál zvláãĢYKodné.
Pokud dojde k poškození napájecího kabelu,
musí jej v rámci ochrany pĜed rizikem vymČQit
výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobnČ
kvalifikované osoby.
To znamená, åe odpojování musí být zaþOenČno
do pevné elektroinstalace v souladu s pravidly
pro elektroinstalace.
Tento spotĜebiþ není urþen pro pouåití osobami
(vþetnČGČtí) se sníåenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo
nedostaWHþQými zkušenostmi a znalostmi, pokud
nejsou pod dohledem nebo nejsou poXþHny o
poXåívání spoWĜeELþH osobou oGSRYČdnou za
jejich EH]SHþnost. 'Čti musí být informovány o
zákazu hrát si se spoWĜHELþHP
Tento pĜístroj mohou pouåívat dČWi od 8 let a
osoby se sníåenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo s nedostateþnými
zkušenostmi a znalostmi, pokud jim byl pod do-
hledem nebo instruktorem o pouåívání spotĜebiþe
bezpeþným zSĤsobem a rozumČl nebezpeþím
zapojeno. DČti si nesmí s tímto spotĜebLþem hrát.
ýištČní a uåivatelskou údråbu nesmí provádČt
dČti bez dohledu.
VAROVÁNÍ! Tento ventilátor mĤåH být provozován
pouze s 2pólovým spínaþem s 3 mm rozpínacím
kontaktem.
ProstĜedky pro odpojení všech pólĤ, které mají
oddČlovací kontakt, a které zajišĢují úplné odpo-
jení v podmínkách pĜepČtí kategorie III, musí
být zabudovány do pevné elektroinstalace v
souladu s národními pravidly pro elektroinstalace.
ý(6.<
DģLEäITÉ!
SVENSKA
VIKTIGT!

7
¡IMPORTANTE!
Desconecte siempre la electricidad del circuito
antes de comenzar la instalación.En algunos
países la instalación eléctrica solo puede ser
realizada por una empresa electricista autorizada.
Póngase en contacto con la autoridad de
electricidad local para asesorarse.
Los diferentes materiales necesitan diferentes
tipos de accesorios. Elija siempre tornillos y
enchufes especialmente diseñados para el material
en cuestión.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá
ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o por personal cualificado con el fin de
evitar situaciones de peligro.
Estas medidas de desconexión deben incluirse
en la instalación fija de conformidad con las
normativas de instalaciones eléctricas.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado
por personas (incluidos niños) con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales, o con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que una
persona responsable de su seguridad les
supervise o les instruya en el uso del aparato.
Los niños deben estar supervisados para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8
años o más y por personas con discapacidad física,
sensorial o mental o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha supervisado o instruido
acerca del uso del aparato de manera segura y
comprenden los riesgos implicados. Los niños no
deben jugar con el aparato. Los niños no deben
realizar la limpieza y mantenimiento de usuario
sin supervisión.
¡ADVERTENCIA!Este ventilador solo puede
funcionar con un interruptor de 2 polos con un
una apertura de contactos de 3 mm.
La instalación fija incluirá medios para la
descoexión de todos los polos que tengan una
apertura de contactos que proporcione
desconexión total en condiciones de sobretensión de
categoría III, de conformidad con las normativas
eléctricas nacionales.
Arrestare sempre l’alimentazione del circuito
prima di avviare l’installazione. In alcuni paesi
le operazioni di installazione elettrica andranno
svolte da un elettricista autorizzato.
Contattare le autorità locali per l’energia elettrica
del proprio paese per eventuali informazioni.
Materiali diversi necessiteranno di diversi tipi
di supporti. Scegliere sempre viti e spine adatte
al materiale.
Se il cavo dell’alimentazione è danneggiato,
dovrà essere sostituito dalla ditta produttrice, da
un suo servizio clienti autorizzato o da qualsiasi
altro professionista autorizzato per evitare di
correre rischi.
Il dispositivo di interruzione corrente deve essere
parte dell'installazione elettrica fissa e soddisfare
gli standard di cablaggio attuali.
Questo dispositivo non deve essere utilizzato da
persone (compreso bambini) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o senza l'esperienza
e la conoscenza necessarie, a meno che non siano
supervisionate o abbiano ricevuto adeguate
istruzioni riguardanti l'utilizzo dell'utensile da
una persona responsabile per la loro sicurezza.
I bambini dovranno essere supervisionati per
assicurarsi che non giochino con il dispositivo.
Questo dispositivo può essere utilizzato da
bambini dagli 8 anni in su e da persone con
capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o ,
senza l’esperienza e la conoscenza necessarie
istruzioni riguarpurché ricevano un’adeguata
supervisione e danti l’utilizzo del dispositivo in
maniera sicura e in modo da comprendere i rischi
impliciti. Non lasciare che i bambini giochino con
il dispositivo. Le operazioni di pulizia e
manutenzione non devono essere svolte da
bambini non supervisionati.
ATTENZIONE!Questo ventilatore può essere
avviato solo utilizzando un interruttore bipolare
con una distanza di contatto di almeno 3 mm.
La separazione dei contatti di tutti i poli del
dispositivo di interruzione corrente deve
consentire la disconnessione totale in caso di
sovratensione. L'installazione elettrica fissa deve
soddisfare i requisiti della Categoria III degli
standard di cablaggio applicabili.
ITALIANO
IMPORTANTE!
(63$f2/

8
A szerelési munka megkezdése elĘtt mindig
kapcsolja ki az áramkör tápellátását.
Néhány országban az elektromos szerelési
munkákat csak képzett villanyszerelĘvégezheti
el. Tanácsért forduljon a helyi
villamosenergiaszolgá-ltatóhoz.
KülönbözĘ anyagok különbözĘ
szerelvénytípusokat igényelnek. Mindig az
anyagnak megfelelĘ csavarokat és dübeleket
válasszon.
A sérült hálózati kábel cseréjét kizárólag agyártó,
a hivatalos szerviz vagy hasonló szakértelemmel
rendelkH]ĘVzakember végezheti.
A rögzített vezetékbe a kábelezés szabályainak
megfelelĘen lekapcsolóeszközt kell beépíteni.
A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy
értelmi képességĦ személyek (ésgyerekek), illetve
akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk
ehhez, csak akkor használhatják, ha az értük
felelĘs személy használat közben felügyeli vagy
a biztonságos használatra megtanítják Ęket.
Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játsszanak a
készülékkel.
A készüléket nem használhatják 8 évesnél
fiatalabb gyerekek, valamint csökkent fizikai,
érzékelési vagy értelmi képesséJĦVzemélyek,
vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és
tudásuk ehhez; kivéve, ha a biztonságukért
felelĘs személy a készülék használatára megtanítja,
vagy használat közben felügyeli Ęket. Gyerekek
ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a
felhasználó által végzendĘ karbantartást gyerekek
felügyelet nélkül nem végezhetik.
FIGYELEM! Ez a ventilátor csak 3 mm-es
érintkezĘnyílású 2-pólusú kapcsolóval
PĦködtethetĘ.
A rögzített vezetékbe az állami szabályozásnak
megfelelĘen az összes pólust szétkapcsoló
megszakítót kell beépíteni, amely teljes
leválasztást biztosít a III. kategóriájú túlfeszül-
tség állapota esetén.
Przed rozpoczĊciem prac instalacyjnych naleĪ\
zawsze oGáączyü zasilanie od obwodu.W niektórych
krajach prace związane z instalaFMą elektryczną
moJą E\ü wykonywane wyáącznie przez
autoryzowanego instalatora.
NalHĪy skontaktowaü sLĊ z lokalnym dostawcą
energii w celu uzyskania porady.
RóĪne materiaáy wymagająUóĪnych rodzajów
mocowaĔ.Zawsze naOHĪ\ wybieraü Ğruby i zaĞlepki,
które są specjalnie dostosowane do materiaáu.
JeĞli przewód zasilający zostanie uszkodzony,
musi on byü wymieniony przez producenta lub
autoryzowany punkt serwisowy albo
wykwalifikowane osoby w celu uniknLĊcia
zagroĪenia.
Oznacza to, Īe wyáączniki muszą byü wbudowane
w staáe okablowanie zgodnie z zasadami
okablowania.
Urządzenie nie jest przeznaczone do
uĪytkowania przez osoby (w tym dzieci) o
graniczonej zdolnoĞci fizycznej, czuciowej lub
umysáowej, lub braku doĞwiadczenia i wiedzy,
chyba Īe pozostają one pod nadzorem lub zostaáy
poinstruowane w zakresie uĪytkowania uU]ądzenia
przez osoEĊodpowiedzialną za ich bezpieczeĔstwo.
NalHĪy dopilnowaü, aby dzieci nie bawLáy sLĊWym
urządzeniem.
To urządzenie moĪe byü uĪywane przez dzieci w
wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych
zdolnoĞFiach fizycznych, czuciowych lub
umysáowych albo nieposiadająFe odpowiedniego
doĞwiadczenia i wiedzy, pod warunkiem, Īe są
nadzorowane lub zostaáy poinstruowane w zakresie
obsáugi urządzenia w bezpieczny sposób oraz
rozumieją powiązane zagroĪenia.Dzieciom nie
wolno bawiü sLĊXU]ądzeniem.Nie wolno dzieciom
bez nadzoru przeprowadzaü czyszczenia ani
konserwacji urząGzenia.
OSTRZEĩENIE!Wentylator ten moĪH byü
obsáugiwany tylko za pomocąprzHáąFznika
2-biegunowego z rozwarciem styków 3 mm
kaĪdy.
Sposoby rozáączania wszystkich biegunów z
separacjąstyków zapewniającąpeáne rozáączenie
w warunkach podwyĪszonego napiĊcia kategorii
III musząEyüwáączone do okablowania staáego
zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi
okablowania.
WAĩNE!
MAGYAR
FONTOS!
POLSKI

9
OLULINE!
Enne paigaldustööde alustamist lülitage toiteahel
alati välja. Mõnedes riikides tohib elektritöid teha
ainult volitatud elektritööde ettevõte. Lisateavet
saate kohalikust omavalitsusest.
Muud materjalid vajavad teist tüüpi tarvikuid.
Valige sellised kruvid ja tüüblid, mis on
seinamaterjalile ette nähtud.
Kui toitejuhe on vigastatud, siis tuleb see ohutuse
tagamiseks lasta asendada tootja, tema
hooldusettevõtte või samaväärse hooldaja poolt,
et ohtu vältida.
See tähendab, et lahtiühendamine peab toimuma
kinnitatud juhtme kohas vastavuses
elektripaigaldise reeglitega.
Selle seadme kasutamine on keelatud nendel
isikutel (kaasa arvatud lapsed), kellel on piiratud
füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed ning
kogemusteta ja väljaõppeta isikutel, välja arvatud
siis, kui nad on antud seadme kasutamise ajal
nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve
või juhendamise alla. Tuleb jälgida, et lapsed
seadmega ei mängiks.
Seda seadet tohivad kasutada lapsed, kes on
vähemalt 8-aastased ja vanemad ning piiratud
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või
väheste kogemuste ja teadmistega isikud, kui
nad tegutsevad nende ohutuse eest vastutava
isiku järelevalve või juhendamise all, kasutades
seadet turvalisel viisil ning mõistes kaasnevaid
ohte. Lapsed ei tohi selle seadmega mängida.
Lastel ei ole lubatud seadet ilma järelevalveta
puhastada ega hooldada.
HOIATUS! Ventilaatori ahelas peab olema
2-pooluseline lüliti, millel on mõlemal kontaktil
3 mm lahutusvahe.
Mõlemal poolusel peab lahutamiseks olema
kasutusele võetud abinõud, et tagada kontaktide
lahutamisel FDLL-i nõuded III liigpingeklassi
tingimustes paikse juhistikuga elektripaigaldises
vastavalt paigalduskoha riiklikele reeglitele.
Vienmŋr izsOŋGziet ťŋdes strŅvu, pirms 6ŅNat
uzstŅdŝãanas darbu. DaåŅs valstŝs elektriskos
uzstŅdŝãanas darbus var veikt tikai Pilnvarots
elektrisko darbu veicŋjs. Sazinieties ar savu
vietŋjo elektrŝbas dienestDSŅUstŅvi, lai saŪemtu
inforPŅciju.
DaåŅdiem materiŅliem nepiecieãami daåŅGDveida
pielŅgojumi. VienmŋU izvŋlieties VNUźves un
spraudŪus, kas ir speciŅli piemŋroti materiŅlam.
Ja strŅvas vads ir bojŅts, to jŅnomaina raåotŅjam,
tŅ pakalpojumu sniedzŋjam vai lŝdzŝgi pilnvarotai
personai, lai izvairŝtos no briesmŅm.
Atvienoãanas lŝdzekŨus jŅiekŨauj esoãDMŅ
elektroinstalŅcLMŅ, saskaŪŅar elektroinstalŅcijas
noteikumiem.
Šŝ ierŝce nav paredzŋta izmantoãDnai personŅP
(tai skaitŅbŋrniem) ar samazinŅtŅm fiziskŅm,
maŪu vai garŝJŅm spŋjŅm, vai bez pieredzes un
zinŅãanŅP ja vien tos neuzrauga, vai nesniedz
instrukcijas par ierŝces lietoãanu persona, kas
atbildŝga par viŪu droãŝbu. JŅuzrauga, lai
nodro
ãLQŅWXNDE
ŋ
rni nesp
ŋ
l
ŋ
jas ar ier
ŝ
ci.
Šo ierŝci var izmantot bŋrni vecumŅno 8 gadiem
un veFŅki, kŅarŝSHrsonas ar samazinŅtŅP
fiziskŅm, maŪu vai garŝgŅm spŋjŅm, vai bez
pieredzes, ja viŪus uzrauga, vai sniedz
instrukcijas par ieUŝces lietRãaQXGURãŅYHLGŅXQ
YLŪLapziQŅts iesaLVWŝWŅVEriesmas.%ŋUQLnHGUŝNVW
spŋOŋties ar ierŝci. Tŝrŝãanu un lietotŅja apkopi
nedrŝkst veikWEŋrni bez pieauguão uzraudzŝbas.
B5ŜDINńJUMS! Šo ventilatoru drŝkst darbinŅt
tikai ar 2 polu sOŋGzi ar 3mm kontaktu pie katras
atveres.
LŝdzekŨLem visu polu atvienoãanai ir kontaktu
atdalŝtŅjs, kas nodroãLQDpilnŝgu atvienoãanu, ja
spriegums ir zem III kategorijas, nosacŝMXmiem
jŅiekŨauj esoãŅ elektroinstalŅcija saskaŪŅar
elektroinstalŅcijas noteikumiem.
LATVIEâU
SVARŜGI!
EESTI

10
Prieš pradedant elektros šrangos montavimo
darbus, bźtinai reikia atjungti elektros tiekimąš
grandinĊ. Kai kuriose šalyse elektros šrangos
montavimo darbus gali atlikti tik šgaliotas (turintis
leidimą) elektros darbžrangovas. Kreipkitŏs
patarimo š vietinĊ elektros energijos tiekimo šstaigą.
Montuojant švairias medåiagas, reikia naudoti
skirtingž tipžPontavimo bei jungiamuosius
elementus ir priedus. %źtina pasirinkti specialiai
konkreþiai medåiagai pritaikytus varåtus ir kaišþius.
Jeigu maitinimo laidas paåeistas, siekiant išvengti
jo keliamo pavojaus, laiGą turi pakeisti gamintojas,
jo šgaliotas techninŏs prieåiźros atstovas ar
panašiai kvalifikuoti asmenys.
Tai reiškia, kad atjungimo štaisas turi Eźti
šmontuotas šstacionDUžkabeOšSDJal elektros
laiGžsistemos montavimo taisykles.
Šis prietaisas numatytas naudoti ribotž fiziniž,
sensoriniž ar protiniž gebŏjimž arba maåai
patirties bei åiniž turintiems asmenims (šVNaitant
vaikus) tik uå jž saugą atsakingam asmeniui juos
tinkamai priåiźrint arba pamokius, kaip saugiai
naudoti prietaisąReikia priåiźrŏti, kad vaikai
neåaistž su šiuo prietaisu.
Šš prietaisą naudoti gali tik vaikai, kurie yra ne
jaunesni, kaip 8 metž amåiaus ir ribotž fiziniž,
sensoriniž ar pr otiniž gebŏjimž arba maåai
patirties bei åiniž turintys asmenys, ir tik juos
tinkamai priåiźrint arba pamokius, kaip saugiai
naudoti prietaisą, ir suvokiantys galimus
pavojus. Vaikams su šiuo prietaisu åaisti
negalima. Vaikams negalima be prieåiźros
prietaiso valyti bei atlikti jo techninŏs
prieåiźros darbus.
ŠS3ŎJIMAS! Šš ventiliatorižgalima valdyti (šjungti
bei išjungti) tik dvipoliu jungikliu su 3 mm
kiekvieno kontakto anga.
Esant kontaktžDWskyrimo šWaisui, kuriuo sistema
visiškai atjungiama esant III kategorijos
virššWampiui, visž poliž atjungimo štaisai turi bźti
šmontuoti š stacionaržNabelš, pagal elektros laidž
sistemos montavimo taisykles.
Desligue sempre a alimentação elétrica do
circuito antes de iniciar o trabalho de instalação.
Em alguns países, os trabalhos de instalação
elétrica só podem ser realizados por um
eletricista autorizado. Contacte a sua autoridade
elétrica local para aconselhamento.
Materiais diferentes requerem diferentes tipos
de acessórios. Escolha sempre parafusos e
fichasespecialmente adequados para o material.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu
agente de serviço ou por pessoas com
qualificações semelhantes, a fim de evitar riscos.
Isso significa que deve ser incorporado na fiação
fixa um sistema desligamento, de acordo com as
regras de fiação.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
falta de experiência e conhecimento, a menos
que sejam supervisionadas ou tenham recebido
instruções relativas à utilização do aparelho por
uma pessoa responsável pela sua segurança.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças
com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou falta de experiência e conhecimento,
se tiverem recebido supervisão ou instruções
relativas ao uso do aparelho de forma segura e
compreendam os perigos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho. A limpeza e
a manutenção por parte do utilizador não devem
ser feitas por crianças sem supervisão.
AVISO! Esta ventoinhasó pode funcionar com
um interruptor de 2 polos com uma abertura de
contacto de 3 mm cada.
Os meios para o desligamento de todos os polos
com uma separação de contactos que produza
um desligamento total sob condições de
sobretensão de categoria III devem ser
incorporados na fiação fixa de acordo com as
regras nacionais de fiação.
IMPORTANTE!
/,(789,Ž
SVARBU!
P2578*8Ç6

11
IMPORTANT!
ÎntrerupeĠi întotdeauna curentul la circuit
înaintea începerii lucrării la instalaĠie. În anumite
Ġări lucrarea instalaĠiei electrice pot fi îndeplinite
doar de către contractori electrici autorizaĠi.
ContactaĠi autoritatea Dvs electULFă localăpentru
ajutor.
Materialele diferite necesităaccesorii de fixare
diferite. AlegeĠi întotdeauna úuruburi úL piuliĠe ce
sunt special potrivite pentru material.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
HOWUHEXLHvQORFXLWGHFăWUHSURGXFăWRUGHSHUVRDQHD
service în mod similar calificate pentru a evita un
pericol.
Aceasta înseamnă căpentru deconectare trebuie
Încorporată în firele electrice fixe în conformitate
cu regulile de conectare a firelor.
Acest aparat nu este dest destinat a fi folosit de
FăWUHSHUVRDQHLQFOXVLYFRSLLFXFDSDFLWăĠLIL]LFH
VHQ]RULDOHVDXPLQWDOHUHGXVHVDXFXOLSVăGH
H[SHULHQĠăúLFXQRúWLQĠHGHFkWGDFăVXQW
supravegheate sau instruite cu privire la
IRORVLUHDDSDUDWXOXLGHFăWUHSHUVRDQHUHVSRQVDELOH
SHQWUXVLJXUDQĠDORU&RSLLLWUHEXLHVXSUDYHJKHDĠL
SHQWUXDVHDVLJXUDFăQXVHMRDFăFXDSDUDWXO
Acest aparat poate fi folosit de către copii de la
vkUsta de 8 ani în sus úi persoane cu capacităĠi
fizice, senzoriale saumintale reduse, sau cu lipsă
de experienĠăúi cunoútLQĠe, deckt dacă sunt
supravegheate sau instruite cu privire la folosirea
aparatului într-un mod sigur úi Fă înĠeleg pericolele
implicate. Copiii nu trebuLHVă se joace cu aparatul.
CurăĠDrea úi întrHĠLnerea nu trebuie îndeplinităGH
către copii IăUă supraveghere.
AVERTIZARE! Acest ventilator poate fi operat doar
cu un întrerupător cu 2 poli cu o deschizătură a
contactului de 3 mm fiecare.
Mijloace pentru toĠL polii de deconectare DYknd un
separator de contact ce asigurădeconectarea totaOă
din cadrul condiĠiilor de suprasarcină de categoria
III trebuie săfie încorporate în instalaĠia electrLFă
fixă în conformitate cu reglementările naĠionale
privind conectarea firelor electrice.
Pred spustením inštalácie vådy vypnite napájanie
okruhu. V niektorých krajinách môåe elektrické
montáåne práce vykonávaĢ len autorizovaný
elektrotechnický dodávateĐ. Informujte sa na
miestnom úrade pre elektrické rozvody.
Rôzne materiály vyåadujú rôzne typy armatúr.
9åG\]YRĐWHVNUXWN\D]iVWUþN\NWRUpV~ãSHFLiOQH
vhodné pre daný materiál.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniĢ
výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne
kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ohrozeniu.
To znamená, åe odpojenie musí byĢ súþasĢou
pevnej elektrickej inštalácie v súlade s pravidlami
pre elektroinštaláciu.
Toto ]DULDGHQLHQLHMHXUþHQpSUHSRXåLWLH
RVREDPLYUiWDQHGHWtV]QtåHQêPLI\]LFNêPL
]P\VORYêPLDOHERGXãHYQêPLVFKRSQRVĢDPLDOHER
QHGRVWDWRþQêPLVN~VHQRVĢDPLD]QDORVĢDPL
SRNLDĐQHSUDFXM~SRGGRKĐDGRPDOHERSRGĐD
SRN\QRYQDSRXåtYDQLH]DULDGHQLDRVRERX
]RGSRYHGQRX]DLFKEH]SHþQRVĢ'HWLPXVLD
E\ĢSRGGR]RURPDE\VDQHPRKOLVR]DULDGHQtP
KUDĢ
Toto ]DULDGHQLHMHPRåQpSRXåtYDĢRVREDPL
VWDUãtPLDNRURNRYDRVREDPLVR]QtåHQêPL
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
VFKRSQRVĢDPLDOHERQHGRVWDWRþQêPLVN~VHQRVĢDPL
D]QDORVĢDPLSRNLDĐSUDFXM~SRGGRKĐDGRPDOHER
SRGĐDSRN\QRYQDSRXåtYDQLH]DULDGHQLD
EH]SHþQêPVS{VRERPDUR]XPHM~SUtVOXãQêP
UL]LNiP'HWLVDQHVP~KUDĢVWêPWR]DULDGHQtP
ýLVWHQLHD~GUåEXQHVP~Y\NRQiYDĢGHWLEH]
dozoru.
VÝSTRAHA! Tento ventilátor moåno prevádzkovaĢ
len s 2-pólovým spínaþom s 3 mm rozpínacím
kontaktom.
Prostriedky na odpojenie všetkých pólov, ktoré
majú oddelený kontakt, ktorý zaisĢuje úplné
odpojenie v podmienkach prepäĢovej triedy III,
musia E\ĢVúþasĢou pevnej elektrickej inštalácie
v súlade so štátnymi predpismi pre elektrické
pripojenia.
SLOVENSKY
DÔLEäITÉ UPOZORNENIE!
ROMÆ1$

12
ǪȐȕȈȋȐȐȏȒȓȦȟȊȈȑȚȍȏȈȝȘȈȕȊȈȕȍȚȖȖȚ
ȍȓȍȒȚȘȐȟȍșȒȈȚȈȔȘȍȎȈȗȘȍȌȐȌȈȏȈȗȖȟȕȍȚȍ
ȘȈȉȖȚȈȗȖȔȖȕȚȈȎȈǪȕȧȒȖȐ
ȌȢȘȎȈȊȐȘȈȉȖȚȈȚȈȗȖȍȓȐȕșȚȈȓȈȞȐȧȚȈȔȖȎȍȌȈ
șȍȐȏȊȢȘȠȊȈșȈȔȖȖȚțȗȢȓȕȖȔȖȡȍȕȐȏȗȢȓȕȐȚȍȓȊ
ȖȉȓȈșȚȚȈȕȈȍȓȍȒȚȘȐȟȍșȚȊȖȚȖǶȉȢȘȕȍȚȍșȍȒȢȔ
ȔȍșȚȕȐȧȖȘȋȈȕȊȖȉȓȈșȚȚȈȕȈȍȓȍȒȚȘȐȟȍșȚȊȖȚȖ
ȏȈșȢȊȍȚ
ǸȈȏȓȐȟȕȐȚȍȔȈȚȍȘȐȈȓȐȐȏȐșȒȊȈȚȘȈȏȓȐȟȕȐȊȐȌȖȊȍ
ȔȖȕȚȈȎȕȐȍȓȍȔȍȕȚȐǪȐȕȈȋȐȐȏȉȐȘȈȑȚȍȊȐȕȚȖȊȍȐ
ȡȍȗșȍȓȐȒȖȐȚȖșȈȗȖȌȝȖȌȧȡȐȏȈȒȖȕȒȘȍȚȕȐȧ
ȔȈȚȍȘȐȈȓ
ǨȒȖȏȈȝȘȈȕȊȈȡȐȧȚȒȈȉȍȓȍȗȖȊȘȍȌȍȕȚȖȑȚȘȧȉȊȈ
ȌȈȉȢȌȍȗȖȌȔȍȕȍȕȖȚȗȘȖȐȏȊȖȌȐȚȍȓȧ
ȗȘȍȌșȚȈȊȐȚȍȓȧȗȖȖȉșȓțȎȊȈȕȍȐȓȐȗȖȌȖȉȕȐ
ȒȊȈȓȐȜȐȞȐȘȈȕȐȓȐȞȈșȞȍȓȐȏȉȧȋȊȈȕȍȕȈ
ȖȗȈșȕȖșȚ
ǺȍȏȐșȘȍȌșȚȊȈȏȈȐȏȒȓȦȟȊȈȕȍȚȘȧȉȊȈȌȈ
șȢȗȢȚșȚȊȈȚȜȐȒșȐȘȈȕȐȚȍȒȈȉȍȓȐȊșȢȖȚȊȍȚșȚȊȐȍ
șȗȘȈȊȐȓȈȚȈȏȈȖȒȈȉȍȓȧȊȈȕȍ
ǺȖȏȐțȘȍȌȕȍȍȗȘȍȌȕȈȏȕȈȟȍȕȏȈȐȏȗȖȓȏȊȈȕȍ
ȖȚȓȐȞȈȊȒȓȦȟȐȚȍȓȕȖȌȍȞȈșȕȈȔȈȓȍȕȐ
ȜȐȏȐȟȍșȒȐșȍȚȐȊȕȐȐȓȐțȔșȚȊȍȕȐȊȢȏȔȖȎȕȖșȚȐ
ȐȓȐȖȚȝȖȘȈȉȍȏȖȗȐȚȐȗȖȏȕȈȕȐȧȖșȊȍȕȈȒȖȕȍ
ȉȢȌȈȚȕȈȉȓȦȌȈȊȈȕȐȐȓȐȐȕșȚȘțȒȚȐȘȈȕȐȖȚȕȖșȕȖ
țȗȖȚȘȍȉȈȚȈȕȈțȘȍȌȈȖȚȓȐȞȍȒȖȍȚȖȕȖșȐ
ȖȚȋȖȊȖȘȕȖșȚȏȈȚȧȝȕȈȚȈȉȍȏȖȗȈșȕȖșȚ
ǬȍȞȈȚȈȚȘȧȉȊȈȌȈȉȢȌȈȚȕȈȉȓȦȌȈȊȈȕȐȏȈȌȈșȍ
ȋȈȘȈȕȚȐȘȈȟȍȕȍșȐȐȋȘȈȧȚșțȘȍȌȈ
ǺȖȏȐțȘȍȌȔȖȎȍȌȈșȍȐȏȗȖȓȏȊȈȖȚȌȍȞȈȕȈ
ȊȢȏȘȈșȚȕȈȌȋȖȌȐȕȐȐȖȚȓȐȞȈșȕȈȔȈȓȍȕȐ
ȜȐȏȐȟȍșȒȐșȍȚȐȊȕȐȐȓȐțȔșȚȊȍȕȐșȗȖșȖȉȕȖșȚȐ
ȐȓȐȖȚȝȖȘȈȉȍȏȖȗȐȚȐȗȖȏȕȈȕȐȧȈȒȖȉȢȌȈȚ
ȕȈȉȓȦȌȈȊȈȕȐȐȓȐȐȕșȚȘțȒȚȐȘȈȕȐȖȚȕȖșȕȖ
țȗȖȚȘȍȉȈȚȈȕȈțȘȍȌȈȗȖȉȍȏȖȗȈșȍȕȕȈȟȐȕȐ
ȘȈȏȉȐȘȈȚȖȗȈșȕȖșȚȐȚȍȖȚȚȖȊȈ
ǹțȘȍȌȈȕȍȚȘȧȉȊȈȌȈșȐȐȋȘȈȧȚȌȍȞȈ
ǷȖȟȐșȚȊȈȕȍȚȖȐȗȖȌȌȘȢȎȒȈȚȈȖȚȗȖȚȘȍȉȐȚȍȓȧ
ȕȍȚȘȧȉȊȈȌȈșȍȐȏȊȢȘȠȊȈȖȚȌȍȞȈȉȍȏȕȈȌȏȖȘ
ǪǵǰǴǨǵǰǭǺȖȏȐȊȍȕȚȐȓȈȚȖȘȔȖȎȍȌȈȘȈȉȖȚȐ
șȈȔȖșȗȘȍȊȒȓȦȟȊȈȚȍȓȏȈȌȊȈȗȘȢȚȈȊșȍȒȐș
PPȖȚȊȖȘȏȈȒȖȕȚȈȒȚ
ǹȘȍȌșȚȊȈȚȈȏȈȐȏȒȓȦȟȊȈȕȍȕȈȊșȐȟȒȐȗȘȢȚȐ
ȒȖȐȚȖȘȈȏȗȖȓȈȋȈȚșȖȚȌȍȓȍȕȒȖȕȚȈȒȚ
ȖșȐȋțȘȧȊȈȡȐȗȢȓȕȖȐȏȒȓȦȟȊȈȕȍȕȈțȘȍȌȐȗȖȌ
ȕȈȗȘȍȎȍȕȐȍȖȚȒȈȚȍȋȖȘȐȧ,,,ȚȘȧȉȊȈȌȈȉȢȌȈȚ
ȊȒȓȦȟȍȕȐȊȢȊȜȐȒșȐȘȈȕȐȚȍȒȈȉȍȓȐȊ
șȢȖȚȊȍȚșȚȊȐȍșȕȈȞȐȖȕȈȓȕȐȚȍȏȈȖȒȈȉȍȓȧȊȈȕȍ
UvijekiskljuþitenapajanjeustrujnoPNUugu
prijepoþetkaradovainstalacijeUnekim
zemljamaradoveelektrineinstalacijemoguvršiti
samoovlašteniHlektriþariObratiteselokalnim
vlastimazasavjet
RazliþitLmaterijalLzahtijevajXUazliþitHvrstH
okovaUvijeNRdaberitHvijkHLtiplHkojLtoþnR
odgovarajXmaterijalu
AkojekabelzanapajanjeošteüenmorDJD
zamijenitiproizYRÿaþnjegovservisniagentLOL
sliþnakvalificiranaosobDkakoEiVeizbjegla
opasnost
ToznaþidaseodspajanjemoraXgraditiufiksno
oåiþenjeuskladuspravilimaRåiþenja
OvajureÿajnijenamijenjenkorištenjuodstranH
osobaukljuþujuüidjecusmanjenihtjelesnih
osjetilnihilimentalnihmoguünostiiliosobakoje
neraspolaåuiskustvomiliznanjemosimDkR
niVXpodnadzoromosobeodgovornezanjihovu
sigurnostiradepouputamakojeseodnosenD
korištenjeureÿajaDjecujepotrebnonadziratL
kakobiseosiguralodaseneigrajusureÿajem
OvajureÿajmogukoristitidjecaoGgodinapa
navišeiosobesmanjenihtjelesnihosjetilnihili
mentalnihmoguünostiiliosobakojeneraspolaåu
iskustvomilLznanjePosimakoQisupoG
nadzoromosobeodgovornezanjihovusigurnost
iradepouputamakojeseodnoseQaNorištenMH
ureÿajaDjecasenesmijuigratisureÿajem
ýiãüHnjeiodråavanjenesmijuraditidjecabez
nadzoUD
UPOZORENJEOvaventilatormoåeraditis
2-polnLPSUHkidaþemsotvorimazakontakt
odPm
ŠtoznaþiGaRdspajanjesvihpolovaimaRdvojeni
kontaktkojiosiguravafdllodspajanjeuuvjetimD
prevelikogQDponakategorije,,,moraEitL
ugraÿHQoufiksnooåiþenjeuskladusQacionalnim
pravilimaoåiþenja
VAäNO
ǪǨǮǵǶ
HRVATSKIǩȂdzǫǨǸǹDzǰ

13
IMPORTANT!
ƩLjĮljǗȺIJİIJİ ȺƾnjIJĮ IJdžnjȺĮǏǎǒǀ Ljıǒǘǎǐ ıIJǎ ıǘıIJdžNjĮ
ȺǏǎIJǎǘ ǍİljLjnjǀıİIJİ IJLjǐİǏDŽĮıǁİǐİDŽljĮIJƾıIJĮıdžǐ. ƶİ
ǎǏLjıNjƿnjİǐǒǙǏİǐǎLjİǏDŽĮıǁİǐdžNJİljIJǏǎNJǎDŽLjljǀǐ
İDŽljĮIJƾıIJĮıdžǐİȺLjIJǏƿȺİIJĮLj njĮȺǏĮDŽNjĮIJǎȺǎLjǎǘnjIJĮLj
NjǗnjǎĮȺǗİǍǎǑıLjǎįǎIJdžNjƿnjǎdžNJİljIJǏǎNJǗDŽǎ.
ƪȺLjljǎLjnjǔnjǀıIJİ Njİ IJdžnjIJǎȺLjljǀĮǏǒǀdžNJİljIJǏLjıNjǎǘ
DŽLjĮ ıǑNjǃǎǑNJƿǐ.
ƷĮįLjĮijǎǏİIJLjljƾǑNJLjljƾĮȺĮLjIJǎǘnjljĮLjįLjĮijǎǏİIJLjljǎǘǐ
IJǘȺǎǑǐİǍĮǏIJdžNjƾIJǔnj. ƪȺLjNJƿDŽİIJİȺƾnjIJĮǃǁįİǐljĮLj
ǃǘıNjĮIJĮIJĮǎȺǎǁĮnjĮİǁnjĮLjIJĮȺNJƿǎnjljĮIJƾNJNJdžNJĮ
DŽLjĮIJǎĮnjIJǁıIJǎLjǒǎǑNJLjljǗ.
ƪƾnj IJǎljĮNJǙįLjǎ IJǏǎijǎįǎıǁĮǐƿǒİLjǑȺǎıIJİǁ ijLJǎǏƾ
LJĮȺǏƿȺİLj njĮĮnjIJLjljĮLJǁıIJĮIJĮLj ĮȺǗ IJǎnjljĮIJĮıljİǑĮıIJǀ
IJǎnjıǑnjİǏDŽƾIJdžıƿǏǃLjǐ ǀȺĮǏǗNjǎLjĮİLjįLjljİǑNjƿnjǎ
ƾIJǎNjǎ DŽLjĮIJdžnjĮȺǎijǑDŽǀljLjnjįǘnjǔnj.
Ƭ įǑnjĮIJǗIJdžIJĮ ĮȺǎıǘnjįİıdžǐȺǏƿȺİLjnjĮȺĮǏƿǒİIJĮLj ıIJdž
ıIJĮLJİǏǀ ljĮNJǔįǁǔıdžıǘNjijǔnjĮ NjİIJǎǑǐljĮnjǗnjİǐ
ljĮNJǔįǁǔıdžǐ.
Ƭ ıǑıljİǑǀ įİnj ȺǏǎǎǏǁDžİIJĮLj DŽLjĮ ǒǏǀıdž ĮȺǗƾIJǎNjĮ
(ıǑNjȺİǏLjNJĮNjǃĮnjǎNjƿnjǔnjIJǔnjȺĮLjįLjǙnj) Njİ NjİLjǔNjƿnjİǐ
ıǔNjĮIJLjljƿǐĮLjıLJdžIJǀǏLjİǐǀįLjĮnjǎdžIJLjljƿǐ LjljĮnjǗIJdžIJİǐǀ
ƿNJNJİLjǓdžİNjȺİLjǏǁĮǐljĮLj DŽnjǙıİǔnj İljIJǗǐİƾnjIJǎǑǐƿǒİLj
įǎLJİǁ İȺǁǃNJİǓdž ǀǎįdžDŽǁİǐ ıǒİIJLjljƾ Njİ IJdžǒǏǀıdž IJdžǐ
ıǑıljİǑǀǐĮȺǗƾIJǎNjǎ ǑȺİǘLJǑnjǎ DŽLjĮIJdžnjĮıijƾNJİLjƾ
IJǎǑǐ.ƷĮȺĮLjįLjƾ LJĮ ȺǏƿȺİLj njĮİȺLjǃNJƿȺǎnjIJĮLj
ȺǏǎljİLjNjƿnjǎǑnjĮİǍĮıijĮNJǁDžİIJĮLj ǗIJLj įİnj ȺĮǁDžǎǑnj Njİ
IJdž ıǑıljİǑǀ.
Ƭ ıǑıljİǑǀ NjȺǎǏİǁ njĮ ǒǏdžıLjNjǎȺǎLjdžLJİǁ ĮȺǗ ȺĮLjįLjƾ
džNJLjljǁĮǐ 8İIJǙnjljĮLj ƾnjǔ ljĮLj ƾIJǎNjĮNjİNjİLjǔNjƿnjİǐ
ıǔNjĮIJLjljƿǐĮLjıLJdžIJǀǏLjİǐ ǀįLjĮnjǎdžIJLjljƿǐ LjljĮnjǗIJdžIJİǐ
ǀƿNJNJİLjǓdžȺİǁǏĮǐljĮLjDŽnjǙıİǔnjİijǗıǎnj IJǎǑǐ
ȺĮǏƿǒİIJĮLjİȺǁǃNJİǓdž ǀǎįdžDŽǁİǐıǒİIJLjljƾ Njİ IJdžǒǏǀıdž
IJdžǐıǑıljİǑǀǐNjİĮıijĮNJǀIJǏǗȺǎljĮLj ljĮIJĮnjǎǎǘnj
IJǎǑǐİNjȺNJİljǗNjİnjǎǑǐljLjnjįǘnjǎǑǐ.ƷĮȺĮLjįLjƾ įİnj
ȺǏƿȺİLj njĮȺĮǁDžǎǑnj Njİ IJdž ıǑıljİǑǀ ƳljĮLJĮǏLjıNjǗǐ
ljĮLj dž ıǑnjIJǀǏdžıdž ĮȺǗ IJǎnj ǒǏǀıIJdž įİnj ȺǏƿȺİLjnjĮ
ȺǏĮDŽNjĮIJǎȺǎLjǎǘnjIJĮLj ĮȺǗ ȺĮLjįLjƾǒǔǏǁǐİȺǁǃNJİǓdž.
ƴƵƳƪƭƩƳƴƳƭƬƶƬ! Ƭ ǒǏǀıdž IJǎǑ ĮnjİNjLjıIJǀǏĮ
İȺLjIJǏƿȺİIJĮLjNjǗnjǎ NjİįǁȺǎNJǎ įLjĮljǗȺIJdž Njİ ƾnjǎLjDŽNjĮ
İȺĮijǀǐ 3 mm.
īLjĮIJdžnj ĮȺǎıǘnjįİıdžIJǔnjȺǗNJǔnjȺǏƿȺİLjnjĮ
ȺĮǏƿǒİIJĮLjįLjĮǒǔǏLjıNjǗǐİȺĮijǀǐ ȺǎǑ ȺĮǏƿǒİLj ȺNJǀǏdž
ĮȺǎıǘnjįİıdžǑȺǗ IJƾıdž ıİ ıǑnjLJǀljİǐljĮIJdžDŽǎǏǁĮǐ ƭƭƭ
įǑnjĮIJǗIJdžIJĮ ȺǎǑ ȺǏƿȺİLj njĮȺİǏLjNJĮNjǃƾnjİIJĮLj ıIJdž
ıIJĮLJİǏǀljĮNJǔįǁǔıdžıǘNjijǔnjĮNjİ IJǎǑǐİLJnjLjljǎǘǐ
ljĮnjǗnjİǐljĮNJǔįǁǔıdžǐ.
ǪșȍȋȌȈ ȊȣȒȓȦȟȈȑȚȍ ȗȐȚȈȕȐȍ șȍȚȐ ȗȍȘȍȌ
ȕȈȟȈȓȖȔțșȚȈȕȖȊȖȟȕȣȝȘȈȉȖȚ. Ǫ ȕȍȒȖȚȖȘȣȝ
șȚȘȈȕȈȝțșȚȈȕȖȊȒȈȥȓȍȒȚȘȖȖȉȖȘțȌȖȊȈȕȐȧ ȔȖȎȍȚ
ȊȣȗȖȓȕȧȚȤșȧȚȖȓȤȒȖȈȊȚȖȘȐȏȖȊȈȕȕȣȔȐ
ȗȖȌȘȧȌȟȐȒȈȔȐ ȗȖțșȚȈȕȖȊȒȍ ȖȉȖȘțȌȖȊȈȕȐȧ
ǶȉȘȈȚȐȚȍșȤȏȈ ȒȖȕșțȓȤȚȈȞȐȍȑ Ȋ ȊȈȠ ȔȍșȚȕȣȑ
ȖȚȌȍȓȗȖțșȚȈȕȖȊȒȍȥȓȍȒȚȘȖȖȉȖȘțȌȖȊȈȕȐȧ.
ǬȓȧȘȈȏȕȣȝȔȈȚȍȘȐȈȓȖȊȕȍȖȉȝȖȌȐȔȣ
ȘȈȏȓȐȟȕȣȍȒȘȍȗȍȎȕȣȍșȘȍȌșȚȊȈ. ǪșȍȋȌȈ
ȐșȗȖȓȤȏțȑȚȍșȖȖȚȊȍȚșȚȊțȦȡȐȍȔȈȚȍȘȐȈȓț
ȠțȘțȗȣȐȌȦȉȍȓȐ.
ǭșȓȐ ȗȐȚȈȦȡȐȑ ȠȕțȘȗȖȊȘȍȎȌȍȕ Ȗȕ ȌȖȓȎȍȕ
ȉȣȚȤȏȈȔȍȕȍȕ ȗȘȖȐȏȊȖȌȐȚȍȓȍȔșȍȘȊȐșȕȣȔ
ȈȋȍȕȚȖȔȐȓȐ ȗȖȌȖȉȕȣȔ ȒȊȈȓȐȜȐȞȐȘȖȊȈȕȕȣȔ
ȗȍȘșȖȕȈȓȖȔ ȊȖȐȏȉȍȎȈȕȐȍ ȖȗȈșȕȖȑșȐȚțȈȞȐȐ.
ȅȚȖ ȐȔȍȍȚ ȏȕȈȟȍȕȐȍ ȗȘȐȘȈȏȢȍȌȐȕȍȕȐȐȗȖȥȚȖȔț
ȖȉȖȘțȌȖȊȈȕȐȍȌȖȓȎȕȖȉȣȚȤ ȗȖȌȒȓȦȟȍȕȖȒ
șȚȈȞȐȖȕȈȘȕȖȑ ȗȘȖȊȖȌȒȍȊșȖȖȚȊȍȚșȚȊȐȐ ș
ȗȘȈȊȐȓȈȔȐȥȓȍȒȚȘȖȗȘȖȊȖȌȒȐ.
ǬȈȕȕȣȑ ȗȘȐȉȖȘ ȕȍ ȗȘȍȌȕȈȏȕȈȟȍȕȌȓȧ
ȐșȗȖȓȤȏȖȊȈȕȐȧȓȐȞȈȔȐ (ȊȒȓȦȟȈȧ ȌȍȚȍȑ) ș
ȖȋȘȈȕȐȟȍȕȕȣȔȐȜȐȏȐȟȍșȒȐȔȐ șȍȕșȖȘȕȣȔȐ ȐȓȐ
ȔȍȕȚȈȓȤȕȣȔȐșȗȖșȖȉȕȖșȚȧȔȐ ȐȓȐ ȕȍ ȐȔȍȦȡȐȔȐ
ȖȗȣȚȈ ȐȏȕȈȕȐȑȊ ȗȘȖȚȐȊȕȖȔ șȓțȟȈȍȖȕȐ
ȌȖȓȎȕȣ ȕȈȝȖȌȐȚȤșȧ ȗȖȌ ȗȘȐșȔȖȚȘȖȔ ȐȓȐ
ȗȖȓțȟȐȚȤȕȈȌȓȍȎȈȡȐȍ ȐȕșȚȘțȒȞȐȐ ȗȖ
ȐșȗȖȓȤȏȖȊȈȕȐȦ ȗȘȐȉȖȘȈȖȚ ȓȐȞ ȖȚȊȍȟȈȦȡȐȝ ȏȈ
ȐȝȉȍȏȖȗȈșȕȖșȚȤ. ǬȍȚȐȌȖȓȎȕȣ ȕȈȝȖȌȐȚȤșȧ ȗȖȌ
ȗȘȐșȔȖȚȘȖȔȌȓȧ ȚȖȋȖȟȚȖȉȣțȉȍȌȐȚȤșȧ Ȋ ȚȖȔ
ȟȚȖ ȖȕȐ ȕȍ ȐȋȘȈȦȚșȗȘȐȉȖȘȖȔ.
ǬȈȕȕȣȑ ȗȘȐȉȖȘ ȔȖȎȍȚ ȐșȗȖȓȤȏȖȊȈȚȤșȧȌȍȚȤȔȐ
ȖȚ 8 ȓȍȚ Ȑ ȉȖȓȍȍ Ȑ ȓȐȞȈȔȐșȖȋȘȈȕȐȟȍȕȕȣȔȐ
ȜȐȏȐȟȍșȒȐȔȐșȍȕșȖȘȕȣȔȐȐȓȐ ȔȍȕȚȈȓȤȕȣȔȐ
șȗȖșȖȉȕȖșȚȧȔȐȐȓȐ ș ȖȚșțȚșȚȊȐȍȔȖȗȣȚȈ Ȑ
ȏȕȈȕȐȑ ȍșȓȐ ȖȕȐȕȈȝȖȌȧȚșȧ ȗȖȌ ȗȘȐșȔȖȚȘȖȔ
ȐȓȐȗȖȓțȟȐȓȐȕȈȌȓȍȎȈȡȐȍ ȐȕșȚȘțȒȞȐȐ ȗȖ
ȉȍȏȖȗȈșȕȖȔțȐșȗȖȓȤȏȖȊȈȕȐȦ ȗȘȐȉȖȘȈȐ
ȗȖȕȐȔȈȦȚȊșȍȖȗȈșȕȖșȚȐȒȖȚȖȘȣȍ ȔȖȋțȚ
ȗȘȖȐȏȖȑȚȐǬȍȚȐ ȕȍȌȖȓȎȕȣȐȋȘȈȚȤșȗȘȐȉȖȘȖȔ.
ǶȟȐșȚȒȈ ȐȗȖȓȤȏȖȊȈȚȍȓȤșȒȖȍȖȉșȓțȎȐȊȈȕȐȍ ȕȍ
ȌȖȓȎȕȣ ȗȘȖȐȏȊȖȌȐȚȤșȧȌȍȚȤȔȐ ȉȍȏ ȗȘȐșȔȖȚȘȈ.
ǪǵǰǴǨǵǰǭ! ȅȚȖȚ ȊȍȕȚȐȓȧȚȖȘ ȔȖȎȍȚ
ȥȒșȗȓțȈȚȐȘȖȊȈȚȤșȧȚȖȓȤȒȖș ȗȖȔȖȡȤȦ
2-ȠȚȣȘȤȍȊȖȋȖȠȚȍȗșȍȓȧ Ȑ ȘȖȏȍȚȒȈȔȐ ș 3 ȔȔ
ȒȖȕȚȈȒȚȕȣȔȐ ȖȚȊȍȘșȚȐȧȔȐ.
ȅȚȖ ȐȔȍȍȚ ȏȕȈȟȍȕȐȍ Ȍȓȧ ȊșȍȝșȓțȟȈȍȊ
ȠȚȣȘȍȊȖȋȖ ȘȈȏȢȍȌȐȕȍȕȐȧȗȘȐ ȒȖȕȚȈȒȚȕȖȔ
ȏȈȏȖȘȍȐȏ-ȏȈȒȖȚȖȘȖȋȖ ȗȘȖȐșȝȖȌȐȚ ȗȖȓȕȖȍ
ȘȈȏȔȣȒȈȕȐȍȊ țșȓȖȊȐȧȝ ȗȘȍȊȣȠȍȕȐȧ
ȕȈȗȘȧȎȍȕȐȧIII ȒȈȚȍȋȖȘȐȐȗȖȥȚȖȔț
ȖȉȖȘțȌȖȊȈȕȐȍȌȖȓȎȕȖȉȣȚȤ ȗȖȌȒȓȦȟȍȕȖȒ
șȚȈȞȐȖȕȈȘȕȖȑ ȗȘȖȊȖȌȒȍȊșȖȖȚȊȍȚșȚȊȐȐ ș
ȋȖșțȌȈȘșȚȊȍȕȕȣȔȐ ȗȘȈȊȐȓȈȔȐ ȥȓȍȒȚȘȖȗȘȖȊȖȌȒȐ.
3ǻǹǹDzǰDZ
ǪǨǮǵǶ!
EƯƯHNIKA

14
ǯȈȊȎȌȐ ȊȭȌȒȓȦȟȈȑȚȍ ȎȐȊȓȍȕȕȧ ȊȭȌ ȓȈȕȞȦȋȈ
ȗȍȘȍȌȗȖȟȈȚȒȖȔ ȔȖȕȚȈȎȕȐȝȘȖȉȭȚ. ǻ ȌȍȧȒȐȝ
ȒȘȈȮȕȈȝȍȓȍȒȚȘȖȔȖȕȚȈȎȕȭȘȖȉȖȚȐȌȖȏȊȖȓȧȫȚȤșȧ
ȗȘȖȊȖȌȐȚȐȚȭȓȤȒȐțȗȖȊȕȖȊȈȎȍȕȐȔ
ȍȓȍȒȚȘȖȚȍȝȕȭȟȕȐȔȗȭȌȘȧȌȕȐȒȖȔ.ǯȊȍȘȕȭȚȤșȧȏȈ
ȒȖȕșțȓȤȚȈȞȭȫȦȌȖȔȭșȞȍȊȐȝ ȖȘȋȈȕȭȊȊȓȈȌȐȗȖ
ȍȓȍȒȚȘȖȍȕȍȘȋȭȮ.
ǬȓȧȘȭȏȕȐȝȔȈȚȍȘȭȈȓȭȊȗȖȚȘȭȉȕȭȘȭȏȕȭȒȘȭȗȓȍȕȕȧ.
ǯȈȊȎȌȐȗȭȌȉȐȘȈȑȚȍȠțȘțȗȐȑȏȈȋȓțȠȒȐ, ȧȒȭ
ȗȭȌȝȖȌȧȚȤȌȓȧȔȈȚȍȘȭȈȓț.
ȇȒȡȖȠȕțȘȎȐȊȓȍȕȕȧ ȗȖȠȒȖȌȎȍȕȐȑȊȭȕ
ȗȖȊȐȕȍȕȉțȚȐȏȈȔȭȕȍȕȐȑȊȐȘȖȉȕȐȒȖȔ, ȑȖȋȖ
șȍȘȊȭșȕȐȔ ȈȋȍȕȚȖȔ, ȈȉȖ ȓȦȌȤȔȐȗȖȌȭȉȕȖȮ
ȒȊȈȓȭȜȭȒȈȞȭȮ, ȡȖȉțȕȐȒȕțȚȐ ȕȍȉȍȏȗȍȒȐ.
Ǿȍ ȖȏȕȈȟȈȫ, ȡȖ Ȍȓȧ ȗȭȌȒȓȦȟȍȕȕȧȕȍȖȉȝȭȌȕȖ
ȊȒȓȦȟȐȚȐ țȜȭȒșȖȊȈȕțȗȘȖȊȖȌȒțȊȭȌȗȖȊȭȌȕȖȌȖ
ȗȘȈȊȐȓ ȍȓȍȒȚȘȖȔȖȕȚȈȎț.
ǾȍȑȗȘȐȓȈȌȕȍ ȗȘȐȏȕȈȟȍȕȐȑ ȌȓȧȊȐȒȖȘȐșȚȈȕȕȧ
ȖșȖȉȈȔȐ (Ȋ ȚȖȔțȟȐșȓȭ ȌȭȚȤȔȐ) ȏȏȕȐȎȍȕȐȔȐ
ȜȭȏȐȟȕȐȔȐ, șȍȕșȖȘȕȐȔȐȈȉȖȗșȐȝȭȟȕȐȔȐ
ȏȌȭȉȕȖșȚȧȔȐȈȉȖ ȊȭȌșțȚȕȭșȚȦȌȖșȊȭȌț ȭȏȕȈȕȤ,
ȧȒȡȖȊȖȕȐ ȕȍ ȏȕȈȝȖȌȧȚȤșȧ ȗȭȌȕȈȋȓȧȌȖȔ ȈȉȖ
ȭȕșȚȘțȒȚȈȎȍȔȡȖȌȖȊȐȒȖȘȐșȚȈȕȕȧ ȗȘȐȓȈȌț
ȖșȖȉȖȦȊȭȌȗȖȊȭȌȈȓȤȕȖȦȏȈ Ȯȝ ȉȍȏȗȍȒț.ǬȭȚȐ
ȗȖȊȐȕȕȭȉțȚȐȗȭȌ ȕȈȋȓȧȌȖȔȗȍȘȍȒȖȕȈȑȚȍșȧ, ȡȖ
ȊȖȕȐȕȍ ȋȘȈȦȚȤ ȏ ȗȘȐȓȈȌȖȔ.
ǾȍȑȗȘȐȓȈȌ ȔȖȎȍȉțȚȐȊȐȒȖȘȐșȚȈȕȐȑ ȌȭȚȤȔȐ
ț ȊȭȞȭ ȊȭȌ8 ȘȖȒȭȊ ȭ șȚȈȘȠȍ ȚȈȖșȖȉȈȔȐ ȏȭ
ȏȕȐȎȍȕȖȦ ȜȭȏȐȟȕȖȦșȍȕșȖȘȕȖȦȈȉȖ
ȘȖȏțȔȖȊȖȦȏȌȭȉȕȭșȚȦȈȉȖȊȭȌșțȚȕȭșȚȦȌȖșȊȭȌț ȭ
ȏȕȈȕȕȧȧȒȡȖ ȮȔȉțȓȖȕȈȌȈȕȖ ȕȈȋȓȧȌȈȉȖ
ȭȕșȚȘțȒȞȭȮȡȖȌȖȊȐȒȖȘȐșȚȈȕȕȧ ȗȘȐȓȈȌț
ȉȍȏȗȍȟȕȐȔ șȗȖșȖȉȖȔ ȭȏȘȖȏțȔȭȕȕȧȔ ȕȍȉȍȏȗȍȒȐȏȈ
țȟȈșȚȦȖșȖȉȐ, ȊȭȌȗȖȊȭȌȈȓȤȕȖȮ ȏȈȮȝ ȉȍȏȗȍȒț.
ǬȭȚȐ ȕȍ ȗȖȊȐȕȕȭ ȋȘȈȚȐ ȏȗȘȐȓȈȌȖȔ. ǶȟȐȡȍȕȕȧ ȭ
ȗȘȐȏȕȈȟȍȕȍȌȓȧȒȖȘȐșȚțȊȈȟȈȚȍȝȕȭȟȕȍ
ȖȉșȓțȋȖȊțȊȈȕȕȧȕȍ ȗȖȊȐȕȕȖ ȗȘȖȊȖȌȐȚȐșȧȌȭȚȤȔȐ
ȉȍȏ ȕȈȋȓȧȌț.
ǷǶǷǭǸǭǬǮǭǵǵȇ! ǾȍȑȊȍȕȚȐȓȧȚȖȘȔȖȎȍ
ȗȘȈȞȦȊȈȚȐȚȭȓȤȒȐ ȏȈȌȖȗȖȔȖȋȖȦ 2-ȗȖȓȦșȕȖȋȖ
ȗȍȘȍȔȐȒȈȟȈȏ 3ȔȔȊȭȌȒȘȐȚȚȧȔȒȖȕȚȈȒȚȭȊȒȖȎȍȕ.
ǯȈșȭȉȌȓȧȊȭȌ'ȫȌȕȈȕȕȧȊșȭȝȗȖȓȦșȭȊ ȔȈȫ
ȒȖȕȚȈȒȚȕȍ ȘȖȏȌȭȓȍȕȕȧ, ȧȒȍ ȏȈȉȍȏȗȍȟțȫ ȗȖȊȕȍ
ȊȭȌȒȓȦȟȍȕȕȧ ȗȘȐ ȗȍȘȍȊȐȡȍȕȕȭ ȕȈȗȘțȋȐ
țȔȖȊȒȈȚȍȋȖȘȭȮ III ȗȖȊȐȕȕȭ ȉțȚȐ ȗȭȌȒȓȦȟȍȕȭ Ȋ
ȜȭȒșȖȊȈȕțȗȘȖȊȖȌȒțȊȭȌȗȖȊȭȌȕȖȌȖ ȕȈȞȭȖȕȈȓȤȕȐȝ
ȗȘȈȊȐȓȗȘȖȊȖȌȒȐ.
PrijHSRþHWNDUDGRYDQDLQVWDODFLMLXYLMHN
iVNOjXþiWe QDpDjDQje VWrXjQoJNROD8QeNim
GUåDYDmDeOeNWUo-iQVWDODFioQe rDGoYe VmijX
i]YoGiWL VDPo oYODãWeQi izYoÿDþi. PoVDYjeWXjWe Ve
V OoNDOQim orgDQiPD QDGOHåQLm zD i]YoÿeQje
eOHNWrLþQih rDGoYD.
RD]OiþiWi PDWeriMDOi zDhWeYDjXrD]OiþiWe VpoQe.
8YeNbirDMzDYrWQje i WipOoYe Noji oGgoYDrDjX
YrVWi PDWeriMDOD.
DDELVHLzbjegOH QeVreüe, oãWeüeQ priOoåeQi
NDbO Vmije zDmijeQLWi VDmo proi]YoÿDþ, QjegoY
oYODãWeQi VerYiVer LOiVOLþQoNYDOifiNoYDQo OiFe.
3UHNLGILNVQLKYRGRYDPRUDELWLL]YHGHQXVNODGXVD
propiVimD zD poVWDYOjDQje YRGoYD.
2YDMXUHÿDMQLMHQDPLMHQMHQGDJDNRULVWHOLFD
(XNOMXþXjXüLGMHFXVDXPDQMHQLPIL]LþNi, þXOQim,
LOLXPQLPVSRVREQRVWLPDRGQRVQROLFDVD
QHGRYROMQRLVNXVWYDLOL]QDQMDRVLPNDGDVXSRG
QDG]RURPLOLLKNoULãWHQMXXreÿDjDoEXþDYDOLFH
oGJoYorQR]DQjihoYXbezbjeGQoVW DjHFD WrebD GD
VX poG QDGzorom, NDNo biVWe biOi VigXrQi GDVHQHüe
igrDWi oYim XrHÿDjem.
DjeFD VWDrLMD oG 8 goGLQD, NDR i OLFD VD XmDQjeQim
fizLþNi,þXOQiPLOLXPQLPVSRVREQoVWimD, oGQoVQo
OLFDVDQHGSRYROMQRLVOXVWYDLOL]QDQMDPRJXGD
NRULVWHRYDMXreÿDMVDPRDNRVXSRGQDG]RURP
LOLLKbezbjeGQom NoULãWHQMX XreÿDMDobXþDYD
GUXJROLFHLWDGDVDPRDNRUD]XPLMXRpDVQoVWL
NRMHVXpoYH]DQHVDNoriãWeQjem'MHFDVHQH
VPLMXLJUDWLRYLPXreÿDjem. ýiãüeQje i NoULVQiþNo
RGråDYDQjHQHVPLMXobDYOjDWi GjeFDEH] QDGzoUD.
83OZORENJE! 2YDMYHQWLODWRUVPLMHXNOMXþiYDWi
VDPRpreNRGYopoOQog preNiGDþDVDNRQWDNWQim
YRGoYimD oG po 3mm.
PreNiGDQje VSojD poOoYD morD biWi izYeGeQo
QD WDNDYQDþLQ GD je preNiG poWpXQ, VD
preQDSoQomiVSoG IIINDWegorije, i VD fiNVQim
YoGoYimD izYeGeQim X VNODGX VDpropiVimD o
izYoÿeQjX YRGoYD.
VAäNO!
ǪǨǮdzǰǪǶ!
SRPSKIǻDzǸǨǠǵǹȄDzǨ

15
POMEMBNO!
Preden zaþQete z montDåo, vedno izklMXþLte
elektriþno napajanje. V nekaterih dråavah
elektriþne instalacije sme izvajati le pooblDãþeni
pogodbeni elektrikar. Za nasvet se obrnite na
lokalno elektroenergetsko slXåEo.
Razliþni materiali zahtevajo razliþne pritrdilne
elemente. Vedno uporabi vijake in zidne vloåke,
ki so primerni za doloþen material.
ýe je napajalni kabel poškodovan, ga mora
zamenjati proizvajalec, pooblašþeni serviser ali
drugo usposobljeno osebje, da se izognete
nevarnosti.
Sredstvo za izklop mora biti del fiksne elektriþne
napeljave v skladu s predpisi glede oåiþenja.
Te naprave ne smejo uporabljati osebe
(vkljuþno z otroci) z zmanjšanimi fiziþQimi,
senzoriþnimi in mentalnimi zmoånostmi in osebe,
ki imajo premalo izkušenj in znanja, razen þe so
pod nadzorom osebe, odgovorne za njihovo
varnost, oziroma þe jih je ta oseba pouþila o
uporabi naprave. Otroke morate nadzorovati
in poskrbeti, da se ne igrajo z napravo.
Napravo lahko uporabljajo otroci od 8 leta dalje
in osebe, ki imajo zmanjšane fiziþne, senzoriþne
ali mentalne zmoånosti oz. premalo izkušenj in
znanjDþe so pod nadzorom osebe, odgovorne
za njihovo varnost, oziroma þe jih je ta oseba
pouþila o varni uporabi naprave in s tem
povezanimi nevarnostmi. Otroci se z napravo ne
smejo igrati. Naprave ne smejo þistiti in vzdråHvati
otroci, ki niso pod nadzorom.
OPOZORILO! Ventilator se sme uporabljati le z
dvopolnim stikalom, kjer je vsaka kontaktna
odprtina velika 3 mm.
Fiksna elektriþQDnapeljava mora v skladu z
nacionalnimi predpisi vsebovati sredstvo za izklop
vseh polov z loþitvijo kontaktov, ki omogoþD
popoln izklop v pogojih napetosti kategorije III.
Kurulum çalÕúmaVÕQDbaúlamadan önce daima
devrenin gücünü kapatÕn. BazÕ ülkelerde elektrik
tesisatÕ üzerinde yalnÕzca yetkili bir elektrik
yüklenicisi çalÕúma yapabilir. Tavsiye için
bölgenizde bulunan elektrik kurumuna EDúYurun.
FarklÕmateryaller farklÕba÷lantÕparçalarÕ
gerektirir. Her zaman kullanaca÷ÕnÕz materyale
uygun vida ve somunlar tercih ediniz.
Güç kablosu zarar görmüúse, bir tehlikenin
oluúPasÕnÕönlemek için üretici, servis yetkilisi
veya benzer niteliklere sahip bir kiúi tarafÕQdan
de÷iútirilmesi gerekir.
Bu güç kesme vasÕWalarÕ, kablaj kurallarÕ uyarÕnca
sabit kablaj içerisinde yer almalÕdÕr.
Bu cihaz, kendi güvenliklerinden sorumlu bir kiúi
tarafÕQGan kendilerine nezaret edilmedikçe cihazÕQ
kullanÕmÕ ile ilgili talimat verilmedikçe fiziksel,
duyusal ve zihinsel kapasiteleri kÕsÕWOÕ ya da
tecrübesi ve bilgisi yetersiz kiúiler tarafÕQGan
(çocuklar dahil) kullanÕma uygun de÷ildir.
Cihazla oynamadÕklaUÕQdan emin olmak için
çocuklara nezaret edilmelidir.
Bu cihaz kendilerine nezaret edilmesi veya
cihazÕn güvenli bir úekilde kullanÕmÕ ile ilgili
talimat verilmiúolmasÕ ve içerdi÷i tehlikeleri
anlamalarÕ kaydÕyla 8\Dúve üzerindeki çocuklar
ile fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteleri
kÕsÕWOÕ ya da tecrübesi ve bilgisi yetersiz kiúiler
tarafÕQGan kullanÕlabilir. Çocuklar cihazla
oynamamalÕdÕr. Temizlik ve kullanÕcÕ tarafÕndan
yapÕlacak bakÕm, kendilerine nezaret edilmedikçe
çocuklar tarafÕndan yapÕlmamDOÕdÕr.
UYARI! Bu vantilatör yalnÕzca her birinde 3 mm
kontak açÕklÕ÷Õna sahip 2 kutuplu bir anahtar ile
çaOÕútÕrÕlabilir.
AúÕrÕ voltaj kategorisi III koúullarÕ altÕQGDgücün
kesilmesini sa÷layan bir kontak ayÕrÕcÕya sahip tüm
kutup ED÷lantÕsÕ kesme vasÕtalarÕ, ulusal kablaj
kurallarÕX\DrÕQFa sabit kablaj içerisinde yer
almalÕdÕr.
Th5.d(
ÖNEMLø!
SLOVENâý,1$

16
警告!风扇只能通过双断开关操作,触点之间要有3mm间隙。
警告!風扇只能通過雙斷開關操作,觸點之間要有3mm間隙。

17
중요
설치작업을 시작하기 전 반드시 회로의 전원을 차
단하세요 일부 국가에서는 공인전기시공업체만 전
기 공사를 진행할 수 있습니다 관련 정보는 지역
전력 관할 기관에 문의하세요
소재에 따라 필요한 고정장치가 다릅니다 반드시
소재에 적합한 나사와 칼브럭을 사용하세요
전원공급코드가 파손된 경우 위험방지를 위해
제조사 서비스 에이전트 또는 유사한 자격 요건을
갖춘 사람에 의해 코드가 교체되어야 합니다
이는 연결해제방법이배선규칙에따라고정배선에통
합되어야 함을 의미합니다
이기구는안전에책임이있는사람이기기사용에대한감독
이나지시 를하지 않을 경우 신체적 감각적또는정신
적기능이약화된사람 어린이포함 이나경험과지
식이부족한사람들이사용하도록되어있지않습니다
어린이는제품을가지고놀지않도록감독해야합니다
이기구는안전한방법으로사용하는것에대한감독이나지
시를받 고위험을이해하면 세이상어린이및신체적
감각적또는정신적능력이떨어지거나경험과
지식이부족한사람도 사용할수있습니다 아이들은기
구를 가지고놀아서는안됩니다 청소및사용자유지보
수는감독없이어린이가해서는안됩니다
경고 이팬은 3mm접촉부가있는 2극 스위치로만작
동할수있습니다
과전압범주 조건하에서전면단선을유발하는접점분
리를갖는모든극의단선 수단은국가배선규칙에따라고정
배선에통합되어야한다
한국어
3mm

18
Selalu matikan daya ke sirkuit sebelum memulai
pekerjaan instalasi. Di beberapa negara instalasi
listrik hanya boleh dilakukan oleh kontraktor listrik
yang berwewenang. Hubungi otoritas listrik
setempat untuk memperoleh nasihat.
Material yang berbeda memerlukan jenis peralatan
yang berbeda pula. Selalu pilih sekrup dan colokan
yang memang khusus cocok untuk material
tersebut.
Jika rusak, kabel daya harus diganti oleh pabrikan,
teknisi dari agen layanannya yang memenuhi
syarat ntuk menghindari bahaya.
Itu berarti bahwa untuk pemutusan sambungan
harus dimasukkan dalam perkabelan tetap sesuai
dengan peraturan perkabelan.
Peralatan ini tidak dimaksudkan untuk digunakan
oleh orang (termasuk anak-anak) dengan
kekurangan kemampuan fisik, indera atau mental,
atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali
mereka telah diberi pengawasan atau petunjuk
mengenai penggunaan peralatan oleh orang yang
bertanggung jawab atas keselamatan mereka.
Anak-anak harus diawasi untuk memastikan bahwa
mereka tidak bermain-main dengan peralatan ini.
Peralatan ini dapat digunakan oleh anak-anak
yang berusia 8 tahun ke atas dan orang dengan
kekurangan kemampuan fisik, inderawi atau
mental atau kurang pengalaman dan pengetahuan
jika mereka telah diberi pengawasan atau petunjuk
mengenai penggunaan peralatan ini secara aman
dan memahami bahaya yang terkait. Anak-anak
tidak boleh bermain-main dengan peralatan ini.
Anak-anak dilarang melakukan pembersihan dan
pemeliharaan pengguna tanpa pengawasan.
PERINGATAN! Kipas ini hanya dapat dioperasikan
dengan sakelar 2 kutub dengan masing-masing
lubang kontak 3 mm.
Berarti untuk semua pemutusan kutub yang
mempunyai pemisahan kontak yang menyediakan
pemutusan tegangan rendah berlebih kondisi
kategori III harus dimasukkan dalam perkabelan
tetap sesuai dengan peraturan perkabelan
nasional.
Sentiasa padamkan bekalan kuasa ke litar
sebelum memulakan kerja-kerja pemasangan.
Di sesetengah negara, pemasangan elektrik
hanya boleh dilakukan oleh kontraktor elektrik
yang disahkan. Untuk mendapatkan nasihat
tentang elektrik, hubungi penguasa tempatan
anda.
Bahan yang berbeza memerlukan jenis
lengkapan yang berbeza. Sentiasa pilih skru
dan plag yang paling sesuai dengan bahan.
Jika kord bekalannya rosak, kord tersebut perlu
digantikan oleh pengilang, ejen servis yang
mempunyai kelayakan yang sama untuk
mengelakkan bahaya.
Itu bermakna untuk penyahsambungan mesti
menggunakan pendawaian tetap mengikut
peraturan pendawaian negara.
Perkakas ini tidak bertujuan untuk penggunaan
oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang
mempunyai kurang keupayaan fizikal, deria atau
mental, atau ketiadaan pengalaman dan
pengetahuan, melainkan diawasi atau diberikan
arahan berkaitan penggunaan perkakas oleh
orang yang bertanggungjawab ke atas
keselamatan mereka. Kanak-kanak hendaklah
diawasai untuk memastikan mereka tidak
bermain dengan perkakas.
Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-kanak
yang berumur dari 8 tahun dan ke atas dan
orang yang mempunyai kurang keupayaan fizikal,
deria atau mental atau ketiadaan pengalaman
dan pengetahuan jika mereka diawasi atau
diberikan arahan berkenaan penggunaan
perkakas dengan cara yang selamat dan
memahami bahaya yang terlibat. Kanak-kanak
tidak boleh bermain dengan perkakas.
Pembersihan dan penyenggaraan pengguna tidak
akan dibuat oleh kanak-kanak tanpa penyeliaan.
AMARAN! Kipas ini boleh dikendalikan hanya
dengan suis 2 poie dengan bukaan sesentuh
3mm setiap satu.
Ini dikenakan untuk semua penyahsambungan
kutub yang mempunyai pemisahan sentuh yang
menyediakan penyahsambungan sepenuhnya
di bawah keadaan voltan kategori III mesti
digunakan dalam pendawaian tetap mengikut
peraturan pendawaian negara.
PENTING!
BAHASA INDONESIA
PENTING!
BAHASA MALAYSIA

19
шѤчдіѣѰѝѳђђҖѥдҕѠьъѨҕѯіѧҕєшҖьчѦѯьѧьдѥішѧчшѤҖкѯѝєѠ
ѲьэѥкюіѣѯъћкѥьшѧчшѤҖкѯдѨҕѕњдѤэѳђђҖѥшҖѠкчѦѯьѧьдѥі
ѱчѕнҕѥкѳђђҖѥъѨҕѳчҖіѤэѠьѫрѥшѯъҕѥьѤҖь
шѧчшҕѠѯлҖѥўьҖѥъѨҕѳђђҖѥѲьёѪҖьъѨҕеѠкзѫц
ѯёѪҕѠеѠзѦѰьѣьѦњѤѝчѫшҕѥкдѤьшҖѠкѲнҖѠѫюдіцҙдѥішѧчшѤҖкшҕѥк
юіѣѯѓъдѤьѯјѪѠдѝдіѬѰјѣюјѤҗдъѨҕѯўєѥѣдѤэњѤѝчѫѯюѶьёѧѯћќѯѝєѠ
ўѥдѝѥѕѳђђҖѥѳчҖіѤэзњѥєѯѝѨѕўѥѕэіѧќѤъяѬҖяјѧш
шѤњѰъьѲўҖэіѧдѥіўіѪѠэѫззјъѨҕєѨзѫцѝєэѤшѧзјҖѥѕдѤь
шҖѠкчѦѯьѧьдѥіѯюјѨҕѕьѯёѪҕѠўјѨдѯјѨҕѕкѠѤьшіѥѕ
њѧыѨшѤчдѥіѯнѪҕѠєшҕѠшҖѠкіѣэѫѳњҖѲьдѥіњѥкіѣээѝѥѕѳђѰээщѥњі
шѥєдсдѥіњѥкіѣээѝѥѕѳђ
ѯзіѪҕѠкѲнҖѳђђҖѥьѨҖѳєҕѳчҖєѨѳњҖѝѦўіѤэѲнҖкѥь
ѱчѕэѫззјіњєщѩкѯчѶдъѨҕєѨзњѥєэдёіҕѠкъѥкдѥѕдѥііѤэіѬҖ
ўіѪѠѝєѠкўіѪѠеѥчюіѣѝэдѥіцҙѰјѣзњѥєѝѥєѥіщ
ѯњҖьѰшҕлѣѳчҖіѤэдѥічѬѰјўіѪѠзѦѰьѣьѦѯдѨҕѕњдѤэ
дѥіѲнҖкѥьѯзіѪҕѠкѲнҖѳђђҖѥьѨҖ
ѱчѕэѫззјъѨҕіѤэяѧчнѠэчҖѥьзњѥєюјѠчѓѤѕеѠкёњдѯеѥ
ѯчѶдзњіѳчҖіѤэдѥічѬѰјѯёѪҕѠѲўҖѰьҕѲлњҕѥёњдѯеѥлѣѳєҕѯјҕьдѤэ
ѯзіѪҕѠкѲнҖѳђђҖѥьѨҖ
ѯчѶдъѨҕєѨѠѥѕѫшѤҖкѰшҕењэеѩҖьѰјѣэѫззјъѨҕєѨзњѥєэдёіҕѠк
ъѥкдѥѕдѥііѤэіѬҖўіѪѠѝєѠк
ўіѪѠеѥчюіѣѝэдѥіцҙѰјѣзњѥєѝѥєѥіщ
ѝѥєѥіщѲнҖѯзіѪҕѠкѲнҖѳђђҖѥьѨҖѳчҖўѥд
ѳчҖіѤэдѥічѬѰјўіѪѠзѦѰьѣьѦѯдѨҕѕњдѤэдѥіѲнҖкѥьѯзіѪҕѠкѲн
ҖѳђђҖѥьѨҖѲўҖюјѠчѓѤѕѰјѣъіѥэщѩкѠѤьшіѥѕъѨҕѠѥлѯдѧчеѩҖь
ѯчѶдѳєҕзњіѯјҕьдѤэѯзіѪҕѠкѲнҖѳђђҖѥьѨҖ
ѯчѶдѳєҕзњіъѦзњѥєѝѣѠѥчѰјѣоҕѠєѰоєѠѫюдіцҙ
ѱчѕѳєҕєѨдѥідѦдѤэчѬѰј
зѦѯшѪѠьёѤчјєьѨҖѠѥлѲнҖкѥьѳчҖѯмёѥѣдѤэѝњѧшнҙеѤҖњъѨҕєѨ
нҕѠклѫчѯнѪҕѠєеьѥчєє
њѧыѨдѥішѤчдѥіѯнѪҕѠєшҕѠеѤҖњѳђђҖѥъѤҖкўєчъѨҕєѨ
дѥіѰѕдлѫчѯнѪҕѠєоѩҕкѯюѶьдѥішѤчдѥіѯнѪҕѠєшҕѠ
ѱчѕѝєэѬіцҙѓѥѕѲшҖеҖѠдѦўьч,,,
юіѣѯѓъѰікчѤьѳђђҖѥѯдѧьшҖѠк
іѣэѫѳњҖѲьдѥіњѥкіѣээѝѥѕѳђѰээщѥњі
шѥєдсдѥіњѥкіѣээѝѥѕѳђѲьюіѣѯъћ
ѳъѕ
ѝѦзѤр
ϡΎϫ
ϲϓ˯ ΪΒϟϞΒϗΓή ΪϟϦϋϲΎΑή ϬϜϟέ ΎϴΘϟϞμ ϓΎ˱ϤΩϰΟ ή ϳ
ΕΎΒϴϛήΘϟϝΎϤϋϲϓΔϴΎΑήϬϜϟΕΎΒϴϛήΘϟϝΎϤϋϰϟϮΘϳΪϗ
ΪϤΘόϣϲΎΑήϬϛϝϭΎϘϣϝϭΪϟξόΑ˯ΎΑήϬϜϟΔΌϴϬΑϞμΗ
ΓέϮθϤϟϰϠϋϝϮμΤϠϟϚΘϘτϨϣϲϓΔϴϠΤϤϟ ϰϟ·ΔϔϠΘΨϤϟΩϮϤϟΝΎΘΤΗΪϗΕΰϴϬΠΘϟϦϣΔϔϠΘΨϣωϮϧ ΘΧΎ˱μ ϴμ ΧΓΩΎϤϟϢϼΗϲΘϟβΑΎϘϤϟϭ ϰϏή ΒϟΎ˱ϤΩή
ΔϛήθϟϝϼΧϦϣϪϔϠΗΔϟΎΣϲϓ˯ΎΑήϬϜϟϚϠγϝΪΒΘγΐΠϳ
ΔϣΪΨϠϟΎϬϠϴϛϭϭΔόϨμϤϟϞΜϤϟΎΑϦϴϠϫΆϣιΎΨηϭ ϤϟΐϨΠΘϟΨΎήρ ΎϤϣϲϓΞϣΪϣέΎϴΘϟϞμϓέΎϴΧϥϮϜϳϥΐΠϳϪϧϲϨόϳ
λϮΘϟ
ΔϴϜϠδϟΕ ϼ ϴλ Ϯ ΘϟΪϋ Ϯ ϘϟΎ˱Ϙϓϭ ΔΘΒΜϤϟΔϴϜϠδϟΕ ϼϴ
ϼΒϘϨϤϣΪΨΘγϼϠμμΨϣήϴϏίΎϬΠϟάϫιΎΨηϷ
ϝΎϔρϷΎϤϬϴϓΎϤΑ ϭΓήΒΨϟΎϴϤϳΪϋϭΔπϔΨϨϤϟΔϴϠϘόϟϭΔϴδΤϟϭΔϳΪδΠϟΎΗέΪϘϟΎϳϭΫ
ΔϟΎΤϴϓϻ·ΔϓήόϤϟϤϬϴϘϠΗΪΨΘγΎΑΔλΎΨϟΎΗΎϤϴϠόΘϟϭ΄ϣίϼϟΎϓήηϹΎ ίΎϬΠϟΎϣΪϳϰϠϋϢϬΘϣϼδϨόϟϮΌδϤϟΎμΨθϟϭϑήηϹϲϐΒϨϳ
ίΎϬΠϟΎΑϢϬΜΒϋϡΪϋϦϣΪϛ΄ΘϠϟϝΎϔρϷϰϠϋ
ϦγϦϣ˱˯ΪΑϝΎϔρϸϟϦϜϤϳιΎΨηϷϭϕϮϓΎϣϭΕϮϨγ
ΔπϔΨϨϤϟΔϴϠϘόϟϭΔϴδΤϟϭΔϳΪδΠϟΎΗέΪϘϟΎϳϭΫ
ΔϓήόϤϟϭΓήΒΨϟΎϴϤϳΪϋϭΔϟΎΣϲϓίΎϬΠϟϡΪΨΘγϤϬϴϘϠΗ
ίΎϬΠϟΎϣΪΨΘγΎΑΔλΎΨϟΎΗΎϤϴϠόΘϟϭ΄ϣίϼϟΎϓήηϹΎΔϘϳήτΑ
ΔϨϣΪϳϰϠϋϢϬΘϣϼδϨόϟϮΌδϤϟΎμΨθϟ
ΔϳϮτϨϤϟέΎτΧϸϟϢϬϤϬϓϭ ίΎϬΠϟΎΑϝΎϔρϷΚΒόϳϥϲϐΒϨϳϻϭϝΎϔρϷϰϟϮΘϳϥϲϐΒϨϳϻ
ΔϴϠϤϋϑήη·ϥϭΪΑΔϳΩΎόϟΔϧΎϴμϟϭϒϴψϨΘϟ
ήϳάΤΗΐτϘϟϲΎϨΛΡΎΘϔϣΔτγϮΑΔΣϭήϤϟϞϴϐθΗίϮΠϳ
ϢϬϨϣϞϛήτϗβϣϼΗϲΘΤΘϔΑϢϣ
ΎγϭΝΎϣΩ·ΐΠϳϦϣϲδϴήϟ˯ΎΑήϬϜϟάΧ΄ϣϦϋϞμϔϟϞ
ϞϣΎϛϞμϓήϓϮϳΎϤϣΏΎτϗϷΔϓΎϛϰϠϋβϣϼΘϟϞμϓϝϼΧ
έΎϴΘϠϟΕϻΎΣϲϓΔΌϓϦϣΔρήϔϤϟΔϴΘϟϮϔϟ,,,ΕϼϴλϮΘϟΎΑ
ΔϴϨρ Ϯ ϟΔϴϜϠδϟΕ ϼϴλ ϮΘϟΪϋϮϘϟΎ˱Ϙϓϭ ΔΘΒΜϤϟΔϴϜϠδϟ
ϱΏέω

ENGLISH
Voltage: 220-240V~50Hz
Fan Power: 55W
Light Power: 11W
Total Power: 66W
Lamp Holder: L1GX53-2 250V
Lamp Bulb: GX53 11W LED
20
DEUTSCH
Spannung: 220-240V~50Hz
Leistung Lüfter: 55W
Leistung beleuchtung: 11W
Gesamtleistung: 66W
Lampenfassung: L1GX53-2 250V
Lampenfassung: L1GX53-2 250V
FRANÇAIS
Tension : 220-240V~50Hz
Puissance du Ventilateur : 55W
Puissance de l'éclairage : 11W
Puissance Totale : 66W
Douille d'Ampoule : L1GX53-2 250V
Ampoule : GX53 11W LED
NEDERLANDS
Spanning: 220-240V~50Hz
Ventilatorvermogen: 55W
Verichtingsvermogen: 11W
Totaal vermogen: 66W
Lamphouder: L1GX53-2 250V
Lamp: GX53 11W LED
DANSK
Spænding: 220-240V~50Hz
Spænding: 220-240V~50Hz
Lyseffekt: 11W
Total effekt: 66W
Lampeholder: L1GX53-2 250V
Pære: GX53 11W LED
ÍSLENSKA
Spenna: 220-240V~50Hz
Spenna: 220-240V~50Hz
Ljósafl: 11W
Heildarafl: 66W
Lampahaldari: L1GX53-2 250V
Ljósapera: GX53 11W LED
NORSK
Spenning 220-240 V~ 50 Hz
Viftestrøm 55W
Strøm til lyset: 11W
Total strøm: 66W
Lampeholder: L1GX53-2 250V
Lyspære GX53 11W LED
SUOMI
Lampeholder: L1GX53-2 250V
Tuulettimen teho: 55 W
Tuulettimen teho: 55 W
Kokonaisteho: 66 W
Lampun kanta: L1GX53-2 250 V
Lamppu: GX53 11W LED
SVENSKA
Spänning: 220-240 V~50 Hz
Fläkteffekt: 55 W
Ljusstyrka: 11 W
Totaleffekt: 66 W
Lamphållare: L1GX53-2 250 V
Glödlampa: GX53 11W LED
ý(6.<
1DSČWt±9a+]
Výkon ventilátoru: 55 W
9êNRQRVYČWOHQt:
9êNRQRVYČWOHQt:
'UåiNODPS\/*;9
äiURYNDRVYČWOHQt*;:/('
ESPAÑOL
Voltaje:220-240V~50Hz
Potencia del ventilador:55W
3RGHUOXPtQLFR:
Potencia total:66W
Portalámparas:L1GX53-2 250V
Bombilla:GX53 11W LED
ITALIANO
Voltaggio: 220-240V~50Hz
Potenza ventilatore: 55W
Potenza luce: 11W
Potenza totale: 66W
Reggi lampada: L1GX53-2 250V
Lampadina lampada: GX53 11W LED
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other IKEA Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric Lossnay LGH-15RX5-E installation instructions

Fanimation
Fanimation Vetricco FP3120 Series owner's manual

Arlec
Arlec BEKLAATU Assembly and installation instructions

Tommy Bahama
Tommy Bahama PARADISE KEY TB301MAB owner's manual

Honeywell Home
Honeywell Home QUIETSET HYF260 Series owner's manual

LBA Home Appliance
LBA Home Appliance Short LT user manual