manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. INJUSA
  6. •
  7. Bicycle
  8. •
  9. INJUSA 329 User manual

INJUSA 329 User manual

This manual suits for next models

1

Popular Bicycle manuals by other brands

Grace ONE manual

Grace

Grace ONE manual

Woosh Gran Camino manual

Woosh

Woosh Gran Camino manual

Razor FLASHRIDER 360 user manual

Razor

Razor FLASHRIDER 360 user manual

TAUBIK SOHO 2.0 user manual

TAUBIK

TAUBIK SOHO 2.0 user manual

Oxybul FREEbul 331067 manual

Oxybul

Oxybul FREEbul 331067 manual

Cycle Force Group BICYCLE BABY TRAILER & JOGGER Assembly instructions

Cycle Force Group

Cycle Force Group BICYCLE BABY TRAILER & JOGGER Assembly instructions

Giant TWIST FREEDOM DX datasheet

Giant

Giant TWIST FREEDOM DX datasheet

RAMBO R1000X2M-FF-BFD manual

RAMBO

RAMBO R1000X2M-FF-BFD manual

Vermeiren SAFARI Maintenance manual

Vermeiren

Vermeiren SAFARI Maintenance manual

Velec A2/36V owner's manual

Velec

Velec A2/36V owner's manual

Cervélo S3 2019 Assembly manual

Cervélo

Cervélo S3 2019 Assembly manual

Festo EGSC-BS-KF Instructions & Operating

Festo

Festo EGSC-BS-KF Instructions & Operating

Gio Electric H1 Volt owner's manual

Gio Electric

Gio Electric H1 Volt owner's manual

Huka orthros manual

Huka

Huka orthros manual

DAHON CIAO - 2009 manual

DAHON

DAHON CIAO - 2009 manual

Aprimatic ONDA 500 Installation, use and maintenance instructions

Aprimatic

Aprimatic ONDA 500 Installation, use and maintenance instructions

Greyp G6 Series user manual

Greyp

Greyp G6 Series user manual

Babboe Carve-E user manual

Babboe

Babboe Carve-E user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

MODELO Y DISEÑO PATENTADO / PATENTED MODEL AND DESIGN © INJUSA
04-18 V.1
INSTRUCCIONES DE MONTAJE • MODE D'EMPLOI ET DE MONTAGE • INSTRUCTIONS FOR USE AND ASSEMBLY
BETRIEBS-UND MONTAGE-ANLEITUNG • ISTRUZIONI PER L'USO ED IL MONTAGGIO
INSTRUÇOES DE USO E MONTAGEN • MONTAGE INSTRUKTIES
REF. 329
25 kg
CONTENIDO • CONTENU • CONTENTS • INHALT • CONTEÚDO
CONTENUTO • INHOUD
1
Ø4,5 x 19mm
M5 x 28mm
M5
M5 x 35mm x 3
x 2
x 1
x 1
x 1
x 2
x 2 x 2
x 1
x 1
x 1
x 1
x 4
x 1
x 1 x 1
x 1
x 1 x 1
x 1
x 1
x 1
x 2
x 9
M5 x 15mm
x 1
ADHESIVAS • AUTOCOLLANTS
ADHESIVES • AUFKLEBER
ADESIVI • AUTOCOLANTES
STICKERS
x 1
Ø4,2 x 32mm
x 2
x 1
x 1
x 1
2
PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLAGE - ASSEMBLY - MONTAGEABLAUF - FASI DI MONTAGGIO
PROCESO DE MONTAGEM - MONTAGE PROCES
1
M5 x 35mm x 2
A
A
F
A
F
M5
x 2
F
D
DDØ4,5 x 19mm x 2
Y
¡CLICK!¡CLICK!
2=>240mm
x 2
BØ4,2 x 32mm
¡CLACK!¡CLACK!
3.1
3.2
3
PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLAGE - ASSEMBLY - MONTAGEABLAUF - FASI DI MONTAGGIO
PROCESO DE MONTAGEM - MONTAGE PROCES
5
11 2 3 4
5 6 7
4
x 4
C
F
M5 x 15mm
M5
x 4
F
F
C
C
11
3
2
4
5
11 2
34
5
11 2
3
4
PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLAGE - ASSEMBLY - MONTAGEABLAUF - FASI DI MONTAGGIO
PROCESO DE MONTAGEM - MONTAGE PROCES
6
7
5
PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLAGE - ASSEMBLY - MONTAGEABLAUF - FASI DI MONTAGGIO
PROCESO DE MONTAGEM - MONTAGE PROCES
¡CLACK!¡CLACK!
9
FF
H
H
M5 x 28mm
M5
x 2
x 2
F
H
8
10
¡CLACK!¡CLACK!
6
PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLAGE - ASSEMBLY - MONTAGEABLAUF - FASI DI MONTAGGIO
PROCESO DE MONTAGEM - MONTAGE PROCES
¡CLACK!¡CLACK!
10
11
M5
x 1
F
M5 x 35mm x 1
A
F
A
ADHESIVES • AUTOCOLLANTS • AUFKLEBER • ADHESIVAS
AUTOCOLANTES • ADESIVI • NAKLEJKI • STICKERS
7
INSTRUCCIONES DE USO • MODE D'EMPLOI • INSTRUCTIONS FOR USE • GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO • INSTRUÇÔES DE USO • GABRUIKSAANWIJZINGEN
6+m 10+m
8
INSTRUCCIONES DE USO • MODE D'EMPLOI • INSTRUCTIONS FOR USE • GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO • INSTRUÇÔES DE USO • GABRUIKSAANWIJZINGEN
15+m 24+m
9
RUEDA LIBRE / ROUE LIBRE / FREE WHEEL / FREILAUF/
RUOTA LIBERA / RODA LIVRE / VASTE WIEL
Y
1
RUEDA FIJA / ROUE FIXE / FIXED WHEEL / FESTSTEHENDES RAD /
RUOTA FISSA / RODA FIXA / VRIJLOOPWIEL
Y
2
TURNTURNTURN
CLACK!CLACK!CLACK!
PRESSPRESSPRESS
TURNTURNTURN
Y
INSTRUCCIONES DE USO • MODE D'EMPLOI • INSTRUCTIONS FOR USE • GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO • INSTRUÇÔES DE USO • GABRUIKSAANWIJZINGEN
• IMPORTANTE! ANTES DE UTILIZAR EL TRICICLO EN SU FUNCIÓN DE BARRA EMPUJADORA, ASEGÚRESE DE EMPUJAR EL DISPOSITIVO DE RUEDA FIJA HACIA FUERA, PARA DESBLOQUEAR LOS
PEDALES (FIG.1). PARA PERMITIR EL FUNCIONAMIENTO DE PEDALEO, ES NECESARIO BLOQUEAR LOS PEDALES, PRESIONANDO EL DISPOSITIVO DE RUEDA FIJA HACIA DENTRO (FIG.2).
• IMPORTANT! AVANT D'UTILISER LE TRICYCLE DANS SON RÔLE DE PORTEUR, VEILLEZ À APPUYER SUR LE DISPOSITIF VERS L'EXTÉRIEUR POUR DÈBLOQUER LES PÉDALES (FIG.1). POUR PERMETTRE LE
FONCTIONNEMENT DU PÉDALIER, VOUS DEVEZ BLOQUER LES PÉDALES, POUSSANT LE DISPOSITIF VERS L'INTÉRIEUR (FIG.2).
• IMPORTANT! BEFORE USING THE TRICYCLE IN ITS PUSHING FUNCTION, PLEASE MAKE SURE THAT THE DEVICE OF FIXED WHEEL IS PUSHED OUT IN ORDER TO UNBLOCK THE PEDALS. (FIG.1). TO
ALLOW THE CYCLING MOVEMENT, IT IS NECESSARY TO BLOCK THE PEDALS PRESSING THE DEVICE OF FIXED WHEEL (FIG.2).
• WICHTIG: WENN DAS DREIRAD GESCHOBEN WERDEN SOLL, BITTE VORHER DEN FESTSTELLMECHANISMUS DER RÄDER LÖSEN, UM SO DIE PEDALE ZU ENTRIEGELN (ABB. 1). SOLL IM
PEDALBETRIEB GEFAHREN WERDEN, SIND DIE PEDALE DURCH DRÜCKEN DES FESTSTELLMECHANISMUS DER RÄDER ZU BLOCKIEREN (ABB. 2).
• IMPORTANTE! PRIMA DI UTILIZZARE IL TRICICLO CON LA FUNZIONE DI BARRA DI GUIDA, ASSICURARSI DI SPINGERE IL DISPOSITIVO DI RUOTA FISSA VERSO L'ESTERNO, PER SBLOCCARE I PEDALI (
FIG.1). PER PERMETTERE IL FUNZIONAMENTO DI PEDALATA, E' NECESSARIO BLOCCARE I PEDALI, SPINGENDO IL DISPOSITIVO DI RUOTA FISSA FINO IN FONDO (FIG.2).
• IMPORTANTE! ANTES DE UTILIZAR O TRICICLO NA FUNÇÃO COM A PEGA DE EMPURRAR, ASSEGURE-SE QUE PRESSIONA PARA FORA O DISPOSITIVO DE RODA FIXA, DE FORMA A DESBLOQUEAR
OS PEDAIS ( FIG. 1). PARA UTILIZAR OS PEDAIS É NECESSÁRIO BLOQUEÁ-LOS, PRESSIONANDO PARA DENTRO O DISPOSITIVO DE RODA FIXA (FIG. 2).
• BELANGRIJK! ALVORENS DE DRIEWIELER IN ZIJN DUW/LOOP FUNCTIE TE GEBRUIKEN, VERZEKER U ERVAN DAT DE HENDEL, VOOR HET VERGRENDELEN VAN HET VOORWIEL, UITGEDRUKT IS OM
DE PEDALEN VRIJ TE LATEN. OM DE TRAPBEWEGING TOE TE LATEN IS HET NODIG DE PEDALEN TE BLOKKEREN DOOR DEZE HENDEL TERUG IN TE DRUKKEN (FIG.1). OM DE TRAPBEWEGING TOE TE
LATEN IS HET NODIG DE PEDALEN LOS TE LATEN DOOR DEZE HENDEL TERUG UIT TE DRUKKEN (FIG.2).
Y