Indel B DAF XF E6 User manual

ISTRUZIONI D'USO (integrazione)
INSTRUCTIONS FOR USE (integraon)
CONSIGNES POUR L'EMPLOI (intégraon)
BETRIEBSANLEITUNG (Ergänzung)
INSTRUCCIONES PARA EL USO (integración)
DAF XF E6
Il presente manuale deve essere conservato dall'ulizzatore.
This manual must be kept by the user.
Ce manuel doit être conservé par l'ulisateur.
Dieses Handbuch muss vom Benutzer auewahrt werden.
El presente manual ene que ser conservado por el usuario.

2/8
IT EN FR DE ES
1 4
237 56

IT EN FR DE ES
3/8
APPENDICE PER IL FUNZIONAMENTO
DELL'IMPIANTO DI ARIA CONDIZIONATA DA
STAZIONAMENTO
L'impianto di aria condizionata da stazionamento può
essere avato e funzionare indipendentemente dal
"pannello comandi climazzazione" del veicolo ma, in
questo caso, la distribuzione dell'aria avverrà solamente
con il usso direo verso il parabrezza.
Per poter scegliere la distribuzione dell'aria e per poter
inserire la funzione ricircolo è necessario impostare i
comandi araverso il "pannello comandi climazzazione"
del veicolo.
MODALITÀ
NON premere il pulsante "7". La sua pressione
averebbe il riscaldamento ausiliario.
1) Avare l'impianto di aria condizionata da
stazionamento premendo il pomello "1".
Per il funzionamento si rimanda al manuale d'uso.
2) Avare il "pannello comandi climazzazione" del
veicolo premendo il pulsante "2" della venlazione.
3) Si consiglia di impostare la velocità di venlazione alla
1a velocità agendo sul pulsante "2" o "3". La velocità
impostata si visualizza araverso i segmen "4" illumina
sul display.
4) Impostare la direzione del usso dell'aria verso le
bocchee centrali, premendo il pulsante "5".
5) Per un maggior benecio, impostare la funzione
ricircolo premendo il pulsante "6".
6) Per spegnere l'impianto di aria condizionata da
stazionamento premere il pomello "1".
7) Disavare il "pannello comandi climazzazione" del
veicolo premendo il pulsante "3" della venlazione.
NOTA
I
Assicurarsi sempre, quando si spegne l'impianto di
aria condizionata da stazionamento, di spegnere anche il
"pannello comandi climazzazione" del veicolo.
TIMER
ACCENSIONE RITARDATA: avando questa funzione,
trascorso il tempo impostato, l'impianto si avvierà e la
distribuzione dell'aria avverrà solamente con il usso
direo verso il parabrezza.
SPEGNIMENTO RITARDATO: avando questa funzione,
trascorso il tempo impostato, l'impianto si spegnerà.
I
Assicurarsi sempre, quando si spegne l'impianto di
aria condizionata da stazionamento, di spegnere anche il
"pannello comandi climazzazione" del veicolo.

4/8
IT EN FR DE ES
APPENDIX FOR THE OPERATION OF THE
PARKING COOLER SYSTEM
The parking cooler system can be acvated and operated
independently of the vehicle’s “AC control panel” but, in
this case, the air will ow only through the windscreen
vents.
In order to change the air distribuon and to be able to
acvate the recirculaon funcon, it is necessary to set
the controls through the vehicle’s “AC control panel”.
OPERATING MODES
DO NOT press the buon "7". This would acvate
the auxiliary heang.
1) Acvate the parking cooler system by pressing the knob
"1".
For its operaon, please refer to the user manual.
2) Acvate the vehicle’s “AC control panel” by pressing the
venlaon buon "2".
3) It is advisable to set the fan speed at the 1st speed by
pressing the buon "2" or "3". The set speed is displayed
through the illuminated segments "4″ on the display.
4) Set the direcon of the air ow to the central vents by
pressing the buon "5".
5) For a greater benet, set the recirculaon funcon by
pressing the buon "6".
6) To switch o the parking cooler system, press the knob
"1".
7) Turn o the vehicle’s “AC control panel” by pressing the
venlaon buon "3".
NOTE
I
When switching o the parking cooler system,
always make sure that the vehicle’s “AC control panel” is
switched o too.
TIMER
DELAYED START: by acvang this funcon the system
will start once the set me has elapsed, and the air ow
only through the windscreen vents.
DELAYED STOP: by acvang this funcon the system will
switch o aer the set me has elapsed.
I
When switching o the parking cooler system,
always make sure that the vehicle’s “AC control panel” is
switched o too.

IT EN FR DE ES
5/8
APPENDICE POUR LE FONCTIONNEMENT
DE L’INSTALLATION DE CLIMATISATION DE
STATIONNEMENT
L’installaon de climasaon de staonnement peut être
acvée et fonconner indépendamment du "panneau de
commandes climasaon" du véhicule mais, dans ce cas,
la distribuon de l’air s’eectuera uniquement avec le ux
dirigé vers le pare-brise.
An de pouvoir choisir la distribuon de l’air et de pouvoir
acver la foncon de recirculaon, il faut paramétrer
les commandes au moyen du "panneau de commandes
climasaon" du véhicule.
MODALITÉ
NE PAS appuyer sur le bouton "7". La pression sur
celui-ci acverait le chauage auxiliaire.
1) Mere en foncon l’installaon de climasaon de
staonnement en appuyant sur le bouton tournant "1".
Pour le fonconnement de celle-ci, consulter le mode
d’emploi.
Per il funzionamento si rimanda al manuale d'uso.
2) Acver le "panneau de commandes climasaon" du
véhicule en appuyant sur le bouton "2" de la venlaon.
3) Nous conseillons de paramétrer la vitesse de venlaon
à la 1ère vitesse en agissant sur le bouton "2" ou "3". La
vitesse paramétrée est indiquée sur les segments "4"
éclairés sur l’acheur.
4) Paramétrer la direcon du ux d’air vers les buses
centrales, en appuyant sur le bouton "5".
5) Pour un plus grand confort, paramétrer la foncon de
recirculaon en appuyant sur le bouton "6".
6) Pour éteindre l’installaon de climasaon de
staonnement, appuyer sur le bouton tournant "1".
7) Désacver le "panneau de commandes climasaon"
du véhicule en appuyant sur le bouton "3" de la
venlaon.
NOTE
I
Toujours s’assurer, lorsque l’on éteint l’installaon
de climasaon de staonnement, d’éteindre aussi le
"panneau de commandes climasaon" du véhicule.
TIMER
MISE EN MARCHE DIFFERÉE: en acvant cee foncon,
une fois le temps paramétré écoulé, l’installaon se
mera en marche et la distribuon de l’air s’eectuera
seulement avec le ux dirigé vers le pare-brise.
ARRET DIFFÉRÉ: en acvant cee foncon, une fois le
temps paramétré écoulé, l’installaon s’arrêtera.
I
Toujours s’assurer, lorsque l’on éteint l’installaon
de climasaon de staonnement, d’éteindre aussi le
"panneau de commandes climasaon" du véhicule.

6/8
IT EN FR DE ES
NACHTRAG ZUM BETRIEB DER
STANDKLIMAGERÄT
Die Standklimagerät kann unabhängig vom
"Klimasteuerpaneel" des Fahrzeugs eingeschaltet
und betrieben werden, in diesem Fall erfolgt jedoch
die Luverteilung nur durch die direkte Strömung in
Richtung Windschutzscheibe.
Um die Luverteilung wählen zu können und um die
Umlufunkon einschalten zu können, müssen die
Steuerungen über das "Klimasteuerpaneel" des Fahrzeugs
erfolgen.
BETRIEBSART
Die Taste "7" NICHT drücken. Durch ihr Drücken
würde die Sekundärheizung eingeschaltet.
1) Die Standklimagerät durch Drücken des Knopfes "1"
einschalten.
Für die Funkonsweise wird auf die Betriebsanleitung
verwiesen.
2) Das "Klimasteuerpaneel" des Fahrzeugs durch Drücken
der Gebläsetaste "2" einschalten.
3) Es wird empfohlen, die Gebläsegeschwindigkeit
durch Drücken der Taste "2" oder "3" auf die Stufe 1 zu
stellen. Die eingestellte Geschwindigkeit wird anhand der
Leuchtsegmente "4" auf dem Display angezeigt.
4) Die Strömungsrichtung der Lu zu den mileren
Önungen durch Drücken der Taste "5" einstellen.
5) Für eine opmale Nutzung die Taste "6" für
Umlubetrieb drücken.
6) Zum Ausschalten der Standklimaanlage den Knopf "1"
drücken.
7) Das "Klimasteuerpaneel" des Fahrzeugs durch Drücken
der Gebläsetaste "3" ausschalten.
HINWEIS
I
Vergewissern Sie sich stets, dass beim Ausschalten
der Standklimagerät auch das "Klimasteuerpaneel" des
Fahrzeugs ausgeschaltet wird.
ZEIT
VERZÖGERTE EINSCHALTUNG: bei der Verwendung
von dieser Funkon schaltet sich die Anlage nach
Ablauf der eingestellten Zeit ein und die Luverteilung
erfolgt lediglich durch die direkte Strömung in Richtung
Windschutzscheibe.
VERZÖGERTE AUSSCHALTUNG: bei der Verwendung von
dieser Funkon schaltet sich die Anlage nach Ablauf der
eingestellten Zeit aus.
I
Vergewissern Sie sich stets, dass beim Ausschalten
der Standklimagerät auch das "Klimasteuerpaneel" des
Fahrzeugs ausgeschaltet wird.

IT EN FR DE ES
7/8
ANEXO PARA EL FUNCIONAMIENTO DE LA
INSTALACIÓN DE AIRE ACONDICIONADO DE
APARCAMIENTO
El equipo de aire acondicionado de aparcamiento se
puede acvar y puede funcionar de modo independiente
del "panel mandos climazación" del vehículo, pero en
este caso, la distribución del aire tendrá lugar solamente
con el ujo orientado hacia el parabrisas.
Para poder seleccionar la distribución del aire y para
poder poner en funcionamiento la función recirculación
es necesario congurar los mandos a través del "panel
mandos climazación" del vehículo.
MODO
NO presionar el botón "7". Al presionar este
botón se acva la calefacción auxiliar.
1) Acvar el equipo de aire acondicionado de
aparcamiento presionando el pomo "1".
Para los detalles del funcionamiento, se hace referencia al
"manual para el uso”.
2) Acvar el "panel mandos climazación" del vehículo
presionando el botón "2" de la venlación.
3) Se aconseja congurar la velocidad de venlación en la
1a velocidad mediante los botones "2" o "3". La velocidad
congurada se visualiza mediante los segmentos "4"
iluminados en el display.
4) Congurar la dirección del ujo del aire hacia las
boquillas centrales, presionando el botón "5".
5) Para un mejor aprovechamiento, congurar la función
de recirculación presionando el botón "6".
6) Para apagar el equipo de aire acondicionado de
aparcamiento presionar el pomo "1".
7) Desacvar el "panel mandos climazación" del vehículo
presionando el botón "3" de la venlación.
NOTA
I
Asegurarse siempre de apagar también el "panel
mandos climazación" del vehículo cuando se apaga el
equipo de aire acondicionado de aparcamiento.
TEMPORIZADOR
ENCENDIDO RETARDADO: acvando esta función, una
vez transcurrido el empo congurado, el equipo se
pondrá en marcha y la distribución de aire se llevará a
cabo solamente con el ujo orientado hacia el parabrisas.
APAGADO RETARDADO: acvando esta función, una vez
transcurrido el empo congurado, el equipo se apagará.
I
Asegurarse siempre de apagar también el "panel
mandos climazación" del vehículo cuando se apaga el
equipo de aire acondicionado de aparcamiento.

8082160180817774 - Gennaio 2019
Table of contents
Languages:
Popular Automobile Electronic manuals by other brands

Doorado
Doorado PARKADO 8050 Installation & use

Polaroid
Polaroid N302 user guide

Setma
Setma E12PE27001 instruction manual

BrandMotion
BrandMotion 9002-2738 installation instructions

Directed Electronics
Directed Electronics SIR-PVK1 installation guide

Metra Electronics
Metra Electronics 99-5825S installation instructions

Magnetic Autocontrol
Magnetic Autocontrol MHTM MicroDrive operating instructions

Dakota Digital
Dakota Digital LED Tail Lights LAT-NR100 installation instructions

GU Electronic
GU Electronic PEUGEOT PAS TD manual

Pyle
Pyle PLPSE8WL instruction manual

Advent
Advent BMWTCON owner's manual

IBS
IBS Happylightshow manual