Impecca Courant CFP-1200 User manual

12 Cup Food Processor - User’s Guide
Procesador de Alimentos de 12 Tazas - Guía del Usuario
Robot culinaire de 12 tasses - Guide de l'utilisateur
Model: CFP-1200
www.courantusa.com
v.1.0

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
2
TABLE OF CONTENTS
Initial Safety Instructions .............................................................................................................. 3
Getting Started................................................................................................................................ 6
What’s In the Box? .......................................................................................................................... 6
Product Features ............................................................................................................................ 7
Operating the Processor and Attachments............................................................................... 8
Additional Operating Instructions and Tips............................................................................ 10
Care, Cleaning, and Maintenance ............................................................................................. 11
Customer Support........................................................................................................................ 12
One Year Limited Warranty (US) ................................................................................................13
Español...........................................................................................................................................14
Français ..........................................................................................................................................26

3
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
INITIAL SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE TO ENSURE SAFETY, AS THEY
MAY NOT ALL BE OBVIOUS.
• Any use of this product or its acces-
sories in any manner not recom-
mended by the manufacturer may
cause injury to persons or damage to
the appliance. Do not use attach-
ments that are not recommended or
sold by the product manufacturer.
• NEVER allow a child to use this appli-
ance. Keep the appliance out of chil-
dren's reach at all times. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with this appliance.
• This appliance is not intended for
use by persons with reduced phys-
ical, sensory or mental capabilities
that may lead to improper use or
injury from operating the appliance.
• Discontinue any operation of the
appliance if it malfunctions or is
dropped, submerged or damaged
in any manner. Take the appliance
to the nearest authorized service
facility for examination, repair or
adjustment.
• Do not leave the product unattended
while it is in use. Always unplug the
product from the electrical outlet
when not in use.
• Always remove the knife or disc at-
tachments before pouring contents
from the bowl. These attachments
are very sharp and must be handled
extremely carefully.
• Never place cutting blades into the
base unit without first securing the
bowl properly in place with the tool
holder.
• Always ensure the lid is securely
locked in place before operating the
product. Do not attempt to defeat
the cover interlock mechanism.
• Do not li or carry the appliance
by the bowl attachment or handle.
Always carry it by the base unit, with
the power cord unplugged.
• Keep hands and utensils out of the
processor bowl while the unit is con-
nected to the power supply.
• NEVER use your fingers to push food
down the food chute. Always use the
pusher that is supplied.
• Before removing the lid from the
bowl of the base unit, switch o the
unit and wait until the discs/blades
have completely stopped.
• Do not use the lid to operate the
processor, always use the knob to
control the processing of food.
• This machine will be damaged
and may cause injury if the locking
mechanism is subjected to excessive
force.
• Do not exceed the max. capacity
stated in this guide or by the "max"
line on the bowl attachment.
• This product has no user-serviceable
parts. Do not attempt to examine
or repair this product yourself. Only
qualified service personnel should
perform any servicing.
• If there is smoke or a strong odor
coming from the unit, unplug it
immediately and contact Customer
Service.

4
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
Electrical Grounding and Safety
This appliance must be grounded. This is accomplished by ensuring the plug
is inserted into a properly grounded outlet. The appliance is equipped with
a cord that has a grounding wire and plug. When grounded, the risk of elec-
tric shock is reduced by providing an escape wire for the electrical current.
WARNING: Improper use of the grounding plug can result in electric
shock. Consult a qualified electrician or service person if the grounding
instructions are not completely understood, or if there is any doubt that
the appliance or outlet is not properly grounded.
This appliance has a polarized plug, meaning that one blade on the plug is
wider than the other. To reduce the risk of electric shock, this plug is intended
to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do
not attempt to modify the plug in any way.
• Completely assemble the product for
use before plugging it into an outlet.
• Make sure the power cord does not
touch any hot surfaces, including the
appliance.
• Switch o and unplug the unit aer
use, when fitting or removing parts,
and before cleaning.
• To protect against electric shock, do
not immerse or allow the cord, plugs
or appliance base unit to come in
contact with water or any other liquid.
• Extension cords may be used with care
if the marked electrical rating is at least
as great as that of the product. Arrange
the cord so that it will not drape over a
countertop or tabletop, or can be trip-
ped over or pulled accidentally.
• Do not plug or unplug the product
into/from the electrical outlet with
wet hands.
• Discontinue any operation of the
appliance if the cord or plug are
damaged.
• To disconnect from an electrical out-
let, ensure the product is o and then
pull directly on the plug; do not pull
on the Power Cord.
• Do not put any stress on the power
cord where it connects to the product,
as this is likely to cause a malfunction
or safety hazard.
• Always ensure the product is un-
plugged from the electrical outlet and
that all parts stopped before assem-
bling, disassembling, relocating, or
cleaning it.
WARNING: Handling the cord on this product will expose you to lead, a chemical
known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other repro-
ductive harm.

5
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
THIS APPLIANCE IS FOR
HOUSEHOLD USE ONLY
DO NOT USE OUTDOORS
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS

6
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
1 2 3 41. Food Processor
(See next page for
components)
2. User's Guide
3. Warranty
(inside this User Guide)
4. Tech Support Card
GETTING STARTED
Thank you for purchasing this quality Courant
12 cup food processor!
This guide will cover the dierent functions and attachments you can use to prepare new and
exciting foods! Please read all of these instructions before first use to safely get the most out
of your new appliance!
Before using your food processor for the first time
1. Carefully unpack the appliance. Remove all labels and packaging materials. Do
not plug the appliance in yet.
2. Take special care when unpacking and handling the knife blades and discs, as
they are very sharp. Any plastic covers for the tools should be discarded, as they
are only used to protect the blade during transport.
3. Clean the appliance (see the Care, Cleaning and Maintenance section later in this
guide). When the appliance is completely dry, place the base unit on a dry, stable,
level surface. Ensure it is kept away from any surface edges.
4. Make sure that the control knob is set to the OFF position.
During initial use, you may notice a slight odor due to the release of manufacturing
residues. This is completely normal and will disappear aer a few uses.
WHAT’S IN THE BOX?
Please verify your box contains the following items:
Your specific model may dier in appearance from what is shown in this guide.

7
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
PRODUCT FEATURES
1. Power unit / Base
Unit
2. Safety interlock
3. Detachable
Drivesha
4. Bowl
5. Lid
6. Food chute
7. Pusher
8. Speed/Pulse
control
9. Tool holder
10. Knife blade
11. 2-in-1 Slicing and
Shredding disc
12. Grating disc
2
10
11
12
9
8
3
4
5
6
7
1

8
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
OPERATING THE PROCESSOR AND ATTACHMENTS
The Tool holder
The tool holder must be put into place before the knife blade attachment
is used. It drops into place on top of the detachable drivesha.
The Knife Blade
The knife blade is placed on top of the tool holder. It is the most versatile
of all the attachments. You can use the knife blade for purposes including
but not limited to:
• Chopping raw and cooked meat, vegetables and nuts
• Preparing dressings, sauces pate and dips, or pureeing soups
• Preparing cake and pastries
• Making crumbs from biscuits and bread.
The length of the processing time will determine the texture of the food. For coarser
textures, use the pulse control. For food items such as onions, nuts, meat and parme-
san cheese, Speed 2 is oen used on the knob control.
WARNING: Attachments are extremely sharp: Handle with care.
Using your food processor with the knife blade
1. Ensure the unit is unplugged on the knob is in the OFF position.
2. Fit the detachable drivesha (3) onto the power unit.
3. With the unit facing forward, Place the bowl (4) on to the base of the unit with the
handle toward the front, on your right. Turn the bowl counterclockwise until it
locks into place.
4. Fit the tool holder (9) into place, then place the knife blade (10) attachment on
to the tool holder.
Caution: Always fit the bowl, tool holder and attachment into the machine be-
fore adding any ingredients
5. Add ingredients into the bowl. Note the "max" line so you do not overfill it.
6. Fit the lid (5) on top of the bowl. Make sure the top of the drivesha connects to
the center of the lid. The lid also turns counterclockwise to lock into place.
Caution: The processor won't work if the bowl and lid are fitted incorrectly. Do
not use the lid to operate the processor. Always use the knob control.
7. Plug in the appliance.
8. Select a speed with the knob (8) to begin processing the food, or use the pulse
(p) mode for short bursts. This pulse mode will operate for as long as the control
is held in that position.

9
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
9. Use the pusher tool in the food chute as needed. Do not place hands into the
food chute.
10. When the food is completely done processing, switch the knob to the OFF posi-
tion. and unplug the appliance.
11. Make sure the blades have stopped moving completely and remove the lid.
12. Carefully remove the knife blade and tool holder from the bowl to a safe
place, then remove the bowl and pour contents from the bowl as needed.
WARNING: Always unplug the appliance and remove sharp tools from the
bowl before removing the processed food.
Slicing and shredding disc
This is a reversible disc with one side for slicing and the other
side for shredding. Ensure that the desired side is facing up.
The slicing side can be used for foods such as carrots, pota-
toes, onions, cucumbers or salami. It can be used to make juli-
enne-style french fries. The shredding side can be used to shred
cheese, cucumber, carrot or potatoes.
Grating disc
The grating disc can be used for tougher items like chocolate,
garlic or hard cheese.
Using your food processor with the disc attachments
1. Ensure the unit is unplugged on the knob is in the OFF position.
2. Fit the detachable drivesha (3) onto the power unit.
3. With the unit facing forward, Place the bowl (4) on to the base of the unit with the
handle toward the front, on your right. Turn the bowl counterclockwise until it
locks into place.
4. Holding the disc by the center grip, place the disc onto the driveshaft. For the
slicing/shredding disc, ensure the desired side is facing up.
Caution: Always fit the bowl, drivesha and disc into the machine before adding
any ingredients.
5. Fit the lid (5) on top of the bowl. Make sure the top of the drivesha connects to
the center of the lid. The lid also turns counterclockwise to lock into place.
Caution: The processor won't work if the bowl and lid are fitted incorrectly. Do
not use the lid to operate the processor. Always use the knob control.
6. Plug in the appliance.
7. Select a speed with the knob (8) to begin processing the food, or use the pulse
(p) mode for short bursts. This pulse mode will operate for as long as the control
is held in this position.

10
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
8. Use the pusher tool to feed food into the food chute as needed. Do not place
hands inside the food chute.
9. When the food is completely done processing, switch the knob to the OFF posi-
tion. and unplug the appliance.
10. Make sure the disc has stopped moving completely and remove the lid.
11. Carefully remove the disc from the bowl to a safe place, then remove and pour
contents from the bowl as needed.
Do not place your fingers inside of the food chute. ALWAYS use the pusher tool to
feed food into the appliance.
ADDITIONAL OPERATING INSTRUCTIONS AND TIPS
• If the motor does not turn on, ensure that the unit is plugged in and that the lid
and bowl are locked into place.
• When adding almond essence or other colored flavorings to mixtures, avoid
contact with the plastic as this may result in permanent discoloration of the bowl
plastic.
• Always use fresh ingredients.
• Take care to not over process food.
• Do not process more than 500 grams of meat at a time.
• This processor is not suitable for crushing or grinding coffee beans, or converting
granulated sugar into caster sugar.
• Do not use this unit to process ice or hard frozen items, such as frozen meat.
• Do not overpack the food chute. This will strain the motor and/or prevent food
from being properly chopped or shredded.
• Ensure that cheese or vegetables are chilled before processing. Room tempera-
ture items will not chop or shred as well as chilled items.
• Don't cut food too small. Try to use the width of the food chute.
This prevents the food from slipping sideways during processing.
• When using the discs, place ingredients horizontally into the food
chute for longer cuts.
• It is normal for there to be a small amount of waste on the cutting
tools, or in the bowl aer processing.
• Biscuits should be broken into pieces and added down the food
chute whilst the machine is running.
• When making pastries, use fat straight from the fridge cut into 1
inch cubes
• Cut food such as meat, bread, vegetables into cubes before pro-
cessing.

11
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
CARE, CLEANING, AND MAINTENANCE
1. Always switch off the appliance and unplug it before cleaning.
2. Remove the lid by turning it clockwise.
3. Remove any tool attachments along with the tool holder and driveshaft.
When handling or cleaning the attachments, handle the blades and cutting
discs with care. They are extremely sharp.
4. Remove the bowl by turning it clockwise.
5. Parts aside from the base unit may be cleaned by hand carefully, or washed in the
top rack of a dishwasher, on a shorter, low temperature program.
Do not use harsh or abrasive cleansers on any part of the appliance.
Some foods may discolor the plastic. This is perfectly normal and won't harm
the plastic or affect the flavor of your food. Rub the plastic with a cloth dipped in
vegetable oil to remove the discolouration.
6. Ensure all parts are dried with a damp cloth before storing the appliance or using
it again.
7. Clean the base/power unit by hand only. You may wish to remove the driveshaft
and ensure that the interlock area which connects to other parts and attach-
ments is free of debris.
IMPORTANT: NEVER IMMERSE THE BASE UNIT IN WATER. THIS IS THE PART OF
THE APPLIANCE THAT HAS THE PLUG AND OTHER ELECTRICAL COMPONENTS AND
SHOULD NEVER COME IN CONTACT WITH WATER
Product Specifications
Rated voltage Frequency Rated Power Rotation Speed
120v 60Hz 800W 18000 RPM

12
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
CUSTOMER SUPPORT
Visit our website to contact us, find answers to Frequently Asked Questions, and for
other resources, including any updates to this user's guide.
WWW.COURANTUSA.COM
If you wish to contact us by phone, please be sure to have your model number and
serial number ready and call us between 9:00am and 6:00pm ET, at +1 888-943-2111.
Keep tabs on Courant’s newest innovations & enter contests
via our social network feeds!
www.facebook.com/impecca/
www.instagram.com/impecca/
@impeccausa
© 2019 Courant by Impecca, a division of LT Inc., Wilkes Barre, PA.

13
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
Courant™ warrants this product against defects in materi-
al and workmanship to the original purchaser as specified
below. Please be sure that the product is registered online
within fourteen (14) days of purchase.
PARTS – if the product is determined to have a
manufacturing defect, within a period of one (1)
year from the date of the original purchase, Cou-
rant™ will repair or replace the product parts at no
charge (for parts) to consumers in the U.S.A. and
Canada.
LABOR – if the product is determined to have a
manufacturing defect, within a period of ninety
(90) Days from the date of the original purchase,
Courant™ will repair or replace the product at no
charge to consumers in the U.S.A. and Canada. Af-
ter ninety (90) days, it will be the responsibility of
the consumer.
Shipping costs to and from our warranty service center are
the sole responsibility of the consumer.
To obtain warranty service by an authorized Courant™
service center, please email us at: service@courantusa.
com to obtain a Repair and Maintenance Authorization
(RMA) number and to locate the Warranty Service Center
nearest you. Once authorized, you must mail the product
to the authorized Courant™ service center in its original
product packaging materials or equivalent, to prevent
damage while in transit.
Further, should Courant™ determine that the product is
outside of the Warranty terms, Courant™ will return the
product to sender at sender’s expense without being re-
paired or replaced, unless authorized by the consumer
to service the out-of-warranty product at consumer’s ex-
pense. All handling or restocking charges for returns and/
or replacements shall be non-refundable.
Courant™ specifically excludes from this warranty any
non-electric/mechanical attachments, accessories, and
disposable parts including, but not limited to, outside
case, connecting cables, batteries, and AC adapters.
Courant™ reserves the right to repair or replace defective
products with the same, equivalent, or newer models.
We reserve the right to either repair or replace product at
our discretion. Replacement may be either new or refur-
bished and while every endeavor will be made to ensure
it is the same model, if same model is not available, it will
be replaced with a model of equal or higher specification.
Normal “Wear and Tear” is not covered by this, or any oth-
er, warranty. Further, Courant™ hereby reserves the right
to determine “Wear and Tear” on any and all products.
Tampering or opening the product casing or shell will void
this warranty in its entirety.
In addition, this warranty does not apply if the product
has been damaged by accident, abuse, misuse, or mis-
application; has been altered or modified without the
written permission of Courant™; has been serviced by a
non-authorized repair center of Courant™; has not been
properly maintained or operated according to the opera-
tion manual; has been used for commercial, non-house-
hold purposes; has been cosmetically damaged; was not
imported by Courant™; was not manufactured according
to specification of the United States market; was damaged
due to improper installation or neglect by the consumer;
was damaged due to improper packaging in shipment to
the Warranty Service Center; was damaged due to natural
disasters; or if the serial number for the product has been
removed or defaced.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WAR-
RANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO
ONE (1) YEAR PARTS AND NINETY (90) DAYS LABOR FROM
THE DATE OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE OF THIS
PRODUCT.
THESE WARRANTIES AND REMEDIES ARE THE SOLE AND
EXCLUSIVE WARRANTIES AND REMEDIES IN CONNECTION
WITH THE SALE AND USE OF THE PRODUCT. NO OTHER
WARRANTIES, ORAL OR WRITTEN, EXPRESSED OR IM-
PLIED, ARE GIVEN.
COURANT™ IS NOT RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY
DAMAGE, WHETHER SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUEN-
TIAL, DIRECT OR OTHERWISE, OR WHETHER KNOWN OR
SHOULD HAVE BEEN KNOWN TO COURANT™, INCLUDING
LOST PROFITS, GOODWILL, AND PROPERTY AND PER-
SONAL INJURY RESULTING FROM ANY BREACH OF WAR-
RANTY, THE INABILITY TO USE THE PRODUCT OR UNDER
ANY LEGAL THEORY IN CONTRACT OR TORT. COURANT™
LIABILITY IS LIMITED TO THE ACTUAL PURCHASE PRICE
PAID TO THE RETAIL SELLER OF THE DEFECTIVE PROD-
UCT.
No Courant™ dealer, agent, or employee is authorized to
make any modification, extension, change or amendment
to this warranty without the written consent and authori-
zation from Courant™.
Some states do not allow the exclusion or limitation of im-
plied warranties or liability for incidental or consequential
damages, or do not allow a limitation on how long an im-
plied warranty lasts, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific le-
gal rights, and you may have other rights, which vary from
state to state.
Note: Our Warranty Service Center ships only within Conti-
nental U.S.A., excluding Alaska and Hawaii.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY (US)

14
ENGLISH FRANÇAIS
ESPAÑOL
TABLA DE CONTENIDO
Instrucciones Iniciales de Seguridad........................................................................................15
Comenzando.................................................................................................................................18
Qué Hay en la Caja.......................................................................................................................18
Características del Producto......................................................................................................19
Operando el Procesador y Sus Accesorios..............................................................................20
Instrucciones Adicionales de Operación y Consejos ............................................................22
Cuidados, Limpieza y Mantenimiento......................................................................................23
Soporte al Cliente.........................................................................................................................24
Garantía Limitada De Un Año ....................................................................................................25
Français ..........................................................................................................................................26

15
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
INSTRUCCIONES INICIALES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PARA ASEGURAR
SU SEGURIDAD, YA QUE NO TODAS PUEDEN PARECER OBVIAS
• El uso de este producto o sus acce-
sorios que no haya sido recomen-
dado por el fabricante puede causar
lesiones a las personas o dañar el
electrodoméstico. No use accesorios
que no están recomendados o vendi-
dos por el fabricante del producto.
• NUNCA permita que un niño utilice
este electrodoméstico. Mantenga en
todo momento este electrodomésti-
co lejos del alcance de los niños. Los
niños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con este
electrodoméstico.
• Este electrodoméstico no debe ser
usado por personas con capaci-
dades sensoriales, físicas o mentales
reducidas que puedan causar el uso
inadecuado o lesiones al operar el
electrodoméstico.
• Discontinúe cualquier operación del
electrodoméstico si no está funcio-
nando bien o se ha caído, sumergido
o dañado en alguna forma. Lleve el
electrodoméstico al centro autoriza-
do de servicio más cercano para que
lo examinen, reparen o ajusten.
• No deje el producto sin atender
cuando está en uso. Siempre
desconecte el electrodoméstico
cuando no se está utilizando.
• Siempre retire la cuchilla o disco
antes de verter el contenido del
tazón- Estos accesorios son muy
filosos y deben ser manejados con
muchísimo cuidado.
• Nunca coloque las cuchillas de corte
en la base de la unidad sin antes
asegurar adecuadamente el tazón en
su lugar con el soporte de herra-
mientas.
• Siempre asegure que la tapa está
adecuadamente asegurada en su
lugar antes de operar el electro-
doméstico. No intente vencer el me-
canismo de bloqueo de la cubierta.
• No levante ni transporte el elec-
trodoméstico tomándolo por el
accesorio o asa del tazón. Transpór-
telo siempre cargando de la unidad
base, con el cable de alimentación
desconectado.
• Mantenga las manos y utensilios
fuera del tazón del procesador
mientras la unidad está conectada a
la fuente de alimentación.
• NUNCA use los dedos para empujar
los alimentos por el conducto de
comida. Utilice siempre el accesorio
empujador suministrado.
• Antes de retirar la tapa del tazón de
la unidad base, apague la unidad y
espere hasta que los discos/cuchillas
se hayan detenido por completo.
• No use la tapa para operar el proc-
esador, siempre use la perilla para
controlar el procesamiento de los
alimentos.
• Este electrodoméstico se dañará y
podrá causar lesiones si el mecanis-
mo de bloqueo está sometido a una
fuerza excesiva.
• No exceda la capacidad máxima
indicada en esta guía o por la línea
"max" en el tazón.
• Este producto no tiene piezas rep-
arables por el usuario. No intente
examinar o reparar este electro-
doméstico usted mismo. Solo el
personal de servicio calificado debe
realizar cualquier servicio.
• Si sale humo o un fuerte olor de la
unidad, desconéctelo de inmedia-
to y comuníquese con Servicios al
cliente.

16
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
Conexión eléctrica a tierra y seguridad
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Esto se logra aseguran-
do que el enchufe se inserte en un tomacorriente con conexión a tierra. El elec-
trodoméstico está equipado con un cable que tiene un alambre de conex-
ión a tierra y un enchufe. Cuando está conectado a tierra, el riesgo de descarga
eléctrica se reduce al proporcionar un alambre de escape para la corriente eléctrica.
ADVERTENCIA: El uso incorrecto del enchufe de conexión a tierra puede
provocar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado o
persona de servicio si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden
completamente, o si existe alguna duda de que el electrodoméstico o la toma
de corriente no están correctamente conectados a tierra.
Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado, lo que significa que una pata del
enchufe es más ancha que la otra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este en-
chufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola manera.
Si el enchufe no puede insertarse completamente en el tomacorriente, invierta el
enchufe. Si aún no puede insertarse, comuníquese con un electricista calificado. No
intente modificar el enchufe de ninguna manera.
• Arme completamente el electro-
doméstico antes de conectarlo en un
tomacorrientes.
• Asegúrese de que el cable de suminis-
tro eléctrico no esta tocando ninguna
superficie caliente, incluyendo el
mismo electrodoméstico.
• Apague y desenchufe el electro-
doméstico después de usarlo, al
colocar o quitar piezas, y antes de
limpiarlo.
• Para protegerse contra descargas
eléctricas, no sumerja ni permita que
el cable, los enchufes o la unidad
base del electrodoméstico entren en
contacto con agua o cualquier otro
líquido.
• Los cables de extensión se pueden
usar con cuidado si la clasificación
eléctrica marcada es al menos tan
buena como la del producto. Coloque
el cable de manera que no se caiga
sobre una encimera o sobre una
mesa, o pueda tropezarse o tirarse
accidentalmente.
• No enchufe ni desenchufe el electro-
doméstico en/desde el tomacorriente
con las manos mojadas.
• Suspenda cualquier operación del
electrodoméstico si el cable o el
enchufe están dañados.
• Para desconectarlo de un tomacor-
rientes, asegúrese de que el electro-
doméstico esté apagado y luego tire
directamente del enchufe; no tire del
cable de alimentación.
• No ejerza presión sobre el cable de
alimentación donde se conecta al
electrodoméstico, ya que esto puede
causar un mal funcionamiento o un
peligro para su seguridad.
• Asegúrese siempre de que el elec-
trodoméstico esté desconectado de
la toma de corriente y de que todas
las piezas se hayan detenido antes
de armarlo, desarmarlo, reubicarlo o
limpiarlo.

17
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
ADVERTENCIA: Al manejar el cable de este electrodoméstico lo está exponiendo
al plomo, un químico reconocido por el Estado de California como causante de
cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
ESTE ELECTRODOMÉSTICO ES SOLO
PARA USO DOMÉSTICO
NO SE UTILICE EN EXTERIORES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

18
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
1 2 3 4
1. Procesador de
alimentos
(vea la siguiente pá-
gina para sus compo-
nentes)
2. Guía del Usuario
3. Garantía
(dentro de esta guía)
4. Tarjeta de soporte
técnico
COMENZANDO
Gracias por adquirir este procesador de alimentos Courant de 12 tazas.
¡Esta guía cubrirá las diferentes funciones y accesorios que puede usar para preparar ali-
mentos nuevos y emocionantes! ¡Lea todas estas instrucciones antes del primer uso para
aprovechar al máximo su nuevo electrodoméstico!
Antes de usar su procesador de alimentos por primera vez
1. Desempaque cuidadosamente el aparato. Retire todas las etiquetas y materiales
de empaque. No enchufe el electrodoméstico todavía.
2. Tenga especial cuidado al desempacar y manipular las cuchillas y los discos,
ya que están muy afilados. Las cubiertas de plástico para os accesorios deben
desecharse, ya que solo se utilizan para proteger la cuchilla durante el transporte.
3. Limpie el aparato (consulte la sección Cuidados, limpieza y mantenimiento que
se encuentra más adelante en esta guía). Cuando el aparato esté completamente
seco, coloque la unidad base sobre una superficie seca, estable y nivelada.
Asegúrese de mantenerlo alejado de los bordes de la superficie.
4. Asegúrese de que la perilla de control esté en la posición OFF.
Durante el uso inicial, puede notar un ligero olor debido a la liberación de residuos
del proceso de fabricación. Esto es completamente normal y desaparecerá después
de algunos usos.
QUÉ HAY EN LA CAJA
Verifique que su caja contenga los siguientes artículos.
Votre modèle spécifique peut avoir une apparence diérente de celle présentée dans
ce guide.

19
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Unidad base
2. Pestillo de seguridad
3. Eje desmontable
4. Tazón
5. Tapa
6. Conducto para alimen-
tos
7. Empujador
8. Control de velocidad/
Pulso
9. Soporte de herramien-
tas
10. Cuchilla
11. Disco rebanador y tritu-
rador 2 en 1
12. Disco de rallado
2
10
11
12
9
8
3
4
5
6
7
1

20
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
OPERANDO EL PROCESADOR Y SUS ACCESORIOS
Soporte de herramientas
El soporte de herramientas debe colocarse en su lugar antes de colocar la
cuchilla o discos. Se coloca en su lugar en el pestillo de seguridad.
Cuchilla
La cuchilla se coloca en la parte superior del soporte de herramientas. Es
el más versátil de todos los accesorios. Puede usar la cuchilla para difer-
entes propósitos, entre otros:
• Picar carne cruda y cocida, verduras y nueces
• Preparar aderezos, salsas para paté y salsas o hacer puré de sopas
• Preparar pasteles y galletas
• Hacer migas de galletas y pan.
La duración del tiempo de procesamiento determinará la textura de los alimentos.
Para texturas más gruesas, use el control de pulso. Para alimentos como cebollas,
nueces, carne y queso parmesano, a menudo se usa la velocidad 2 en la perilla de
control.
ADVERTENCIA: Los accesorios están extremadamente afilados: Manipule con cuidado.
Usando su procesador de alimentos con la cuchillae
1. Asegúrese de que la unidad esté desenchufada y la perilla que está en la posición
OFF (apagado).
2. Coloque el eje desmontable (3) en la unidad base.
3. Con la unidad hacia enfrente, coloque el tazón (4) en la unidad base con el asa
hacia el frente, a su derecha. Gire el tazón en sentido anti horario hasta que enca-
je en su lugar.
4. Coloque el soporte de herramientas (9) en su lugar, luego coloque la cuchilla
(10) en el soporte de herramientas.
Precaución: Siempre coloque el tazón, el soporte de herramientas y la cuchilla
en el electrodoméstico antes de agregar cualquier ingrediente.
5. Agregue los ingredientes al tazón. Tenga en cuenta la línea "max" para que no lo
sobrellene.
6. Coloque la tapa (5) en la parte superior del tazón. Asegúrese de que la parte
superior del eje se conecta al centro de la tapa. La tapa también gira en sentido
anti horario para encajar en su lugar.
Precaución: El procesador no funcionará si el tazón y la tapa están mal coloca-
dos. No use la tapa para operar el procesador. Utilice siempre la perilla de con-
trol.
7. Enchufe el aparato.
Table of contents
Languages: