IKEA BASTUA User manual

1
BASTUA

2AA-2352631-1
English
For indoor use only.
The light source of this luminaire is not
replaceable; when the light source reaches its end
of life the whole luminaire shall be replaced.
English
ALWAYS REMOVE THE BATTERIES BEFORE
STORING.
English
Only use batteries that are intended for the
product. Do not mix old and new batteries,
dierent brands or types.
Deutsch
Nur für den Gebrauch im Haus geeignet.
Das Leuchtmittel dieser Leuchte ist nicht
auswechselbar. Wenn das Leuchtmittel verbraucht
ist, muss das komplette Produkt entsorgt werden.
Deutsch
VOR DEM WEGLEGEN IMMER DIE AKKUS/
BATTERIEN ENTNEHMEN.
Deutsch
Nur Batterien verwenden, die für das jeweilige
Produkt geeignet sind. Weder gebrauchte und
neue Batterien kombinieren noch Batterien
verschiedener Fabrikate oder Typen.
Français
Usage à l'intérieur uniquement.
La source lumineuse de ce luminaire n’est pas
remplaçable ; lorsque la source lumineuse
atteint sa n de vie, le luminaire entier doit être
remplacé.
Français
TOUJOURS RETIRER LES PILES AVANT
RANGEMENT.
Français
N'utiliser que des piles compatibles avec le
produit. Ne pas mélanger des piles neuves et
anciennes, ou des piles de marques et types
diérents.
Nederlands
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
De lichtbron in deze armatuur kan niet worden
vervangen, dus wanneer de lichtbron verbruikt is,
moet de hele armatuur worden vervangen.
Nederlands
VERWIJDER DE BATTERIJEN ALTIJD BIJ HET
OPBERGEN.
Nederlands
Gebruik alleen batterijen die bedoeld zijn voor
dit product. Combineer geen nieuwe en oude
batterijen, verschillende merken of typen.
Dansk
Kun til indendørs brug.
Pæren i denne lampe kan ikke udskiftes. Når
pæren ikke længere fungerer, skal hele lampen
udskiftes.
Dansk
BATTERIERNE SKAL ALTID TAGES UD, FØR
PRODUKTET SÆTTES VÆK TIL OPBEVARING.
Dansk
Brug kun batterier, der er beregnet til produktet.
Bland ikke gamle og nye batterier eller batterier af
forskellige typer.
Íslenska
Aðeins til nota innadyra.
Ekki er hægt að skipta um ljósgjafa í þessum
lampa. Þegar ljósgjann brennur út þarf að skipta
út öllum lampanum.
Íslenska
FJARLÆGIÐ ÁVALT RAFHLÖÐUR ÁÐUR EN VARAN
ER SETT Í GEYMSLU.
Íslenska
Notaðu aðeins rafhlöður sem eru ætlaðar vörunni.
Ekki nota saman gamlar og nýjar rafhlöður,
mismunandi tegundir eða merki.

3
Norsk
Kun for innendørs bruk.
Lyskilden i denne armaturen er ikke utskiftbar.
Når lyskilden når slutten av levetiden må hele
armaturen skiftes ut.
Norsk
TA ALLTID UT BATTERIENE VED OPPBEVARING.
Norsk
Bruk bare batterier som er beregnet for dette
produktet. Ikke bland gamle og nye batterier,
forskjellige merker eller typer.
Suomi
Vain sisäkäyttöön.
Tässä valaisimessa oleva valonlähde ei ole
vaihdettavissa. Kun valonlähde tulee käyttöikänsä
päähän, koko valaisin on vaihdettava uuteen.
Suomi
PARISTOT/AKUT IRROTETTAVA, KUN TUOTETTA EI
OLE TARKOITUS KÄYTTÄÄ VÄHÄÄN AIKAAN.
Suomi
Käytä vain tähän tuotteeseen tarkoitettuja
paristoja. Älä sekoittele vanhoja ja uusia paristoja
keskenään tai erimerkkisiä ja -tyyppisiä paristoja.
Svenska
Endast för inomhusbruk.
Den här armaturens ljuskälla går inte att ersätta,
så när ljuskällan är förbrukad ska hela armaturen
ersättas.
Svenska
TA ALLTID UR BATTERIERNA VID FÖRVARING.
Svenska
Använd endast batterier som är avsedda för
produkten. Blanda inte nya och gamla batterier,
olika varumärken eller typer.
Česky
Pouze pro vnitřní použití.
Žárovku u tohoto osvětlení nelze vyměnit; jakmile
dojde žárovka na konec své životnosti, je potřeba
vyměnit celé osvětlení.
Česky
PŘED ULOŽENÍM VŽDY VYJMĚTE BATERIE.
Česky
Používejte pouze baterie určené pro tento
výrobek. Nekombinujte staré a nové baterie,
různé značky a typy.
Español
Para usar únicamente en el interior.
La fuente de luz de esta luminaria no es
reemplazable. Cuando nalice la vida útil de la
fuente de luz, se deberá reemplazar la luminaria
por completo.
Español
QUITA SIEMPRE LA BATERÍA ANTES DE
GUARDARLO.
Español
Utiliza sólo pilas compatibles con el producto. No
mezcles pilas nuevas y viejas, ni pilas de marca y
tipo distinto.
Italiano
Solo per interni.
La fonte luminosa di questa illuminazione non
può essere sostituita. Quando la fonte luminosa
raggiunge il termine del suo ciclo di vita, l'intera
illuminazione dev'essere sostituita.
Italiano
TOGLI SEMPRE LE BATTERIE PRIMA DI METTERE
VIA IL PRODOTTO.
Italiano
Usa esclusivamente il tipo di batteria specicato
per questo prodotto. Non mescolare batterie
vecchie e nuove o di tipi o marchi diversi.

4AA-2352631-1
Magyar
Beltéri használatra.
A lámpatestben található fényforrás nem
cserélhető; amikor a fényforrás eléri
élettartamának végét, az egész lámpatestet ki kell
cserélni.
Magyar
TÁROLÁS ELŐTT MINDIG TÁVOLÍTSD EL AZ
ELEMEKET.
Magyar
Kizárólag olyan elemeket használj, amelyek
a termékhez megfelelő típusúak. Ne használj
egyszerre régi és új vagy különböző típusú
elemeket.
Polski
Tylko do użytku w pomieszczeniu.
Źródło światła tej lampy nie jest wymienialne;
w przypadku wyczerpania się źródła światła,
wymianie podlega cała lampa.
Polski
PRZED ODSTAWIENIEM NA PRZECHOWANIE
ZAWSZE WYJMUJ BATERIE.
Polski
Używaj tylko baterii przeznaczonych do tego
produktu. Nie mieszaj baterii starych i nowych,
różnych marek lub typów.
Eesti
Ainult sisetingimustes kasutamiseks.
Selle valgusti valgusallikas ei ole asendatav; kui
valgusallikas töö lõpetab, tuleb valgusti välja
vahetada.
Eesti
ENNE HOIUSTAMIST EEMALDAGE PATAREID.
Eesti
Kasuta vaid selle toote jaoks mõeldud patareisid.
Ära sega omavahel vanu ja uusi, erinevat tüüpi või
erineva kaubamärgi patareisid.
Latviešu
Lietošanai tikai iekštelpās.
Šīs lampas gaismas avots nav nomaināms - kad
gaismas avots izdeg, jānomaina visa lampa.
Latviešu
PIRMS UZGLABĀŠANAS VIENMĒR IZŅEMIET
BATERIJAS.
Latviešu
Izmanto tikai konkrētajai precei paredzētas
baterijas. Pilnas baterijas nedrīkst lietot kopā ar
daļēji izlādētām baterijām, cita ražotāja vai cita
veida baterijām.
Lietuvių
Skirta naudoti tik viduje.
Šviestuve įrengto šviesos šaltinio negalima
pakeisti, todėl pasibaigus jo naudojimo laikui –
pakeiskite šviestuvą nauju.
Lietuvių
VISADA IŠIMKITE BATERIJAS, JEI KETINATE
NENAUDOTI GAMINIO ILGESNĮ LAIKĄ.
Lietuvių
Naudokite tik prietaisui tinkančias baterijas.
Nenaudokite senų ir naujų, skirtingų gamintojų,
skirtingo tipo baterijų kartu.
Portugues
Apenas para usar no interior.
A fonte de iluminação desta luminária não é
substituível: quando a sua vida útil termina, todo
o produto deve ser substituído.
Portugues
RETIRE SEMPRE AS PILHAS ANTES DE GUARDAR.
Portugues
Use somente pilhas adequadas ao artigo. Não
misture pilhas novas e antigas, marcas ou tipos
diferentes.

5
Româna
Se foloseşte doar la interior.
Becul nu poate înlocuit; atunci când este nevoie,
înlocuieşte corpul de iluminat.
Româna
SCOATE ÎNTOTDEAUNA BATERIILE ÎNAINTE DE A
DEPOZITA.
Româna
Foloseşte doar baterii potrivite pentru acest
produs. Nu combina bateriile noi cu cele vechi, de
mărci sau tipuri diferite.
Slovensky
Iba na vnútorné použitie.
Žiarovka v tomto osvetlení nieje nahraditeľná.
Keď prestane svietiť svetlo, celá žiarovka musí byť
vymenená.
Slovensky
PRED SKLADOVANÍM VŽDY NAJPRV VYBERTE
BATÉRIE.
Slovensky
Používajte iba batérie určené do tohto výrobku.
Nemiešajte nové a staré batérie alebo rozličné
značky batérií.
Български
Само за употреба на закрито.
Светлинният източник в това осветително тяло
не може да се подменя - в края на периода на
експлоатация цялата лампа трябва да бъде
сменена.
Български
ВИНАГИ ОТСТРАНЯВАЙТЕ БАТЕРИИТЕ, ПРЕДИ
ДА ПРИБЕРЕТЕ.
Български
Използвайте единствено батерии, които
са предназначени за този продукт. Не
комбинирайте стари и нови, различни марки
или типове батерии.
Hrvatski
Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Izvor svjetla u ovom rasvjetnom tijelu ne može
se zamijeniti; po prestanku rada izvora svjetla,
zamijeniti cijelo rasvjetno tijelo.
Hrvatski
UVIJEK UKLONITI BATERIJU PRIJE ODLAGANJA
PROIZVODA.
Hrvatski
Koristiti samo baterije koje su namijenjene za
proizvod. Ne miješati stare i nove baterije, različite
robne marke ili vrste.
Ελληνικά
Για εσωτερική χρήση, μόνο.
Η πηγή φωτός που περιέχεται σε αυτό το
φωτιστικό δεν μπορεί να αντικατασταθεί: όταν
η πηγή φωτός φτάσει στο τέλος της ζωής της
θα πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο το
φωτιστικό.
Ελληνικά
ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ.
Ελληνικά
Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες που ενδείκνυνται
για το προϊόν. Μην ανακατεύετε παλιές με νέες
μπαταρίες, διαφορετικά είδη ή τύπους.
Русский
Для использования только в помещении.
Источник света в этом светильнике не
подлежит замене. Когда закончится срок
службы источника света, светильник
необходимо заменить.
Русский
ПЕРЕД ТЕМ КАК УБРАТЬ НА ХРАНЕНИЕ,
НЕОБХОДИМО ИЗВЛЕЧЬ БАТАРЕИ.
Русский
Используйте только предназначенные
для товара батарейки. Не используйте
одновременно старые и новые батарейки,
батарейки разных типов и марок.

6AA-2352631-1
Yкраїнська
Лише для використання у приміщенні.
Джерело світла цього світильника не підлягає
заміні. Після закінчення терміну роботи
джерела світла світильник необхідно замінити.
Yкраїнська
ПЕРЕД ЗБЕРІГАННЯМ, НЕОБХІДНО ВИТЯГТИ
БАТАРЕЙКИ.
Yкраїнська
Використовуйте лише батарейки, що підходять
для цього виробу. Не змішуйте нові та старі
батарейки, різні типи або марки.
Srpski
Isključivo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Svetlosni izvor ove svetiljke nije zamenljiv; kada
svetlosni izvor prestane da radi, mora se zameniti
cela svetiljka.
Srpski
UVEK IZVADI BATERIJE PRE ODLAGANJA.
Srpski
Koristi samo baterije predviđene za dati proizvod.
Ne mešaj stare i nove baterije, različite marke i
različite vrste.
Slovenščina
Samo za uporabo v zaprtih prostorih.
Svetlobnega vira v tem izdelku ni mogoče
zamenjati; ko življenjska doba svetlobnega vira
poteče, je treba zamenjati celotno svetilko.
Slovenščina
VEDNO ODSTRANI BATERIJE PRED
SHRANJEVANJEM.
Slovenščina
Uporabljaj le baterije, ki so namenjene za uporabo
z izdelkom. Ne mešaj starih in novih baterij, baterij
različnih proizvajalcev in različnih tipov.
Türkçe
Sadece iç mekan kullanımı içindir.
Bu lambanın ampulü değiştirilemez; ampulün
kullanım ömrü bittiğinde, lambanın tümü
değiştirilmelidir.
Türkçe
SAKLAMADAN ÖNCE HER ZAMAN PİLLERİ
ÇIKARINIZ.
Türkçe
Yalnızca ürün için uygun pilleri kullanın. Eski ve
yeni pilleri, farklı pil markalarını veya türlerini bir
arada kullanmayın.
中文
仅供室内使用。
该照明装置内的光源不可替换,若光源无法继续使
用,必须更换整个照明装置。
中文
存放前,必须取出电池。
中文
仅使用产品规定的配套电池。请勿将新旧电池、不同
品牌或类型的电池混合使用。
繁中
僅適用於室內。
本燈具的光源不可更換;當光源達到壽命盡頭時,需
更換整個燈具
繁中
存放前務必拆下電池。
繁中
僅能使用指定電池;請勿混合使用新舊電池、不同品
牌或類型的電池

7
한국어
실내 전용
본 제품의 전등은 교체할 수 없습니다. 전구의 수명이 다한
경우에는 제품을 교체해야 합니다.
한국어
보관하기 전에는 항상 전지를 분리하세요.
한국어
제품에 맞는 배터리만 사용하세요. 오래된 배터리와 새 배
터리를 함께 사용하지 마세요.
日本語
室内専用
本製品の光源は交換できません。光源が寿命を迎え
たら、本体ごと交換してください。
日本語
保管するときは必ず電池を取り出してください。
日本語
必ず製品に適した電池をお使いください。古い電池
と新しい電池、ブランドや種類の異なる電池を混ぜ
て使わないでください
Bahasa Indonesia
Untuk kegunaan dalam bangunan saja.
Bohlam di dalam lampu ini tidak dapat diganti;
ketika bohlam sudah mati, lampu harus diganti.
Bahasa Indonesia
SELALU LEPAS BATERAI SEBELUM DISIMPAN.
Bahasa Indonesia
Gunakan hanya baterai yang ditujukan untuk
produk. Jangan mencampur baterai lama dan
baru, berbagai merek atau tipe.
Bahasa Malaysia
Untuk kegunaan dalam bangunan sahaja.
Sumber cahaya sistem lampu tidak boleh diganti;
apabila hayat sumber cahaya berakhir, seluruh
sistem lampu akan diganti.
Bahasa Malaysia
SELALU TANGGALKAN BATERI SEBELUM DISIMPAN
Bahasa Malaysia
Gunakan hanya bateri yang khusus untuk produk
ini. Jangan campur bateri lama dan baharu,
jenama atau jenis yang berbeza-beza.
يبرع
يبرع
يبرع
ไทย
ไทย
ไทย

8AA-2352631-1
Tiếng Việt
Chỉ phù hợp để dùng trong nhà.
Không thể thay thế nguồn sáng của đèn; khi đèn
hết tuổi thọ sử dụng, phải vứt bỏ toàn bộ đèn.
Tiếng Việt
LUÔN LẤY PIN RA KHỎI SẢN PHẨM TRƯỚC KHI
MANG ĐI CẤT.
Tiếng Việt
Chỉ sử dụng loại pin phù hợp với sản phẩm. không
sử dụng lẫn lộn pin cũ và pin mới, pin khác loại
hoặc khác thương hiệu.

9

10 AA-2352631-1
English
The timer switches the light o automatically
after 6 hours, and switches it back on at the
same time next day.
Deutsch
Die Zeitschaltuhr schaltet die Beleuchtung nach
6 Stunden automatisch ab und schaltet sie am
nächsten Tag zur gleichen Zeit wieder an.
Français
La minuterie éteint automatiquement la
lumière au bout de 6 heures, et la rallume à la
même heure le jour suivant.
Nederlands
De timer doet het licht na 6 uur automatisch uit
en doet het op dezelfde tijd de volgende dag
weer aan.
Dansk
Timeren slukker lyset automatisk efter 6 timer
og tænder det igen på samme tid dagen efter.
Íslenska
Tímastillingin slekkur sjálfkrafa á ljósunum eftir
sex klukkutíma og kveikir á þeim aftur á sama
tíma næsta dag.

11
Norsk
Timeren slukker lyset automatisk etter 6 timer og
tenner det igjen ved samme tid dagen derpå.
Suomi
Ajastin sammuttaa valot automaattisesti 6 tunnin
jälkeen ja sytyttää ne taas seuraavana päivänä
samaan aikaan.
Svenska
Timern släcker ljuset automatiskt efter 6 timmar
och tänder det igen vid samma tid dagen därpå.
Česky
Časovač vypne světlo automaticky po 6 hodinách
a další den jej opět zapne ve stejný čas.
Español
El temporizador apaga automáticamente la luz
después de 6 horas y las enciende de nuevo a la
misma hora al día siguiente.
Italiano
Grazie al timer la luce si spegne automaticamente
dopo 6 ore e si riaccende alla stessa ora il giorno
successivo.
Magyar
Az időzítő 6 óra eltelte után automatikusan
lekapcsolja a világítást, majd a következő napon
ugyanabban az időpontban visszakapcsolja.
Polski
Wyłącznik czasowy wyłącza oświetlenie
automatycznie po 6 godzinach i włącza je
ponownie o tej samej porze następnego dnia.
Eesti
Taimer lülitab valguse automaatselt välja 6 tunni
pärast ja lülitab uuesti sisse järgmisel päeval.
Latviešu
Pēc 6 stundām taimeris gaismu automātiski
izslēdz. Gaisma automātiski ieslēgsies nākamajā
dienā, tajā pašā laikā.
Lietuvių
Laikmatis automatiškai išjungia šviesas praėjus 6
valandoms ir įjungia jas kitą dieną tuo pačiu laiku.
Portugues
O temporizador desliga a luz automaticamente
após 6 horas e volta a ligá-la à mesma hora no dia
seguinte.
Româna
Timerul opreşte automat lumina după 6 ore şi
se porneşte la aceeaşi oră în ziua următoare.
Slovensky
Časovač svetlo po 6 hodinách automaticky
vypne a opäť zapne v rovnakom čase na druhý
deň.
Български
Таймерът изключва осветлението
автоматично след 6 часа и го включва
отново, по същото време, на следващия ден.
Hrvatski
Tajmer automatski mijenja svjetlo nakon 6 sati i
pali se u isto vrijeme sljedeći dan.
Ελληνικά
Ο χρονοδιακόπτης σβήνει το φως αυτόματα
μετά από 6 ώρες, και το ανάβει πάλι την ίδια
ώρα την επόμενη μέρα.
Русский
Таймер автоматически выключает свет
через 6 часов и включает его в это же время
на следующей день.
Yкраїнська
Таймер автоматично відключає світло через
6 годин та включає його у той самий час
наступного дня.
Srpski
Tajmer automatski gasi svetlo posle 6 sati i
ponovno ga pali sutradan u isto vreme.
Slovenščina
Programska ura samodejno ugasne luč po 6
urah in jo ponovno prižge naslednji dan ob isti
uri.
Türkçe
Zamanlayıcı, 6 saat sonra ışığı otomatik olarak
kapatır ve ertesi gün aynı saatte tekrar açar.
中文
计时器在6小时后自动关灯,并在第二天的同一时
间开灯。
繁中
計時器在6小時後自動關燈,並在第二天的同一時
間開燈。

12 AA-2352631-1
한국어
타이머가 6시간 후에 자동으로 작동하여 조명 전원이
꺼지고, 다음 날 같은 시각에 다시 켜집니다.
日本語
タイマーで6時間後に自動で消灯します。また、翌
日同じ時刻に点灯します。
Bahasa Indonesia
Timer memadamkan lampu secara otomatis
setelah 6 jam, dan menyalakannya kembali di
waktu dan hari yang sama.
Bahasa Malaysia
Pemasa menutup lampu secara automatik
selepas 6 jam, dan memasang ia semula pada
masa yang sama pada keesokan harinya.
يبرع
6
ไทย
Tiếng Việt
Bộ hẹn giờ tự động tắt đèn sau 6 giờ, và bật lại
vào cùng giờ ngày tiếp theo.

13
1

14 AA-2352631-1
2

15
3
2x

16 AA-2352631-1© Inter IKEA Systems B.V. 2022 2022-06-07
Other IKEA Home Lighting manuals

IKEA
IKEA STRALA J1937 User manual

IKEA
IKEA STRALA J2041 User manual

IKEA
IKEA DROMHEM User manual

IKEA
IKEA ANTIFONI User manual

IKEA
IKEA HOLJES User manual

IKEA
IKEA BETTORP User manual

IKEA
IKEA TÖVÄDER User manual

IKEA
IKEA LED1835C6 User manual

IKEA
IKEA STRALA J2042 User manual

IKEA
IKEA KARISMATISK User manual
Popular Home Lighting manuals by other brands

Triarch
Triarch Indoor Lighting 32339 Assembly instructions

Hay
Hay MATIN WALL instruction manual

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday 23SV23832 Easy Assembly and operation instructions

marset
marset CONTINUA Assembly instructions

LUCCI
LUCCI JAXON 2LT installation instructions

hudson valley
hudson valley L1060 installation instructions