manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Imi Heimeier
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Imi Heimeier 4343-01.300 User manual

Imi Heimeier 4343-01.300 User manual

Technische Änderungen vorbehalten.
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Thermostat-Oberteil für Ventilheizkörper
mit Voreinstellung (Art.-Nr. 4343-01.300)
Montage- und Bedienungsanleitung
Anwendung
Thermostat-Oberteil mit Voreinstellung und weißer Ziffernkappe 
(Art.-Nr. 4343-01.300) für Ein- und Zweirohrheizungs anlagen.
Die Vorein stellung kann zwischen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 und 8 gewählt
werden. Außerdem sind 7 Zwischeneinstellungen möglich. Die
Einstellung 8 entspricht der Normaleinstellung (Werks einstellung).
Die Thermostat-Oberteile verfügen über eine stufenlose
Voreinstellung.
Mit dem Einstellschlüssel oder Maulschlüssel kann nur der Fachmann
die Einstellung vornehmen oder verändern. Ohne Werkzeug ist eine
Manipulation durch Unbefugte ausgeschlossen.
Das Thermostat-Oberteil einschrauben und mit einem speziellen
Steckschlüssel SW 19 (Art.-Nr. 2001-00.258) bzw. anderen
geeigneten Schraubern fest anziehen (Anzugsmoment 30 Nm +
5 Nm).
Die Verwendung von Schlagschraubern ist nicht zulässig.
Die Heizkörper-Anschlussmuffe ist absolut schmutzfrei zu halten
(z. B. Rost, Lack etc.).
Einbau
Einstellschlüssel (Art.-Nr. 4360-00.142) auf Thermostat-Oberteil
aufsetzen und verdrehen, bis er einrastet. Index des gewünschten
Einstellwertes auf die Richtmarkierung  des Ventiloberteiles drehen.
Schlüssel abziehen. Einstellwert kann am Thermostat-Oberteil aus
Betätigungsrichtung abgelesen werden.
Die Einstellwerte sind den technischen Unterlagen des Heizkörper-
Herstellers zu entnehmen.
Bedienung der Voreinstellung
Die Zusammensetzung des Wärmeträgermediums sollte zur Vermeidung
von Schäden und Steinbildung in Warmwasserheizanlagen der VDI
Richtlinie 2035 entsprechen. Für Industrie- und Fernwärmeanlagen ist
das VdTÜV-Merkblatt 1466/AGFW-Arbeitsblatt FW 510 zu beachten.
Im Wärmeträgermedium enthaltene Mineralöle bzw. mineralölhaltige
Schmierstoffe jeder Art führen zu starken Quell erscheinungen und in
den meisten Fällen zum Ausfall von EPDM-Dichtungen.
Beim Einsatz von nitritfreien Frost- und Korrosionsschutzmitteln
auf der Basis von Ethylenglykol sind die entsprechenden Angaben,
insb
esondere über die Konzentration der einzelnen Zusätze, den
Unterlagen des Frost- und Korrosionsschutzmittel-Herstellers zu
entnehmen.
Hinweis
4343-01.480 Index 02
01.2016
IMI Hydronic Engineering Deutschland GmbH · Postfach 1124 · 59592 Erwitte
Tel.: +49 (0)2943 891-0 · www.imi-hydronic.com
41,3
M 30 x 1,5
G1/2
Ø
15,7
33,7
511,8
4343-01.300
SW 13
SW 19
Ø18,6




www.imi-hydronic.com
Thermostatic insert for radiators with integrated valves
with presetting (Art. No. 4343-01.300)
Insert thermostatique pour radiateurs à robinetterie
avec préréglage de précision (réf. 4343-01.300)
Thermostatisch bovendeel klepradiatoren
met voorinstelling (art.-nr. 4343-01.300)
EN
FR
NL
Installation and operating instructions Instructions de montage Montagevoorschrift
Subject to technical alterations. Sous réserve de modifications. Technische wijzigingen voorbehouden.
Application
Fitting
Operating the presetting
Information
Description
Montage
Utilisation du préréglage
Remarques
Gebruik
Montage
Bediening van de voorinstelling
Opmerking
Screw on the thermostatic insert and tighten
using a special box spanner SW 19 (Art. No.
2001-00.258) or other suitable screwdrivers
(tightening torque 30 Nm + 5 Nm).
The use of impact wrenches is not allowed.
The radiator adapter sleeve is to be kept
absolutely free of dirt (e.g. rust, paint etc.).
Thermostatic insert with presetting and white
digit cap (Art. No. 4343-01.300) for single and
twopipe heating systems.
Presetting can be selected between 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7 and 8. In addition, 7 intermediate settings
are possible. Setting 8 is the normal one (factory
setting). The thermostatic inserts are provided
with continuously adjustable presetting.
Only the specialist with the setting key or spanner
can undertake or change the setting. Without
an instrument no manipulation by unauthorised
persons is possible.
Put setting key (Art. No. 4360-00.142) onto
thermostatic insert and twist until it snaps in.
Turn index of the desired setting value to the
directional marking of the valve insert. Take
off key. Setting value at the thermostatic insert
can be read off from the direction of actuation.
The setting values are to be taken from
the technical documentation of the radiator
manufacturer.
To stop any damage and scale arising in hot
water heating systems, the composition of the
thermal fluid is to conform to VDI Directive 2035.
The VdTÜV instructional leaflet 1466/AGFW
instructional leaflet FW 510 is to be heeded in
respect of industrial and district heating systems.
Mineral oil in the thermal fluid and/or all kinds
of lubricants containing mineral oil lead to
considerable swelling and, in most cases, to the
failure of EPDM seals.
When using non-nitrite anti-freeze and anti-
corrosive agents based on ethylene glycol, the
respective particulars – especially on additive
concentration -
are to be taken from the documentation
of the antifreeze and anti-corrosive agent
manufacturer.
Visser l’insert thermostatique et le serrer à fond à
l’aide d’une clé à pipe spéciale d’ouverture 19 
(réf. 2001-00.258) ou d’autres tournevis adaptés
(couple de serrage 30 Nm + 5 Nm).
Il n’est pas permis d’utiliser des tournevis à frapper.
Veiller à ce que le manchon de raccordement du
radiateur soit exempt de saleté (par ex. rouille,
peinture, etc.).
Poser la clé de réglage (réf. 4360-00.142) sur
l’insert thermostatique et tourner jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche. Amener, en tournant, la marque 
de la valeur de réglage souhaitée en face du trait
de repère du mécanisme de robinet. Retirer la
clé. La valeur de réglage peut être lue sur l’insert
thermostatique, à partir du sens d’utilisation.
Consulter la documentation technique fournie par
le fabricant du radiateur pour connaître les valeurs
de réglage.
La composition de l’agent caloporteur doit
correspondre à la directive VDI 2035 afin d’éviter
tout dommage et la formation de tartre dans
les systèmes de chauffage à l’eau chaude. En
cas de systèmes de chauffage à distance ou de
chauffages pour l’industrie, respecter les directives
des fiches d’instruction VdTÜV 1466 / de la
fiche AGFW FW 510. Les huiles minérales ou
les lubrifiants contenant des huiles minérales de
toutes sortes se trouvant dans le fluide caloporteur
sont sources de phénomènes de gonflement
importants et entraînent dans la plupart des cas
une détérioration des joints EPDM.
Lors de l’utilisation de produits de protection
antigel et contre la corrosion exempts de nitrite et
à base d’éthylène de glycol, veiller à bien prendre
connaissance des indications correspondantes
dans la documentation du fabricant, en particulier
concernant la concentration de chacun des additifs.
Insert thermostatique avec préréglage de précision
et capuchon blanc chiffré (réf. 4343-01.300)
pour installations de chauffage monotube et bitube.
Il est possible de régler le préréglage de précision
sur 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 et 8. 7 réglages intermédiaires
sont en outre possibles. Le réglage 8 correspond
au réglage normal (réglage en usine). Les inserts
thermostatiques sont pourvus d’un préréglage de
précision progressif.
Seul un personnel qualifié peut régler ou modifier
le réglage à l’aide d’une clé de réglage ou d’une
clé à fourche simple. Toute manipulation sans
outil effectuée par des personnes non autorisées
est exclue.
Het thermostatische bovendeel inschroeven
en met een speciale steeksleutel SW 19 
(art.-nr. 2001- 00.258) resp. andere geschikte
schroevendraaiers vast aandraaien (aandraai-
moment 30 Nm + 5 Nm).
Het gebruik van slagschroevendraaiers is niet
toegestaan.
Het verwarmingsaansluitstuk dient absoluut schoon
te worden gehouden (bijv. roest, lak enz.).
Instelsleutel (art.-nr. 4360-00.142) op
thermostatisch bovendeel plaatsen en draaien,
tot deze vastklikt. Index van de gewenste
instelwaarde naar de richtmarkering van
het klepbovendeel draaien. Sleutel lostrekken.
Instelwaarde kan aan het thermostatische
bovendeel vanuit bedieningsrichting worden
afgelezen.
De instelwaarden staan vermeld in
de technische documenten van de
verwarmingsfabrikant.
De samenstelling van het warmtedragermedium
dient ter vermijding van schade en kalksteenvor-
ming in warmwater-verwarmingsinstallaties aan de
VDI-richtlijn 2035 te voldoen. Voor industriestads-
verwarming dient het VdTÜV-instructieblad 1466/
AGFW-instructieblad FW 510 in acht te worden
genomen. De in het warmtedragermedium voor-
handen minerale oliën resp. ieder minerale olie
bevattend smeermiddel leidt tot aanzienlijke uitzet-
tingsverschijnselen
en in de meeste gevallen tot een uitval van
EPDM-afdichtingen. Bij het gebruik van nitrietvrije
vorst- en corrosiebeschermingsmiddelen
op basis van ethyleenglycol kunt u de
desbetreffende gegevens, in het bijzondere over
de concentratie van de afzonderlijke additieven,
in de documenten van de fabrikant van vorst- en
corrosiebeschermingsmiddelen nalezen.
Thermostatisch bovendeel met voorinstelling
en wit cijferkapje  (art.-nr. 4343-01.300) voor
verwarmingsinstallaties met een en twee buizen.
Voor de voorinstelling kan worden gekozen
uit 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 en 8. Bovendien zijn 7
tusseninstellingen mogelijk. De instelling
8 komt overeen met de normale instelling
(fabrieksinstelling).
De thermostatische bovendelen beschikken
over een variabele voorinstelling. Met de
instelsleutel of de beksleutel kan alleen de
vakman de instellingen uitvoeren of veranderen.
Zonder gereedschap is een manipulatie door
onbevoegden uitgesloten.

Other Imi Heimeier Control Unit manuals

Imi Heimeier Mikrotherm User manual

Imi Heimeier

Imi Heimeier Mikrotherm User manual

Imi Heimeier V-exact II User manual

Imi Heimeier

Imi Heimeier V-exact II User manual

Imi Heimeier Hydrolux User manual

Imi Heimeier

Imi Heimeier Hydrolux User manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Field Controls CK-43 instruction manual

Field Controls

Field Controls CK-43 instruction manual

HID PIVCLASS M2000 Installation and configuration guide

HID

HID PIVCLASS M2000 Installation and configuration guide

Kenwood RA-920 instruction manual

Kenwood

Kenwood RA-920 instruction manual

Atag MCBA1417 instructions

Atag

Atag MCBA1417 instructions

Vag TOP-STOP Operation and maintenance instructions

Vag

Vag TOP-STOP Operation and maintenance instructions

M-system R3-NC2 manual

M-system

M-system R3-NC2 manual

NimbeLink Skywire NL-SW-LTE-SRC7611 Networking guide

NimbeLink

NimbeLink Skywire NL-SW-LTE-SRC7611 Networking guide

Innotech GENII CS REM manual

Innotech

Innotech GENII CS REM manual

Lennox V8MSBB01 installation instructions

Lennox

Lennox V8MSBB01 installation instructions

Quectel SG368Z Series Hardware design

Quectel

Quectel SG368Z Series Hardware design

VIA Technologies ETX-8X90 quick guide

VIA Technologies

VIA Technologies ETX-8X90 quick guide

Solvis SolvisMax SolvisControl Customer operation

Solvis

Solvis SolvisMax SolvisControl Customer operation

Zamel Supla SBW-01 manual

Zamel

Zamel Supla SBW-01 manual

Ravel RE-717MC Installation and maintenance instructions

Ravel

Ravel RE-717MC Installation and maintenance instructions

Dakota Digital BIM-13-2 quick start guide

Dakota Digital

Dakota Digital BIM-13-2 quick start guide

Ricoh GX4 installation guide

Ricoh

Ricoh GX4 installation guide

weiland podis FCS 16 5 SI SA M32 installation instructions

weiland

weiland podis FCS 16 5 SI SA M32 installation instructions

Kilsen CR255 Installation sheet

Kilsen

Kilsen CR255 Installation sheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.