manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. IKEA
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. IKEA TYSSEDAL User manual

IKEA TYSSEDAL User manual

TYSSEDAL
WARNING
Serious or fatal crushing
injuries can occur from
furniture tip-over.
ALWAYS secure this
furniture to the wall using
tip-over restraints.
To further reduce the risk
of serious injury and death
from tip-overs:
- Place heaviest items in the lower drawer.
- Do not set TVs or other heavy objects
on top of this product.
- Never let children climb or hang on
drawers, doors, or shelves.
ACHTUNG
Umfallende Möbelstücke
können lebensgefährlich
sein. Um diesem Risiko zu
entgehen, muss das Möbel
UNBEDINGT mit dem
beigepackten Kippschutz an
der Wand befestigt werden.
Um das Risiko schwerer oder
gar tödlicher Verletzungen
durch umkippende Möbel-
stück weiter zu mindern,
bitte Folgendes beachten:
- Schwere Gegenstände immer in Bodennähe
aufbewahren.
- Fernsehgeräte oder andere schwere Geräte
niemals auf das Produkt stellen.
- Kindern niemals erlauben, auf Schubladen,
Türen und Regale zu klettern oder sich
daranzuhängen.
ATTENTION
Risque de blessures graves
ou mortelles en cas de
basculement du meuble.
728-2856¿[HUFHPHXEOH
DXPXUjO¶DLGHGHV¿[DWLRQV
anti-basculement. Pour
encore réduire les risques
de blessures graves ou
mortelles dus au
basculement du meuble :
- Placer les objets les plus lourds dans le
tiroir du bas.
- Ne pas poser de TV ou d’objet lourd sur
le dessus de ce produit.
- Ne jamais laisser les enfants grimper ou
s’accrocher aux tiroirs, portes ou
tablettes.
WAARSCHUWING
Opbergmeubels die om-
vallen kunnen ernstig of
levensbedreigend letsel
veroorzaken. Om dat te
voorkomen dient het meutel
ALTIJD met het
meegeleverde kantelbes-
lag aan de muur te worden
bevestigd. Om het risico op
kantelende voorwerpen en
daarmee ernstig letsel of
dodelijke ongevallen nog
verder te vermijden, is het
verstandig hiermee rekening
te houden:
- Plaats zware voorwerpen altijd helemaal
onderin.
- Zet nooit een tv of andere zware
voorwerpen op het meubel.
- Sta niet toe dat kinderen op lades,
deuren of planken klimmen of eraan
gaan hangen.
ADVARSEL
Der kan opstå alvorlig eller
livsfarlig tilskadekomst, hvis
møblet vælter. Møblet skal
ALTID fastgøres til væg-
gen med væltesikringer.
For yderligere at reducere
risikoen for alvorlig tilskade-
komst og dødsfald som følge
af vælteulykker:
- Placer de tungeste ting i de nederste
skuffer.
- Placer ikke et tv eller andre tunge
genstande oven på dette produkt.
- Sørg for, at børn ikke klatrer eller
hænger i skuffer, låger eller hylder.
AÐVÖRUN
Alvarleg eða lífshættuleg
meiðsli geta orðið ef
húsgagn fellur fram fyrir sig.
Þetta húsgagn á alltaf að
vera fest við vegg með
festingum. Til að dra-
ga úr hættu á alvarlegum
meiðslum og dauða vegna
falls húsgagns:
- Settu þyngstu hlutina í neðstu skúffuna.
- Ekki setja sjónvarp eða aðra þunga hluti
ofan á húsgagnið.
- Aldrei leyfa börnum að klifra eða hanga
á skúffum, hurðum eða hillum.
2AA-2004838-1
ADVARSEL
Oppbevaringsmøbler som
velter kan forårsake al-
vorlige eller livstruende
skader. For å unngå dette
skal du ALLTID feste mø-
blene i veggen med de
inkluderte beslagene. For å
redusere faren ytterligere
for at veltende gjenstand-
er forårsaker alvorlige eller
dødelige skader:
– Plasser alltid tunge gjenstander
nederst.
– Plasser aldri TV-apparater eller andre
tunge gjenstander oppå møbelet.
– La aldri barn klatre eller henge på
skuffer, dører eller hyller.
VAROITUS
Kalusteen kaatuminen voi
aiheuttaa vakavia vammo-
ja. Kiinnitä AINA kaluste
seinään kaatumisesteellä.
Pienentääksesi kaatumis-
riskiä:
- Sijoita painavimmat esineet alalaatikoi
hin.
- Älä sijoita televisiota tai muita painavia
esineitä tämän tuotteen päälle.
- Älä koskaan anna lasten kiipeillä tai
roikkua laatikoissa, ovissa tai hyllyillä.
VARNING
Förvaringsmöbler som välter
kan orsaka allvarliga eller
livshotande skador. För att
undvika detta ska du ALLTID
fästa möbeln i väggen med
de tippskyddsbeslag som
medföljer. För att ytterlig-
are minimera risken för att
vältande föremål orsakar
allvarliga eller dödliga
skador bör du tänka på
följande:
- Placera alltid tunga föremål längst ner.
- Placera aldrig TV-apparater eller andra
tunga föremål ovanpå möbeln.
- Tillåt aldrig barn att klättra eller hänga
på lådor, dörrar eller hyllor.
832=251ċ1Ë
3ĜHYUåHQtQiE\WNXPĤåHPtW
YiåQpQHERIDWiOQt
následky. Tento nábytek
9ä'<SĜLSHYQČWHNHVWČQČ
SRPRFtNRWYtFtFK~FK\WĤ
SURWLSĜHYUåHQt$E\VWHMHãWČ
YtFHVQtåLOLUL]LNRYiåQêFK
]UDQČQtDVPUWL]SĜHYUiFHQt
nábytku:
±1HMWČåãtYČFLGiYHMWHGRQHMQLåãt
zásuvky.
– Nedávejte na tento výrobek televizi
QHERMLQpWČåNpSĜHGPČW\
±1LNG\QHQHFKiYHMWHGČWLãSOKDWQHERVH
YČãHWQD]iVXYN\GYtĜNDDSROLFH
ADVERTENCIA
Si el mueble volcase, podría
provocar lesiones graves e
incluso mortales.
Sujeta SIEMPRE este mue-
ble a la pared utilizando los
herrajes antivuelco.
Para reducir aún más el ries-
go de sufrir lesiones graves
o mortales debido al vuelco
del mueble:
- Pon los objetos más pesados en el cajón
inferior.
- No pongas un TV u otros objetos
pesados encima de este producto.
- Evita que los niños se cuelguen o trepen
por los cajones, puertas o estantes.
AVVERTENZA
Se il mobile si ribalta può
causare lesioni da schiaccia-
mento gravi o mortali.
Fissa SEMPRE questo mobile
alla parete usando gli
accessori antiribalta-
mento. Per ridurre ulteri-
ormente il rischio di lesioni
gravi o mortali causate dal
ribaltamento:
- Metti gli oggetti più pesanti nel cassetto
inferiore.
- Non collocare la TV o altri oggetti
pesanti sopra questo prodotto.
- Evita che i bambini si appendano o si
arrampichino sui cassetti, sulle ante o
sui ripiani.
),*<(/(0
A bútor felborulása súlyos,
akár életveszélyes sérülése-
ket okozhat. MINDIG rög-
zítsd biztonságosan a falhoz
a bútort, ehhez használj
felborulás gátló kellékeket.
A felborulás miatti sérülések
kockázata tovább csökken-
WKHWĘ
$OHJQHKH]HEEWiUJ\DNDWD]DOVy¿yNRN
ba tedd.
- Ne helyezz TV-t, vagy egyéb nehéz
tárgyat a bútor tetejére.
- Soha ne engedd, hogy a gyerekek a
¿yNRNRQDMWyNRQSROFRNRQ
felmásszanak, rajtuk függeszkedjenek.
WARNING
Serious or fatal crushing
injuries can occur from
furniture tip-over.
ALWAYS secure this
furniture to the wall using
tip-over restraints.
To further reduce the risk
of serious injury and death
from tip-overs:
- Place heaviest items in the lower drawer.
- Do not set TVs or other heavy objects
on top of this product.
- Never let children climb or hang on
drawers, doors, or shelves.
ACHTUNG
Umfallende Möbelstücke
können lebensgefährlich
sein. Um diesem Risiko zu
entgehen, muss das Möbel
UNBEDINGT mit dem
beigepackten Kippschutz an
der Wand befestigt werden.
Um das Risiko schwerer oder
gar tödlicher Verletzungen
durch umkippende Möbel-
stück weiter zu mindern,
bitte Folgendes beachten:
- Schwere Gegenstände immer in Bodennähe
aufbewahren.
- Fernsehgeräte oder andere schwere Geräte
niemals auf das Produkt stellen.
- Kindern niemals erlauben, auf Schubladen,
Türen und Regale zu klettern oder sich
daranzuhängen.
ATTENTION
Risque de blessures graves
ou mortelles en cas de
basculement du meuble.
728-2856¿[HUFHPHXEOH
DXPXUjO¶DLGHGHV¿[DWLRQV
anti-basculement. Pour
encore réduire les risques
de blessures graves ou
mortelles dus au
basculement du meuble :
- Placer les objets les plus lourds dans le
tiroir du bas.
- Ne pas poser de TV ou d’objet lourd sur
le dessus de ce produit.
- Ne jamais laisser les enfants grimper ou
s’accrocher aux tiroirs, portes ou
tablettes.
WAARSCHUWING
Opbergmeubels die om-
vallen kunnen ernstig of
levensbedreigend letsel
veroorzaken. Om dat te
voorkomen dient het meutel
ALTIJD met het
meegeleverde kantelbes-
lag aan de muur te worden
bevestigd. Om het risico op
kantelende voorwerpen en
daarmee ernstig letsel of
dodelijke ongevallen nog
verder te vermijden, is het
verstandig hiermee rekening
te houden:
- Plaats zware voorwerpen altijd helemaal
onderin.
- Zet nooit een tv of andere zware
voorwerpen op het meubel.
- Sta niet toe dat kinderen op lades,
deuren of planken klimmen of eraan
gaan hangen.
ADVARSEL
Der kan opstå alvorlig eller
livsfarlig tilskadekomst, hvis
møblet vælter. Møblet skal
ALTID fastgøres til væg-
gen med væltesikringer.
For yderligere at reducere
risikoen for alvorlig tilskade-
komst og dødsfald som følge
af vælteulykker:
- Placer de tungeste ting i de nederste
skuffer.
- Placer ikke et tv eller andre tunge
genstande oven på dette produkt.
- Sørg for, at børn ikke klatrer eller
hænger i skuffer, låger eller hylder.
AÐVÖRUN
Alvarleg eða lífshættuleg
meiðsli geta orðið ef
húsgagn fellur fram fyrir sig.
Þetta húsgagn á alltaf að
vera fest við vegg með
festingum. Til að dra-
ga úr hættu á alvarlegum
meiðslum og dauða vegna
falls húsgagns:
- Settu þyngstu hlutina í neðstu skúffuna.
- Ekki setja sjónvarp eða aðra þunga hluti
ofan á húsgagnið.
- Aldrei leyfa börnum að klifra eða hanga
á skúffum, hurðum eða hillum.
3
2675=(ĩ(1,(
Na skutek przewrócenia
VLĊPHEODPRĪHGRMĞüGR
SRZDĪQ\FKOXEĞPLHUWHOQ\FK
REUDĪHĔFLDáD=$:6=(SU]\-
PRFXMWHQPHEHOGRĞFLDQ\
]DSRPRFąRJUDQLF]QLNyZ
$E\GRGDWNRZRRJUDQLF]\ü
U\]\NRSRZDĪQ\FKREUDĪHĔ
FLDáDLĞPLHUFLQDVNXWHN
SU]HZUyFHQLDVLĊPHEOD
1DMFLĊĪV]HSU]HGPLRW\XPLHĞüZGROQHM
V]XÀDG]LH
- Nie stawiaj na meblu telewizora, ani
LQQ\FKFLĊĪNLFKSU]HGPLRWyZ
1LJG\QLHSR]ZDODMG]LHFLRPZVSLQDüVLĊ
QDV]XÀDG\GU]ZLF]NLOXESyáNL
HOIATUS
Mööbli ümberkukkumisel
võite saata tõsiseid või
surmavaid vigastusi.
ALATI kinnitage mööbel
seina külge, kasutades
kukkumist takistavaid
kinnitusi. Selleks, et veelgi
enam vähendada
kukkumisriski ja vigastusi:
- Pange rasked esemed alumisse riiulisse.
- Ärge pange telerit või teisi raskeid
esmeid selle toote peale.
- Ärge kunagi laske lastel sahtlite, uste või
riiulite peal kõikuda või ronida.
8=0$1Ŝ%8
0ŋEHOŋPDSJŅåRWLHV
LHVSŋMDPVJźWQRSLHWQDVYDL
QŅYŋMRãDVWUDXPDV
9,(10Ŋ5QRVWLSULQLHW
PŋEHOHVSLHVLHQDVL]PDQ-
WRMRWVWLSULQŅMXPXV/DL
PDNVLPŅOLL]YDLUŝWRVQRQR-
SLHWQXYDLQŅYŋMRãRWUDXPX
ULVNDPŋEHOŋPDSJŅåRWLHV
1RYLHWRMLHWVPDJŅNRVSULHNãPHWXV
DSDNãŋMŅVDWYLONWQŋV
– Virs preces nenovietojiet televizorus vai
citus smagus objektus.
±1HNŅGŅJDGŝMXPŅQHŨDXMLHWEŋUQLHP
UŅSWLHVYDLNDUŅWLHVX]DWYLONWQŋP
GXUYŝPXQSODXNWLHP
'Ŏ0(6,2
8åYLUWXVEDOGXLJUHVLDULPWL
VXåDORMLPDLDUQHWPLUWLV
VISADA pritvirtinkite
tokius baldus prie sienos
naudodami tam skirtus
ODLNLNOLXV7DLSSDWUHLNŏWž
ODLN\WLVLUNLWžUHNRPHQGDFL-
MžNDGEDOGDLQHXåYLUVWž
- Sunkiausius daiktus laikykite apatiniame
VWDOþLXMH
$QWãLRLUSDQDãLžEDOGžQHODLN\NLWH
VXQNLžGDLNWžSDY\]GåLXLWHOHYL]RULDXV
- Neleiskite vaikams lipti / karstytis ant
VWDOþLžGXUHOLžDUOHQW\Qž
IMPORTANTE
A queda de móveis pode
provocar ferimentos graves
RXIDWDLV)L[H6(035(
este móvel à parede com
DFHVVyULRVGH¿[DomR3DUD
reduzir o risco de ferimentos
graves ou morte por queda
de móveis:
- Coloque os itens mais pesados nas
gavetas mais baixas.
- Não coloque televisões ou outros
objetos pesados em cima deste artigo.
- Nunca permita que as crianças subam
ou se pendurem nas gavetas, portas e
prateleiras.
$7(1ğ,(
Piesele de mobilier grele
SRWSURYRFDUăQLUL3ULQGH
ÎNTOTDEAUNA mobilierul
de perete cu dispozitivele
potrivite de prindere. Pentru
a reduce riscul de accidente:
$úD]ăRELHFWHOHJUHOHSHUDIWXULOH
inferioare
1XDúH]DWHOHYL]RUXOSHUDIWXOGH
deasupra.
1XOăVDFRSLLLVăVHXUFHSHVHUWDUHVDX
SROLĠH
UPOZORNENIE
Pri prevrátení nábytku
KUR]tYiåQHDåVPUWHĐQp
poranenie. Nábytok ZA
.$ä'é&+2.2/1267ËGR
VWHQ\XNWRYLWH6FLHĐRP
HOLPLQRYDĢUL]LNRYiåQH-
KRSRUDQHQLDþL~PUWLDY
dôsledku prevrátenia nábyt-
ku, dbajte na nasledujúce
zásady:
1DMĢDåãLHSUHGPHW\XPLHVWĖXMWHGR
spodnej zásuvky.
- Na vrch nábytku nepokladajte televízor
DQLLQpĢDåNpSUHGPHW\
- Dbajte, aby deti nelozili na nábytok, aby
VDQHYHãDOLQD]iVXYN\GYLHUNDDQL
police.
ǪǵǰǴǨǵǰǭ
ǹȍȘȐȖȏȕȐȐȓȐȜȈȚȈȓȕȐ
ȐȕȞȐȌȍȕȚȐȔȖȋȈȚȌȈ
ȉȢȌȈȚȗȘȍȌȐȏȊȐȒȈȕȐ
ȗȘȐȗȘȍȖȉȘȢȡȈȕȍȚȖ
ȕȈȔȍȉȍȓȐȚȍǪǰǵǨǫǰ
ȏȈȒȘȍȗȊȈȑȚȍȚȍȏȐ
ȔȍȉȍȓȐȒȢȔșȚȍȕȈȚȈ
ȒȈȚȖȐȏȗȖȓȏȊȈȚȍșȒȖȉȐ
ǯȈȌȈȕȈȔȈȓȐȚȍȘȐșȒȈȖȚ
șȍȘȐȖȏȕȐȕȈȘȈȕȧȊȈȕȐȧȐ
ȜȈȚȈȓȕȐȐȕȞȐȌȍȕȚȐȗȘȐ
ȗȘȍȖȉȘȢȡȈȕȍ
ǷȖșȚȈȊȧȑȚȍȕȈȑȚȍȎȒȐȚȍȗȘȍȌȔȍȚȐȊ
ȕȈȑȌȖȓȕȐȚȍȟȍȒȔȍȌȎȍȚȈ
ǵȍȗȖșȚȈȊȧȑȚȍȚȍȓȍȊȐȏȖȘȐȓȐȌȘțȋȐ
ȚȍȎȒȐȗȘȍȌȔȍȚȐȊȢȘȝțȗȘȖȌțȒȚȈ
ǵȍȗȖȏȊȖȓȧȊȈȑȚȍȕȈȌȍȞȈȚȈȌȈ
șȍȒȈȚȍȘȧȚȐȓȐȌȈșȍȗȘȖȊȐșȊȈȚȕȈ
ȟȍȒȔȍȌȎȍȚȈȊȘȈȚȐȐȓȐȘȈȜȚȖȊȍ
4AA-2004838-1
ǪǵǰǴǨǵǰǭ
ǶȗȘȖȒȐȌȣȊȈȕȐȍȔȍȉȍȓȐ
ȔȖȎȍȚșȚȈȚȤȗȘȐȟȐȕȖȑ
ȗȖȓțȟȍȕȐȧșȍȘȤȍȏȕȣȝ
ȚȘȈȊȔȐȗȘȐȊȍșȚȐȒșȔȍȘȚȐ
ǿȚȖȉȣȗȘȍȌȖȚȊȘȈȚȐȚȤ
ȖȗȘȖȒȐȌȣȊȈȕȐȍǪǹǭǫǬǨ
ȒȘȍȗȐȚȍȔȍȉȍȓȤȒșȚȍȕȍ
șȗȖȔȖȡȤȦȈȒșȍșșțȈȘȖȊ
ȗȘȍȌȖȚȊȘȈȡȈȦȡȐȝ
ȖȗȘȖȒȐȌȣȊȈȕȐȍǪȞȍȓȧȝ
ȗȘȐȕȧȚȐȧȔȍȘ
ȌȖȗȖȓȕȐȚȍȓȤȕȖȑ
ȉȍȏȖȗȈșȕȖșȚȐȌȓȧ
ȗȘȍȌȖȚȊȘȈȡȍȕȐȧ
ȖȗȘȖȒȐȌȣȊȈȕȐȧ
ǽȘȈȕȐȚȍȚȧȎȍȓȣȍȗȘȍȌȔȍȚȣȊȕȐȎȕȍȔ
ȧȡȐȒȍ
ǵȍșȚȈȊȤȚȍȚȍȓȍȊȐȏȖȘȐȓȐȌȘțȋȐȍ
ȚȧȎȍȓȣȍȗȘȍȌȔȍȚȣșȊȍȘȝț
ǵȐȒȖȋȌȈȕȍȗȖȏȊȖȓȧȑȚȍȌȍȚȧȔȏȈȓȍȏȈȚȤ
ȕȈȧȡȐȒȐȌȊȍȘȞȣȐȓȐȗȖȓȒȐȈȚȈȒȎȍ
ȊȐșȕțȚȤȕȈȕȐȝ
UPOZORENJE
3UHYUWDQMHQDPHãWDMDPRåH
da izazove nastanak ozbil-
jnih ili fatalnih povreda.
89(.SULþYUVWLRYDM
QDPHãWDM]D]LGSRPRüX¿N-
VDWRUDNRMLVSUHþDYDMX
njegovo prevrtanje. Da bi se
L]EHJODRSDVQRVWRGWHãNLK
povreda i smrti usled
SUHYUWDQMDQDPHãWDMDXYHN
1DMWHåHSUHGPHWHVWDYOMDMXQDMQLåX
¿RNX
±1HVWDYOMDM79QLWLGUXJHWHãNHSUHGPHWH
na vrh ovog proizvoda.
- Ne dozvoljavaj deci da se penju niti vise
QD¿RNDPDYUDWLPDQLSROLFDPD
UPOZORENJE
1DPMHãWDMNRMLVHSUHYUQH
PRåHX]URNRYDWLR]ELOMQHLOL
smrtonosne ozljede.
89,-(.SULþYUVWLWLQDPMHãWDM
QD]LGVSRPRüXSULORåHQLK
SULþYUVQLND
Za smanjenje rizika od ozbil-
jnih ili smrtonosnih ozljeda:
3RVWDYLWLQDMWHåHSUHGPHWHXQDMQLåX
ladicu.
1HSRVWDYOMDWL79LOLGUXJHWHãNHSUHG
mete na ovaj proizvod.
- Ne dozovoliti djeci da se penju na ladice,
YUDWDLOLSROLFHLOLYMHãDMXRQMLK
ƴƵƳƪƭƩƳƴƳƭƬƶƬ
ưȺǎǏİǁnjĮȺǏǎljNJdžLJǎǘnj
ıǎǃĮǏǎǁǀLJĮnjƾıLjNjǎLj
IJǏĮǑNjĮIJLjıNjǎǁĮȺǗIJǑǒǗnj
ĮnjĮIJǏǎȺǀIJǎǑİȺǁȺNJǎǑ
ƴƧƱƷƧnjĮĮıijĮNJǁDžİIJİ
ĮǑIJǗIJǎƿȺLjȺNJǎıIJǎnjIJǎǁǒǎ
ǒǏdžıLjNjǎȺǎLjǙnjIJĮǐIJĮ
İǍĮǏIJǀNjĮIJĮıIJİǏƿǔıdžǐīLjĮ
njĮİNJĮǒLjıIJǎȺǎLjǀıİIJİIJǎnj
ljǁnjįǑnjǎIJǏĮǑNjĮIJLjıNjǎǘĮȺǗ
ĮnjĮIJǏǎȺǀ
ƷǎȺǎLJİIJǀıIJİIJĮȺLjǎǃĮǏLjƾĮnjIJLjljİǁNjİnjĮ
ıIJǎȺLjǎǒĮNjdžNJǗıǑǏIJƾǏLj
ưdžnjIJǎȺǎLJİIJİǁIJİIJdžNJİǎǏƾıİLjǐǀƾNJNJĮ
ǃĮǏLjƾĮnjIJLjljİǁNjİnjĮıIJǎȺƾnjǔNjƿǏǎǐĮǑIJǎǘ
IJǎǑȺǏǎǕǗnjIJǎǐ
ƴǎIJƿNjdžnjĮijǀnjİIJİIJĮȺĮLjįLjƾnjĮ
ıljĮǏijĮNJǙıǎǑnjǀnjĮljǏİNjĮıIJǎǘnjıIJĮ
ıǑǏIJƾǏLjĮıIJLjǐȺǗǏIJİǐǀıIJĮǏƾijLjĮ
OPOZORILO
3UHYUQLWHYSRKLãWYDODKNR
privede do hudih telesnih
SRãNRGEDOLVPUWL9('12
SULWUGLWDNRVSRKLãWYDY
steno z varovali proti pre-
vrnitvi. Dodatni ukrepi za
]PDQMãDQMHPRåQRVWLUHVQLK
DOLVPUWQLKSRãNRGE]DUDGL
SUHYUQLWYHSRKLãWYD
WHåMHSUHGPHWHVKUDQMXMYVSRGQMHP
predalu;
QDWDL]GHOHNQHQDPHãþDMWHOHYL]RUMDLQ
QHRGODJDMGUXJLKWHåNLKSUHGPHWRY
RWURNRPSUHSUHþLGDELSOH]DOLDOLVH
REHãDOLQDSUHGDOHYUDWDDOLSROLFH
UYARI
0RELO\DODUÕQGHYULOPHVL
VRQXFXQGDH]LOHPH\HED÷OÕ
ciddi veya ölümcül
yaralanmalar meydana
JHOHELOLU0RELO\D\Õ'$ø0$
devrilme önleyici aparat
kullanarak duvara sabitley-
LQL]'HYULOPHOHUHED÷OÕFLGGL
yaralanma ve ölüm riskini
GDKDGDD]DOWPDNLoLQ
$÷ÕUHú\DODUÕDOWoHNPHFHOHUH\HUOHúWLU
iniz.
79YH\DGL÷HUD÷ÕUQHVQHOHULEXUQ
]HULQH\HUOHúWLUPH\LQL]
dRFXNODUÕQoHNPHFHOHUHNDSDNODUDYH\D
UDÀDUDWÕUPDQPDVÕQDYH\DDVÕOPDODUÕQD
kes inlikle izin vermeyiniz.
ήϳάΤΗ
ΔΠϴΘϧ ΓήτΧ ΕΎΑΎλϹ ν˷ήόΗ ήρΎΨϣ
.ΙΎΛϷ΍ ϕϼϘϧ΍
ϰϠϋ ˱ΎϤ΋΍Ω ΙΎΛϷ΍ ΍άϫ ΖϴΒΜΗ ΐΠϳ
.ΖϴΒΜΘϟ΍ Ε΍ϭΩ΃ Δτγ΍ϮΑ ς΋ΎΤϟ΍
ΓήτΨϟ΍ ΔΑΎλϹ΍ ήρΎΨϣ ϞϴϠϘΘϟ
ΏϼϘϧ΍ ΔΠϴΘϧ ΕϮϤϠϟ νήόΘϟ΍ϭ
:ΙΎΛϷ΍
.ϲϠϔδϟ΍ ΝέΪϟ΍ ϲϓ ΔϠϴϘΜϟ΍ ˯ΎϴηϷ΍ ϲόο-
΍άϫ ϕϮϓ ϯήΧ΃ ΔϠϴϘΛ ˯Ύϴη΃ ϱ΃ ϭ΃ ϥϮϳΰϔϠΗ ϲόπΗ ϻ-
.ΞΘϨϤϟ΍
ϰϠϋ ϖ˷ϠόΘϟ΍ ϭ΃ ϖ˷ϠδΘΑ ϝΎϔρϸϟ ˱΍ΪΑ΃ ϲΤϤδΗ ϻ-
.ϒϓέϷ΍ ϭ΃ ˬΏ΍ϮΑϷ΍ ˬΝ΍έΩϷ΍
5
Ø5/16"
(8 mm) Ø 1/8"
(3 mm)
6AA-2004838-1
7
1
10
107862
114559
100295
100229
139456
100349
101348
101345
118331
112996
100006
115309
100364
108490
131330
103717
119252
1x
5x
2x
1x
1x
1x 37x
14x 14x
5x 10x 14x
37x 8x46x 4x
26x
8AA-2004838-1
326950
107967
100823
109048
121714
109049
1x 1x1x 2x1x 39
125325
125326
6x
6x
9
118331
12x
1
10 AA-2004838-1
100364
8x
101348
101348
101345
4x
101348
118331
12x
1
11
3x
100349
100349
100349
100349
3x
125325
125326
12 AA-2004838-1
1x
3x
100349
100349
100349
100349
3x
125325
125326
13
3x
14 AA-2004838-1
100349
103717
1x
101345
3x
15
101345
1x
6x
131330
16 AA-2004838-1
114559
1x
101345
101345
3x
101345
1x
6x
131330
17
100229
2x
100295
100229
118331
6x
18 AA-2004838-1
101345
2x
101345
2x
100229
2x
100295
100229
118331
6x
19
6x
4x
118331
20 AA-2004838-1

Other manuals for TYSSEDAL

1

Other IKEA Indoor Furnishing manuals

IKEA EKESKOG User manual

IKEA

IKEA EKESKOG User manual

IKEA CIRKUSTALT User manual

IKEA

IKEA CIRKUSTALT User manual

IKEA ASPVIK CAB/SLIDING DOORS 55X30" User manual

IKEA

IKEA ASPVIK CAB/SLIDING DOORS 55X30" User manual

IKEA MITTZON User manual

IKEA

IKEA MITTZON User manual

IKEA BESTA User manual

IKEA

IKEA BESTA User manual

IKEA LETTAN User manual

IKEA

IKEA LETTAN User manual

IKEA GOLIAT DRAWER UNIT/CASTERS User manual

IKEA

IKEA GOLIAT DRAWER UNIT/CASTERS User manual

IKEA ORGEL VRETEN User manual

IKEA

IKEA ORGEL VRETEN User manual

IKEA EMSEN SINGLE BOWL INSET SINK 22X18" User manual

IKEA

IKEA EMSEN SINGLE BOWL INSET SINK 22X18" User manual

IKEA EXPEDIT BOOKCASE 58 5/8X31 1/8" User manual

IKEA

IKEA EXPEDIT BOOKCASE 58 5/8X31 1/8" User manual

IKEA GERTON User manual

IKEA

IKEA GERTON User manual

IKEA MALM 204.035.62 User manual

IKEA

IKEA MALM 204.035.62 User manual

IKEA ANORDNA MEST PULL-OUT STORAGE S3 16X15 User manual

IKEA

IKEA ANORDNA MEST PULL-OUT STORAGE S3 16X15 User manual

IKEA STORM AA-180830-1 User manual

IKEA

IKEA STORM AA-180830-1 User manual

IKEA Ingo User manual

IKEA

IKEA Ingo User manual

IKEA Poang User manual

IKEA

IKEA Poang User manual

IKEA Hemnes 6-drawer white stain User manual

IKEA

IKEA Hemnes 6-drawer white stain User manual

IKEA ENHET User manual

IKEA

IKEA ENHET User manual

IKEA STENSTORP User manual

IKEA

IKEA STENSTORP User manual

IKEA BESTA User manual

IKEA

IKEA BESTA User manual

IKEA IDANAS User manual

IKEA

IKEA IDANAS User manual

IKEA ANEBODA User manual

IKEA

IKEA ANEBODA User manual

IKEA UPPSTA User manual

IKEA

IKEA UPPSTA User manual

IKEA BESTA User manual

IKEA

IKEA BESTA User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Intercon SM-BR-8865K-TUS-FB Assembly instruction

Intercon

Intercon SM-BR-8865K-TUS-FB Assembly instruction

Atlantic Oskar 540 manual

Atlantic

Atlantic Oskar 540 manual

Otto WF300592 Instructions for use

Otto

Otto WF300592 Instructions for use

Tempur-Pedic ERGO PROSMART owner's manual

Tempur-Pedic

Tempur-Pedic ERGO PROSMART owner's manual

DURAVIT Vero VE 6414 installation instructions

DURAVIT

DURAVIT Vero VE 6414 installation instructions

Kvik H352-040-080 Assembly instructions

Kvik

Kvik H352-040-080 Assembly instructions

Pearl Lauren user manual

Pearl

Pearl Lauren user manual

Twoey 3820 Assembly instruction

Twoey

Twoey 3820 Assembly instruction

Homelegance 9899GY/SN-3 Assembly instructions

Homelegance

Homelegance 9899GY/SN-3 Assembly instructions

Seville Classics WEB664 Assembly instructions

Seville Classics

Seville Classics WEB664 Assembly instructions

John Thomas BOMBAY MEDIA CENTER TV-59 Assembly instructions

John Thomas

John Thomas BOMBAY MEDIA CENTER TV-59 Assembly instructions

Teknik Barrister Home 5418902 manual

Teknik

Teknik Barrister Home 5418902 manual

Do+Able Products 12316 Assembly instructions

Do+Able Products

Do+Able Products 12316 Assembly instructions

Hülsta now! no.7 4280 Assembly instruction

Hülsta

Hülsta now! no.7 4280 Assembly instruction

Hesperide ALLURE 139072 Assembly instructions

Hesperide

Hesperide ALLURE 139072 Assembly instructions

Home2O HF01-HKQ-WH manual

Home2O

Home2O HF01-HKQ-WH manual

rehastage Stander Pole instruction manual

rehastage

rehastage Stander Pole instruction manual

Delinia iD B120 Assembly instructions

Delinia iD

Delinia iD B120 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.