INNOMARK gamma User manual

01
INNOMARK gamma
www.alkomat.net
DE
ATEMALKOHOLTESTER
Bedienungsanleitung
EN
BREATHALYZER
Operating Manual
FR
ALCOTEST
Notice d’utilisation
NL
ALKOHOL TESTER
Gebruiksaanwijzing
IT
TEST ALCOLICO
Istruzioni d´uso
ES
ALCOHOLÍMETRO
Manual de instrucciones

02 03
ZUR KALIBRIERUNG
Jeder Alkoholtester, der bei ACE Instruments gekauft wurde, kann auch von
ACE Instruments kalibriert werden. Selbstverständlich kalibrieren wir auch
Geräte, die woanders gekauft wurden, sofern diese Geräte baugleich zu den
von ACE Instruments vertriebenen Geräten sind.
Sie sehen das Fälligkeitsdatum der nächsten Kalibrierung am Kalibrier-
Aufkleber auf Ihrem Alkoholtester. Wenn der Aufkleber fehlt, dann sollte die
Kalibrierung 6 Monate nach dem Kauf-datum erfolgen: z.B. Kaufdatum: 13.05. =
nächste Kalibrierung am 13.11. und danach am 13.05. des folgenden Jahres.
Sie können das Gerät zum Kalibrieren an die unter www.alkomat.net angege-
bene Service-Adresse senden.
WARUM IST EINE KALIBRIERUNG NOTWENDIG?
Die Kalibrierung muss nicht zwingend vorgenommen werden, die Genauigkeit
des integrierten Sensors nimmt jedoch ohne Kalibrierung stetig ab und zusätz-
lich erlischt die Garantie, wenn die Kalibrier-Intervalle nicht eingehalten werden.
WELCHE FAKTOREN DIE MESSGENAUIGKEIT BEEINFLUSSEN
• Je öfter das Alkoholtestgerät verwendet wird, desto stärker verschiebt sich
der Nullpunkt.
• Bei hohen Alkoholkonzentrationen verschiebt sich der Nullpunkt verstärkt.
• Bei wenig bis gar nicht genutzten Geräten nimmt die Empfindlichkeit des
Sensors ebenso ab.
ACE Instruments empfiehlt, mindestens ein Mal (1x) pro Woche einen Test mit
dem Alkoholtester durchzuführen, unabhängig davon, ob man Alkohol getrun-
ken hat. Zum Erhalt der Messgenauigkeit sollte das Gerät außerdem regelmä-
ßig kalibriert werden.
INNOMARK gamma
ATEMALKOHOLTESTER
Wichtige Hinweise – DE
BITTE BEACHTEN SIE AUCH DIE VERSCHIEDENEN
EINFLUSSFAKTOREN AUF DAS MESSERGEBNIS
• Alkoholmenge
• Zeitraum des Alkoholkonsums
• Geschlecht
• Alter
• Gewicht
• Körpergröße
• Trinkgewohnheit
• Gesundheitlicher Zustand
• Vitalität der Leber
• Größe der Lunge
• Aufnahme von Nahrung während des Alkoholkonsums
• Einfluss von Medikamenten

04 05
WICHTIGE HINWEISE ZUR TESTDURCHFÜHRUNG UND ZUR
SELBSTEINSCHÄTZUNG
Nach dem letzten Schluck Alkohol sollte man mindestens 15 Minuten warten,
da sich noch Restalkohol in der Mundhöhle befinden kann, der das Mess-
ergebnis beeinflusst. Rauchen sollte vor einem Test ebenso vermieden werden,
da Zigarettenrauch dem Sensor schadet.
Für jeden Test sollte man ein neues Mundstück verwenden – nicht nur aus
hygienischen Gründen, sondern auch, weil ein bereits benutztes Mundstück
das nächste Messergebnis beeinflussen kann. Im Mundstück könnte sich
Restalkohol befinden, der bei einem erneuten Gebrauch desselben Mund-
stückes das neue Testergebnis beeinflusst (damit würde z.B. bei einer
nüchternen Person eventuell eine Alkoholisierung angezeigt werden).
Wenn am Display „FLO“ angezeigt wird, dann war die abgegebene Atemprobe
nicht ausreichend oder sie wurde zu früh beendet. Pusten Sie bei Ihrer Atem-
probe zirka 4 Sekunden konstant und am besten so, als ob Sie ohne Ton
pfeifen würden. Die Atemprobe ist beendet, sobald ein zweifacher Piepton
zu hören ist.
Wenn dieselbe Person 2 Tests hintereinander ausführt, dann sollte sie
zwischen den beiden Tests mindestens 3 Minuten warten, da bei zu kurzer
Wartezeit zu unterschiedliche Messwerte angezeigt werden können. Die aus
der Lunge ausgeatmete Luft ist nach einem Test nicht mehr mit dem gleichen
Alkoholgehalt angereichert wie beim kurz davor durchgeführten Test. Darum
wird ein sofortiger zweiter Test einen geringeren Messwert anzeigen.
Alle mit diesem Alkoholtester ermittelten Messwerte sind stets nur ein Richtwert
und nicht rechtsverbindlich.
WARUM DIE GEFÜHLTE ALKOHOLISIERUNG UND DAS
MESSERGEBNIS OFT NICHT ÜBEREINSTIMMEN (KÖNNEN)
Bei einem Alkoholtest gibt es sehr viele verschiedene Faktoren, die die Höhe
des Messwertes beeinflussen. Dazu zählen neben dem Geschlecht, Alter, der
Körpergröße und dem Körpergewicht auch der Körperfettanteil sowie die
Höhe des Anteils an Körperflüssigkeit.
Darüber hinaus sind auch der allgemeine physische und psychische Zustand
bzw. die jeweilige Tagesverfassung zu berücksichtigen. Außerdem können die
Art der Mahlzeiten vor dem Test (Art des Inhalts und Füllstand des Magens)
und die Einnahme von Medikamenten den Messwert beeinflussen.
Zu den weiteren Einfluss-Faktoren gehören natürlich die Getränkeart
(Prozentanteil des Alkoholgehaltes im Getränk sowie dessen Kohlensäure-
und Zuckergehalt), die Trinkgeschwindigkeit und die von der Testperson
abhängige, individuelle Dauer in Bezug auf den Alkohol-Aufbau bzw. den
Alkohol-Abbau im Körper.
Manche Menschen haben schnell einen erhöhten Alkoholgehalt im Blut, bei
anderen dauert es länger bis eine Alkoholisierung feststellbar ist. Etwa 40-50%
des konsumierten Alkohols befinden sich innerhalb von 15 Minuten im Körper,
nach 30 Minuten sind es 65% und nach spätestens 70 Minuten ist der zuvor
konsumierte Alkohol zu 100% im Körper aufgenommen. Zu beachten ist dabei
aber auch, dass manche Menschen – teils genetisch bedingt – den Alkohol-
gehalt im Blut schnell wieder abbauen, wogegen andere auch nach einem
längeren Zeitraum noch einen erhöhten Alkoholgehalt im Blut aufweisen.
INNOMARK gamma
ATEMALKOHOLTESTER
Wichtige Hinweise – DE

06 07
IMPORTANT NOTES ON THE CALIBRATION
Each breathalyzer which you buy from ACE Instruments can also be calibrated
by ACE Instruments. Of course, we also calibrate devices which were bought
from other contractors, as long as these devices are identical in construction to
the devices sold by ACE Instruments.
You can see the due date of the next calibration on the calibration sticker
placed on your breathalyzer. If the sticker is missing, the calibration is to be
done 6 months after the purchase date: e.g. purchase date: 13.05. = next
calibration on the 13.11. and the next on the 13.05. of the following year.
For a calibration service you can send the device to the service address
specified at www.alkomat.net.
WHY IS A CALIBRATION NECESSARY?
The calibration is not mandatory, but the accuracy of the sensor installed in
the breathalyzer will decrease steadily without a calibration and additionally
guarantee expires, if you don`t pay attention to the calibration ranges.
WHICH FACTORS INFLUENCE THE MEASUREMENT
ACCURACY
• The more often the device is used the more the zero point is influenced.
• The higher the alcohol concentration is, the more the zero point is relocated.
• Devices which are used rarely have a decreased sensibility, too.
ACE Instruments recommends using the breathalyzer at least once (1x) a week
independently of having drunken alcohol or not. To maintain the measurement
accuracy, the breathalyzer should also be calibrated periodically.
INNOMARK gamma
BREATHALYZER
Important Notes – EN
PLEASE ALSO BE AWARE OF THE SEVERAL FACTORS OF
INFLUENCE ON THE MEASURING RESULT
• Alcohol amount
• Period of the consumption of alcohol
• Gender
• Age
• Weight
• Height
• Drinking habits
• Health state
• Vitality of the liver
• Size of the lung
• Admission of food during the consumption of alcohol
• Influence of medicine

08 09
IMPORTANT NOTES ON TEST EXECUTION AND
SELF-ASSESSMENT
After the last sip of alcohol you should wait at least 15 minutes, as there may still be
residual alcohol in the oral cavity, which influences the measurement result. Also
smoking should be avoided before a test, as cigarette smoke harms the sensor.
For each test you should use a new mouthpiece – not only for hygienic
reasons, but also because an already used mouthpiece can influence the next
measurement result. The mouthpiece could contain residual alcohol, which
would aect the new test result when the same mouthpiece is used again
(this for example could show an alcoholization of a person who hasn`t drunken
any alcohol).
If „FLO“ appears on the display, the given breath sample was insuicient or
ended too soon. Blow into the moutpiece for about 4 seconds constantly
(without a break) – preferably as if you were whistling without a sound.
If the same person performs 2 tests consecutively, then wait at least 3 minutes
between the two tests, as a too short waiting time may cause dierent
measurement results. The air exhaled from the lungs is, after a test, no longer
enriched with the same alcohol content as in the previous test. Therefore, an
immediate second test will indicate a lower test result.
All measured values determined with this breathalyzer are always indicative
and not legally binding.
WHY THE ESTIMATED ALCOHOLIZATION AND THE
MEASUREMENT RESULT IN MOST CASES CANNOT MATCH
An alcohol test is aected by a lot of dierent factors which also aect the test
result. Beside the gender, age, body size and body weight, also the body fat
percentage and the amount of body fluid have a big influence.
In addition, the general physical and mental state or the current daily
constitution have to be taken into consideration. Furthermore, the meals eaten
before a breath test (type of content and level of the stomach) and the intake of
medication may influence the measurement.
Other influencing factors are, of course, the type of drink (percentage of
alcohol content in the beverage and its carbon dioxide and sugar content),
the drinking rate and the individual subject‘s duration of alcohol build-up or
degradation in the body.
Some people quickly have a high alcohol content in the blood, with other
people it takes longer until an alcoholization is detected. About 40-50% of the
consumed alcohol is in the body within 15 minutes, after 30 minutes it is 65%
and after 70 minutes the previously consumed alcohol is 100% absorbed in
the body. However, it should also be noted that some people – partly due to
genetic factors – quickly reduce the alcohol content in the blood, whereas
others still have an increased alcohol content in the blood after a longer period
of time.
INNOMARK gamma
BREATHALYZER
Important Notes – EN

01 02
BEZEICHNUNG DER EINZELNEN BESTANDTEILE
6
7
4
5
1
2
3
1. Mundstück und Önung zum Anbringen der Mundstücke
2. Digitales LC Display
3. Startknopf
4. Luftauslass (immer freihalten)
5. Menü-Knöpfe (für diverse Geräteeinstellungen)
6. Anschluss für das USB Ladekabel
7. Schalter zum Aktivieren der Stromversorgung
SO ERHALTEN SIE EIN MÖGLICHST GENAUES ERGEBNIS
A) Warten Sie nach dem letzten Schluck Alkohol mindestens 15 Minuten bis
zum Alkoholtest. Essen, trinken und rauchen Sie während dieser Zeit nicht.
B) Önen Sie das Gehäuse nicht.
C) Bewahren Sie den Alkoholtester nicht an einem kalten oder heißen oder
feuchten oder schlecht belüfteten Platz auf.
D) Bewahren Sie den Alkoholtester außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
E) Führen Sie nach längerer Aufbewahrungszeit drei „Einlauftests“ durch, bevor
Sie den eigentlichen Alkoholtest durchführen.
F) Lassen Sie den Alkoholtester nicht fallen.
AUTORENHAFTUNG
Die hier enthaltenen Informationen wurden von der Handels- und Entwick-
lungs GmbH (ACE Instruments) gewissenhaft und unter Annahme ihrer Rich-
tigkeit erstellt. Der Ersteller kann jedoch keine Haftung für die wie auch immer
geartete Nutzung und daraus erwachsenden Konsequenzen übernehmen.
Der Ersteller ist nicht für Kosten oder Ausgaben für Schäden haftbar, die aus
der Nutzung der in diesem Dokument enthaltenen Informationen entstehen.
Änderungen an diesen Informationen sind ohne Ankündigung vorbehalten.
EINFÜHRUNG
Vielen Dank für den Kauf unseres Alkoholtesters INNOMARK gamma! Er ist
ein leicht bedienbares Alkoholmessgerät mit elektrochemischem Sensor.
Das Gerät misst die Alkoholkonzentration in der Atemluft und berechnet
daraus die Blutalkoholkonzentration. Dieses Gerät liefert Testergebnisse mit
einer Messtoleranz von +/- 0,08‰ (Promille) beim Referenzwert von
0,50 Promille und 25°C Umgebungstemperatur. Die Messeinheit ‰ (Promille
bzw. g/L) ist die Grundeinstellung in der EU.
Die in Promille ermittelten Messergebnisse werden als 4-stelliger Zahlenwert
angezeigt und sind 1:1 interpretierbar (z.B. das Display zeigt den Wert
0,36 = 0,36 Promille).
Der im Gerät integrierte Sensor kann kalibriert werden. Zur Erhaltung der
Messgenauigkeit dieses Gerätes und der Sensor-Garantie empfehlen wir eine
regelmäßige Kalibrierung. Sie können das Gerät zum Kalibrieren an die unter
www.alkomat.net angegebene Service-Adresse senden.
Das Gerät darf nur in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Bedie-
nungsanleitung verwendet werden. Alle durch dieses Alkoholtestgerät ermit-
telten Messwerte dienen stets nur als Anhaltspunkt und sind nicht rechtsver-
bindlich. Atemtests sollten unter Verwendung von aufsteckbaren Mundstücken
durchgeführt werden (pro Test sollte aus hygienischen Gründen und zur Vermei-
dung von verfälschten Messwerten ein neues Mundstück verwendet werden).
HINWEIS ZU LÄNDERSPEZIFISCHEN MESSEINHEITEN
Kunden in UK erhalten den Alkoholtester mit der Grundeinstellung mg/L, Kunden
in den USA mit der Grundeinstellung % BAC. Bitte informieren Sie sich bei Bedarf
über die aktuellen länderspezifischen Alkoholgrenzen, welche zum Beispiel auf
der Website des Verkehrsministeriums oder von Automobilclubs erhältlich sind.
LIEFERUMFANG
• 1 Atemalkoholtester INNOMARK gamma mit elektrochemischem Sensor
• 1 wiederaufladbare Lithium-Ionen Batterie (3.7V)
• 1 Mikro USB Kabel (Mikro DC 5.0V)
• 3 Mundstücke
• 1 Kurzanleitung (in Deutsch & Englisch)
• 1 Bedienungsanleitung (Mehrsprachig)
DE – Bedienungsanleitung

03 04
G) Ersetzen Sie die Batterie, wenn ihre Leistung schwach ist. Verringerte
Batteriekapazität führt zu falschen Testergebnissen.
H) Führen Sie keinen Test in lauten (Schallwellen stören den Sensor), zugigen
oder schlecht belüfteten Plätzen durch.
I) Nach einem Testergebnis von 1,00 Promille oder höher benötigt der Sensor
eine längere Erholungszeit. Warten Sie in diesem Fall mindestens drei Minuten
bis zum nächsten Test.
J) Führen Sie keinen Test durch in sehr kalter, sehr heißer oder unbelüfteter,
rauchiger Umgebung.
K) Bewahren Sie den Alkoholtester so auf, dass das Eindringen von Staub und
Flüssigkeiten verhindert wird.
L) Pusten Sie nicht zu stark in das Gerät, dies schadet dem Sensor (vor allem,
wenn durch das Pusten viel Speichel in das Gerät gelangt).
VORBEREITUNG FÜR DEN TEST
1. Laden Sie die im Gerät integrierte Lithium-Ionen-Batterie (3.7V) durch Nut-
zung des mitgelieferten Ladekabels auf. Beim Start des Ladevorganges wird
„CH“ am Display angezeigt und zugleich blinkt die Batterie-Anzeige, beides
verschwindet nach wenigen Sekunden. Sobald der Ladevorgang beendet ist,
sehen Sie am Display das Wort „FULL“. Drücken Sie dann den Schalter unter-
halb des Kabelanschlusses nach oben (es erscheint ein grüner Hintergrund,
das Gerät kann jetzt benutzt werden).
2. Stecken Sie ein Mundstück auf die seitliche Önung zum Anbringen der
Mundstücke (= die Önung an der linken Seite der Gerätefront). Vergewissern
Sie sich, dass das Mundstück festsitzt. Verwenden Sie für jede Testperson ein
neues Mundstück (aus hygienischen Gründen und zum Erhalt der Mess-
genauigkeit, da ein benutztes Mundstück im Inneren Restalkohl enthalten
könnte).
TESTDURCHFÜHRUNG
1. Drücken Sie kurz den Startknopf an der Vorderseite des Alkoholtesters.
Das Gerät piepst 2x und es erscheint „ALCO“ sowie die Batterie-Anzeige am
Display.
2. Drücken Sie erneut 1x kurz den Startknopf, es erscheint kurz „SH“ (= Sensor
Heating), danach „SH99“ und anschließend startet ein Countdown, der von
30 bis 0 zählt (wenn der Sensor zum Aufwärmen mehr Zeit benötigt, so startet
der Countdown bei 99). Während des Countdowns piepst das Gerät im Sekun-
dentakt und am Display wird abwechselnd „READY“ und „BLOW“ angezeigt.
3. Sobald der Countdown startet, können Sie mit dem Atemtest beginnen.
Pusten Sie 4 Sekunden lang gleichmäßig in das zuvor angebrachte Mund-
stück. Atmen Sie dazu einfach langsam und ohne Unterbrechung aus
(ähnlich als ob Sie pfeifen würden). Das Gerät piepst durchgehend während
der Atemprobe.
4. Sobald das Piepsen aufhört und ein Klack-Ton sowie ein 2-facher Biepton zu
hören ist, ist der Test beendet. Wenn die Atemprobe unterbrochen wurde oder
zu schwach war, dann erscheint „FLO“ am Display. Führen Sie in diesem Fall
den Test erneut durch und drücken Sie dafür 2 Sekunden den Startknopf.
5. Nach einer erfolgreichen Atemprobe wertet das Gerät das Messergebnis
aus. Dabei wird kurz „Anly“ am Display angezeigt und anschließend sofort das
Messergebnis in Promille (= Standardeinstellung der Messeinheit). Das Mess-
ergebnis ist zirka 60 Sekunden lang zu sehen, dann erscheint erneut „ALCO“
am Display. Für einen neuen Test drücken Sie 1x kurz den Startknopf.
Hinweis: Das Gerät schaltet sich nach zirka 90 Sekunden automatisch ab.
Für einen weiteren Test drücken Sie einfach 1x kurz den Startknopf. Sie können
das Gerät auch manuell abschalten, indem Sie ca. 4 Sekunden dauerhaft den
Startknopf drücken.
ACE INSTRUMENTS EMPFIEHLT
• Benutzen Sie für jede testende Person immer ein neues Mundstück!
ACE Instruments übernimmt keine Verantwortung für jegliche Schäden,
die durch den Gebrauch eines Mundstückes durch mehrere Personen
und für mehrere Tests entstehen können.
• Benützen Sie stets die hygienisch und einzeln verpackten
ACE Instruments Mundstücke. Das Testgerät kommt bei jedem Test
innen und außen mit menschlichen Ausscheidungen in Kontakt
(Schweiß, Speichel, Blut etc.).
• Benützen Sie Handschuhe, wenn Sie die für einen Test verwendeten
Mundstücke vom Gerät abnehmen, vor allem dann, wenn fremde Per-
sonen den Test durchgeführt haben. ACE Technik (www.ace-technik.de)
führt in seinem Sortiment dafür geeignete Handschuhe.
WICHTIGE HINWEISE
• Wenn Sie etwas gegessen, Alkohol getrunken oder eine Zigarette
geraucht haben, so warten Sie mindestens 15 Minuten bevor Sie mit der
Messung beginnen.
• Dieser Alkoholtester ist ein hochwertiges und empfindliches Messgerät.
Um die Messgenauigkeit des Sensors aufrechtzuhalten, sollte das Gerät
regelmäßig benutzt werden. Wird das Gerät über einen längeren Zeit-
raum nicht benutzt, so kann der Sensor austrocknen. Wir empfehlen, den
Alkoholtester mindestens 2x pro Monat für Alkoholtests zu verwenden
(auch wenn Sie keinen Alkohol getrunken haben).
• Bei Messwerten unter 0,10‰ (ODER 0,01% BAC ODER 0,05mg/L – je
nach Einstellung) wird das Testergebnis als 0,00 (‰ ODER mg/L ODER
% BAC – je nach Einstellung) angezeigt. Dies geschieht deshalb, weil bei
einem geringen Alkohollevel andere Substanzen in der Atemluft enthal-
ten sein können, welche das Ergebnis der Atemprobe beeinflussen.
• Durch Änderungen am Produkt können sich die beschriebenen Abläufe
ändern. Dies kann ohne Vorankündigung und Anpassung der Bedie-
nungsanleitung geschehen und ist kein Grund zur Reklamation, Retoure
oder Preisminderung. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, Ab-
weichungen zwischen der Bedienungsanleitung und der tatsächlichen
Bedienung dieses Atemalkoholtesters zu erkennen und entsprechend
zu reagieren.
DE – Bedienungsanleitung

05 06
NUR DIE VERWENDUNG VON ORIGINAL ACE INSTRUMENTS
MUNDSTÜCKEN
• stellt die Genauigkeit der Messergebnisse sicher
• gewährleistet 100% Hygienesicherheit
• sichert Ihnen die volle Gerätegarantie
ACE INSTRUMENTS WARNT
Selbst wenn das Gerät Alkoholisierung im „sicheren“ Bereich
anzeigt, ist dies nach dem Genuss von Alkohol kein Freibrief für
das Lenken eines Fahrzeuges oder eine andere Tätigkeit, die unter
Alkoholeinfluss nicht ausgeführt werden sollte.
WARNMELDUNGEN
ANZEIGE BEDEUTUNG AKTION
Die wiederaufladbare
Batterie/der Akku ist
leer.
Bitte laden Sie den Akku mit dem
mitgelieferten USB Kabel auf.
Hinweis: Die Akkuleistung hält
länger, wenn Sie bei Nichtbenut-
zung des Gerätes den Schalter
zum Aktivieren der Stromversor-
gung (an der rechten Geräteseite)
nach unten schieben.
Flo
Der Sensor hatte nicht
genügend Atemluft
für eine Analyse zur
Verfügung.
Drücken Sie den Startknopf und
starten Sie einen neuen Test, bei
dem Sie 5 Sekunden lang konstant
und ohne Pause in das Mundstück
pusten (pusten Sie so, als ob Sie
ohne Ton pfeifen würden).
Die Gesamtanzahl an
durchgeführten Atem-
tests hat 500 erreicht.
Das Gerät sollte zum
Erhalt der Garantie
und der Messgenau-
igkeit zeitnah kalibriert
werden.
Um das Blinken des Wortes
"LOCK" zu beenden und das Gerät
wieder in den Normalbetrieb zu
versetzen, muss der Benutzer den
Verkäufer des Alkoholtestgerä-
tes kontaktieren und das Gerät
kalibrieren lassen. Sie können das
Gerät für eine Kalibrierung an die
unter www.alkomat.net erwähnte
Service-Adresse senden.
Err
MEM
Das Sensormodul hat
einen Defekt oder der
Sensor muss ausge-
tauscht werden.
Bitte wenden Sie sich an den
Verkäufer des Gerätes bzw. an
den Service von ACE Instruments
(www.alkomat.net).
KALIBRIERUNG
ACE Instruments empfiehlt die Kalibrierung des im Gerät integrierten
Sensors zirka alle 12 Monate oder nach 500 Tests (je nachdem, welches
Ereignis früher eintritt). Die Kalibrierung muss nicht zwingend vorgenom-
men werden, die Genauigkeit des integrierten Sensors nimmt jedoch ohne
Kalibrierung stetig ab und zusätzlich erlischt die Garantie für den Sensor.
Sie können das Gerät zum Kalibrieren an die unter www.alkomat.net ange-
gebene Service-Adresse senden.
Wir empfehlen die Einsendung als Paket, damit im Fall der
Unauindbarkeit der Abliefernachweis bzw. Nachforschungs-
auftrag möglich ist.
HINWEISE ZUR BATTERIE
Das Gerät, auf das sich diese Bedienungsanleitung bezieht, enthält im Auslie-
ferungszustand eine wiederaufladbare 3.7V Lithium-Ionen Batterie (= ein Akku).
Dieser Akku kann bis zu 200 Mal wieder aufgeladen werden. Die Akkuleistung
hält länger, wenn Sie bei Nichtbenutzung des Gerätes den Schalter zum Akti-
vieren der Stromversorgung (an der rechten Geräteseite) nach unten schieben.
Ist die Batterie defekt oder nicht mehr wiederaufladbar, so senden Sie das
Gerät bitte an an die unter www.alkomat.net angegebene Service-Adresse.
Önen Sie keinesfalls eigenmächtig das Gerät und versuchen Sie nicht, die
Batterie selbstständig zu tauschen. ACE Instruments weist darauf hin, dass in
diesem Fall die gesetzliche Gewährleistung erlischt.
TECHNISCHE DATEN*
Sensor Elektrochemischer Sensor
Genauigkeit +/- 0,08‰ bei 0,50‰ und 25°C
(Promille = Grundeinstellung)
ODER +/- 0,008%BAC bei 0,050% BAC und 25°C
(% BAC = Messwert in den USA)
ODER +/- 0,04mg/L bei 0,25mg/L und 25°C
(mg/L = Messwert in UK)
Angabe des BAK
(Blutalkohol-
konzentration)
0,000 bis 4,000‰
(Promille = Grundeinstellung)
ODER 0,000 bis 0,400% BAC
(Messeinheit für die USA)
ODER 0,000 bis 2,000mg/L (Messeinheit für UK)
Aufwärmzeit 15 - 30 Sekunden (bei 0,5 Promille, je höher der
ermittelte Promillewert, desto länger benötigt
der Sensor zum Verdampfen des in der Atemluft
gemessenen Alkoholgehaltes)
DE – Bedienungsanleitung

07 08
Gerätedimensionen 110 x 53 x 19mm (H x B x T)
Gewicht 82g (inklusive der Batterie)
Energieversorgung 1 Stück 3.7V AA Lithium-Ionen Batterie (wiederauf-
ladbar, komplett aufgeladen reicht die Energie für
bis zu 80 Tests)
Betriebstemperatur 0°C bis 55°C
Lagertemperatur 0°C bis 55°C
Kalibrierung Alle 12 Monate oder nach 500 Tests
(je nachdem, welches Ereignis früher eintritt).
Sie können das Gerät zum Kalibrieren an die
unter www.alkomat.net angegebene Service-
Adresse senden.
*Die technischen Daten können bei funktionalen Verbesserungen ohne vorhe-
rige Ankündigung geändert werden.
GARANTIE UND HAFTUNG
Die ACE Instruments (ACE Handels- & Entwicklungs GmbH) übernimmt für
das Produkt, dem diese Garantie- und Haftungserklärung beiliegt - in allen
Versionen und Benennungen - eine Garantie von zwei Jahren nach dem Kauf
auf Material- und Verarbeitungsfehler; eine Garantie von einem Jahr auf den
Sensor. Diese Garantie schließt die Elektronik sowie das Gehäuse ein bzw.
bezieht sich auf den Sensor ohne Probenahmekomponenten. Nicht unter
die Garantie fallen Komponenten, die bei Wirksamkeit zwangsläufig zerstört
werden (z. B. Sicherungen). Die Garantie gilt ab Datum der Auslieferung oder
ab Datum der ersten Inbetriebnahme (der jeweils kürzere Zeitraum gilt), wenn
dies in der Begleitliteratur des Produkts der ACE Instruments nicht anders
angegeben ist.
GARANTIE- UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
1. PRODUKTBESCHRÄNKUNG
Die ACE Instruments lehnt jegliche weitere ausdrückliche oder stillschweigend
angenommene Garantie ab, einschließlich der Marktfähigkeit und Eignung für
einen bestimmten Zweck. Die Garantie gilt insbesondere nicht für Kalibrierung.
Nach dem Austausch des Sensors ist die Kalibrierung zwingend erforderlich.
Sind bei einem Produkt ein Sensortausch und / oder eine Kalibrierung
notwendig, so erhält der Anwender ggfs. einen Kostenvoranschlag. Lehnt
der Anwender den Kostenvoranschlag ab, sendet die ACE Instruments das
Produkt unrepariert / unkalibriert zurück und das Produkt wird entsprechend
gekennzeichnet.
Sollte das Produkt diese Gewährleistung nicht erfüllen, beschränkt sich der
Anspruch des Käufers und die Pflichten der ACE Instruments ausschließlich
und nach freiem Ermessen der ACE Instruments auf den Austausch oder die
Reparatur der betroenen Waren oder auf eine Erstattung des Kaufpreises für
die beanstandeten Waren.
2. ANWENDUNGSBESCHRÄNKUNG
Die ACE Instruments haftet in keinem Fall für zusätzliche Schäden, Neben-
schäden oder Folgeschäden wie unter anderem entgangene Gewinne und
Nutzungsausfall, die aus Verkauf, Herstellung oder Nutzung der unter diesem
Haftungsausschluss verkauften Produkte entstehen, unabhängig davon, ob
diese Ansprüche aus Verträgen, Fahrlässigkeit oder anderen schuldhaften
Handlungen hergeleitet werden.
Das Produkt, dem diese Garantie- und Haftungserklärung beiliegt,
ganz gleich, in welcher Version und Benennung, kann insbeson-
dere nicht rechtsverbindlich dafür herangezogen werden, um die
Tauglichkeit einer Person zum Lenken eines Fahrzeugs oder zur
Ausführung einer Handlung, die unter Alkoholeinfluss zu Eigen-
und Fremdgefährdung führt, festzustellen.
Die sorgfältige Prüfung aller Produkte bei Erhalt auf Beschädigungen, eine
für die gegebene Anwendung des Käufers geeignete Kalibrierung und die
bestimmungsgemäße Nutzung, Instandsetzung und Wartung gemäß den
Anweisungen in der von der ACE Instruments gelieferten Produktliteratur sind
zwingende Voraussetzungen für diese Garantie. Instandsetzungs- oder War-
tungsarbeiten durch nicht qualifiziertes Personal führen ebenso zum Erlöschen
der Garantie wie die Verwendung nicht freigegebener Verbrauchsmaterialien
oder Ersatzteile. Wie bei allen technisch anspruchsvollen Produkten ist es eine
grundlegende und für die Garantie der ACE Instruments zwingende Vorausset-
zung, dass alle Benutzer dieser Produkte mit der Verwendung, den Fähigkeiten
und Beschränkungen des Produkts, wie in der betreenden Produktliteratur
beschrieben, vertraut sind.
3. BERATUNGSBESCHRÄNKUNG
Der Käufer bestätigt, dass er die beabsichtigte Verwendung und Eignung der
gekauften Waren für jeglichen Verwendungszweck in alleiniger Verantwortung
geprüft hat. Zwischen den Parteien wird ausdrücklich vereinbart, dass jegliche
technische oder andere Beratung durch die ACE Instruments hinsichtlich der
Nutzung der Waren oder Dienstleistungen kostenlos und auf ausschließliches
Risiko des Käufers geleistet wurde. Daher erwächst der ACE Instruments
keinerlei Verpflichtung oder Haftung aus den Empfehlungen oder deren
Ergebnissen.
DE – Bedienungsanleitung

09 10
LABEL OF INDIVIDUAL COMPONENTS
6
7
4
5
1
2
3
1. Mouthpiece and Mouthpiece Slot
2. Digital LC Display
3. Power Button
4. Air Outlet (always keep this part unblocked)
5. Menu Button (for dierent device settings)
6. Connection for the USB Charger Cable
7. Button to switch on the power supply
TIPS TO RECEIVE THE MOST ACCURACTE RESULTS
A) Wait at least 15 minutes after your last sip of alcohol. Do not eat, drink, or
smoke during that time.
B) Do not open the casing.
C) Do not keep the breathalyzer in cold, hot, moist, or badly ventilated places.
D) Keep the breathalyzer out of the reach of children.
E) Conduct three inlet tests after long storage before conducting the actual
alcohol test.
F) Do not drop the breathalyzer.
AUTHOR’S LIABILITY
All information herein was created conscientiously and under the assumption
of correctness. Hence, the author cannot be held liable for the use of any kind
whatsoever and/or any ensuing consequences. Furthermore, the author is not
liable for any costs or expenses for damage that result from any information in
this document. Any information is subject to change without prior notice.
INTRODUCTION
Thank you for purchasing our INNOMARK gamma Breathalyzer! It measures
the alcohol concentration in human breath using an electrochemical sensor
and calculates the blood alcohol level. The test results are very reliable and
have a tolerance of +/- 0.08‰ (per mill = g/L) with reference to 0.50‰ at 25°C
ambient temperature. The measurement results are displayed with 4 digits
and are interpretable 1: 1 (for example the display shows the value 0.36 = 0.36
per mill).
The sensor inside the device can be calibrated. To maintain the measurement
accuracy of this device and the sensor warranty, it should be calibrated
regularly. For a calibration service you can send the device to the service
address specified at www.alkomat.net.
The device must only be used pursuant to the instructions mentioned in this
manual. All measured values determined by this breathalyzer are always a
guide only and are not legally binding. Breath tests should be carried out
using clip-on mouthpieces (one new mouthpiece should be used per test for
reasons of hygiene and to avoid falsified readings).
NOTE TO COUNTRY-SPECIFIC MEASUREMENT UNITS
Customers in the EU receive the breathalyzer with ‰ (per mill) as default
setting, in the UK the default setting is mg/L, and in the USA, it is % BAC. In
the chapter „Technical data,“ you will find information about the accuracy
concerning the dierent measurement units. Please check the website of
the Department of Transportation, the website of the Ministry of Transport, or
automotive clubs to become informed about the current alcohol limits in
your country.
SCOPE OF DELIVERY
• 1 Digital INNOMARK gamma Breathalyzer with Fuell Cell Sensor
• 1 rechargeable Lithium-Ion-Battery (3.7V)
• 1 Micro USB Cable (USB DC 5.0V)
• 3 Mouthpieces
• 1 Quick Start Guide (in German & English)
• 1 Manual (multilingual)
EN – Operating Manual

11 12
G) Change the battery if it is depleted. Diminished battery capacity leads to
incorrect test results.
H) Do not conduct tests in loud (sound waves disrupt the sensor), drafty, or
poorly ventilated places.
I) After a test result of 1.00 per mill (per mill = EU setting) / 0.10% BAC (% BAC =
US setting) / 0.50mg/L (mg/L = UK setting) or higher the sensor needs rest
time. In this case wait at least three minutes before starting the next test.
J) Do not conduct tests in very cold, very hot, or an unventilated, smoky
ambience.
K) Store the breathalyzer in a way to avoid penetration by dust or liquids.
L) Blowing too hard may cause damage to the sensor as saliva flows into it.
PREPARATION FOR THE TEST
1. Recharge the lithium-ion battery (3.7V) built into the unit using the supplied
charging cable. When starting the charging process, „CH“ is shown on the
display and the battery indicator flashes at the same time, both disappear after
a few seconds. As soon as the charging process is completed, you will see
the word „FULL“ on the display. Then push the button below the USB cable
connection upwards (a green background appears, the device can now be
used).
2. Insert a mouthpiece into the slot on the left front side of the breathalyzer.
Ensure whether it securely fits or not. It is highly recommended to use an extra
mouthpiece for every test for sanitary reasons.
CONDUCTING THE MEASUREMENT
1. Briefly press the start button on the front of the alcohol tester. The device
beeps twice and „ALCO“ and the battery indicator appear on the display.
2. Press the start button briefly once again, „SH“ (= Sensor Heating) appears
briefly, then „SH99“ and then a countdown starts counting from 30 to 0 (if the
sensor needs more time to warm up, the countdown starts at 99). During the
countdown the unit beeps every second and the display alternates between
„READY“ and „BLOW“.
3. Once the countdown starts, you can begin the breath test. Blow steadily into
the previously attached mouthpiece for 4 seconds. Breathe out slowly and
without interruption (as if you were whistling without a tone). The device beeps
continuously during the breath test.
4. As soon as the beep stops and a click tone and a double beep tone can
be heard, the test is finished. If the breath sample was interrupted or too weak,
„FLO“ appears on the display. In this case, perform the test again and press the
start button for 2 seconds.
5. After a successful breath test, the instrument evaluates the measurement
result. The display briefly shows „Anly“ and then immediately the result in per
mille (= standard setting of the measuring unit in the EU). The measuring result
can be seen for about 60 seconds, then „ALCO“ appears again on the display.
For a new test, briefly press the start button once.
Note: The device switches o automatically after approx. 90 seconds.
For another test, simply press the start button once briefly. You can also switch
o the device manually by continuously pressing the start button for approx.
4 seconds.
ACE INSTRUMENTS RECOMMENDS
• Always use a new mouthpiece for each person and test that is
conducted. ACE Instruments assumes no liability for any damages that
may arise when several people use the same mouthpiece for multiple
tests.
• Only use the provided individually packaged and hygienic mouthpieces.
During each test the breathalyzer’s internal and external parts come into
contact with human secretion (saliva, blood, sweat, etc.)!
• Use safety gloves when pulling out a mouthpiece used by another
person! You can buy appropriate gloves at ACE Technik (www.ace-
technik.de).
IMPORTANT NOTICE
• WHEN YOU HAVE EATEN, DRUNK ALCOHOL OR, SMOKED A
CIGARETTE, WAIT AT LEAST 15 MINUTES BEFORE STARTING THE
MEASUREMENT. ANY TEST CONDUCTED PRIOR TO THE EXPIRATION
OF THE RECOMMENDED WAITING PERIOD WILL RESULT IN
INACCURATE RESULTS.
• IF THE TEST RESULT IS BELOW 0.10‰ (PER MILL = g/L) OR 0.01% BAC
(US setting) OR 0.05mg/L (UK settting) THEN THE DEVICE SHOWS
0.00 (‰ OR % BAC OR mg/L – depending on the setting) ON THE
DISPLAY. THIS HAPPENS BECAUSE AT A LOW RANGE OF ALCOHOL
CONCENTRATION IT IS POSSIBLE TO MEASURE OTHER MATERIALS
IN YOUR MOUTH.
• This breathalyzer is a high quality and sensitive measurement device.
To maintain the accuracy of the sensor, it should regularly be used. If the
device is not used for an extended period, the sensor can dry out. ACE
Instruments recommends using the breathalyzer at least 2 times per
month (even if you have not been drinking alcohol).
• Due to changes in the product, the procedures stated can change. This
can take place without prior notice or adaptation of the operating manual
and is no cause for complaint, return or price reduction. The user is
responsible for recognizing discrepancies between the operating manual
and the actual handling of the breathalyzer and must react accordingly.
ONLY USE ORIGINAL ACE INSTRUMENTS MOUTHPIECES
• Guarantees test result accuracy
• Guarantees hygiene of you and the device
• Guarantees full warranty of this device
EN – Operating Manual

13 14
ACE INSTRUMENTS ADVISES
even if you get a result meaning „safe range“, you should never
drive after consuming alcohol or do any other activities that are
severely impaired by alcohol consumption and might endanger
your health and safety or the health and safety of others.
DISPLAY INDICATIONS
DISPLAY MEANING ACTION
The rechargeable battery
is depleted.
Please charge the battery with the
supplied USB cable.
Note: Battery performance will
last longer if you slide down the
power activation switch (on the
right side of the unit) when the
unit is not in use.
Flo
The sensor did not have
enough breathing air for
an analysis.
Press the start button and start a
new test by constantly blowing
into the mouthpiece for 5 seconds
without pausing (blow as if you
were whistling without sound).
The total number of
breath tests performed
has reached 500. The
device should be
calibrated promptly to
maintain warranty and
measurement accuracy.
To stop the blinking of the word
"LOCK" and return the device to
normal operation, the user must
contact the seller of the alcohol
tester and have the device
calibrated. You can send the
instrument to the service address
mentioned at www.alkomat.net for
calibration.
Err
MEM
The sensor module is
defective or the sensor
must be replaced.
Please contact the seller of
your breathalyzer or the ACE
Instruments service department
(see www.alkomat.net).
CALIBRATION
To maintain the accuracy of the breathalyzer, ACE Instruments recommends
a calibration after 500 tests or approx. every 12 months (depending which
incident happens first). For a calibration service you can send the device to
ACE Instruments (see www.alkomat.net). The calibration is not mandatory,
but the accuracy of the breathalyzer will decrease steadily without it and
additionally the warranty for the sensor expires.
We recommend sending it as a parcel, so that in case of loss an
inquiry or proof of delivery is possible.
BATTERY NOTICES
The device referred to in this manual is delivered with a rechargeable 3.7V
lithium-ion battery. This battery can be recharged up to 200 times. The battery
will last longer if you slide down the power switch (on the right side of the unit)
when the unit is not in use.
If the battery is defective or no longer rechargeable, please send the device
to the service address given at www.alkomat.net . Do not open the device on
your own authority and do not attempt to replace the battery yourself.
ACE Instruments advises that this will void the warranty.
TECHNICAL DATA*
Sensor Fuel Cell Sensor
Accuracy +/- 0.08‰ (per mill) with reference to 0.50‰
at 25°C (per mill = default setting)
OR +/- 0.008% BAC (Blood Alcohol Concentration)
with reference to 0.050% BAC at 25°C
OR +/- 0.04mg/L with reference to 0.25mg/L at 25°C
Detection
Range
0.000 up to 4.000‰ (per mill)
OR 0.000 to 0.400% BAC (USA)
OR 0.000 to 2.000mg/L (UK)
Warm-up Time Within 15 up to 30 seconds at 0.5‰, it may vary
depending on the value of per mill / BAC which was
measured
Dimension 110 x 53 x 19mm (L x W x H)
Weight 82g (battery included)
Power Supply 1 piece 3.7V Li-ion battery
(rechargeable, fully loaded with energy for up to 80
tests)
Working
Temperature
0°C up to 55°C
Storage
Temperature
0°C up to 55°C
Calibration Every 12 months or after 500 tests. For a calibration
service you can send the device to ACE Instruments
(see www.alkomat.net).
* The technical data are subject to change without prior notice for functional
improvements.
EN – Operating Manual

15 16
WARRANTY AND LIABILITY
ACE Handels- und Entwicklungs GmbH (ACE Instruments) provides a
warranty of two years after purchase for material and processing errors of the
product (see attached warranty and liability declaration) in all versions and
designations; and a warranty of one year for the sensor. This warranty includes
the electronics as well as the casing and sensor without sampling components.
Components that inevitably degrade over time (such as fuses) are not part of
this warranty. The warranty is valid from the date of delivery or from the date
of first activation (always the shorter period), if not stated otherwise in the
accompanying ACE Instruments product literature.
LIMITATION OF WARRANTY AND LIABILITY
1. PRODUCT DESCRIPTION
ACE Instruments rejects any further expressly stated or implied warranty,
including the marketability and suitability for a determined purpose. This
warranty especially excludes calibration. After changing the sensor, calibration
is absolutely necessary. If an exchange of the sensor or a calibration is required
for a product, the user may receive a cost estimate. Should the user reject
the estimate, ACE Instruments will send the product back unrepaired/not
calibrated and the product will be labelled accordingly. Should the product not
fulfil the warranty, the claim of the buyer and the obligations of ACE Instruments
are limited exclusively to the discretion of ACE Instruments for exchange, repair
of the aected goods or reimbursement of the purchasing price for the faulty
merchandise.
2. APPLICATION RESTRICTION
ACE Instruments is by no means liable for additional, incidental or
consequential damage such as, among others, lost profit and downtime that
result from selling, producing or using products that are part of this application
restriction. This is independent of any claims emanating from, for instance,
contracts, negligence or other culpable actions. The product, which is
accompanied by this warranty and liability declaration (no matter the version
or designation), in particular cannot be used in a legally binding manner to
determine one’s capability to operate vehicles or execute action that could lead
to personal injury or injury to others under the influence of alcohol.
The thorough check for damage of all products upon receipt, calibration
suitable for the given use by the buyer and the proper use, maintenance and
service according to the instructions of the accompanying ACE Instruments
product literature are mandatory prerequisites of this warranty. Maintenance
and service work performed by non-qualified persons as well as the use
of non-approved consumables or spare parts results in the voiding of this
warranty. As for all technically challenging products, it is a fundamental
prerequisite and mandatory for ACE Instruments warranty that all users of these
product are familiar with the properties and restrictions of the devices as stated
in the respective literature.
3. ADVICE RESTRICTION
The buyer is solely responsible and confirms that they have checked the
intended use and suitability of purchased goods for any purpose. Between
the two parties it is expressly agreed that all technical or other advice given by
ACE Instruments regarding the use of goods or services is free of charge and
made under risk to the buyer exclusively. Therefore, no obligation or liability can
result to ACE Instruments from any recommendation or their consequences.

17 18
DÉSIGNATION DES DIFFÉRENTS CONSTITUANTS
6
7
4
5
1
2
3
1. Embouchure et Overture pour embouchures
2. Aichage LC numérique
3. Bouton de démarrage
4. Sortie d‘air (toujours maintenir à l‘écart)
5. Touches de menu (pour diérents réglages de l‘appareil)
6. Connexion pour le câble de chargement USB
7. Interrupteur pour la mise sous tension de l‘alimentation électrique
VOICI COMMENT OBTENIR LE RÉSULTAT LE PLUS PRÉCIS
POSSIBLE
A) Attendez au moins 15 minutes après la dernière gorgée d‘alcool avant de
tester votre alcoolémie. Pendant ce laps de temps, abstenez-vous de manger,
de boire ou de fumer.
B) N‘ouvrez pas le boîtier.
C) Stockez l‘unité de test d‘alcool à l‘abri du froid ou de la chaleur, dans un
endroit sec et bien aéré.
D) Stockez l‘unité de test d‘alcool hors de portée des enfants.
RESPONSABILITÉ D’AUTEUR
Les présentes informations ont été rédigées avec soin et en supposant leur
exactitude. Néanmoins, le rédacteur ne saurait être tenu pour responsable
d’une quelconque utilisation et des conséquences en découlant. Le rédacteur
n’est pas responsable des frais ou des débours liés aux dommages résultant
de l’utilisation des informations contenues dans le présent document. Ces
informations peuvent être modifiées sans préavis.
INTRODUCTION
Merci d‘avoir acheté notre testeur d‘alcool INNOMARK gamma! C‘est un
appareil de mesure facile à utiliser avec un capteur électrochimique. L‘appareil
mesure la concentration d‘alcool dans l‘air expiré et en déduit la le taux d‘alcool
dans le sang. Cela signifie que la marge d‘erreur est de +/- 0,08‰ (pour mille
= g/L) pour une valeur de référence de 0,50 pour mille et 25°C température
ambiante. Les résultats mesurés sont aichés sous forme de valeur numérique
à 4 chires et sont interprétables 1:1 (si par ex. l‘écran aiche la valeur 0,36 = 0,36
pour mille).
Le capteur intégré à l‘appareil peut être étalonné. Pour maintenir la précision
de mesure de cet appareil et la garantie du capteur, nous recommandons
un étalonnage régulier. Vous pouvez envoyer l‘appareil pour l‘étalonnage à
l‘adresse de service indiquée sur www.alkomat.net.
L‘appareil ne doit être utilisé que dans le complet respect des instructions
d‘utilisation. Toutes les valeurs mesurées déterminées par cet alcootest sont
toujours un guide seulement et ne sont pas juridiquement contraignantes. Les
tests respiratoires doivent être eectués à l‘aide d‘embouts buccaux (un nouvel
embout buccal doit être utilisé par test).
CONTENU DE L‘EMBALLAGE
• 1 Éthylotest INNOMARK gamma avec un capteur électrochimique
• 1 Batterie lithium-ion rechargeable de 3,7 V
• 1 Câble Micro USB (Micro DC 5.0V)
• 3 Embouts
• 1 Guide de démarrage rapide (en allemand et en anglais)
• 1 Mode d‘emploi (multilingue)
FR – Notice d’utilisation

19 20
E) Après une longue durée sans utiliser l‘appareil, eectuez trois tests de
fonctionnement, avant de procéder au test eectif.
F) Ne faites pas tomber l‘unité de test d‘alcool.
G) Remplacez les piles lorsque la performance de l‘appareil faiblit. Une capacité
réduite des piles conduirait à des résultats erronés.
H) Ne faites pas de test dans un endroit bruyant (les ondes sonores perturbent
le capteur), exposé aux courants d‘airs ou mal aérés.
I) Après un résultat de 1,00 pour mille ou au-delà, le capteur a besoin d‘un
temps de repos plus long. Dans ce cas, attendez au moins trois minutes avant
tout nouveau test.
J) N‘eectuez pas de test dans un environnement très froid ou très chaud, sans
aération ou enfumé.
K) Stockez l‘unité de test d‘alcool de sorte qu‘aucune intrusion de poussière ou
de liquide ne soit possible.
L) Ne soulez pas trop fort dans l‘appareil, cela endommage le capteur
(notamment si beaucoup de salive entre dans l‘appareil).
PRÉPARATION POUR LE TEST
1. Rechargez la batterie lithium-ion (3,7 V) intégrée à l‘appareil à l‘aide du
câble de charge fourni. Au démarrage de la charge, „CH“ s‘aiche à l‘écran et
l‘indicateur de batterie clignote en même temps, les deux disparaissent au
bout de quelques secondes. Dès que le processus de charge est terminé, le
mot „FULL“ s‘aiche à l‘écran. Appuyer ensuite vers le haut sur l‘interrupteur à
bascule situé sous la connexion du câble (un fond vert apparaît, l‘appareil peut
maintenant être utilisé).
2. Placer un embout buccal sur l‘ouverture latérale pour fixer les embouts
(= l‘ouverture sur le côté gauche du panneau avant). Assurez-vous que
l‘embout buccal est bien serré. Utiliser un nouvel embout buccal pour chaque
sujet (pour des raisons d‘hygiène et pour maintenir la précision de la mesure,
car un embout buccal usagé peut contenir du carbone résiduel à l‘intérieur).
PROCÉDURE DE TEST
1. Appuyez brièvement sur le bouton de démarrage situé à l‘avant du testeur
d‘alcool. L‘appareil émet deux bips et „ALCO“ et l‘indicateur de batterie
apparaissent sur l‘écran.
2. Appuyez à nouveau brièvement sur la touche de démarrage, „SH“
(= Chauage du capteur) apparaît brièvement, puis „SH99“ et ensuite un
compte à rebours commence à compter de 30 à 0 (si le capteur a besoin de
plus de temps pour chauer, le compte à rebours commence à 99). Pendant
le compte à rebours, l‘appareil émet un bip toutes les secondes et l‘aichage
alterne entre „READY“ et „BLOW“.
3. Une fois le compte à rebours commencé, vous pouvez commencer
l‘alcootest. Souler uniformément dans l‘embout buccal précédemment fixé
pendant 4 secondes. Expirez simplement lentement et sans interruption
(comme si vous siliez). L‘appareil émet un bip continu pendant l‘alcootest.
4. Une fois que le bip s‘arrête et que vous entendez un bip et un double bip, le
test est terminé. Si l‘alcootest a été interrompu ou trop faible, „FLO“ s‘aiche à
l‘écran. Dans ce cas, eectuez à nouveau le test et appuyez sur le bouton de
démarrage pendant 2 secondes.
5. Après un test d‘haleine réussi, l‘appareil évalue le résultat de la mesure.
L‘écran aiche brièvement „Anly“, puis immédiatement le résultat en pour mille
(= réglage standard de l‘unité de mesure). Le résultat de la mesure est visible
pendant environ 60 secondes, puis „ALCO“ apparaît à nouveau à l‘écran. Pour
un nouveau test, appuyez brièvement une fois sur le bouton de démarrage.
Remarque: L‘appareil s‘éteint automatiquement après environ 90 secondes.
Pour un autre test, il suit d‘appuyer brièvement une fois sur le bouton de
démarrage. Vous pouvez également éteindre l‘appareil manuellement en
appuyant en continu sur la touche de démarrage pendant environ 4 secondes.
RECOMMANDATIONS D’ACE INSTRUMENTS
• Utilisez un embout diérent pour chaque personne faisant le test !
ACE Instruments décline toute responsabilité en cas de dommage
causé par l’utilisation d’un même embout par plusieurs personnes ou
pour plusieurs tests.
• Utilisez toujours les embouts ACE Instruments emballés de façon séparée
et hygiénique. À chaque test, l’appareil entre en contact avec des sécrétions
humaines externes comme internes (transpiration, salive, sang, etc.).
• Utilisez des gants lorsque vous retirez l’embout employé pour un test,
surtout si le test a été eectué par une personne que vous ne connaissez
pas. ACE Technik (www.ace-technik.de) propose, dans sa gamme de
produits, des gants prévus à cet eet.
PRÉCISIONS IMPORTANTES
• Si vous avez mangé, bu de l’alcool ou fumé une cigarette, attendez au
moins 15 minutes avant de commencer la mesure.
• Cette unité de test d’alcool est un appareil sensible et de grande qualité.
Afin de préserver la précision de mesure du capteur, l’appareil doit être
utilisé régulièrement. En cas d’inutilisation prolongée de l’appareil, le
capteur peut s’assécher. Nous conseillons d’utiliser l’éthylotest au moins
2x par mois (même si vous n’avez pas bu d’alcool).
• Pour les valeurs en dessous de 0,10‰ (OU 0,01% BAC OU 0,05mg/L –
selon le réglage), le résultat aiché sera 0,000‰. Cela s’explique par le fait
que pour un faible niveau d’alcoolémie d’autres substances peuvent être
contenues dans l’air expiré et influer sur le résultat du test.
• Des modifications sur le produit peuvent aboutir à une modification
des échéances annoncées. Cela peut se produire sans avertissement
préalable et sans adaptation du mode d’emploi et ne constitue en rien
un motif de réclamation, de retour ou de réduction du prix. Il est de la
responsabilité de l’utilisateur d’identifier les divergences entre le mode
d’emploi et l’utilisation eective et de réagir en conséquence.
FR – Notice d’utilisation

21 22
SEULE L‘UTILISATION DES EMBOUTS ORIGINAUX
ACE INSTRUMENTS
• garantit la précision du résultat
• garantit une hygiène parfaite à 100%
• vous assure le bénéfice de la garantie de l‘appareil
AVERTISSEMENT D‘ACE INSTRUMENTS
Même si, après une prise d‘alcool, l‘appareil aiche une alcoolémie
dans la zone de « sécurité », cela ne constitue en rien une
autorisation à conduire un véhicule ou à entamer toute autre
activité incompatible avec les eets de l‘alcool.
AVERTISSEMENTS
AFFICHER SENS ACTION
La batterie est
déchargée.
Veuillez charger la batterie avec
le câble USB fourni.
Remarque : La batterie durera
plus longtemps si vous faites
glisser l'interrupteur d'alimentation
(sur le côté droit de l'appareil)
lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Flo
Le capteur n'avait pas
assez d'air respirable
pour une analyse.
Appuyez sur le bouton de
démarrage et commencez
un nouveau test en soulant
constamment dans l'embout
buccal pendant 5 secondes sans
faire de pause (soulez comme si
vous siliez sans son).
Le nombre total
d'alcootests eectués
a atteint 500. L'appareil
doit être étalonné
rapidement pour
maintenir la garantie
et la précision des
mesures.
Pour arrêter le clignotement
du mot "LOCK" et remettre
l'appareil en fonctionnement
normal, l'utilisateur doit contacter
le vendeur du testeur d'alcool
et faire calibrer l'appareil. Vous
pouvez envoyer l'appareil à
l'adresse de service mentionnée
sur www.alkomat.net pour
étalonnage.
Err
MEM
Le module capteur
est défectueux ou
le capteur doit être
remplacé.
Veuillez contacter le vendeur de
l'instrument ou le service après-
vente ACE Instruments
(www.alkomat.net).
CALIBRAGE
ACE Instruments recommande le calibrage du capteur intégré à l‘appareil tous
les 12 mois environ ou après 500 tests (quel que soit l‘événement entre plus tôt).
Le calibrage n‘est pas obligatoire, cependant la précision du capteur intégré à
l‘unité d‘alcool test diminue progressivement en l‘absence de calibrage. Sans
étalonnage, cependant, la garantie du capteur expire. Pour faire calibrer votre
appareil, vous pouvez l‘envoyer à l‘adresse indiquée ici: www.alkomat.net.
Nous recommandons un envoi sous forme de colis, de sorte qu‘en
cas de perte il soit possible de produire une preuve de dépôt ou de
faire une demande de recherche.
NOTES AFFÉRENTES AUX LE BATTERIE
L‘appareil mentionné dans ce manuel est livré avec une batterie lithium-ion
rechargeable de 3,7V. Cette batterie peut être rechargée jusqu‘à 200 fois. La
batterie durera plus longtemps si vous faites glisser l‘interrupteur d‘alimentation
(sur le côté droit de l‘appareil) lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé.
Si la batterie est défectueuse ou n‘est plus rechargeable, veuillez envoyer
l‘appareil à l‘adresse de service indiquée à www.alkomat.net. N‘ouvrez pas
l‘appareil de votre propre chef et n‘essayez pas de remplacer la pile vous-
même. ACE Instruments vous informe que cela annulera la garantie.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES*
Capteur Capteur électrochimique
Précision +/- 0,08‰ pour 0,50‰
(réglage fixe de base)
OU +/- 0,008% BAC pour 0,080% BAC (USA)
OU +/- 0,04 mg/L pour 0,25mg/L (UK)
Indication du TA 0,000 à 4,000‰
(‰ = réglage fixe de base)
OU dans d’autres la lecture 0,00 à 0,400% de TA
(taux d’alcoolémie)
OU 0,00 à 2,000 mg/L
Temps de
réchauement
15 - 30 secondes (pour 0,5 pour mille - plus élevée
est la valeur pour mille calculée, plus le capteur
nécessite de temps pour évacuer l'alcool mesuré
dans l'air expiré)
Dimensions de
l'appareil
110 x 53 x 19mm (H x L x P)
Poids 82g (y compris le pile)
FR – Notice d’utilisation

23 24
Alimentation 1 pile lithium-ion 3,7 V
(rechargeable, entièrement chargée pour jusqu’à
80 tests)
Température
d'exploitation
0°C à 55°C
Température de
stockage
0°C à 55°C
Calibrage Environ tous les 12 mois ou après 500 tests
(en fonction de la date de survenue des deux
événements). Pour faire calibrer votre appareil,
vous pouvez l'envoyer à l'adresse indiquée ici:
www.alkomat.net.
*Les données techniques peuvent être modifiées pour des améliorations
fonctionnelles (sans préavis).
GARANTIE ET RESPONSABILITÉ
Le produit auquel est jointe la présente déclaration de garantie et de
responsabilité bénéficie – sur toutes les versions et dénominations – d‘une
garantie pour vices de matériel et de façonnage, assumée pendant une durée
de deux ans après l‘achat par la Sarl ACE Commerce et Développement
(ACE Instruments); d‘une garantie d‘un an pour le capteur.
Cette garantie inclut l‘électronique ainsi que le boîtier ou concerne le capteur
sans les composants d‘échantillonnage. Ne tombent pas sous le coup de la
garantie, les composants qui sont inévitablement détruits au cours de l‘activité
(par exemple les fusibles de sécurité). La garantie est valable à partir de la date
de livraison ou à partir de la date de première mise en service (est en vigueur
le laps de temps chaque fois le plus court), à moins que ce ne soit indiqué
diéremment dans la littérature d‘accompagnement du produit de la Sarl
ACE Instruments.
GARANTIE ET RESTRICTION DE LA GARANTIE
1. RESTRICTION DU PRODUIT
La Sarl ACE Instruments décline toute autre garantie, expressément ou
implicitement acceptée, y compris la négociabilité et la qualification dans un
but déterminé. En particulier, la garantie n‘est pas en vigueur pour le calibrage.
Après le remplacement du capteur, le calibrage est impératif.
Si pour un produit donné, un remplacement de capteur et/ou un calibrage sont
nécessaires, l‘utilisateur reçoit un devis estimatif des frais. Si l‘utilisateur refuse le
devis estimatif des frais, la Sarl ACE Instruments renvoie le produit non réparé /
non calibré et le produit est marqué en conséquence.
Si le produit ne remplit pas cette garantie, le droit de l‘acquéreur et les devoirs
de la Sarl ACE Instruments, au gré de la Sarl ACE Instruments, se limitent
exclusivement au remplacement ou à la réparation des marchandises aectées
ou au remboursement du prix d‘achat des marchandises contestées.
2. RESTRICTION D‘UTILISATION
La Sarl ACE Instruments ne se porte en aucun cas garante des dommages
supplémentaires, subsidiaires ou consécutifs comme par exemple les pertes
de bénéfice et privations de jouissance résultant de la vente, de la fabrication
ou de l’exploitation des produits vendus aux termes de la présente restriction
de garantie, indépendamment du fait que ces droits proviennent de contrats,
de négligence ou d‘autres actions fautives.
Indépendamment de sa version et dénomination, le produit auquel
est jointe la présente reconnaissance de garantie et responsabilité
ne peut pas, en particulier, être mis à contribution de manière
juridiquement obligatoire pour établir l‘aptitude d‘une personne à
conduire un véhicule ou à réaliser un acte qui sous l‘eet de l‘alcool
aboutit à une menace de danger pour soi-même ou autrui.
Les conditions préalables contraignantes de cette garantie sont: la vérification
soigneuse, au moment de la réception, des dommages subis par tous
les produits, un calibrage approprié à l‘utilisation courante de l‘acquéreur
et la jouissance conforme aux dispositions, la remise en état et l‘entretien
conformément aux instructions de la littérature du produit livré par la Sarl
ACE Instruments. Les travaux de remise en état ou d‘entretien par un personnel
non qualifié ainsi que l‘utilisation de consommables ou de pièces de rechange
non validés entraînent, de même manière, la cessation de la garantie. Comme
pour tous les produits techniquement sophistiqués, la condition préalable
fondamentale et contraignante de la garantie de la Sarl ACE Instruments est
que tous les utilisateurs de ces produits soient familiarisés avec l‘utilisation,
les capacités et les limitations du produit, telles qu’elles sont décrites dans la
littérature relative au produit.
3. RESTRICTION DE CONSULTATION
Sous sa seule responsabilité l‘acquéreur confirme qu‘il a vérifié l‘utilisation et la
qualification envisagées pour tout usage prévu des marchandises achetées.
Il est expressément stipulé entre les contractants que tout conseil technique
ou autre donnés par la Sarl ACE Instruments relativement à la jouissance
des marchandises ou des prestations de service ont été fournis gratuitement
et au risque exclusif de l‘acquéreur. Aucune espèce d‘engagement ou de
responsabilité ne résulte donc des recommandations ou de leurs résultats pour
la Sarl ACE Instruments.
FR – Notice d’utilisation

25 26
IDENTIFICATIE VAN ELKE COMPONENT
6
7
4
5
1
2
3
1. Mondstuk en Opening om het mondstuk aan te brengen
2. Digitaal LC-Display
3. Startknop
4. Luchtuitlaat (altijd dit deel gedeblokkeerd)
5. Menuknoppen (voor verschillende apparaatinstellingen)
6. Aansluiting voor de USB-oplaadkabel
7. Schakelaar voor het inschakelen van de stroomtoevoer
AANSPRAKELIJKHEID VAN DE AUTEUR
De hierin Aanwezige informatie werd nauwgezet en onder Aanvaarding van
zijn juistheid opgesteld. De schrijver ervan kan zich echter niet aansprakelijk
stellen voor welke vorm van gebruik dan ook en de daaruit ontstane
consequenties. Hij is niet aansprakelijk voor kosten of uitgaven voor schades
die ontstaan uit het gebruik van de zich in dit document bevindende informatie.
Wijzigingen in deze informatie zijn zonder voorafgaande aankondiging
voorbehouden.
INLEIDING
Bedankt voor het kopen van onze Alcoholtester INNOMARK gamma! Hij is
een eenvoudig te gebruiken alcoholmeter met elektrochemische sensor. Hij
meet de alcoholconcentratie in de lucht en berekent de alcoholconcentratie
in het bloed. Dit apparaat levert testresultaten met een meettolerantie van
+/- 0,08‰ (promille = g/L) bij een referentiewaarde van 0,50 promille en 25°C
omgevingstemperatuur. De maateenheid ‰ (per duizend) = basisinstelling in
de EU.
De meetresultaten verkregen per mille worden weergegeven als een getal van
4 cijfers en zijn interpreteerbaar 1:1 (het display geeft bijvoorbeeld de waarde
0.36 = 0.36 per duizend).
De sensor ingebouwd in de alcoholmeter kan worden gekalibreerd. Om
de meetnauwkeurigheid van dit apparaat en de garantie van de sensor te
behouden, raden we aan om regelmatig te kalibreren. U kunt het apparaat
verzenden voor kalibratie naar het serviceadres dat is opgegeven op
www.alkomat.net.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt in overeenstemming met de
instructies in de bedieningsinstructies. Alle meetwaarden, die door dit
alcoholtesttoestel worden gemeten, mogen alleen als indicatie worden
beschouwd en zijn juridisch niet bindend. Voor elke ademtest moet een
nieuw mondstuk worden gebruikt (om hygiënische redenen en om te foutieve
meetgegevens te voorkomen die mogelijk door restalcohol uit een vorig
gebruik worden geregistreerd).
LEVEROMVANG
• 1 Ademalcoholtester INNOMARK gamma met elektrochemische sensor
• 1 oplaadbare 3,7V lithium-ionbatterij van 3,7V
• 1 Micro USB-Kabel (Micro DC 5.0V)
• 3 Mondstukken
• 1 Snelstartgids (in het Duits en Engels)
• 1 Gebruiksaanwijzing (meertalig)
NL – Gebruiksaanwijzing

27 28
VOOR HET MEEST NAUWKEURIGE MEETRESULTAAT
A) Wacht na de laatste slok alcohol minstens 15 minuten voor u de alcoholtest
uitvoert. Eet, drink of rook niet tijdens deze wachttijd.
B) Open de behuizing niet.
C) Bewaar de alcohol testeenheid niet in een koude, warme, vochtige of slecht
verluchte ruimte.
D) Bewaar de alcohol testeenheid buiten het bereik van kinderen.
E) Voer, wanneer het toestel lange tijd zonder gebruik werd bewaard, eerst drie
“inlooptests” uit voor u de eigenlijke alcoholtest uitvoert.
F) Laat de alcohol testeenheid niet vallen.
G) Vervang de batterij wanneer de display moeilijk kan worden gelezen.
Een lage batterijspanning kan eveneens voor gevolg hebben dat verkeerde
metingen worden doorgevoerd.
H) Voer geen test uit in een lawaaierige omgeving (lawaai stoort de sensor) of
in een slecht verluchte ruimte.
I) Na een testresultaat van 1,00 promille of hoger moet de sensor langer tot rust
komen. Wacht in dat geval ten minste drie minuten voor de volgende test.
J) Voer geen tests uit in een zeer koude, zeer warme of slecht verluchte
rokerige ruimte.
K) Bewaar de alcohol testeenheid zo dat er geen stof of vloeistoen in het
toestel kunnen dringen.
L) Blaas niet te hard op het toestel. Dit kan de sensor beschadigen (vooral
wanneer bij het blazen voor speeksel in het toestel terechtkomt).
VOORBEREIDINGEN VOOR DE TEST:
1. Laad de lithium-ionbatterij (3,7V) die in het apparaat is ingebouwd op met
de meegeleverde oplaadkabel. Bij het starten van het opladen wordt „CH“ op
het display weergegeven en de batterij-indicator knippert tegelijkertijd, beide
verdwijnen na enkele seconden. Zodra het laadproces is voltooid, ziet u het
woord „FULL“ op het display verschijnen. Druk vervolgens de tuimelschakelaar
onder de kabelaansluiting naar boven (een groene achtergrond verschijnt, het
apparaat kan nu worden gebruikt).
2. Plaats een mondstuk op de zijopening om de mondstukken te bevestigen
(= de opening aan de linkerkant van het voorpaneel). Zorg ervoor dat het
mondstuk strak zit. Gebruik een nieuw mondstuk voor elk onderwerp (om
hygiënische redenen en om de meetnauwkeurigheid te behouden, aangezien
een gebruikt mondstuk een restkoolstof in het mondstuk kan bevatten).
UITVOEREN VAN DE TEST
1. Druk kortstondig op de startknop op de voorkant van de alcoholtester. Het
apparaat piept twee keer en „ALCO“ en de batterij-indicator verschijnen op het
display.
2. Druk nogmaals kort op de startknop, „SH“ (= Sensorverwarming) verschijnt
kortstondig, dan „SH99“ en dan begint een aftelling van 30 tot 0 (als de sensor
meer tijd nodig heeft om op te warmen, begint het aftellen bij 99). De volgende
stap is het aftellen. Tijdens het aftellen piept het apparaat elke seconde en het
display wisselt tussen „READY“ en „BLOW“.
3. Zodra het aftellen begint, kunt u beginnen met de ademtest. Blaas gelijkmatig
in het eerder bevestigde mondstuk gedurende 4 seconden. Gewoon
langzaam en ononderbroken uitademen (alsof je fluit). Het apparaat piept
voortdurend tijdens de ademtest.
4. Zodra de pieptoon stopt en u een pieptoon en een dubbele pieptoon hoort,
is de test voltooid. Als de ademtest onderbroken of te zwak was, verschijnt
„FLO“ op het display. Voer in dit geval de test opnieuw uit en druk gedurende
2 seconden op de startknop.
5. Na een succesvolle ademtest evalueert het instrument het meetresultaat.
Het display toont kort „Anly“ en dan onmiddellijk het resultaat in per mille (=
standaardinstelling van de meeteenheid). Het meetresultaat is gedurende ca.
60 seconden zichtbaar, daarna verschijnt weer „ALCO“ op het display. Voor een
nieuwe test drukt u eenmaal kort op de startknop.
Opmerking: Het apparaat schakelt automatisch uit na ca. 90 seconden.
Voor een volgende test hoeft u slechts één keer kort op de startknop te
drukken. U kunt het apparaat ook handmatig uitschakelen door de startknop
gedurende ca. 4 seconden ingedrukt te houden.
AANBEVELINGEN VAN ACE INSTRUMENTS
• Gebruik voor elke testpersoon een nieuw mondstuk! ACE Instruments
erkent geen enkele aansprakelijkheid voor mogelijke schade die is
ontstaan door gebruik van hetzelfde mondstuk door meerdere personen
in meerdere tests.
• Gebruik steeds een hygiënisch afzonderlijk verpakt mondstuk van
ACE Instruments. Het testtoestel komt bij elke test in contact met
menselijke sappen (zweet, speeksel, bloed, enz.).
• Gebruik handschoenen wanneer u mondstukken, die u voor de test
gebruikt, wisselt, vooral wanneer het toestel wordt gebruikt om u
vreemde personen te testen. ACE Technik (www.ace-technik.de) heeft in
haar assortiment geschikt handschoenen.
NL – Gebruiksaanwijzing

29 30
BELANGRIJKE RICHTLIJNEN
• Wanneer u iets hebt gegeten, alcohol hebt gebruikt of een sigaret hebt
gerookt, moet u minstens 15 minuten wachten voor u de test uitvoert.
• Deze alcohol testeenheid is is een hoogwaardig en gevoelig meettoestel.
Om de meetnauwkeurigheid van de sensor te vrijwaren, moet het toestel
regelmatig worden gebruikt. Wanneer het toestel voor een langere
periode niet wordt gebruikt, kan de sensor uitdrogen. We adviseren om
de alcoholtester ten minste twee keer per maand te gebruiken om te
testen op alcohol (ook wanneer u geen alcohol hebt gedronken).
• Bij meetwaarden lager dan 0,10‰ (OF 0,01% BAC OF 0,05mg/L –
afhankelijk van de instelling) wordt het testresultaat aangegeven als
0,00‰. Dit gebeurt omdat bij deze geringe alcoholhoeveelheid andere
substanties in de ingeademde lucht kunnen zitten die het resultaat van
de ademtest kunnen beïnvloeden.
• Door productwijzigingen kunnen de voorgeschreven processen
veranderen. Dit gebeurt zonder aankondiging vooraf en eventueel
zelfs zonder aanpassing van deze gebruiksaanwijzing. Dergelijke
aanpassingen vormen geen grond voor een klacht, retour of korting.
Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om verschillen tussen
de gebruiksaanwijzing en de eigenlijke bediening op te merken en
dienovereenkomstig te handelen.
GEBRUIK ALLEEN DE ORIGINELE ACE INSTRUMENTS-
MONDSTUKKEN
• zo niet kan de nauwkeurigheid van de meetresultaten niet worden
gewaarborgd.
• deze resultaten kunnen alleen 100 % worden gewaarborgd bij hygiënisch
gebruik
• zo niet vervalt de garantieperiode
WAARSCHUWING ACE INSTRUMENTS
Ook wanneer het toestel het alcoholgehalte als “veilig” aanduidt,
mag dit niet als een vrijgeleide worden beschouwd om alcohol te
drinken en achter het stuur te kruipen of een andere activiteit uit te
voeren die niet mag worden uitgevoerd onder invloed van alcohol.
WAARSCHUWINGSMELDINGEN
DISPLAY-
MELDING
BETEKENIS ACTIE
De batterij is leeg. Laad de batterij op met de
meegeleverde USB-kabel.
Opmerking: De batterij
gaat langer mee als u de
netschakelaar (aan de
rechterkant van het apparaat)
naar beneden schuift wanneer
het apparaat niet in gebruik is.
Flo
De sensor had niet
genoeg ademlucht voor
een analyse.
Druk op de startknop en start
een nieuwe test door 5 seconden
lang zonder pauze in het
mondstuk te blazen (blazen alsof
u fluit zonder geluid).
Het totale aantal
uitgevoerde ademtesten
heeft 500 bereikt.
Het apparaat moet
onmiddellijk worden
gekalibreerd om
de garantie en
meetnauwkeurigheid te
behouden.
Om het knipperen van het
woord "LOCK" te stoppen en
het apparaat weer normaal te
laten werken, moet de gebruiker
contact opnemen met de
verkoper van de alcoholtester
en het apparaat laten kalibreren.
U kunt het instrument naar het
op www.alkomat.net vermelde
serviceadres sturen voor
kalibratie.
Err
MEM
De sensormodule is
defect of de sensor moet
worden vervangen.
Neem contact op met de
verkoper van het instrument
of de serviceafdeling van ACE
Instruments (www.alkomat.net).
NL – Gebruiksaanwijzing
Other manuals for gamma
1
Table of contents
Languages:
Other INNOMARK Test Equipment manuals
Popular Test Equipment manuals by other brands

Keysight
Keysight N5281A User's and service guide

mensor
mensor PCS 400 Operation manual

AEMC
AEMC 3640 user manual

IEC
IEC 3040c Quick reference guide

EUTECH INSTRUMENTS
EUTECH INSTRUMENTS WATERPROOF ORPTESTR 10 ORPREDOX instruction manual

Dwyer Instruments
Dwyer Instruments UHH2 Installation and operating instructions