Image 7.8 Elliptical User manual

ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues
dans ce manuel avant d’utiliser
cet appareil. Gardez ce manuel
pour vous y référer ultérieure-
ment.
Nº. du Modèle IMEL2194C.1
Nº. de Série
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous
nous engageons à satisfaire
notre clientèle entièrement. Si
vous avez des questions ou
si des pièces sont man-
quantes, veuillez-nous
contacter à :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00
à17h00, heure de l’est
(exceptés les jours fériés).
www.proform.com
Notre site internet
www.healthrider.com
Notre site internet
www.nordictrack.com
Notre site internet
Notre site internet
www.weslo.com
Notre site internet
www.jumpking.com
Notre site internet
www.imagefitness.com
Notre site internet
Notre site internet
N
MANUEL DE L’UTILISATEUR

2
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
LisTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les con-
seils importants dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’u-
tilisateur avant d’utiliser l’appareil elliptique.
N’utilisez l’appareil elliptique que de la
manière décrite.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de l’ap-
pareil elliptique sont correctement informés
de toutes les précautions décrites dans ce
manuel.
3. L’appareil elliptique est conçu pour être util-
isé chez vous. L’appareil elliptique ne doit
pas être utilisé dans une institution commer-
ciale ou pour la location.
4. Gardez l’appareil elliptique à l’intérieur,
éloigné de l’humidité et de la poussière.
Placez l’appareil elliptique sur une surface
plane et sur un tapis pour protéger le sol ou
la moquette.
5. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du vélo d’exercices. Remplacez
immédiatement les pièces usées.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés de l’appareil
elliptique.
7. L’appareil elliptique ne doit jamais être util-
isé par des personnes dont le poids est
supérieur à 115 kg (250 lbs.).
8. Portez des vêtements appropriés quand
vous utilisez l’appareil elliptique. Portez tou-
jours des chaussures de sport pour vous
protéger quand vous vous entraînez.
9. Tenez toujours les poignées et placez-vous
sur la pédale la plus basse quand vous
montez et descendez de l’appareil elliptique.
10. L’appareil elliptique n’a pas de roue libre ;
laissez les pédales s’arrêter complètement
avant de descendre de l’appareil.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez de l’appareil elliptique.
N’arquez pas votre dos.
12. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étour-
dissements, et commencer des exercices de
retour à la normale.
13. Le capteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exer-
cice, peuvent rendre la lecture du rythme
cardiaque moins précise. Le capteur ne sert
qu’à donner une idée approximative des
fluctuations du rythme cardiaque lors de
l’exercice.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exerci-
ces. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes
ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’ap-
pareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de
l’utilisation de cet appareil.

3
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau appareil
elliptique IMAGE®7.8. Le IMAGE 7.8 est un appareil
incroyablement confortable qui bouge vos pieds d’une
manière naturelle et elliptique, réduisant l’impact sur
vos genoux et vos chevilles. Bienvenue dans le nou-
veau monde des exercices à mouvements elliptiques.
Pour votre bénéfice, nous vous conseillons de lire
attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil
elliptique. Si vous avez des questions concernant ce
produit, référez-vous à la page de couverture de ce
manuel. Pour mieux vous assister, notez le numéro
du modèle et le numéro de série de l’appareil avant
de nous appeler. Le numéro du modèle del’appareil
elliptique est le IMEL2194C.1. Le numéro de série est
inscrit sur l’autocollant qui est collé sur l’appareil ellip-
tique (l’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le
schéma en première page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de con-
tinuer à lire le manuel de l’utilisateur.
AVANT
ARRIÈRE
CÔTÉ DROIT
Bras de la Pédale
Disque de la Pédale
Panneau Latéral Pédale
Porte-Livre
Montant
Console
Guidon
Bras du Corps
Supérieur

4
Boulon de Carrosserie de M10 x 105mm (34)–2
Vis en Bouton de
M8 x 25mm (57)–3
Vis en Bouton de
M8 x 19mm (22)–2
Écrou de
Verrouillage
en Nylon de
M8 (46)–4
Rondelle Fendue
de M8 (74)–7 Grande
Rondelle de
M8 (17)–2
Rondelle Fendue
de M10 (67)–11
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de M10
(29)–2
Vis en Bouton de
M10 x 22mm (21)–4
Vis de M4 x
12mm (80)–2
Vis en Bouton de M10 x 58mm (19)–4Série de Boulons (27)–2
Boulon en Bouton de
M8 x 42mm (50)–4 Vis en Bouton de
M8 x 48mm (20)–4
Rondelle
Ondulée (94)–2
Vis en Bouton de
M10 x 27mm (39)–2
Vis en Bouton de
M10 x 32mm (85)–1
Écrou de Blocage
de M8 (93)–6
Boulon en Bouton de
M8 x 41mm (91)–4
Boulon à Tête Ronde
de M8 x 35mm (90)–2
Vis à Tête Ronde de
M4 x 16mm (89)–1
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’appareil elliptique sur une aire dégagée
et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
L’assemblage requiert un tournevis cruciforme , une clé à molette , et un maillet en
caoutchouc .
Utilisez le tableau d’identification des pièces pour identifier les pièces utilisées pour l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses réfère au numéro de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la page 18. Le deuxième nom-
bre fait référence à la quantité nécessaire pour l’assemblage. Remarque : certaines petites pièces sont peut-
être déjà attachées à l’avance pour faciliter l’envoi. Si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, véri-
fiez pour voir si elle n’a pas été déjà attachée.

5
1. Attachez le Stabilisateur Arrière (4) sur le Cadre (1) à
l’aide de deux Boulons de Carrosserie de M10 x
105mm (34) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon
de M10 (29).
2. Placez le Groupement de Fils Inférieur (65) dans la
fente indiquée sur le Cadre (1) et enfoncez le
Stabilisateur Avant (3) dans le Cadre. Assurez-vous
que le Stabilisateur Avant est orienté comme illus-
tré. Faites attention de ne pincer le Groupement
de Fils Inférieur. Basculez doucement l’appareil ellip-
tique sur le côté et attachez le Stabilisateur Avant à
l’aide de quatre Vis en Bouton de M10 x 22mm (21)
et quatre Rondelles Fendues de M10 (67).
2
1
34
4
1
29
29
21
3
65
67
67
Fendue
1
3. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant
(2) près du Cadre (1), branchez le Groupement de Fils
Supérieur (79) sur le Groupement de Fils Inférieur (65).
Tirez doucement l’extrémité du Groupement de Fils
Supérieur pour le tendre, puis placez le Montant sur le
Stabilisateur Avant (3) et le Cadre (1). Faites attention
de ne pas pincer les Groupements de Fils. Alignez
les trous sur le Montant avec les trous sur le
Stabilisateur Avant et le Cadre.
Basculez doucement l’appareil elliptique sur le côté et
attachez le Montant (2) sur le Stabilisateur Avant (3)
et le Cadre (1) à l’aide de quatre Vis en Bouton de
M10 x 58mm (19) et quatre Rondelles Fendues de
M10 (67).
2
65
67
79
1
3
3
19
81
30
1
2
67
4. Séparez doucement les Couvercles du Cadre Gauche
et Droit (30, 81). Placez les Couvercles du Cadre
autour du Montant (2) et du Cadre (1) comme illustré.
Serrez fermement les Couvercles du Cadre l’un dans
l’autre.
4

87
82
82 38
25
Tube
9
90
93
23
10
88
91
93
26
2
7
5. Placez le Support de la Console (26) près du Montant
(2), et localisez le fil sortant du bas du Support de la
Console. Tirez doucement l’extrémité supérieure du
Groupement de Fils Supérieur (79) pour le tendre
puis attachez le fil autour du Groupement de Fils
Supérieur, comme illustré dans le schéma en
encadré. Tirez doucement le fil par le haut du Support
de la Console jusqu’à ce que le Groupement de Fils
Supérieur sorte du haut du Support de la Console.
Débranchez ensuite le fil et jetez-le.
Enfoncez le Support de la Console (26) dans le
Montant (2). Faites attention de ne pas pincer le
Groupement de Fils Supérieur (79). Attachez le
Support de la Console à l’aide de trois Vis en Bouton
de M8 x 25mm (57) et trois Rondelles Fendues de
M8 (74).
5
26
79
2
57
57
74
74
79
Fil
9
73
46
Tube
Trous
Hexagonaux
50
6. Identifiez le Bras Superieur du Corps Gauche (9) et la
Jambe Superieure du Corps Gauche (73) sur les
quelles des autocollants sont collés.
Enfoncez le Bras Superieur du Corps Gauche (9) dans
la Jambe Superieure du Corps Gauche (73). Assurez-
vous que le petit tube sur la Bras Superieur du
Corps Gauche et les trous hexagonaux sur la
Jambe Superieure du Corps Gauche sont du même
côté. Attachez la Bras Superieur du Corps Gauche à
l’aide de deux Boulons en Bouton de M8 x 42mm (50)
et deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (46).
Ne serrez pas encore les Boulons en Bouton.
Attachez le Bras Superieur du Corps Droit (pas illus-
tré) sur la Jambe Supérieure du Corps Droit (pas
illustré) de la même manière.
6
7. Enfoncez l’Essieu de Pivot (38) dans le Montant (2)
puis centrez l’Essieu de Pivot. Appliquez une grande
quantité de la graisse incluse sur l’Essieu de Pivot.
Identifiez le Bras du Corps Supérieur Gauche (9),
portant une étiquette. Faites glisser une Bague
d’Espacement du Guidon (25) par-dessus le tube
court du Bras du Corps Supérieur Gauche. Faites
glisser le Bras du Corps Supérieur Gauche par-
dessus l’Essieu Pivotant (38).
Orientez l’Embout du Guidon (23) comme indiqué et
faites-le glisser par-dessus l’extrémité inférieure du
Guidon Gauche (87). Glissez l’extrémité supérieure du
Guidon Gauche dans le tube à l’avant du Support de la
Console (26), tout en glissant l’extrémité inférieure du
Guidon Gauche dans l’Essieu de Pivot (38). Attachez
la partie supérieure du Guidon Gauche à l’aide de
deux Boulons en Bouton de M8 x 41mm (91) et deux
Écrous de Blocage de M8 (93) ; assurez-vous que
les Écrous de Blocage sont placés dans les trous
hexagonaux sur le Support de la Console. Attachez
la partie inférieure du Guidon Gauche à l’aide d’un
Boulon en Bouton de M8 x 35mm (90) et d’un Ecrou
de Blocage de M8 (93). Puis, enfoncez les
Graisse
Languette
6

7
10
11
Piles
Couvercle
des Piles
Languette
10. Branchez le groupement de fils sur la Poignée de
Capteur Cardiaque (63) au groupement de fils indiqué
sur la Console (5). Insérez les deux groupements de
fils dans l’ouverture au bas de la Console.
Référez-vous au schéma en encadré. Insérez le tube
en métal sur le Capteur Cardiaque de la Poignée (63)
dans le support en métal à l’intérieur de la Console
(5) comme indiqué. Faites attention de ne pas pin-
cer les groupements de fils. Alignez les trous dans
le tube de métal avec les trous dans le support en
métal, et serrez les Vis de M4 x 12mm (80) dans les
trous indiqués.
9. La Console (5) requiert quatre piles de 1,5 V (D),
(non-incluses). Piles alkalines sont recommandées.
Référez-vous au schéma en encadré. Appuyez la
languette sur le couvercle des piles, et soulevez le
couvercle des piles. Insérez d’abord quatre piles dans
la Console. Assurez-vous que les piles sont orien-
tées comme indiqué par le schéma dans le com-
partiment de piles. Rattachez le couvercle des piles.
11. Pendant qu’une autre personne tient la Console (5)
dans la position indiquée, branchez le groupement de
fils sur la Console au Groupement de Fils Supérieur
(79). Insérez l’excès du groupement de fils dans le
Support de la Console (26). Attachez la Console au
Support de la Console à l’aide de une Vis en Bouton de
M10 x 32mm (85), deux Vis en Bouton de M10 x 27mm
(39), et trois Rondelles Fendues de M10 (67). Faites
attention de ne pas pincer les groupements de fils.
Fixez le porte-livre à la Console (5).
Groupement de Fils
5
Support
Tube
80
80
5
5
63
63
9
5
Porte-Livre
79 39
85
26
Groupement
de Fils
67
67
39
languettes situées sur l’Embout du Guidon (23) à l’in-
térieur de la Bague d’Espacement du Guidon (25).
Attachez le Bras Superieur du Corps Droit (10) et le
Guidon Droit (88) de la même manière.
Séparez doucement les deux Couvercles du Montant
(82). Placez les Couvercles du Montant autour du
Montant (2) et glissez les Couvercles du Montant l’un
dans l’autre, fermement.
8. Placez les moitiés du Couvercle de la Poignée
Supérieure (86) autour du tube à l’avant du Support
de la Console (26). Attachez le Couvercle de la
Poignée Supérieure à l’aide d’une Vis à Tête Ronde
de M4 x 16mm (89).
8
86
26
86
89

8
13. Appliquez une légère couche de graisse sur la tige du
Jeu de Boulons (27) et le montant sur le Bras
Gauche du Pédalier (36).
Glissez le Bras de la Pédale Gauche (14) sur le mon-
tant sur le Bras Gauche du Pédalier (36). Attachez le
Bras de la Pédale Gauche à l’aide d’une Rondelle
Ondulée (94), d’une Grande Rondelle de M8 (17) et
d’une Vis en Bouton de M8 x 19mm (22).
Attachez la Jambe Superieure du Corps Gauche (73)
au Bras de la Pédale Gauche (14) avec la Série de
Boulons (27).
Référez-vous à l’étape 6 de la page 6. Serrez les
Boulons en Bouton de M8 x 42mm (50). Assurez-
vous que les Écrous de Verrouillage en Nylon de
M8 (46) sont enfoncés dans les trous hexagonaux.
Attachez le Bras de la Pédale Droite (16) sur le côté
droit de l’appareil elliptique de la même manière.
14. Assurez-vous que toutes les pièces sur l’appareil elliptique sont serrées correctement. Placez un
revêtement sous l’appareil elliptique pour protéger votre sol ou votre moquette.
36
14
17
94
22
27
73
16
13
Graisse
Graisse
12
20
74
74
13
14
12. Identifiez la Pédale Gauche (13) sur le revers de
laquelle est gravée un « L », et le Bras de la Pédale
Gauche (14) sur lequel est collé un autocollant.
Attachez la Pédale Gauche (13) sur le Bras de la
Pédale Gauche (14) à l’aide de deux Vis en Bouton de
M8 x 48mm (20) et deux Rondelle Fendue de M8 (74).
Attachez la Pédale Droite (non-illustrée) de la même
manière.

9
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL
ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez fermement
les guidons et les poignées et placez-vous sur la
pédale dans la position la plus basse avec précaution.
Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre pédale.
Poussez les pédales jusqu’à ce qu’elles bougent
d’une manière continue. Remarque : les disques de
pédales peuvent tourner dans les deux directions.
Il est recommandé de tourner les disques de la
pédale dans la direction indiquée à droite ; cepen-
dant pour varier vos exercices, vous pouvez
choisir de tourner les pédales dans la direction
opposée.
Pour descendre de l’appareil elliptique, attendez que
les pédales soient complètement arrêtées. ATTEN-
TION : l’appareil elliptique n’a pas de roue libre ;
les pédales continueront à bouger jusqu’à ce que
le volant s’arrête. Quand les pédales sont à l’arrêt,
descendez en enlevant le pied de la pédale
supérieure d’abord. Enlevez ensuite le pied de la
pédale inférieure.
Pédale
Disque de la Pédale
Guidon

10
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de caractéris-
tiques conçus pour rendre vos exercices plus plaisants
et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console
est sélectionné, la résistance de l’appareil elliptique
peut être réglée avec un simple toucher du doigt. Alors
que vous faites des exercices, la console vous fournis
continuellement les résultats de vos exercices. Vous
pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque en util-
isant le capteur cardiaque de la poignée.
La console est aussi munie de huit programmes d’en-
traînement préenregistrés. Chaque programme change
la résistance des pédals d’exercice et vous invite à aug-
menter ou diminuer votre cadence tout en vous guidant
lors d’un entraînement efficace.
De plus, la console offre deux programmes de rythme
cardiaque qui régulent la résistance des pédales et
vous incitent à changer votre cadence pour garder
votre rythme cardiaque proche de votre rythme car-
diaque d’objectif tout au long de votre entraînement.
F
H
I
G
E
J
K
A C
BD

11
DESCRIPTION DE LA CONSOLE
Référez-vous au schéma sur la page 10. Remarque :
S’il y a une feuille protectrice sur la console,
enlevez-la avant d’utiliser la console.
A. Affichage des renseignements sur vos exercices—
Cet affichage a comme caractéristiques septs
modes qui vous donnent des renseignements sur
vos exercices instantanément : votre vitesse
actuelle, le temps écoulé (ou le temps qu’il reste
au programme), la distance que vous avez pédalé,
le niveau de résistance actuel, le nombre approxi-
matif de calories et calories de graisse que vous
avez brûlés (référez-vous à la page 17 pour
BRÛLER DE LA GRAISSE), et votre rythme car-
diaque (lorsque vous utilisez le moniteur cardiaque
de la poignée). Si le mode balayage est sélection-
né l’affichage changera d’un mode à l’autre,
chaque prochaine six secondes. Ou vous pouvez
sélectionner un seul mode pour un affichage con-
tinu.
Remarque : la console peut indiquer la vitesse
et la distance en miles ou kilomètres. Pour
changer l’unité de mesure, tenez la touche
On/Reset pendant six secondes. Les indicateurs
de mode (voir F ci-dessous) indiqueront quelle
unité de mesure est sélectionnée. Lorsque les
piles sont remplacées il sera peut être néces-
saire de re-sélectionner l’unité de mesure
désirée.
B. Flèches d’augmentation et de diminution—Pendant
les programmes ces flèches vous inviteront à aug-
menter ou à diminuer votre cadence pour qu’elle
corresponde à la cadence cible.
C. Indicateur de programme/mode manuel—
Lorsqu’un programme est sélectionné, l’affichage
en haut à droite indiquera un 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
9, ou 10 dépendant quel programme est sélection-
né. Lorsque le mode manuel est sélectionné l’af-
fichage en haut à droite sera vide.
D. Profiles des Programmes—Ces profiles indiquent
comment la résistance de l’appareil elliptique et la
cadence cible changera pendant le programme.
E. Avertissement—Référez-vous à la page 2.
F. Indicateurs des modes de renseignements—Ces
indicateurs indiquent quel mode de renseignements
(balayage [Scan], vitesse [Speed], temps [Time],
distance [Distance], niveau de résistance
[Resistance Level], calories [Cals.], calories de
graisse [Fat Cals.], ou le rythme cardiaque [Heart
Rate]) est actuellement indiquée. Remarque :
lorsque la distance est indiquée, le mot Miles
(milles) ou les lettres Kms (kilomètres) apparaîtront ;
lorsque votre vitesse est indiquée les lettres MPH
ou Km/H apparaîtront.
G. Indicateurs de cadence—Lorsque le mode manuel
est sélectionné, seulement l’indicateur de cadence
de gauche apparaîtra. Cet indicateur indiquera
votre cadence de pédalage. Selon que vous aug-
mentez ou diminuez votre cadence, la hauteur de
l’indicateur augmente ou diminue. Lorsqu’un pro-
gramme est sélectionné, les deux indicateurs de
cadence s’affichent. L’indicateur de gauche indi-
quera votre cadence de pédalage actuelle et celui
de droite votre cadence cible. Pendant le pro-
gramme, la cadence cible changera périodique-
ment ; à mesure que la hauteur de l’indicateur de
droite change, ajustez votre cadence afin que les
deux indicateurs soient à la même hauteur.
Important : la cadence cible est un
objectif
de
cadence. Votre cadence actuelle peut être plus
lente que la cadence cible, notamment durant
les premiers mois de votre programme d’exer-
cices. Veillez à vous exercer à une cadence qui
vous soit confortable.
H. Touche Marche/Remise à Zero [ON/RESET]—
Lorsque la console est éteinte, l’affichage s’al-
lumera en appuyant cette touche. Lorsque la con-
sole est allumée, l’affichage sera remise à zéro en
appuyant cette touche. Cette touche est aussi util-
isée pour sélectionner l’unité de mesure pour la
vitesse et la distance.
I. La touche du Mode d’Affichage [DISPLAY
MODE]—Cette touche est utilisée pour sélection-
ner les modes de renseignements.
J. Les touches – et + —Ces touches contrôlent la
résistance de l’appareil elliptique. Il y a dix niveaux
de résistance ; le niveau 10 est le plus difficile.
Ces touches sont également utilisées pour entrer
des informations lorsqu’un programme de rythme
cardiaque est sélectionné.
K. Touche Sélection des Programmes [PROGRAM
SELECT]—Cette touche sert à choisir les pro-
grammes et le mode manuel.
Pour utiliser le mode manuel de la console, voir la
page 12. Pour utiliser un programme préenreg-
istré, voir la page 13. Pour utiliser un programme
rythme cardiaque, voir la page 14.

12
Allumez la console.
Remarque : la console a besoin de quatre piles
de 1,5V (« D ») (référez-vous à l’étape 9 de
l’assemblage à la page 7).
Pour allumer la console, appuyez sur le bouton
Marche/Remise a Zéro ou commencez à pédaler.
Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que
la console est
allumée, le
mode manuel
sera sélection-
né. Si un pro-
gramme a été
sélectionné,
sélectionnez le mode manuel en appuyant sur la
touche Sélection du Programme à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’affichage en haut à
droite est vide.
Commencez à pédaler et changez la résis-
tance des pédales comme vous le désirez.
Quand vous pédalez, modifiez la résistance des
pédales comme vous le désirez en appuyant sur
les touches + et –. Il y a dix niveaux de résis-
tance ; le niveau 10 est le plus difficile.
Remarque : Après avoir appuyés les touches,
cela prendra quelques secondes pour que
l’arrangement sélectionné soit atteint.
Suivez vos progrès avec les modes de ren-
seignements et l’indicateur gauche de cadence.
Lorsque la con-
sole est
allumée, le
mode balayage
sera sélection-
né. Alors que
vous vous
exercez l’af-
fichage indiquera votre vitesse actuelle, le temps
écoulé, la distance que vous avez pédalé, le
niveau de résistance actuelle, le nombre approxi-
matif de calories que vous avez brûlés et calories
de graisse que vous avez brûlés. En plus, votre
rythme cardiaque sera indiquée lorsque vous
utilisez le capteur cardiaque de la poignée.
Remarque : Chaque fois que le niveau de résis-
tance change, la console indiquera le niveau de
résistance pendant six secondes. Quand un pro-
gramme est sélectionné, l’affichage indiquera le
temps qu’il reste au programme au lieu du temps
écoulé.
En plus, l’indicateur de cadence de gauche appa-
raîtra à l’écran. Selon que vous augmentez ou
diminuez votre cadence, la hauteur de l’indicateur
augmente ou diminue.
Si vous le désirez, vous pouvez sélectionner un
seul mode de renseignement pour un affichage
continu. Appuyez la touche du Mode d’Affichage
àplusieurs reprisea jusqu’à ce que seulement
l’indicateur MPH (ou Km/H), Time, Miles (ou
Kms), Resist., Cals., ou Fat Cals. apparaît à l’af-
fichage. Assurez-vous que l’indicateur Scan n’ap-
paraît pas.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Si’l y a des
revêtements en
plastiques sur
les contacts en
métal du moni-
teur cardiaque,
enlevez-les
avant d’utiliser
le moniteur car-
diaque. Pour utiliser la poignée de moniteur car-
diaque, placez vos mains sur les contacts en
métal. Vos paumes devraient être sur les con-
tacts supérieurs et vos doigts devraient toucher
les contacts inférieurs. Évitez de bouger vos
mains. Quand votre pouls est détecté, l’indicateur
en forme de cœur dans l’affichage clignotera à
chaque battement de votre cœur.Après quelques
instants, deux tirets (– –) apparaîtront et votre
pouls sera alors affiché.
Pour une mesure plus exacte de votre pouls,
gardez vos mains sur les contacts pendant 15
secondes. Remarque : lorsque vous tenez les
poignées pour la première fois, l’affichage indi-
quera votre rythme cardiaque continuellement
pendant 15 secondes. L’affichage indiquera alors
votre rythme cardiaque avec les autres modes de
renseignements.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas bougées et que les
boutons de la console ne sont pas appuyés pen-
dant quelques minutes, la console s’éteindra
automatiquement pour conserver les piles.
6
5
4
3
2
1
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Plaques
Métalliques
Cette case devrait
être vide

13
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez un des programmes préenreg-
istrés.
Chaque fois que
la console est
allumée, le mode
manuel sera
sélectionné.
Pour sélection-
ner un pro-
gramme pré-
enregistré, appuyez sur la touche Sélection du
Programme à plusieurs reprises jusqu’à ce que le
chiffre 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, ou 8 apparaît en haut à
droite de l’affichage.
Les profiles numérotés de 1 à 8 sur le côté droit
de la console indiquent les arrangements de la
résistance et de la cadence pour les programmes
pré-enregistrés. Par exemple le profile numéro 3
indique que le programme pré-enregistré 3 est
sélectionné, à la fois la résistance et la cadence
vont petit à petit augmenter durant la première
moitié du programme, et diminuer pendant la
dernière moitié.
Lancez le programme.
Pour commencer le programme, commencez tout
simplement à pédaler.Chaque programme com-
prend 20 ou 30 segments d’une minute. Un
arrangement de résistance et un arrangement de
cadence sont programmés pour chaque période.
(Le même arrangement de résistance et/ou de
cadence peut être programmés pour plusieurs
période consécutives.)
Pendant le programme, la résistance de l’appareil
elliptique changera automatiquement comme
indiqué par le profile applicable sur la console.
Remarque : si la résistance actuelle est trop
élevée ou trop basse, vous pouvez changer le
niveau de résistance en appuyant les touches +
et – . Cependant lorsque la période actuelle du
programme est finie, le niveau de résistance
changera automatiquement si un arrangement dif-
férent de résistance est programmé pour la
prochaine période.
L’indicateur de
cadence de
droite affichera à
l’écran les
réglages de le
rythme cardiaque
cible pour le pro-
gramme.
(L’indicateur de gauche indiquera votre cadence
de pédalage actuelle.) A mesure que la hauteur de
l’indicateur de droite change durant le programme,
ajustez votre cadence afin que les deux indica-
teurs soient à la même hauteur. Si votre cadence
est inférieure à la cadence cible actuelle, la flèche
d’augmentation apparaît à l’écran pour vous
inviter à augmenter votre cadence ; si elle est
supérieure, la flèche de diminution apparaît.
Important : les arrangements de cadence pour
le programme ont pour objectifs de vous
fournir un but. Votre cadence actuelle peut être
plus lente que les réglages de cadence, spé-
cialement pendant les premiers mois de votre
programme d’exercices. Soyez sûr de vous
exercer à une vitesse qui vous est confortable.
Pendant le programme, l’affichage indiquera le
temps qu’il reste au programme. Lorsque qu’il n’y
apas de temps qui reste, le programme sera fini.
Si vous continuez de vous exercer une fois le
programme fini, l’affichage continuera à indiquer
les renseignement de vos exercices.
Suivez vos progrès avec les modes de ren-
seignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
6
5
4
3
2
1
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉ-
ENREGISTRÉ
Flèche d’Augmentation

14
Le programme de Rythme Cardiaque 9 vous aide à
garder votre rythme cardiaque entre 65% et 85% de
votre
rythme cardiaque maximale
pendant votre
entraînement. Le programme de Rythme Cardiaque
10 est conçu pour garder votre rythme cardiaque entre
65% et 80% de votre
rythme cardiaque maximale
.
Remarque : votre rythme cardiaque maximum est cal-
culé en soustrayant votre âge à 220. Par exemple, si
vous avez 25 ans, votre rythme cardiaque maximum
est de 195.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un pro-
gramme de Rythme Cardiaque.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez un des deux programmes de
rythme cardiaque.
Chaque fois que
la console est
allumée, le
mode manuel
sera sélection-
né. Pour sélec-
tionner un pro-
gramme de
rythme cardiaque, appuyez sur la touche
Sélection du Programme jusqu’à ce que le chiffre
9ou 10 apparaît en haut à droite de l’affichage.
Les profiles numérotés de 9 et 10 sur le côté droit
de la console indiquent les arrangements de la
résistance pour les programmes de rythme car-
diaque. Par exemple, le profile numéro 9 indique
que le programme de rythme cardiaque 9 est
sélectionné, à la fois la résistance petit à petit aug-
mentera durant la première moitié du programme,
et diminuer proche la fin.
Enregistrez votre âge.
Quand un programme de pouls est sélectionné, le
mot
AGE
et le dernier âge enregistré clignoteront
dans l’affichage (voir schéma ci-dessus). Appuyez
la touche + ou – à plusieurs reprises pour entre
votre âge. Une fois votre âge entré, votre âge
sera sauvegardé dans la mémoire jusqu’à ce que
les piles sont remplacées.
Tenez le capteur cardiaque de la poignée.
Pour utiliser un programme de rythme cardiaque,
il n’est pas nécessaire de tenir les poignées con-
stamment durant le programme. Cependant, vous
devez tenir les poignées régulièrement pour que
leprogramme puisse fonctionner correctement.
Chaque fois que vous tenez les poignées,
gardez vos mains sur les parties en métal
pendant au moins 30 secondes. Remarque :
lorsque vous ne tenez pas les poignées, les let-
tres PLS apparaîtront à l’affichage au lieu de
votre rythme cardiaque.
Lancez le programme.
Pour commencer le programme, commencez tout
simplement à pédaler. Chaque programme de
rythme cardiaque comprend 20 ou 30 segments
d’une minute. Un arrangement de résistance et
une rythme cardiaque sont programmés pour
chaque période. (Le même arrangement de résis-
tance et/ou de rythme cardiaque peut être pro-
grammés pour plusieurs période consécutives.)
Pendant le programme, la résistance de l’appareil
elliptique changera automatiquement comme
indiqué par le profile applicable sur la console.
Remarque : si la résistance actuelle est trop
élevée ou trop basse vous pouvez changer le
niveau de résistance en appuyant les touches +
et – . Cependant lorsque la période actuelle du
programme est finie, le niveau de résistance
changera automatiquement si un arrangement dif-
férent de résistance est programmé pour la
prochaine période.
A mesure que
vous pédalez, les
indicateurs de
cadence vous
aideront à main-
tenir une rythme
cardiaque proche
de le rythme car-
diaque cible actuelle. L’indicateur de gauche indi-
quera votre cadence de pédalage actuelle.
L’indicateur de droite indiquera votre cadence
cible. Lorsque vous tenez le capteur cardiaque de
la poignée, la console compare votre rythme car-
diaque avec le rythme cardiaque cible actuelle. Si
nécessaire, la hauteur de l’indicateur de droite
change afin de vous inviter à augmenter ou
diminuer votre cadence pour rapprocher votre
rythme cardiaque de le rythme cardiaque cible
fixée. Lorsque la hauteur de l’indicateur de droite
change, augmentez ou diminuez votre cadence
afin que les deux indicateurs soient à la même
hauteur. Si votre cadence est inférieure à la
cadence cible actuelle, la flèche d’augmentation
apparaît à l’écran ; si elle est supérieure, la flèche
de diminution apparaît.
5
4
3
2
1
COMMENT UTILISER UNE PROGRAMME DE
RYTHME CARDIAQUE

15
Important : l’arrangement de cadence cible
pour le programme a pour objectif de vous
fournir un but. Votre cadence actuelle peut
être plus lente que l’arrangement cadences
d’objectif, spécialement pendant les premiers
mois de votre programme d’exercices. Soyez
sûrs de vous exercer à une cadences qui
vous est confortable.
Si vous continuez à pédaler après la fin du pro-
gramme, l’écran continuera à afficher les ren-
seignements de votre entraînement.
Suivez vos progrès avec les modes de ren-
seignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
7
6

Vérifiez et vissez toutes les pièces d’appareil ellip-
tique régulièrement. Remplacez toute pièces usées
immédiatement.
Pour nettoyer l’appareil elliptique, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux. N’utilisez
pas de produits abrasifs ou de dissolvants. Pour
éviter d’endommager la console, éloignez-la de tout liq-
uide et des rayons directs du soleil.
Lorsque vous rangez l’appareil elliptique, retirez les
piles de la console. Gardez l’appareil elliptique dans
un endroit sec, à l’abri de l’humidité et de la pous-
sière.
PROBLEMES AVEC LA CONSOLE
Si la console ne fonctionne pas correctement, rem-
placez les piles. Pour remplacer les piles, référez-
vous à l’étape 9 à la page 7.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONI-
TEUR CARDIAQUE
Si le moniteur cardiaque de la poignée ne fonctionne
pas correctement, référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE
Si l’affichage de la console n’est pas correct, le cap-
teur magnétique devrait être ajusté. Pour ajuster le
capteur magnétique, retirez les Vis (62) indiquées des
deux Disques de la Pédale (8). Tirez les Disques de
la Pédale hors des Panneaux Latéraux (6, 7). Tournez
le Disque de la Pédale droit de manière à pouvoir voir
en dessous.
Retirez les Vis (62) indiquées du Panneau Latéral
Droit (7). Retirez les Vis (66) indiquées des deux
Panneaux Latéraux (6, 7). Soulevez les Panneaux
Latéraux et retirez-les de l’appareil elliptique.
Localisez ensuite le Capteur Magnétique (77).
Tournez le Volant (41) jusqu’à ce que l’Aimant (43)
soit aligné avec le Capteur Magnétique. Desserrez,
mais ne retirez pas, la Vis (66) indiquée. Éloignez ou
rapprochez légèrement le Capteur Magnétique de
l’Aimant en le faisant glisser.Resserrez la Vis. Faites
tourner le Volant vers l’avant puis vers l’arrière de
manière à ce que l’Aimant passe le Capteur
Magnétique plusieurs fois. Répétez jusqu’à ce que
l’écran de la console affiche des renseignements
cohérentes. Quand le Capteur Magnétique est ajusté
correctement, rattachez les panneaux latéraux et les
disques de la pédale.
16
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
62
77
41
43
66
8
8
6
7
7
62
66
66
6

17
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne
alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels
pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardio-vasculaires, la clé pour obte-
nir les résultats désirés est de s’entraîner à une inten-
sité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être
trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère.
Le tableau ci-dessous indique le rythme cardiaque
recommandé pour brûler de la graisse et pour les
exercices cardio-vasculaires (aérobic).
Pour mesurer votre rythme cardiaque approprié,
d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par
dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus
des âges. Les trois nombres définissent votre “zone
d’entraînement”. Les deux nombres inférieurs sont les
pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le
nombre supérieur est recommandé pour les exercices
aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pen-
dant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone,
facilement accessibles comme
source d’énergie. Après quelques minutes seulement,
votre corps commence à utiliser des calories
de grais-
se
en réserve comme source d’énergie. Si votre but
est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre
exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque s’ap-
proche du nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse
et l'inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre
rythme cardiaque soit proche de nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardio-vas-
culaires, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygè-
ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug-
mente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les pou-
mons doivent oxygéner.Pour un entraînement aéro-
bic, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre rythme cardiaque est proche du nombre supé-
rieur de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Échauffement, se compose de 5 à 10 minutes d’étire-
ments et d’exercices légers. Un échauffement correct
élève la température de votre corps, augmente votre
rythme cardiaque, ainsi que la circulation pour vous
préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, augmentez
l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls
soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30
minutes. (Durant les premières semaines d’exercices,
ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’en-
traînement pendant plus de 20 minutes.)
Exercices de Retour à la Normal, se compose de 5
à10 minutes d'étirements. Cela augmentera la flexibi-
lité de vos muscles et vous aidera à prévenir les pro-
blèmes qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
ATTENTION : avant de com-
mencer ce programme d’exercices ou un
autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le capteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci-
ce, peuvent rendre la lecture du rythme car-
diaque moins précise. Le capteur ne sert
qu’à donner une idée approximative des
fluctuations du rythme cardiaque lors de
l’exercice.
CONSEILS DE MISE EN FORME

18
Remarque : « # » indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle IMEL2194C.1 R0406A
1 1 Cadre
2 1 Montant
3 1 Stabilisateur Avant
41 Stabilisateur Arrière
5 1 Console
6 1 Panneau Latéral Gauche
7 1 Panneau Latéral Droit
8 2 Disque de la Pédale
9 1 Bras du Corps Supérieur Gauche
10 1 Bras du Corps Supérieur Droit
11 2 Poignée Rembourrée
12 1 Pédale Droite
13 1 Pédale Gauche
14 1 Bras de la Pédale Gauche
15 2 Écrou de M5
16 1 Bras de la Pédale Droit
17 2 Grande Rondelle de M8
18 4 Bague du Bras de la Pédale Arrière
19 4 Vis en Bouton de M10 x 58mm
20 4 Vis en Bouton de M8 x 48mm
21 4 Vis en Bouton de M10 x 22mm
22 2 Vis en Bouton de M8 x 19mm
23 2 Embout du Guidon
24 6 Bague de la Partie Supérieure du Corps
25 2 Bague d’Espacement du Guidon
26 1 Support de la Console
27 2 Série de Boulons
28 4 Bague du Bras de la Pédale Avant
29 4 Écrou de Verrouillage en Nylon de
M10
30 1 Couvercle du Cadre Gauche
31 2 Embout du Stabilisateur Avant
32 2 Roue
33 2 Boulon en Bouton de M10 x 60mm
34 2 Boulon de Carrosserie de M10 x
105mm
35 2 Embout du Stabilisateur Arrière
36 2 Bras de la Manivelle
37 1 Poulie
38 1 Essieu Pivotant
39 2 Vis en Bouton de M10 x 27mm
40 2 Palier de la Manivelle
41 1 Volant
42 2 Palier du Volant
43 1 Aimant
44 1 Axe du Volant
45 1 Vis de M4 x 64mm
46 7 Écrou de Verrouillage en Nylon de M8
47 2 Vis de la Manivelle
48 2 Bague d’Espacement
49 1 Boulon de M6 x 20mm
50 4 Boulon en Bouton de M8 x 42mm
51 2 Boulon en Bouton de M6 x 16mm
52 1 Boulon de l’Aimant « C »
53 1 Support en « U »
54 1 Aimant « C »
55 1 Moteur
56 1 Courroie
57 3 Vis en Bouton de M8 x 25mm
58 1 Câble de Réglage
59 2 Écrou de Verrouillage en Nylon de M6
60 3 Écrou de M6
61 4 Écrou de Verrouillage en Nylon de M5
62 11 Vis de M5 x 16mm
63 1 Moniteur Cardiaque de la Poignée
64 1 Grande Rondelle de M6
65 1 Groupement de Fils Inférieur
66 7 Vis de M4 x 16mm
67 11 Rondelle Fendue de M10
68 1 Bague d’Espacement de la Poulie
69 1 Serre-joint Capteur Magnétique
70 4 Rondelle du Moteur
71 2 Embout du Bras du Corps Supérieur
Gauche
72 1 Jambe du Corps Supérieure Droite
73 1 Jambe du Corps Supérieure Gauche
74 7 Rondelle Fendue de M8
75 2 Boulon avec Oeillet de M6
76 1 Ressort
77 1 Capteur Magnétique
78 1 Support du Capteur Magnétique
79 1 Groupement de Fils Supérieur
80 2 Vis de M4 x 12mm
81 1 Couvercle du Cadre Droit
82 2 Couvercle du Montant
83 4 Boulon de M5 x 12mm
84 1 Petite Bague d’Espacement de la
Poulie
85 1 Vis en Bouton de M10 x 32mm
86 1 Couvercle du Guidon Supérieur
87 1 Guidon Gauche
88 1 Guidon Droit
89 1 Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm
90 2 Boulon en Bouton de M8 x 35mm
91 4 Boulon en Bouton de M8 x 41mm
92 2 Bague du Guidon
93 6 Écrou de Blocage de M8
94 2 Rondelle Ondulée
# 1 Jeu de Clés Hexagonales
# 1 Graisse
# 1 Manuel de l’Utilisateur
N°. Qté. Description N°. Qté. Description

1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
10
11
11
12
13
14
22
16
17
20 18
18
19
23
24
24
25
23
24
24
25
26
27
28
27
30
31
32
32 33
35
34
29
29
36
36
37
21
81
40
40
41
42
42
43
44
46
47
47
46
54
55
56
57
61
83
62
15
38
62
78
69 66
77 62
72
79
65
50
46
50
46
73
46
75
60
49
60
51
59
52
64
45
29
71
70
70
62
82
66
24
28
33
31
59
24
62
35
27
27
58
28
28 18
18
82
76
20
71
66
66
66
66
62
62
62
17
22
19
57
74
74
74
60
75
53
67 67
67
62
68
19
84
63
86
88
87
92
92
91
93
89
90 90
93
93
80
39 67
6739
67
85
74
74
80
48
48
94
94
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle IMEL2194C.1 R0406A
19

Nº. de Pièce 239342 R0406A Imprimé aux Canada ©2006 ICON IP,Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les
renseignements suivants :
•le NUMÉRO DE MODÈLE de ce produit (IMEL2194C.1)
•le NOM de ce produit (appareil elliptique IMAGE 7.8)
•le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
•le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 18).
GARANTIE LIMITÉE
ICON OF/DUCANADA INC, (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière pre-
mière sous des conditions d’usage normales pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date
d’achat. Cette garantie ne s’applique qu’au premier acquéreur.L’obligation d’ICON en vertu des clauses
de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des
centres de service autorisés. Tout produit défectueux doit être livré ou expédié port-payé à l’un des cen-
tres de service autorisés ICON accompagné d’une preuve d’achat. Tout retour de marchandise doit être
préalablement autorisé par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dom-
mages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans
le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des
fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie
que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou
ayant trait à l’utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d’argent, de biens, de revenus ou de
profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d’installation ou à tous dommages acces-
soires de quelque nature qu’ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de restreindre
la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pour-
rait ne pas s’appliquer dans certains cas.
La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur
marchande ou d’aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques
contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n’autorisent pas la restriction de la durée d’une
garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas ou spécifiés
par votre détaillant d’équipement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent
varier d’une province à l’autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON DU CANADA Inc., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B8
IMAGE est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Image Elliptical Trainer manuals
Popular Elliptical Trainer manuals by other brands

Sunny Health & Fitness
Sunny Health & Fitness SF-E3872 user manual

Keys Fitness
Keys Fitness ET530D owner's manual

Christopeit Sport
Christopeit Sport BT 6 Assembly and exercise instructions

Precor
Precor EFX EFX 5.23 owner's manual

Inflight Fitness
Inflight Fitness CT-CCO manual

Trojan
Trojan GLIDE CYCLE 220 user manual