Arzum AR 1128 User manual

FREECHOPP
AR 1128 CAM HAZNELİ ŞARJLI DOĞRAYICI
AR 1128 RECHARGEABLE CHOPPER WITH GLASS BOWL
AR 1128 AUFLADBARER CHOPPER MIT GLASBEHÄLTER
KULLANMA KILAVUZU
INSTRUCTION MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
DC 12V 200 W
C
A
M
H
A
Z
N
E
C
A
M
H
A
Z
N
E
1
LİTRE
Y
U
M
U
R
T
A
Ç
I
R
P
I
C
I
S
A
R
I
M
S
A
K
S
O
Y
U
C
U
K
A
B
L
O
S
U
Z
/
Ş
A
R
J
L
I
K
U
L
L
A
N
I
M

02 ARZUM
3
5
6
7
4
FREECHOPP
AR 1128 CAM HAZNELİ ŞARJLI DOĞRAYICI
1- Güç düğmesi
2- Motor / Ana gövde
3- Hazne Kapağı
4- Çift taraflı paslanmaz çelik
bıçak
5- Sarımsak soyucu
6- Yumurta çırpıcı
7- 1000 ml kapasiteli cam hazne
8- Kaymayı önleyici hazne tabanı
8

03ARZUM
Arzum marka doğrayıcıyı tercih ettiğinizden dolayı teşekkür ederiz. Bu
ürünün de, diğer ürünlerimiz gibi hayatınızı kolaylaştırmasını dileriz.
Cihazınızdan iyi verim almak için kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz
ve daha sonra gerekli olabileceğinden saklayınız.
ÖNEMLİ UYARILAR
• Arzum Freechopp Cam Hazneli Şarjlı Doğrayıcı’nızın üzerinde yazılı
voltajın, bulunduğunuz yerin voltajına uygun olup olmadığına dikkat ediniz.
Herhangi bir uyuşmazlık durumunda meydana gelebilecek arızalardan
firmamız sorumlu tutulamaz ve bu arıza garanti kapsamı dışında işlem
görür.
• Cihazınız evlerde kullanım içindir. Ticari ya da sanayi amaçlı
kullanılmamalıdır.
• Cihazınız; çocuklar, deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler, fiziksel(işitsel,
görsel) veya zihinsel engelliler tarafından kullanıldığında, güvenliklerinden
sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmalıdırlar. Çocukların ürün ile
oynamadıklarından emin olunmalıdır.
• Bu cihaz, güvenli bir şekilde
kullanılmasıyla ilgili kendilerine
gözetim veya talimat verilmişse
ve içermiş olduğu tehlikeler
kendileri tarafından anlaşılmışsa
8 yaş ve üzeri çocuklar ve
fiziksel, duyusal veya zihinsel
yetenek eksikliği bulunan veya
tecrübe ve bilgi eksikliği olan
kişiler tarafından kullanılabilir.

04 ARZUM
Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır.
Temizleme ve kullanıcı bakımı,
gözetimsiz çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
• Gözetimsiz bırakıldığında
ve birleştirilme, parçalara
ayrılma, veya temizleme öncesi
doğrayıcılar her zaman güç
kaynağından ayrılmalı;
• Çocukların denetimsiz olarak
doğrayıcıları kullanmasına izin
verilmemelidir.
• Cihazınıza zarar vermemek için yetersiz akım sağlayan uzatma kabloları
kullanmayınız.
• Cihazınızı soba, ocak gibi direk ısı kaynaklarının üzerine veya çok
yakınına KESİNLİKLE yerleştirmeyiniz. Cam hazneyi KESİNLİKLE gazlı
ocak, elektrikli ocak veya bunlara benzer ısıtıcılı ya da alevli yüzeylerde
kullanmayınız. Aksi takdirde cam üzerindeki mil tahrip olabilir.
• Cihazınızın parçalayıcı bıçaklarını, keskin oldukları için ambalajından
çıkartırken, taşırken ve yıkarken plastik
kısmından tutunuz. Ciddi yaralanmalara neden
olabilirler.
• Parçalayıcı bıçağı hiçbir zaman haznenin
dışında çalıştırmayınız, tehlikelidir.

05ARZUM
• Cihazınızı çok sert malzemelerin parçalanmasında kullanmayınız.
Örneğin; buz kırma vb.
• Doğrayıcınıza başka ürünlere ait aksesuarları KESİNLİKLE takmayınız.
• Cihazınızın şarj kablosu arızalıysa, düşürülme ya da başka bir nedenden
dolayı zarar gördüyse kullanmayınız. Kendiniz tamir etmeyiniz, Arzum
Yetkili Servisine başvurunuz.
• Bıçaklar tamamen durmadan ana gövdeyi ve hazne kapağını
KESİNLİKLE çıkarmayınız veya cihazınızı yerinden hareket ettirmeyiniz.
• Doğrayıcınızı belirtilen miktarın üzerinde doldurmayınız.
• Cihazınızı düz bir zemin üzerinde çalıştırınız.
• Cihazınızı KESİNLİKLE boş kapta ya da dışarıda çalıştırmayınız. Cihazınız
zarar görebilir.
• Hazne kapağı yerine tam oturmadan cihazınızı çalıştırmayınız.
• Cihazınızı tavsiye edildiği şekilde ve amacına uygun kullanınız.
• Ciddi şekilde yaralanmalar veya doğrayıcıya zarar gelmesi riskini
azaltmak için yiyecekleri doğrarken ellerinizi ve mutfak aletlerini hareketli
bıçaktan uzak tutunuz. Spatula kullanılabilir, ancak yalnızca doğrayıcı
çalışır durumda değilken kullanılmalıdır.
• Motor kullanım amacı dışında kullanılamaz.
• Hiçbir zaman hazne kapağının kilit mekanizmasında değişiklik
yapmayınız veya mekanizmaya hasar vermeyiniz.
• Yiyecekleri doğramayı bitirdikten sonra, önce bıçağı çıkarın ve
doğranmış yiyecekleri daha sonra hazneden çıkarın. Bıçak çıkarılmadan,
doğranmış yiyeceklere dokunmayın.
• Açık havada kullanmayın.
• Bu talimatları saklayınız.
UYARI:
Doğrayıcı tamamen şarj edildikten sonra, 5 döngü boyunca sürekli
olarak çalışabilir ve iki ardışık döngü arasında minimum 3 dakika
dinlenme süresi sağlanmalıdır.
NOT: Cihazın bir döngü için ayarlanan çalışma süresi 65 saniyedir.
Çalışma işlemi sırasında cihazın çalışmasını durdurmak için “Güç
düğmesini” serbest bırakınız.

06 ARZUM
ŞARJ TALİMATI
• Cihaz, DC13V 1A teknik özelliklerine sahip bir adaptör ile şarj edilmelidir.
Şarj sırasında, göstergeler aşağıdan yukarıya doğru dönüşümlü olarak
yanar. Ve şarj bittikten sonra dört LED sürekli yanacaktır.
• Cihaz şarj edilirken çalıştırılmamalıdır.
• DC13V 1A teknik özelliğine sahip bir adaptör normal bir yolla satın
alınmalıdır.
KULLANIM ÖNERİLERİ
• Cihazı ilk kez kullanmadan önce, lütfen pilin
tamamen şarj edildiğinden ve yiyecekle temas
eden parçaların tamamen temizlendiğinden
emin olunuz.
• Bu cihaz bir koruma düğmesi ile donatılmıştır
ve sadece ana gövde hazne kapağına iyice
takıldıktan sonra “Güç düğmesine” 1 saniye
basılarak çalıştırılabilir.
• Lütfen cam hazneyi ve bıçağı sıvı sabunla temizleyin ve ardından iyice
kurulayın. Cam hazne ve bıçak temizlemek için bulaşık makinesine
konulabilir. Motor suya daldırılmamalıdır ve nemli bir bezle silinebilir.
• Doğrayıcı tamamen şarj edildikten sonra, 5 döngü boyunca sürekli
olarak çalışabilir ve iki ardışık döngü arasında minimum 3 dakika dinlenme
süresi sağlanmalıdır.
NOT: Cihazın bir döngü için ayarlanan çalışma süresi 65 saniyedir.
Çalışma işlemi sırasında cihazın çalışmasını durdurmak için “Güç
düğmesini” serbest bırakınız.
• Cihazınızı kullanmadan önce cam haznenin kaymaması için, cam
hazneyi hazne altlığı üzerine yerleştiriniz.
• Elektrikli ve gazlı ocaklarda kullanmayınız.
PARÇALAMA
• Cam hazneyi bir tezgaha veya başka bir düz zemine yerleştiriniz
ve ardından bıçağı cam haznenin altındaki mile takınız. Çok keskin
olabileceğinden bıçağa dokunmayınız.
• Yiyeceği cam hazneye yerleştiriniz. Parçalamak istediğiniz malzemeyi
(büyük ise 2 ya da 3 parçaya bölerek) cam haznenin içine koyunuz. İdeal
bir doğrama sonucu elde etmek için lütfen “Yiyecek Doğrama Kılavuzu”na
bakınız.

07ARZUM
• Hazne kapağını kapatınız ve
hazne kapağındaki çıkıntıları motor
delikleriyle hizalayarak motoru hazne
kapağındaki uygun konumuna
takınız, ardından motor yerine iyice
kilitleninceye kadar motor ve hazne
kapağının kilitleme işaretlerine göre
ayar yapınız.
Yiyeceği doğramak için “Güç
düğmesini” basılı tutunuz.
NOT: Cihazınız 2 kademeli hız
ayarına sahiptir. 1 numaralı güç
düğmesine bastığınızda yavaş,
2 numaralı güç düğmesine
bastığınızda ise daha hızlı
çalışacaktır.
DİKKAT: Bu cihaz darbeli çalışma
düğmesiyle donatılmıştır, lütfen motoru doğrudan ve sürekli olarak 30
saniyeden fazla çalıştırmaktan kaçınınız. Sürekli çalışma ne kadar uzun
olursa, yiyeceğin dokusu da o kadar ince olur. Yiyeceğin kalın olması için,
lütfen kısa süreli işlemler yapınız.
• Eğer ürününüzü çalıştırdıktan sonra doğranmamış parçalar kalırsa bir
spatula yardımı ile malzemeyi sıyırınız ve 2-3 defa aralıklarla çalıştırınız.
• Lütfen hazne kapağını açmadan önce bıçağın tamamen dönmeyi
durdurduğundan emin olunuz. Cihaz durduğunda motoru ayırınız, ardından
çıkarmak için bıçağın plastik destek parçasını kavrayınız. Cam haznedeki
yiyeceği boşaltınız. Lütfen yiyeceği saklamak için cam hazneyi kullanmayınız.
• Cihazınızı; kuru meyve, havuç ve kereviz gibi sert sebzeleri, soğan,
sarımsak ve maydanoz gibi yumuşak sebzeleri, değişik peynirler, jambon,
salam, pişmiş kemiksiz etler, pişmiş ya da çiğ balık ya da çeşitli meyveleri
parçalamak için kullanabilirsiniz.

08 ARZUM
• Cihazınız ile işlem yapmadan önce şeftali, kayısı, erik vb. meyvelerin
çekirdeklerini, badem, fındık, ceviz vb. kuruyemişlerin kabuklarını çıkartınız.
Etin kemiksiz ve sinirsiz olmasına dikkat ediniz.
• Cam hazne, kesici bıçak, sarımsak soyucu ve yumurta çırpıcıyla işiniz
bittiğinde hemen temizleyiniz ve nemli bir bezle kurulayınız. Bıçaklar
keskin olacağı için temizlerken dikkatli olunuz.
YUMURTA ÇIRPMA
• Cam hazneyi bir tezgaha veya başka bir düz
zemine yerleştiriniz ve çırpıcıyı cam haznenin
dibindeki mile takınız, ardından hazneye üç
yumurta akı ekleyiniz.
• Hazne kapağını kapatınız ve hazne kapağındaki
çıkıntıları motor delikleriyle hizalayarak motoru
hazne kapağındaki uygun konumuna takınız,
ardından motor yerine iyice kilitleninceye kadar
motor ve hazne kapağının kilitleme işaretlerine
göre ayar yapınız.
• Yumurta akını çırpmak için “Güç düğmesini” basılı
tutunuz.
• Lütfen hazne kapağını açmadan önce çırpıcının
tamamen dönmeyi durdurduğundan emin olunuz.
Cihaz durduğunda motoru ayırınız, ardından
çıkarmak için çırpıcının plastik destek parçasını kavrayınız. Cam haznedeki
yiyeceği boşaltınız. Lütfen yiyeceği saklamak için cam hazneyi kullanmayınız.
SARIMSAK SOYMA
• Cam hazneyi bir tezgaha veya başka bir düz
zemine yerleştiriniz ve sarımsak soyucuyu
haznenin dibindeki mile takınız, ardından hazneye
kökleri kesilmiş iki diş sarımsak ekleyiniz.
• Hazne kapağını kapatınız ve hazne kapağındaki
çıkıntıları motor delikleriyle hizalayarak motoru
hazne kapağındaki uygun konumuna takınız,
ardından motor yerine iyice kilitleninceye kadar
motor ve hazne kapağının kilitleme işaretlerine
göre ayar yapınız.
• Sarımsağı 65 saniye boyunca soymak için “Güç
düğmesini” basılı tutunuz.

09ARZUM
• Lütfen hazne kapağını açmadan önce sarımsak soyucunun dönmeyi
tamamen durdurduğundan emin olunuz. Cihaz durduğunda motoru ayırınız,
ardından çıkarmak için sarımsak soyucunun plastik destek parçasını
kavrayınız. Cam haznedeki yiyeceği boşaltınız.
• Lütfen yiyeceği saklamak için cam hazneyi kullanmayınız.
TEMİZLİK VE BAKIM
• Doğrayıcınızı temizlemeden önce, fişinin prizden çekilmiş olmasına
dikkat ediniz ve cihazınızın soğumasını bekleyiniz.
• Cihazınızın temizliğinin kolay yapılabilmesi için aksesuarları kullandıktan
hemen sonra yıkamanız ve kurulamanız çok önemlidir.
• Cihazı kullandıktan sonra lütfen cam hazneyi ve
bıçağı derhal sıcak su ve
sıvı sabun ile elde veya
bulaşık makinesinde
yıkayınız.
• Motoru (ana gövdeyi);
KESİNLİKLE su veya
başka bir sıvıya daldırmayınız. Dışını hafif
nemli bir bezle silip iyice kurulayınız.
• Bıçaklar çok keskin olduğu için temizlerken dikkat ediniz. Temizleme
işleminin ardından hemen kurulayarak cam hazne içinde muhafaza
ediniz.
• Cihazı temizlemek için kimyasallar, çelik, ahşap veya aşındırıcı
malzemeler kullanmayınız, aksi takdirde ürünün yüzeyi hasar görecektir.
Ürünün üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen
evraklarda beyan edilen değerler ilgili standartlara göre laboratuar
ortamında elde edilen değerlerdir. Bu değerler, ürünün kullanım ve
ortam şartlarına göre değişebilir.

10 ARZUM
YİYECEK DOĞRAMA KILAVUZU
Ekmek: Taze, kızartılmış,
bayat
Her seferinde bir ekmek kullanınız ve parçalara ayırınız.
Ekmeği 20SN-AÇIK ve 1Dk-KAPALI döngüsü ile
doğrayınız ve gerekli doğrama sonucu elde edilene kadar
birkaç döngü yapınız.
İşlemYiyeceğin türü
Meyve ve sebzeler
(Konserve, haşlanmış)
Taze kereviz ve diğer
yapraklı bitkiler
Fındık
Bisküvi
Taze sığır eti 60 mm *
20 mm * 20 mm küpler
halinde kesiniz
Sarımsak soyma
En fazla 120 gr meyve veya sebze ve su veya çorba
ekleyin ve ardından yiyeceği 20SN-AÇIK ve 1Dk-KAPALI
döngüsü ile işleyin, gerekli işlem elde edilene kadar
birkaç döngü yapın.
En fazla 120 gr uzun parçalar halinde dilimlenmiş meyve
veya sebze ekleyin ve ardından yiyeceği 20SN-AÇIK
ve 1Dk-KAPALI döngüsü ile işleyin, gerekli işlem elde
edilene kadar birkaç döngü yapın.
Yapraklı bitkileri tamamen temizleyiniz ve kurutunuz ve
ardından yiyeceği 20SN-AÇIK ve 1Dk-KAPALI döngüsü
ile işleyiniz, gerekli işlem elde edilene kadar birkaç döngü
yapınız.
En fazla 120 gr fındık ekleyiniz ve ardından fındıkları
30SN-AÇIK ve 1Dk-KAPALI döngüsü ile işleyiniz, gerekli
işlem elde edilene kadar birkaç döngü yapınız.
En fazla 12 adet bisküvi ekleyiniz ve ardından kurabiye
veya bisküvileri 20SN-AÇIK ve 1Dk-KAPALI döngüsü ile
işleyiniz, gerekli işlem elde edilene kadar birkaç döngü
yapınız.
En fazla 300 gr sığır eti ekleyiniz ve ardından sığır etini
30SN-AÇIK ve 1Dk-KAPALI döngüsü ile işleyiniz, gerekli
işlem elde edilene kadar birkaç döngü yapınız.
En fazla 3 adet sarımsak ekleyiniz ve ardından
sarımsakları 60SN-AÇIK ve 1Dk-KAPALI döngüsü ile
soyunuz, gerekli işlem elde edilene kadar birkaç döngü
yapınız.

11ARZUM
Kullanım Ömrü 7 yıl
Teknik Özellikler
Adaptor:
Input: 100-240V~; 50-60Hz; 0,5 A;
Output: DC 13 V; 1000 mA;
Main unit: DC 12 V; 200 W
1000 ml. kapasiteli cam hazne
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
AEEE
Bu cihaz AEEE direktiflerine uygun olarak geri dönüşümü olan
parçalardan oluştuğu için çöpe atılmaması gerekmektedir.
Lütfen, bu cihazın geri dönüşümünü sağlamak için en yakın
toplama merkezine başvurunuz.
TAŞIMA VE NAKLİYE SIRASINDA
DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR
• Taşıma ve nakliye sırasında cihazınız, aksamlarına zarar gelmemesi için
orijinal kutusunda tutulmalıdır.
• Taşıma sırasında ürünü normal konumunda tutunuz.
• Cihazınızı nakliye esnasında düşürmeyiniz ve darbelere karşı
koruyunuz.
• Ürünün müşteriye tesliminden sonra taşıma sırasında oluşan arızalar ve
hasarlar garanti kapsamına girmez.
Üretici / İthalatçı:
Arzum Elektrikli Ev Aletleri San. ve Tic. A.Ş.
Otakçılar Caddesi No: 78 Kat: 1 B Blok No: B1b
Eyüp 34050 İstanbul Türkiye
Made in China-Menşei Çin’dir
0850 222 1 800
www.arzum.com

12 ARZUM
FREECHOPP
AR 1128 RECHARGEABLE CHOPPER
WITH GLASS BOWL
1- Power button
2- Motor / Main body
3- Bowl lid
4- Double edged stainless steel
blade
5- Garlic peeler
6- Whisk
7- 1000 ml glass bowl
8- Non-slip bowl floor
3
5
6
7
4

13ARZUM
Thank you for choosing Arzum chopper. Just like our all other products,
we wish that this product makes your life easier.
To get the best out of your appliance, please read the manual carefully
and keep it, as you might need it later.
IMPORTANT WARNINGS
• Make sure that the voltage written on your Arzum Freechopp
Rechargeable Chopper with Glass Bowl appliance is suitable for the
voltage value of the area you are in. Our company cannot be held
responsible for malfunctions caused by any voltage differences and
therefore, this malfunction will be out of warranty.
• The appliance is for home use. Please do not it use for commercial or
industrial purposes.
• Close supervision by a responsible person is necessary when your
appliance is used by children, people with no experience or knowledge
about the appliance, or people with physical (audial, visual) or mental
disabilities. Make sure that children do not play with your appliance.
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning the use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the

14 ARZUM
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
• Always disconnect the chopper
from the supply if it is left
unattended and before
assembling, disassembling or
cleaning;
• Do not allow children to use the
chopper without supervision.
• To prevent damage to your appliance, please do not use extension
cables that do not provide enough current.
• DO NOT place your appliance on or next to heat sources such as a
stove or other cooking appliances. NEVER use the glass bowl on or over
a gas or electric oven, or any similar surfaces
with heating or flaming. Otherwise, the spindle
on the glass may be damaged.
• When using, carrying, or washing, take care to
hold the cutting blades of your appliance from
the plastic side. Otherwise, they may cause
serious injuries.
• Do not operate the cutting blade outside of the bowl, since it could be
dangerous.
• Do not use the appliance for breaking too stiff materials into pieces.
For example; breaking ice etc.
• DO NOT attach any accessories belonging to other products to this
chopper.
• If the charging cord of your appliance is out of order or damaged due

15ARZUM
to fall or any other reason, do not use the appliance. Do not repair it
yourself, please contact Arzum Authorized Technical Service.
• DO NOT remove the main housing and bowl cover or move your
appliance unless the blades of your appliance stop completely.
• Do not put any materials more than the maximum capacity indication.
• Operate your appliance on a flat surface.
• DO NOT operate the appliance outside the bowl or when the bowl is
empty. This may damage your appliance.
• Do not operate your appliance if the bowl cover is firmly in place.
• Use your appliance for its intended purposes and as recommended.
• To reduce any risk of severe injuries or any damage to the chopper,
please keep your hands and kitchen appliances away from the moving
blades when chopping foods. A spatula may be used; however, it should
be used only when the chopper is not operating.
• Do not use the motor out of its purpose.
• Never make any changes to the locking mechanism of the bowl cover
or damage the mechanism.
• After you have finished chopping food, first take out the blade and then
remove the food out of the glass bowl. Do not touch the chopped food
before removing the blade.
• Do not use outdoors.
• Keep these instructions.
WARNING:
After the chopper is fully charged, it can work continuously for 5
cycles and there should be at least 3 minutes of downtime between
two consecutive cycles.
NOTE: The adjusted operation span of the appliance for a cycle is 65
seconds. To stop the appliance during operation, release the “Power
button”.
CHARGING INSTRUCTIONS
• The appliance must be charged with an adaptor of DC13V 1A
specifications.
During charge, the indicators light up in turns from bottom to top. After
the charging is complete, four LED light will lights continuously.

16 ARZUM
• The appliance can not be activated for working when it is being
charged.
• The adapter with a specification of DC13V 1A must be purchased from
a regular channel.
RECOMMENDATIONS FOR USE
• Before using the appliance for the first time, make sure that the battery
is fully charged and the pieces that contact the food is completely clean.
• This appliance is equipped with a protection button and can be
operated by pressing the “Power button” for 1 second after the main
housing is firmly attached to the bowl cover.
• Please clean the glass bowl and the blade with
liquid soap and then dry thoroughly. The glass
bowl and the blade can be put in dishwater for
cleaning. The motor must not be immersed in
water and it can be wiped with a damp cloth.
• After the chopper is fully charged, it can work
continuously for 5 cycles and there should be
at least 3 minutes of downtime between two consecutive cycles.
NOTE: This set working time of the appliance for one cycle is 65
seconds.
Release the “Power button” to make the appliance stop running during
working process.
• Before using your appliance, place the glass bowl on the bowl pad to
prevent the glass bowl from slipping.
• Do not use on electric or gas stoves.
HOW TO CHOP FOOD
• Place the glass bowl on a counter or any other flat surface and then
attach the blade onto the spindle under the bowl. Do not touch the blade
as it might be too sharp.
• Place the food into the glass bowl. Place the material to chop (divide
into 2 or 3 pieces if it is large) into the glass bowl. To achieve an ideal
chopping result please refer to the “Food Chopping Manual”.
• Close the bowl lid and affix the motor to its slot in the bowl lid by
aligning the bezel outside the bowl lid with the motor’s slot, and then
adjust it in accordance with the locking signs on the motor and bowl lid

17ARZUM
until the motor is firmly in place.
Press and hold “Power button” to
chop food.
NOTE: Your appliance has a
2-level speed adjustment. When
you press power button level 1,
your appliance will operate at
a slow speed, and will operate
faster when you press power
button level 2.
ATTENTION: This appliance is
equipped with a pulse operation
button; avoid using the motor
direct and continuously for more
than 30 seconds. The longer the
continuous operation, the thinner
the texture of food. To achieve a
thicker texture, please operate the appliance for a brief period.
• If there are any remaining pieces that have not been chopped fully, mix
them with a spatula and chop them 2-3 times at intervals.
• Please make sure that the blade has stopped rotating before opening
the bowl lid.
When the appliance has stopped, disassemble to motor, then firmly
grasp the plastic support piece of the blade. Take out the food in the
glass bowl. Please do not use the glass bowl to store food.
• You can use your appliance to chop dried fruits, hard vegetables such
as carrots or celery, soft vegetables such as onions, garlic and parsley,
various cheeses, ham, salami, cooked boneless meats, cooked or raw
fish or various fruits.
• Before operating your appliance, remove the seeds of fruits such as
peaches, apricots, plums, etc., and remove the shells of dried fruits such
as almonds, hazelnuts, walnuts, etc. Make sure that meats do not have
bones or sinews in them.
• When you have stopped using glass bowl, cutting blade, garlic peeler
and eggbeater, clean them immediately and dry them with a damp cloth.
As the blades are sharp, be careful when cleaning them.

18 ARZUM
HOW TO WHISK EGG
• Place the glass bowl onto a counter or a
similar flat surface and attach the beater to the
spindle at the bottom of the glass bowl, then
add three egg whites to the bowl.
• Close the bowl lid and affix the motor to its
slot in the bowl lid by aligning the bezel outside
the bowl lid with the motor’s slot, and then
adjust it in accordance with the locking signs on
the motor and bowl lid until the motor is firmly
in place.
• Press and hold “Power button” to whisk the
egg whites.
• Please make sure that the beater has stopped
rotating before opening the bowl lid.
When the appliance has stopped, disassemble to motor, then firmly
grasp the plastic support piece of the beater. Take out the food in the
glass bowl. Please do not use the glass bowl to store food.
HOW TO PEEL GARLIC
• Place the glass bowl onto a counter or a
similar flat surface and attach the garlic peeler
to the spindle at the bottom of the glass bowl,
then add two cloves of garlic whose roots are
cut out, to the bowl.
• Close the bowl lid, and install the motor on
the corresponding position of the bowl lid by
aligning the bumps on the bowl lid with the holes of the motor, and then
make adjustment according to the locking marks of motor and bowl lid
until the motor is locked well in position.

19ARZUM
• Press and hold the “Power button” for 65
seconds to peel garlic.
• Please make sure that the garlic peeler has
stopped rotating before opening the bowl lid.
When the appliance stops, take out the motor
and then grasp the plastic support piece of the
garlic peeler. Take out the food in the glass bowl.
• Please do not use the glass bowl to store food.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning the chopper, make sure that the appliance is not
plugged on and wait for your appliance to cool down.
• In order to clean your appliance easily, it is crucial for you to wash and
dry the accessories right after using them.
• After using the
appliance, please wash
the glass bowl and the
blade with hot water
and liquid soap or in a
dishwasher.
• DO NOT immerse the
motor (main casing) in water or any other
fluid. Clean its outer part with a mildly damp cloth and dry thoroughly.
• As the blades are very sharp, be careful when cleaning. Dry immediately
after cleaning and store in glass bowl.
• Do not use chemical, steel, wood or abrasive materials to clean the
appliance.
They will damage the surface of the appliance.
The values stated in the labels on the product or in the documents
provided with the product are obtained under laboratory conditions in
line with the corresponding standards. These values might differ based
on the use of the product or the ambient conditions.

20 ARZUM
GUIDE FOR CHOPPING FOOD
Bread: Fresh, baked, not
fresh
Use one bread each time and cut it into pieces.
Chop the bread in 20 Sec ON - 1 Min OFF cycle, repeat
the cycles until achieving required chopping results.
OperationType of food
Fruits and vegetables
(Canned, boiled)
Fresh celery and other
leafy plants
Nut
Biscuits
Fresh beef Cut into
cubes of 60 mm * 20
mm * 20 mm
Peel garlic
Add a maximum of 120 g fruit or vegetable and water or
soup and then process the food in a 20 Sec ON - 1 Min
OFF cycle, make a couple of cycles until achieving the
required results.
Add a maximum of 120 g fruit or vegetable sliced in long
pieces and then process the food in a 20 Sec ON - 1
Min OFF cycle, make a couple of cycles until achieving
the required results.
Clean and dry leaf vegetables thoroughly and then
process the food in a 20 Sec ON - 1 Min OFF cycle,
repeat the cycles until achieving the required results.
Add a maximum of 120 g hazelnuts and then process
the hazelnuts in a 30 Sec ON - 1 Min OFF cycle, make a
couple of cycles until achieving the required results.
Add a maximum of 12 pieces of biscuits and then
process the biscuits in a 20 Sec ON - 1 Min OFF cycle,
make a couple of cycles until achieving the required
results.
Add a maximum of 300 g beef and then process the
beef in a 30 Sec ON - 1 Min OFF cycle, make a couple
of cycles until achieving the required results.
Add a maximum of 3 garlic and then process the garlic
in a 60 Sec ON - 1 Min OFF cycle, repeat make a couple
of cycles until achieving the required results.
Table of contents
Languages:
Other Arzum Food Processor manuals