IKEA VINTER 2018 User manual

VINTER 2018

2AA-2086180-2

3

4
ÍSLENSKA
Geymið rafhlöður þar sem börn ná ekki
til. Það getur verið banvænt að gleypa
rafhlöður. Ef það gerist skal leita strax
til læknis. Hyljið rafhlöðurnar með plast
límbandi áður en þeim er fargað til að
koma í veg fyrir mögulegt skammhlaup.
GEYMIÐ ÞESSAR LEIÐBEININGAR.
NORSK
Hold batterier utilgjengelig for barn. Å
svelge et batteri kan være livsfarlig. Ta
kontakt med din lege umiddelbart hvis
dette skulle skje. For å unngå risiko for
kortslutning, dekk alltid batteriet med
plastteip før du kasserer det.
SPAR PÅ DISSE INSTRUKSJONENE.
SUOMI
Säilytä paristot/akut lasten ulottumat-
tomissa. Pariston/akun nielaiseminen
saattaa olla hengenvaarallista. Jos lapsi
nielaisee pariston/akun, hakeutukaa välit-
tömästi lääkärin hoitoon. Oikosulun vält-
tämiseksi pariston/akun navat tulee peit-
tää muoviteipillä ennen sen hävittämistä.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
SVENSKA
Håll batterier utom räckhåll för barn. Att
svälja ett batteri kan vara livshotande.
Sök genast medicinsk vård om det inträf-
far. För att undvika risken för kortslutning,
täck alltid batteriet med plasttejp innan du
kasserar det.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER.
ČESKY
Spolknutí baterie by mohlo mít katastro-
fální následky. Pokud se tak stane, vyh-
-
TYTO INSTRUKCE SI USCHOVEJTE.
ENGLISH
Keep battery out of childrens reach. To
swallow a battery could be fatal. If this
happens seek medical attention at once.
Before disposal always cover the batte-
ry in plastic tape to avoid possible short
circuit.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
DEUTSCH
Batterien außer Reichweite von Kindern
halten. Das Verschlucken einer Batterie
kann lebensbedrohliche Folgen haben.
Nötigenfalls sofort einen Arzt aufsuchen.
Vor dem Entsorgen der Batterie die Pole
mit Klebeband abkleben, um Kurzschluss
zu vermeiden.
DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN.
FRANÇAIS
Gardez la pile hors de portée des enfants.
Avaler une pile peut être fatal. Si cela
se produit, appelez immédiatement un
médecin. Avant de mettre la pile au rebut,
couvrez-la d’une bande plastique pour
éviter tout court-circuit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
NEDERLANDS
Houd batterijen buiten bereik van kinde-
ren. Het inslikken van een batterij kan
levensbedreigend zijn. Zoek onmiddellijk
medische hulp wanneer dit onverhoopt
gebeurt. Om het risico op kortsluiting te
voorkomen, de batterij altijd afdekken met
plakband/kunststof tape voordat je hem
wegdoet.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
DANSK
Batteriet skal opbevares utilgængeligt for
børn. Det kan være livsfarligt at sluge et
batteri. Søg straks lægehjælp, hvis det
sker. Før bortskaffelse skal batteriet altid
dækkes med plasttape for at forhindre
kortslutning.
GEM DISSE ANVISNINGER.
AA-2086180-2

5
LATVIEŠU
LIETUVIŲ
-
jungimas.
PORTUGUÊS
Mantenha a pilha fora do alcance das
crianças. Engolir uma pilha pode ser fatal.
Se tal acontecer consulte de imediato um
médico. Antes de se desfazer da pilha,
curto-circuitos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
ROMÂNA
-
scurt circuit.
SLOVENSKY
-
-
ESPAÑOL
Mantén la pila fuera del alcance de
los niños. Ingerir una pila podría ser
fatal. En caso de que suceda, acude
inmediatamente al médico. Antes de
desecharla cubre la pila con plástico para
evitar cortocircuitos.
ITALIANO
Tieni la batteria fuori dalla portata dei
bambini. Ingerire una batteria può essere
fatale. Se dovesse succedere rivolgi-
ti immediatamente a un medico. Prima
dello smaltimento copri la batteria con del
nastro in plastica per evitare un eventuale
cortocircuito.
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI.
MAGYAR
Az elem lenyelése végzetes lehet. Ha ez
történik, azonnal orvoshoz kell fordul-
elkerüld.
POLSKI
-
-
nego zwarcia.
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE.
EESTI
Hoidke patareid lastele kättesaamatus
kohas. Patarei allaneelamine võib lõppeda
surmaga. Kui see juhtub, pöörduge kohe
arsti poole. Enne patarei kasutuselt
kõrvaldamist katke see kleeplindiga, et
vältida võimalikke lühiseid.
HOIDKE JUHEND ALLES.

6
УКРАЇНСЬКА
SRPSKI
kratkog spoja.
SLOVENŠČINA
kratkega stika.
SHRANI TA NAVODILA.
TÜRKÇE
Pilleri çocuklardan uzak tutunuz. Pilin
БЪЛГАРСКИ
HRVATSKI
-
izolirajte selotejpom kako biste izbjegli
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
РУССКИЙ
AA-2086180-2

7
BAHASA MALAYSIA
Jauhkan bateri daripada kanak-kanak.
Bateri yang tertelan boleh menyebabkan
kematian. Jika ini berlaku, dapatkan
bantuan perubatan segera. Sebelum
dibuang, balut bateri dengan pita plastik
untuk mengelakkan litar pintas.
SIMPAN ARAHAN INI.
يبرع
.
.
.
.
.
ไทย
中文
电池请放在儿童无法触及的地方。 误吞电池
可能致命。 万一发生此类危险, 请即刻就医。
请将要丢弃的废电池放在塑料容器中, 以防电池
短路。
请牢记。
繁中
須將電池放在孩童接觸不到的地方,以免造成誤
食的危險。若發生誤食情況,立即就醫尋求醫療協
助。丟棄前,務必用膠帶包覆電池,以免發生短路
的 危 險。
請妥善保存此說明書。
한국어
전지는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하세
요. 어린이가 전지를 삼킬 경우 매우 치명적이며,
즉시 치료를 해야 합니다. 합선의 예방을 위해 전지
를 폐기할 때는 테이프로 단자를 씌워 주세요.
본 설명서를 잘 보관해 주세요.
日本語
電池はお子さまの手の届かない場所に保管してく
ださい。誤って飲み込むと、たいへん危険です。
万が一飲み込んでしまった場合はすぐに医師の診
察を受けてください。 電池を破棄する際は、 電
池がショートする危険を防ぐため、 電池の端子
部分にプラスチックテープを貼って絶縁してくだ
さい。
この説明書は、 いつでも参照できるように大切
に保管してください。
BAHASA INDONESIA
Jauhkan baterai dari jangkauan anak-
anak. Baterai yang tertelan bisa berakibat
fatal. Jika ini terjadi, dapatkan bantuan
perobatan segera. Sebelum dibuang,
balut baterai dengan pita plastik untuk
mencegah litar pintas.
SIMPAN PETUNJUK INI.

8
DEUTSCH
Die Zeitschaltuhr schaltet die Be-
leuchtung nach 6 Stunden automatisch
ab und schaltet sie am nächsten Tag zur
gleichen Zeit wieder an.
ENGLISH
The timer switches the light off auto-
matically after 6 hours, and switches it
back on at the same time next day.
AA-2086180-2

9
ESPAÑOL
El temporizador apaga automáticamente
la luz después de 6 horas y las enciende
de nuevo a la misma hora al día
siguiente.
ITALIANO
Grazie al timer la luce si spegne automa-
ticamente dopo 6 ore e si riaccende alla
stessa ora il giorno successivo.
MAGYAR
-
kusan lekapcsolja a világítást, majd a
-
pontban visszakapcsolja.
POLSKI
-
go dnia.
EESTI
Taimer lülitab valguse automaatselt välja
6 tunni pärast ja lülitab uuesti sisse
järgmisel päeval.
LATVIEŠU
LIETUVIŲ
FRANÇAIS
La minuterie éteint automatiquement
la lumière au bout de 6 heures, et la
rallume à la même heure le jour suivant.
NEDERLANDS
De timer doet het licht na 6 uur automa-
tisch uit en doet het op dezelfde tijd de
volgende dag weer aan.
DANSK
Timeren slukker lyset automatisk efter 6
timer og tænder det igen på samme tid
dagen efter.
ÍSLENSKA
Tímastillingin slekkur sjálfkrafa á
á þeim aftur á sama tíma næsta dag.
NORSK
Timeren slukker lyset automatisk etter 6
timer og tenner det igjen ved samme tid
dagen derpå.
SUOMI
Ajastin sammuttaa valot automaattis-
esti 6 tunnin jälkeen ja sytyttää ne taas
seuraavana päivänä samaan aikaan.
SVENSKA
Timern släcker ljuset automatiskt efter
6 timmar och tänder det igen vid samma
tid dagen därpå.
ČESKY
stejnou dobu.

10
ROMÂNA
PORTUGUÊS
O temporizador desliga a luz automati-
mesma hora no dia seguinte.
AA-2086180-2

11
TÜRKÇE
tekrar açar.
中文
计时器在 6 小时后自动关灯, 并在第二天
的同一时间开灯。
繁中
計時器在6小時後自動關燈,並在第二天的同一
時間開燈。
한국어
타이머가 6시간 후에 자동으로 작동하여 조명
전원이 꺼지고, 다음 날 같은 시각에 다시 켜집
니다.
日本語
タイマーで 6 時間後に自動で消灯します。 ま
た、 翌日同じ時刻に点灯します。
BAHASA INDONESIA
Timer memadamkan lampu secara
otomatis setelah 6 jam, dan
menyalakannya kembali di waktu dan
hari yang sama.
BAHASA MALAYSIA
Pemasa menutup lampu secara
automatik selepas 6 jam, dan memasang
ia semula pada masa yang sama pada
keesokan harinya.
SLOVENSKY
-
БЪЛГАРСКИ
HRVATSKI
Tajmer automatski mijenja svjetlo nakon
dan.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
РУССКИЙ
УКРАЇНСЬКА
SRPSKI
Tajmer automatski gasi svetlo posle 6
sati i ponovno ga pali sutradan u isto
vreme.
SLOVENŠČINA
dan ob isti uri.

© Inter IKEA Systems B.V. 201712
ไทย
يبرع
6
.
2018-06-19 AA-2086180-2
Other IKEA Home Lighting manuals

IKEA
IKEA INREDA User manual

IKEA
IKEA OBEGRÄNSAD User manual

IKEA
IKEA SURTE User manual

IKEA
IKEA tradfri User manual

IKEA
IKEA FLUGBO B1911F User manual

IKEA
IKEA ADELLOVSKOG User manual

IKEA
IKEA BETTORP User manual

IKEA
IKEA MULLBACKA User manual

IKEA
IKEA SOLVINDEN User manual

IKEA
IKEA TEXTUR AA-241604-6 User manual