Indexa HA06 User manual

Détecteur thermique HA06
Instructions d'utilisation
Introduction
Utilisationconforme
Veuillez lire ce mode d’emploi intégralement et attentivement. Le mode d’emploi fait partie intégrante
deceproduitetcontientdesinstructionsessentiellespourlamiseenserviceetlamanipulation.Toujours
respecterlesconsignesdesécurité.Sivousavezdesquestionsoudesdoutesconcernantlamanipulation
del’appareil,veuillezconsulter un spécialiste,vousinformersurlesiteInternet www.indexa.deouvotre
revendeur ou contacter le S.A.V. Conserver soigneusement ce manuel et le remettre aux autres
utilisateurs.
Cedétecteurthermiqueestconçupour êtreutilisédanslesespacesintérieursdeménagesprivés.Àpartir
d’une température de 57° C +/- 5° C, le détecteur thermique déclenche un puissant signal d’alarme
de85dB(A)pourdonnerl’alerteencasd’incendie.
Utiliserle détecteurthermique dansles zonesoù undétecteur defumée déclencheraitune faussealerte
en présence de poussières ou de vapeur, spécialement dans la cuisine et éventuellement aussi dans la
cave,labuanderieetlegarage.Nepasinstallerledétecteurthermiquepourremplacerdesdétecteursde
Hittemelder HA06
Heat Detector HA06
Bedienings- enveiligheidsinstructies
Operation and Safety Notes
Consignes de sécurité
Préparationanti-incendie
Quefaireencasd’incendie?
Les instructions suivantes servent à assurer votre sécurité et votre satisfaction lorsque vous utilisez
l’appareil.
Veuillez observer que le non respect de ces consignes de sécurité peut entraîner de graves dangers.
L’appareiln’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)auxfacultés
physiques, sensorielles et mentales limitées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à
moins d’être surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu de cette
personnedesinstructionsindiquantcommentutiliserl’appareil.
Ne pas laisser des enfants en bas âge sans surveillance avec l’appareil, le matériel d’emballage ou
lespetitespièces!Dangerdemortparétouffement!
Ne pas endommager de conduites de gaz, d’électricité ou de téléphone lors de la fi xation ! Danger
demort,deblessuresetdedégâtsmatériels!
Veilleràinsérerlapileenrespectantlapolaritécorrecte.Veillerànepascourt-circuiterlapile,ni
l’exposer à une chaleur élevée telle que le rayonnement solaire direct ou une fl amme. Ne jamais
tenterderechargercettepile.Dangerdemortparexplosion.
S’assurerquelasonneried’alarmenesedéclenchepasàproximitédirectedesorganesauditifs!
Dangerdegravestroublesauditifs!
Lespilescouléesouendommagéespeuventcauserdesirritationsencasdecontactaveclapeau.
Ilconvientalorsd’utiliserdesgantsdeprotectionadéquats.
Nejamaistenterderéparer l’appareil. Autrement,vousrisquezd’endommagerl’appareil,d’affecter
sonfonctionnementetd’annulerlagarantie!
Nepaspeindre,appliquerunautocollantourecouvrirledétecteurthermiquesouspeined’altérerson
fonctionnement.
Nepasutiliserdeflammenuepourtesterledétecteurthermique.Dangerdemortetd’incendie!
Préparerunplan d’évacuationen traçantles voies defuite surun plan dulogement. Ilfaut tracer au
moinsdeuxvoiesdefuitepourchaquechambre.
Présenterle plandefuite àtous lesmembresde lafamille /habitants.Les enfantsont tendanceà se
cacherlorsqu’ilsnesaventpas commentsecomporter. Effectuer unexercicede comportement encas
d’incendieavectous.
Faire en sorte que les membres de la famille reconnaissent le signal d’alarme des détecteurs
thermiques et détecteurs de fumée. Tous doivent être préparés pour le feu et savoir comment réagir
encasd’incendie.
Défi nir un point de rencontre hors du logement pour savoir rapidement si toutes les personnes ont
quittélamaison.
Informez-vousauprèsd’uncentreconseildespompiersconcernantlesextincteurs,lescouvertures
anti-feuetleurutilisation,ainsiquelesmesuresdeprotectionanti-feu.
Ne jamais essayer d’éteindre des graisses enfl ammées sur le four avec de l’eau sous peine de
provoqueruneexplosion!Utiliserunecouvertureanti-feupourétoufferlesflammes.
Alertertousleshabitants.
Restercalmeetprévenirtoutepanique.Procéderàl’évacuationconformémentauplan defuite.Pour
assurerunefuitesûre,ilestessentieldegarderlatêtefroideetdesesouvenirdesexercicesantifeu.
Tousdoiventévacuerlelogementparlavoielaplussûre.Nepasutiliserlesascenseurs.
Sortir du bâtiment le plus rapidement possible. Ne pas commencer par s’habiller ou chercher des
objetspourlesemporter.
Risquedeblessures etdanger demort!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
fumée dans les voies d’urgence, salons ou chambres. Veillez à respecter la réglementation de la
constructionlocale.
En cas d’incendie, un détecteur de fumée réagit plus rapidement qu’un détecteur thermique. Les
détecteursdefuméesdoiventdoncêtreinstallésdanslesendroitsadéquats,entouscasdanslescouloirs
ou entrées donnant sur la pièce où les détecteurs thermiques sont installés. Sans la surveillance
supplémentaire par un détecteur de fumée, le détecteur thermique n’offre pas une protection adéquate
contrelesincendies.
L’alimentationélectrique estassuréepar unepilecarrée de9V.L’appareil fonctionneuniquement avec
une pile appropriée en parfait état et inséré avec la polarité correcte. Ne pas utiliser de piles
rechargeables.
Sauf si la loi prévoit l’obligation de responsabilité, tous les droits de dédommagement, spécialement
pour indemniser les dommages personnels ou matériels causés hors de l’appareil par une panne ou un
mauvaisfonctionnementsontexclus.
Les détecteurs de fumée ou thermiques ne remplacent pas les devoirs de soin et de surveillance, ni les
assurancespour lesbiens matérielsou lavie.Vous devezvous-mêmeprévoir unecouverture suffisante
del’assurance.Iln’existeaucundroitdedédommagementencasd’incendieoudefaussealerte.
Cedétecteurthermiquen’estpasadaptépourlespersonnesavecunedéficienceauditive.
Il faut remplacer ce détecteur thermique après 10 ans d'utilisation ou au plus tard 13 ans après la date
defabrication.
1 Support
2 Détecteur thermique
3 Touche de contrôle
4 Sonde de température
5 Indicateur de fonctionnement
6 Sirène
7 Orifice pour le support
8 Contacts de pile
9 Pile (dans le boîtier à pile)
10 Orifice de vissage
11 Verrou
Tension nominale : 9 V DC
Consommation : 0,02 mA (courant de repos)
max. 25 mA (alarme)
Alimentation électrique : pile carrée 9 V
Durée de vie de la pile : min. 1 an
Température de déclenchement : 57 °C (+/- 5 °C)
Touche de contrôle : teste la pile et le signal d’alarme
Sonnerie d’alarme : 85 dB(A)à3mdedistance
Affi chage prêt à fonctionner : le témoin clignote env. toutes les 30-40 secondes
Affi chage déclenchement d’alarme : le témoin de contrôle clignote env. toutes les secondes
Avertissement de pile usée : min. pendant 30 jours; bip sonore env. toutes les 30-
40 secondes
Humidité de l’air : 10 à 90 %
Dimensions : env. 108 x 42 mm (Ø x H)
Poids : env. 140 g (pile inclue)
Équipement
Caractéristiques
A
B
C D
1
6
2
3
4
5
7
7
89
10
10
11
11
F
NL
GB
F
Fourniture
!
!
!
!
!
Détecteurthermiqueavecsupport
Pile 9 V
2 x vis
2 x chevilles (Ø 5 mm)
Instructions d’utilisation

!
!
!
!
#
#
!
!
!
!
Fermertouteslesportesderrièresoipourralentirlapropagationdesflammes.
S’ilfauttraverserunepièceenfumée,baisserlatêtelepluspossible.Appliquerunmouchoir
(depréférencehumide)surlabouche.
Toucher chaque porte avant de l’ouvrir.
Si la porte est chaude, il est probable que la pièce est en fl ammes. Tenter de trouver une autre
voiedefuite.
Si la porte est froide, appuyer avec l’épaule et ouvrir prudemment de quelques centimètres. S’il
sortdelafuméeoudesflammes,immédiatementrefermerlaporte.
Prévenir les pompiers dès que vous avez quitté la maison. Indiquer l’adresse exacte et attendre les
pompiersdanslarue.
Nejamaisretournerdanslebâtimentenflammes.
Installer le détecteur thermique dans les zones où un détecteur de fumée déclencherait une fausse
alerteenprésence depoussièresou devapeur, spécialementdans la cuisineet éventuellementaussi
dans la cave, la buanderie et le garage. Ne pas installer le détecteur thermique pour remplacer des
détecteurs de fumée dans les voies d’urgence, salons ou chambres. Respecter la réglementation
locale. Étant donné que les détecteurs de fumée réagissent plus rapidement que les détecteurs
thermiques en cas d’incendie, ils doivent être installés dans les endroits adéquats, en tous cas dans
lescouloirsouentréesdonnantsurlapièceoùlesdétecteursthermiquessontinstallés.
Vérifier que le signal d’alarme est suffi samment fort dans les chambres pour réveiller en cas
d’incendie.
Si possible, monter le détecteur thermique au plafond et au centre de la pièce. Respecter un écart
maximum de 5,3 m vers chaque mur. L’écart maximum entre deux détecteurs thermiques dans une
pièce est de 5,3 m. Dans les pièces plus grandes, il faut donc installer plusieurs détecteurs
thermiques.
Ilfauttoujoursrespecterunécartminimumde30cmverschaquemuretcoin.
Une porte fermée ou tout autre obstacle fait écran à la chaleur et diminue la puissance du signal
d’alarme.Ilfautinstallerunnombresuffisantd’appareils.
Le détecteur thermique doit être aisément accessible pour permettre d’effectuer l’inspection et le
remplacementdepile.
Pour les bâtiments complexes ou de grande taille, consulter un ingénieur compétent en matière de
sécuritéoulespompiers.
Piècesavecunehumiditédel’airélevée,parex.sallesdebainsoudouches.
Au mur ou près de portes, fenêtres, radiateurs, ventilateurs, etc., là ou des courants d’air peuvent
dévierlachaleur.
Sited’installation
!
!
!
!
!
!
!
Les zones ci-dessous ne sont pas adaptées:
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Piècesdanslesquelleslatempératurechutesouventsous5°Coudépasse40°C.
Près de tubes fl uorescents ou de câbles électriques ou dans les zones fortement exposées au
brouillardélectromagnétique(écartminimum:30cm).
Pièces fortement exposées aux poussières ou salissures susceptibles d’affecter le fonctionnement
(parex.ateliersougranges).
Démonter le détecteur thermique [2] du support [1] en tournant dans le sens contraire des aiguilles
d’unemontre.
Positionnerlesupport [1]contre lesitedemontage désiréet marquerles orificesdevissage àl’aide
d’uncrayon.
Percerlestrousdefixationauxmarquages.
Fixerlesupport[1]aveclesvisetchevillesfourniesdanslesforages.
Insérer la pile [9] fournie dans le boîtier à pile de manière à ce que les pôles soient correctement
placéscontrelescontactsdelapile[8].
Placer le détecteur thermique dans son support [1] de manière à ce que les verroux [11] du support
soientdanslesorifices[7].
Enfoncer légèrement le détecteur thermique vers le support et le tourner dans le sens des aiguilles
d’unemontrejusqu’àl’enclenchement.
UnblocagedemontageYévitedetordreledétecteurthermiquelorsquelapilemanque.
Testerlefonctionnement del’appareilen appuyantsur latouchede contrôle[3] pendant 4secondes
jusqu’àcequel’alarmeretentisse.
Le témoin de contrôle [5] clignote env. toutes les 30-40 secondes.
Lorsquele détecteurthermiquecapte unetempérature élevée,un puissantsignal d’alarmeretentit etle
témoin de contrôle [5] clignote env. toutes les secondes. Vérifier l’éventuelle présence de flammes à
chaque retentissement de l’alarme. En cas de doute, il faut toujours partir du principe qu’il s’agit
réellementd’unincendieetadopterlaconduiteàtenir(voir:"Quefaireencasd’incendie?").
Après l’abaissement de la température, l’appareil repasse automatiquement en mode de service
normal.
Lorsqueletémoindecontrôle[5]clignoteenv.toutesles30-40secondesetémetsimultanémentunbip,
ilfautremplacerlapile.
Démonter le détecteur thermique de son support en tournant dans le sens contraire des aiguilles
d’unemontre.
Retirerlapileuséedudétecteurthermique.
Insérerune pileneuve dansleboîtier àpilede manièreà cequeles pôlessoientcorrectement placés
contrelescontactsdelapile[8].
Placer le détecteur thermique dans son support de manière à ce que les verroux du support soient
danslesorifices.
Enfoncer légèrement le détecteur thermique vers le support et le tourner dans le sens des aiguilles
d’unemontrejusqu’àl’enclenchement.
Tester le bon fonctionnement de l’appareil immédiatement après le remplacement en appuyant sur
latouchedecontrôle[3]pendant4secondesjusqu’àcequel’alarmeretentisse.
Montage
Fonctionnement
Remplacement de pile
Mode normal
Alarme
Avertissementdepile usée
!
!
!
!
!
!
Entretienetnettoyage
Miseaurebut
!
!
!
!
!
Contrôlerle détecteurthermique unefoispar mois,parex. lorsdu nettoyage,enenfonçant latouche
decontrôle[3]pendant4secondespourdéclencherl’alarme.
Utiliserunchiffondouxetsecpournettoyerlessurfacesdel’appareil.
Tousles6mois,passerprudemmentledétecteuràl’aspirateur.
Siledétecteurthermiqueestendommagé,ilfautleremplacer.
Cedétecteur thermiquedoit êtreremplacé après10 ansd'utilisation ouau plus tard13 ansaprès la
datedefabrication.
Ne pas simplement jeter le matériel d’emballage et les piles ou appareils usés dans les
ordures, mais veiller à les recycler. Votre mairie vous indiquera l’adresse du centre de
recyclageoudecollecteleplusprochedechezvous.
IndexaGmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
Allemagne - 74229 Oedheim
www.pentatech.de
Sous réserve de modifications
2018/11/06
Inleiding
Doelmatiggebruik
Lees deze gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies volledig en zorgvuldig door. Deze
gebruiksaanwijzing hoort bij dit product en bevat belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname en
debediening. Neemaltijdde veiligheidsinstructiesin acht.Wanneer uvragen hebt ofonzeker bentmet
betrekking tot de bediening van het apparaat, neem dan contact op met een vakman, informeer in het
internet onder www.pentatech.de of neem contact op met de klantenservice. Bewaar deze
gebruiksaanwijzingopeenveiligeplaatsengeefzeevt.aanderdendoor.
Deze hittemelder is ontworpen voor gebruik in binnenvertrekken van privé-huishoudens. Bij een
temperatuur van a. 57 °C genereert de hittemelder een 85 dB(A) krachtig alarmgeluid om u in geval
vaneenbrandtewaarschuwen.
U kunt tot 12 hittemelders HA 04 en/of rookmelders RA 300i met 2-draads techniek op elkaar
aansluiten.Wanneereentoestelbrandmeldt,klinkthetwaarschuwingsgeluiduitalleapparaten.
Gebruikde hittemelderop plaatsenwaarstof ofstoom bijeenrookmelder eenloos alarmzouactiveren,
vooral in de keuken en eventueel ook in de kelder, waskeuken en garage. De hittemelder mag niet in
plaats van een rookmelder in vluchtwegen, woon- en slaapvertrekken geïnstalleerd worden. Neem de
lokale bouwvoorschriften in acht. Rookmelders worden in geval van brand normaalgesproken sneller
geactiveerd dan hittemelders. Daarom moeten rookmelders op geschikte plaatsen worden
geïnstalleerd, maar in ieder geval in de gang of hal voor het vertrek waarin de hittemelders
geïnstalleerd zijn. Zonder de aanvullende bewaking door rookmelders verlenen hittemelders geen
voldoende bescherming tegen brand. De stroomvoorziening geschiedt door middel van een 9 V-
blokbatterij. Het apparaat functioneert alléén wanneer een in optimale staat verkerende, geschikte
batterij geplaatst is. Gebruik geen oplaadbare accu. Voor zover een aansprakelijkheid wettelijk niet
dwingend is voorgeschreven, zijn claims voor schadevergoeding, vooral voor buiten het apparaat
opgetredenpersoonlijkletselofmateriëleschadedoorgeenofdoorverkeerdefunctieuitgesloten.
Rook- of hittemelders ontheffen u niet van uw zorgvuldigheids- en toezichtsplicht en vormen geen
vervanging voor goederen- of levensverzekeringen. U moet zelf voor voldoende
verzekeringsbescherming zorgen. In geval van brand of loos alarm bestaat geen recht op
Exemple:immeuble
Exemple:logement
Chambre
Chambre
Grenier
Cuisine
Buanderie
Garage
Local de
chauffage
Salon
Salon
Chambre
d’enfant
Chambre
d’enfant
Cuisine
Chambre
d’enfant
Salle de
bains
Détecteur de fumée protection minimale
Détecteur de fumée protection élevvée
Détecteur thermique
NL

schadevergoeding.
Dezehittemelderisnietgeschiktvoorpersonenmetverminderdgehoorvermogen.
Vervangdezehittemelderna10, na13jaar .
1Montageplaat
2 Hittemelder
3
5 Bedrijfsaanwijzing
6 Sirene
7 Openingvoordemontageplaat
8 Batterijklem
9 Batterij(inhetbatterijvakje)
10B
11Vergrendeling
Bedrijfsspanning: 9V DC
Opgenomenvermogen: max.20mA
Stroomverzorging: 9VE-blokbatterij
Batterijlevensduur: min.1jaar
Activeringstemperatuur: 57°C(+/-5°C)
Controletoets: voorbatterijenalarmgeluid
Alarmgeluid: 85dB(A)op3mafstand
Weergavebedrijfsgereedheid: controleweergaveknippertca.alle30-40seconden
Weergavealarmactivering: controleweergaveknippertca.iedereseconde
Batterijwaarschuwing: min.30dagenlang;piepgeluidtegelijkertijdca.alle30-40seconden
Verbinding: max.12toestellenmeteen2-draadsekabel
Luchtvochtigheid: 10t/m90%
Afmetingen: ca.108x42mm(ØxH)
Gewicht: ca.140g(incl.batterij)
De volgende aanwijzingen zijn bedoeld voor uw veiligheid en uw tevredenheid bij het gebruik van
het apparaat. Let op dat het negeren van deze veiligheidsaanwijzingen tot aanzienlijke gevaren
kanleiden.
l!
Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke,
sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of vooraf instructies gegeven heeft voor het
gebruikvanhetproduct.
Laat kleine kinderen nooit zonder toezicht in de buurt van apparaat, verpakkingsmateriaal of
kleineonderdelen.Inhetanderegevaldreigtgevaarvoorverstikking!
Beschadig geen gas-, stroom- of telecommunicatieleidingen tijdens het bevestigen! In het andere
gevaldreigtlevensgevaarengevaarvoorletselenbeschadigingen!
Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit. Let op dat de batterij niet kortgesloten of
aan extreme hitte blootgesteld wordt zoals bijv. direct zonlicht of brand. De batterij mag ook niet
wordenopgeladen.Erbestaatlevensgevaardoorexplosie.
Waarborg dat het alarmgeluid niet direct in de buurt van het gehoor wordt geactiveerd! In het
Uitvoering
Technischegegevens
Veiligheidsinstructies
!
!
!
!
!
!
Levensgevaarengevaar voorletse
uiterlijk vanafdeproductiedatum
Controletoets
4 Hittesensor
evestigingsschroefgaten
anderegevaldreigternstigegehoorschade!
Lekkende of beschadigde batterijen kunnen in geval van huidcontact bijtwonden veroorzaken.
Draagdaaromindergelijkegevallengeschikteveiligheidshandschoenen.
Probeer nooit het apparaat te repareren. In het andere geval dreigen schade, functiestoringen en
verliesvandegarantieverlening!
De hittemelder mag niet overschilderd of afgedekt worden, hierdoor zou de functie kunnen worden
belemmerd.
Gebruikgeenopenvuuromdehittemeldertetesten.Inhetanderegevaldreigtgevaarvoorbrand!
Zeteen vluchtplanop dooreen plattegrondvan dewoningmet vluchtwegente tekenen.Tekenvoor
iedereslaapkamerminimaaltweevluchtwegen.
Bespreekhetvluchtplanmetalle familieleden/bewoners.Kinderenverstoppen zichgraagwanneer
ze niet weten hoe ze zich moeten gedragen. Oefen met iedereen het correcte gedrag in geval van
brand.
Maak de familieleden vertrouwd met het alarmgeluid van de hitte- en rookmelder. Iedereen moet
opbrandvoorbereidzijnenwetenwatingevalvanbrandgedaanmoetworden.
Spreek een verzamelpunt buiten de woning af om zo snel mogelijk vast te kunnen stellen of alle
personenhethuishebbenverlaten.
Informeer bij uw brandweer over brandblussers, branddekens en het gebruik daarvan en informeer
naardebestebeschermingtegenbrand.
Blus brandend vet op een fornuis nooit met water, hier bestaat gevaar voor explosie! Gebruik de
branddekenomdevlammenteverstikken.
Alarmeerallebewoners.
Blijf rustig en voorkom paniek. Houd het vluchtplan aan. Voor een veilige ontsnapping is het
belangrijkdatugoednadenktenuaanhetgeoefendeherinnert.
Velraathethuisopdeveiligsteweg.Gebruikgéénlift.
Verlaathethuiszosnelmogelijk.Kleedunieteerstom,zoeknietnaarspullenommeetenemen.
Sluitalledeurenachteruomdebranduitbreidingtevertragen.
Wanneerudoor eenmet rookgevulde kamermoet lopen,houdt uuw hoofdzo laagmogelijk. Houd
een(naarmogelijkheidnatte)doekvoordemond.
Raakdedeurvóórhetopeneneerstmetuwhandaan.
- Wanneer deze warm is, houdt de deur eventueel het vuur terug. Probeer een andere vluchtweg te
vinden.
- Wanneer het deuroppervlak koud is, houdt u uw schouder ertegen en opent de deur voorzichtig een
spleet.Indienrookofvlammendoordespleetkomentrekt/duwtudedeurmeteenweerdicht.
Beldebrandweer,zodra uhethuishebt verlaten.Geefuw exacte adresaanen wachtopstraat opde
brandweer.
Ganooitterughetbrandendehuisin.
Gebruik de hittemelder in vertrekken waar stof of stoom bij een rookmelder een loos alarm zou
activeren,vooral indekeuken eneventueelook inde kelder,waskeuken engarage.De hittemelder
mag niet in plaats van een rookmelder in vluchtwegen, woon- en slaapvertrekken geïnstalleerd
worden. Neem de lokale voorschriften in acht. Daar rookmelders in geval van brand
normaalgesproken sneller reageren dan hittemelders, moeten deze op geschikte plaatsen worden
geïnstalleerd, maar in ieder geval in de gang of hal voor het vertrek waarin de hittemelders
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Voorbereidingopeenbrandgeval
Brand-watdoen?
Plaatsing
Leveringsomvang
1 hittemelderincl.houder
1 batterij9V
2 schroeven
2 pluggen(Ø5mm)
1gebruiksaanwijzing
geïnstalleerdzijn.
Controleer of het alarmgeluid in de slaapkamer hard genoeg is om in geval van brand wakker te
worden.
De hittemelder moet aan het plafond en naar mogelijkheid in het midden van de ruimte
gemonteerd worden. De maximale afstand van 5,3 m tot iedere wand mag niet worden
overschreden. De maximale afstand tussen twee hittemelders binnen een ruimte bedraagt 5,3 m.
Ingroterevertrekkenmoetenmeerderehittemelderswordengeïnstalleerd,
Houdaltijdeenminimaleafstandvan30cmaantotwandenenhoeken.
Eengesloten deurof andereobstakels houdende hittetegen enverminderen dehoorbaarheid van
hetalarmgeluid.Installeerdaaromvoldoendeapparaten.
Dehittemeldermoetgoedtoegankelijk zijnomeencontrole tekunnenuitvoerenen debatterijente
kunnenvervangen.
Ingeval vancomplexeof grotereobjectenkunt ucontact opnemenmet eenveiligheidsingenieurof
debrandweer.
Vertrekkenmethogeluchtvochtigheid,zoalsbijv.badkamersofindouches.
Opdewandofindebuurtvandeuren,ramen,verwarmingen,ventilatorenenz.waartochtontstane
hittezoukunnenafleiden.
Vertrekkenwaardetemperatuurvakertotonder5°Cdaaltoftotboven40°Cstijgt.
In de buurt van TL-buizen of stroomvoerende leidingen of in vertrekken met een verhoogde
“elektrosmog”‘(minimaleafstand:30cm).
Vertrekken waar een hoge stof- of vuilbelasting de functie zou kunnen belemmeren (bijv.
werkplaatsenofschuren).
Verwijderdehittemelder[2]uitdemontageplaats[1]doorhemtegendeklokintedraaien.
Houd de montageplaat [1] tegen de gewenste montageplaats en teken met een potlood de
bevestigingsschroefgaten[10]af.
Boordebevestigingsgatenopdegekenmerktepunten.
Bevestigde montageplats[1] metbehulp vande bijgeleverdeschroeven engaten inde boorgaten
[10].
Plaatsdebijgeleverdebatterij[9]overeenkomstigdejuistepolariteittegendebatterijklem[8].
Plaats de hittemelder [2] zo op de montageplaat [1] dat de vergrendelingen [11] van de
montageplaat[1]indeopeningen[7]steken.
Drukdehittemelderietsomhoogendraaihemmetdeklokmeetotdathijvastklikt.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Devolgendeplekkenzijn nietgeschikt:
Montage
Vorbeeld:Woonhuis
Voorbeeld:Woning
Slaapkamer
Slaapkamer
Dakkamer
Keuken
Waskeuken
Garage
Verwarmings-
ruimte
Woon-
kamer
Woonkamer
Kinder-
kamer
Kinder-
kamer
Keuken
Kinder-
kamer
Badkamer
Rookmelder minimale bescherming
Rookmelder verbeterde bescherming
Hittemelder

!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Test de functie van het apparaat door de controletoets [3] gedurende 4 seconden in te drukken
totdathetalarmklinkt.
De [5]knippertca.alle30-40seconden.
Wanneerdehittemeldereenverhoogdetemperatuurregistreert,klinkteenhard,pulserendalarmgeluid
ende Iknippert gedurendeongeveeriedere seconde.Controleer ingevalvan een
alarm of ergens brand is. Ga er in geval van twijfel van uit dat daadwerkelijk ergens brand is en handel
dienovereenkomstig(zie:Brand-wattedoen?)
Wanneer de temperatuur daalt, schakelt het apparaat automatisch terug naar de normale
bedrijfsmodus.
Wanneer de [5] ca. alle 30-40 seconden knippert en tegelijkertijd een piepgeluid
genereert,moetdebatterijwordenvervangen.
Verwijderdehittemelderuitdehouderdoorhemtegendeklokintedraaien.
Verwijderdedeverbruiktebatterijuitdehittemelder.
Plaatseennieuwebatterij[9]overeenkomstigdejuistepolariteittegendebatterijklem[8].
Plaats de hittemelder zo op de montageplaat [1] dat de v van de
montageplaat[1]indeopeningen[7]zitten.
Drukdehittemelderietsomhoogendraaihemmetdeklokmeetotdathijvastklikt.
Test de functie direct na het vervangen van de batterijen door de c [3] gedurende 4
secondenintedrukkentotdathetalarmklinkt.
Test de functie van de melder een keer maandelijks, bijv. bij het schoonmaken, door de
controletoets[3]gedurende4secondenintedrukkentotdathetalarmklinkt.
Gebruikeendroge,zachtedoekvoordereinigingvanhetoppervlakvanhetapparaat.
Zuigdemelderalle6maandenvoorzichtigafmeteenstofzuiger.
Wanneerdehittemelderschadevertoont,dientuhemtevervangen.
Vervangdezehittemelderuiterlijkna10jaarvanafdeproductiedatum,uiterlijkop13jaar.
Gooi het verpakkingsmateriaal en oude batterijen of apparaten niet gewoon weg, maar geef
deze af zodat ze op milieuvriendelijke wijze kunnen worden gerecycled. Informeer bij uw
gemeentenaardeverantwoordelijkerecyclinginrichtingresp.hetvolgendeinzamelpunt
Bedrijf
Batterijvervangen
Onderhoudenreiniging
Afvalverwijdering
Normaalbedrijf
Alarm
Batterijwaarschuwing
IndexaGmbh
Paul-Böhringer-Str. 3
Duitsland - 74229 Oedheim
www.pentatech.de
2018/11/06
bedrijfsaanwijzing
bedrijfsaanwijzing[5]
bedrijfsaanwijzing
ergrendelingen [11]
ontroletoets
Introduction
Properuse
Description
Technicaldata
Read these instructions fully and carefully. They are part of this product and contain important
information relating to its operation and use. Always observe all safety instructions. If you have any
questions or are uncertain regarding the use of this product seek specialist advice, refer to our internet
side at www.pentatech.de or contact the service office. Keep these instructions in a safe place and
providethemtoanythirdpartywhomayrequiretheinformation.
Thisheat detectorisintended foruseindoors withinprivatehouseholds. Ata temperatureaboveapprox
57°Ctheheatdetectorwillsounda85dB(A)loudalarmsignal,asawarningincaseoffire.
Ifoneof thedetectorsgives alarm,then thealarmsignal willbegiven fromall interconnecteddetectors.
Install heat detectors in areas in which dust, steam or cooking fumes could cause a false alarm from a
smoke detector, for example in the kitchen, and possibly also in the cellar, laundry room and garage.
Heatdetectorsmust notbe usedinplace ofsmoke detectorsin escape routes,living roomsor bedrooms.
Observe local building regulations. In general smoke detectors react to fire quicker than heat detectors,
thereforesmokedetectors mustbe installedappropriately, especiallyin the hallwayoutside theroom in
which a heat detector is installed. Without the additional protection of smoke detectors, heat detectors
willnotprovideadequateprotectionincaseoffire.
The heat detector is powered by a 9 V block battery. The heat detector will only function when a correct
andgoodconditionbatteryiscorrectlyinserted.Donotuserechargeablebatteries.
Unless there is a legal responsibility, no liability will be accepted for any damages in particular to
personsorpropertycausedbynon-functioningorincorrectfunctioningoftheheatdetector.
Smoke and heat detectors are no substitute for your duty of supervision and care, and are no substitute
for property or life insurance. You are responsible for provision of adequate insurance cover. No liability
fordamageswillbeacceptedincaseoffireorfalsealarm.
Thisheat detectoris notsuitablefor personswith impairedhearing.Replace theheat detectorwithin10
years,atthelatest13years,fromthedateofmanufacture.
1 Mountingplate
2 Heatdetector
3 Testbutton
4 Heatsensor
5 Indicator
6 Siren
7 Openingsformountingplate
8 Batteryclip
9 Battery
10Fixingholes
11Fastener
Operatingvoltage: 9V DC
Currentconsumption: max.20mA
Powersupply: 9VE-blockbattery
Batterylife: min.1year
Alarmthreshold: 57°C(+/-5°C)
Testbutton: testsbatteryandalarmsignal
Alarmsignalsoundlevel: 85dB(A)at3mdistance
Indicationofoperation: indicatorflashesapproxevery30-40seconds
Indicationofalarm: indicatorflashesapproxeverysecond
LowBatterywarning: min.30days;shortbeepevery30-40seconds
Relativeairhumidity: 10-90%
Dimensions: approx.108x42mm(ØxH)
Weight: approx.140g(includingbattery)
The following instructions are for your own safety when installing and operating the heat detector.
Pleasenotethatnon-compliancewiththesesafetyinstructionsleadstoaseriousriskofdanger.
This appliance is not intended to be used by people (including children) with restricted physical,
sensoryor mentalcapacities, oralack ofexperienceand/or knowledge,unlessthey aresupervised
by or receive instructions how to use the appliance from a person responsible for their safety.
Childrenmustbesupervisedinordertoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
Donotleavesmallchildrenunsupervisedwith the packagingmaterial,thedeviceorwith anysmall
parts.Dangertolifefromsuffocation!
Do not damage any gas, electricity or telecommunication lines when fitting the device. Danger to
life,riskofinjuryanddamage!
Ensure that the battery is inserted with the correct polarity. Ensure that the battery is not short
circuited or exposed to excessive heat such as sunshine or fire. The battery must also never be
recharged.Dangertolifefromexplosion!
Makesure thatyour hearingisnot exposedto theloud alarmsignalfor anylength oftimeand that
thesignalisnottriggeredclosetotheears.Thiscancauseseriousdamagetohearing.
Leakingor damagedbatteries cancause acidburns ifthey comeinto contactwith theskin. Always
usesuitableprotectivegloveswhenhandling.
Neverattempttorepair thedeviceyourself. Otherwisethereis ariskof damagetothe deviceandof
improperfunctioning.Theguaranteewillalsobeinvalid.
Donotpaintorapplyanycoveringovertheheatdetectorotherwisethefunctionwillbeimpaired!
Do not use an open flame to test the heat detector. Otherwise there is a risk to life and of damage
throughfire!
Draw up an emergency escape plan by drawing the escape routes on a floor plan of your home.
Drawatleasttwoescaperoutesfromeverybedroom.
Discuss the emergency escape plan with all family members /occupants. Children will often hide
whentheyareunsureofwhatactiontotake.Practiceyourescaperoutinetogether.
Familiariseall familymembers withthealarm soundsof theheat andsmokedetectors. Theymust
bepreparedforfireandmustknowwhatactiontheyshouldtake.
Determine a place outside your home for a meeting point. This way you can check if all persons
haveleftthebuilding.
Ask your fire brigade for advice about fire extinguishers and fire blankets and their use, and also
abouthowyoucanbestprotectyourselfagainstthedangeroffire.Whattodoincaseoffire?
Neverusewatertoextinguishachip-panordeep-fatfryerfireasthiscausesanexplosion.Useafire
blankettocutofftheoxygensupplytotheflames.
Alertalloccupants.
Keepcalmandavoidpanic.Followyouremergencyescapeplan.Yoursafeescapedependsonclear
Safetyinstructions
Preparationincaseoffire
Dangertolife andrisk ofinjury!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Pack contents
1 Heatdetectorwithbracket
1 9Vbattery(inbatterycompartment)
2 Screws
2 Wallplugs
1 Operationmanual
GB

thinkingandrememberingwhatyouhavepracticed.
Leave the house as quickly as possible using the safest exit. Do not waste time getting dressed or
collectingvaluables.Donotuselifts.
Closealldoorsbehindyourselfinordertoslowdownthespreadofthefire.
If you have to cross a smoke filled room, keep your head as low as possible. Hold a (preferably
damp)clothinfrontofyourmouth.
Feeldoorsbeforeopeningthem.
- ifthesearewarm,itispossibletheyareholdingbackthefire.Trytofindanalternativeescaperoute.
- if the surface of the door is cool, then hold your shoulder against the door and open it carefully a few
centimetres.Ifyoucanseesmokeorflamesthenclosethedoor.
Call the fire brigade as soon as you have left the house. Give your exact address and wait at the
roadsideuntilthefirebrigadearrives.
Donotreturnintoaburninghouse.
Install the heat detector in areas in which dust, steam or cooking fumes could cause a false alarm
fromasmokedetector,for exampleinthekitchen, andpossiblyalsoin thecellar,laundryroom and
garage. The heat detector must not be used in place of a smoke detector in escape routes, living
rooms or bedrooms. Observe local building regulations. In general smoke detectors react to fire
quicker than heat detectors, therefore smoke detectors must be installed appropriately, especially
inthehallwayoutsidetheroominwhichtheheatdetectorisinstalled.
Checkthatthealarmsoundisloudenoughinthebedroomstowakeoccupantsinthecaseoffire.
Theheatdetectormust beinstalledonthe ceiling,ascloseto thecentreof the roomaspossible. The
distance to each wall must not exceed 5,3 m. The distance between two heat detectors within a
roomshould notexceed5,3 m.Inlarger roomsthe installation ofadditional heatdetectors maybe
necessary.
Thedistancetowallsandcornersmustnotbelessthen30cm.
A closed door or other obstacles will block heat from the device and reduce the audibility of the
alarmsound.Installanadequatenumberofdetectors.
Theheatdetectormustbeeasilyaccessiblefortestingandbatteryreplacement.
Forcomplicatedorlargerdwellingsseekadvicefromafiresafetyspecialistorfromthefirebrigade.
Areaswithhighairhumidity,e.g.Bathroomorshowerroom.
On the wall or near doors, windows, heaters, fans etc. where drafts may divert heat from reaching
thedetector.
Areaswherethetemperatureisregularlybelow5°Corabove40°C.
Nearfluorescenttubesor mainscables,or inareaswithan aboveaveragelevel ofelectrical“noise”
(minimumdistance50cm).
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Wheretolocate
Locationstoavoid:
Example:House
Example:Flat
Bedroom
Bedroom
Attic room
Kitchen
Laundry
Garage
Heating
room
Living
room
Living
room
Children’s
room
Children’s
room
Kitchen
Children’s
room
Bathroom
Smoke detector: min. protection
Smoke detector: max. protection
Heat detector
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Areas where excessive dust or dirt may impair the function of the detector (eg. in workshops or
barns).
Removetheheatdetector[2]fromthemountingplate[1]byturningitcounter-clockwise.
Holdthe mountingplate [1]inthe chosenlocation,and markthroughthe fixingholes[10] usinga
pencil.
Drillholesforthescrewsatthemarkedpoints.
Fixthemountingplate[1]usingthescrewsandwallplugsprovided.
Connectthebattery[9]withthebatteryclip[8].
Placetheheatdetector ontothemountingplate [1]sothat thefasteningsof themountingplate[1]
canbeplacedintotheopenings[7].
Pushtheheatdetectorslightlyupwardsandturnitclockwiseuntilitlocks.
Test the function of the device by pressing the test button [3] for up to 4 seconds until the alarm
sounds.
Theindicator[5]flashesapprox.every30-40seconds.
If the device detects a high temperature a loud pulsating alarm sounds and the indicator [6] flashes
approx. every second. In case of an alarm, always check if there is a fire. If you are in doubt, always
assumethatthereisanactualfireandactaccordingly(see:Whattodoincaseoffire?).
Whenthetemperaturedecreasestheheatdetectorwillresetautomaticallyintonormaloperationmode.
If the device beeps approx. every 30-40 seconds, together with a flash of the indicator [5], the battery
mustbereplaced.
Removetheheatdetectorfromthe mountingplate[1]byturningitcounter-clockwise.
Removetheusedbatteryfromtheheatdetector.
Connectanewbatterywiththebatteryclip[8].
Placethe heatdetector ontothe mounting plate[1] sothat thefastenersof themounting platecan
beplacedintotheopenings[7].
Pushtheheatdetectorslightlyupwardsandturnitclockwiseuntilitlocks.
Testthefunctionof the deviceimmediatelyafter thebatteryreplacementby pressingthetest button
[3]forupto4secondsuntilthealarmsounds.
Testthe heatdetectormonthly, forexample whencleaning, bypressing thetest button[3] forup to
4secondsuntilthealarmsounds.
Useadryandsoftclothtocleanthesurfacesofthedevice.
Carefullycleantheheatdetectorevery6monthsusingavacuumcleaner.
Iftheheatdetectorisdamageditmustbereplaced.
Replacetheheatdetectorwithin10years,atthelatest13years,fromthedateofmanufacture.
Installation
Operation
Batteryreplacement
Maintenanceandcleaning
Normaloperation
Alarm
Lowbatterywarning
Disposal
Donotdisposeofpackagingmaterial,usedbatteriesorproductsashouseholdwaste.Useyour
recyclingsystem.Detailsareavailablefromyourlocalauthority.
IndexaGmbh
Paul-Böhringer-Str. 3
Germany - 74229 Oedheim
www.pentatech.de
2018/11/06
Table of contents
Languages:
Other Indexa Security Sensor manuals