Inoksan PERFECT 700 Series User manual

KULLANIM KILAVUZU
INSTRUCTIONS MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BEDIENUNGSANLEITUNG
TR
GB
RU
DE
Elektrikli
PATETES DİNLENDİRİCİ
Electric
FRENCH FRY WARMER
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
МАРМИТ ДЛЯ КАРТОФЕЛЯ ФРИ
Elektrischer
POMMES-WÄRMER
PERFECT 700 SERİ/700 SERIES/СЕРИЯ 700/SERİE 700 : 7HE10
PERFECT 700 SERİ/700 SERIES/СЕРИЯ 700/SERİE 700 : 7HE10S
PERFECT 900 SERİ/900 SERIES/СЕРИЯ 900/SERİE 900 : 9HE10

2
Revizyon No/ Ревизия №: 00
Yürürlülük Tarihi/ Дата вступления в силу: 27.12.2016
Şekil-1 / Figure-1/ Схема-1 / Abbildung-1
Şekil-2 / Figure-2 / Схема-2 / Abbildung-1
E: Stromeingang
ШКАФ
РАБОЧИЙ
СТОЛ
СИСТЕМА НИЖНЕГО
ОСНОВАНИЯ
Ориентировоч
ный штырь
Ориентировоч
ный штырь
Пластикова
я ножка
ARBEITSPLATTE
STÜTZFUSS-SYSTEM

TEKNİK ÖZELLİKER
T1
MODEL NO
WIDTH
DEPTH
HEIGHT
GAS
ELECTRIC
Aproximate Weight
POWER
POWER
VOLTAGE
AMPS
CABLE
TYPE
( mm / inch
)
( mm / inch
)
( mm / inch
)
( kW )
( BTU's )
( kW )
( V )
( A )
( mm2)
( kg / lb )
9HE 10
400/15,74
902/35,5
1197/47,12
0,65
220
2,8
3x1,5MM²
7 HE 10
400/15,74"
732/28,81
1197/47,12
0,65
220
2,8
3x1,5MM²
7 HE 10S
400/15,74"
732/28,81
632/24,88
0,65
220
2,8
3x1,5MM²

.TR
1. AÇIKLAMA
Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli
montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında
önemli bilgiler içerir. Bu nedenle kılavuzu, cihazı
kullanacak kişi ve teknisyenin rahatlıkla
ulaşabileceği bir yerde saklayınız.
Cihazın montajı, elektrik bağlantısı ve bakım
işlemleri bu konuda yetkili uzman bir kişi
tarafından üretici firmanın talimatlarına uygun bir
şekilde yapılmalıdır.
Cihazın elektrik bağlantısı “Teknik Özellikler”
tablosunda verilen değerlere ve elektirk
şemalarına uygun olarak yapılmalıdır.
Üretici firma; kullanım kılavuzuna uymadan
yapılan herhangi bir işlemden, yetkili teknisyenler
tarafından yapılmayan bakım veya teknik
müdahalelerden dolayı insanlara veya eşyalara
karşı meydana gelen nihai zararlardan sorumluluk
kabül etmez.
2. MONTAJ (Şekil-1)
Cihazı, koku ve duman oluşumunu önlemek için
yeterli havalandırmanın yapılabildiği bir
davlumbaz altına yerleştiriniz.
Cihaz üzerindeki koruyucu naylonu sıyırarak
çıkarınız. Yüzey üzerinde yapışkan madde
artıkları kalırsa uygun bir çözücü ile temizleyeniz
(örneğin Henkel-Helios).
Cihaz eğer dolaplı olarak kullanılacaksa referans
pimleri yardımı ile cihazı dolap üzerine
yerleştiriniz ve düzgün bir zemin üzerinde 4 adet
ayarlanabilir dolap ayaklarını ayarlayarak teraziye
alınız.
Cihaz, alt kaide sistemi üzerinde kullanılacaksa
referans pimleri yardımı ile cihazı alt kaide
üzerine yerleştiriniz.
Cihaz eğer herhangi bir tezgah üzerinde setüsütü
olarak kullanılacaksa altına mutlaka plastik ayak
takınız.
Cihaz, diğer cihazlarla yanyana monte edilecekse
aşağıdaki talimatı takip ediniz.
Cihazların hat şeklinde birbirine
bağlanması (Şekil-2) :
Cihazı diğer bir cihazın yanına yerleştirin ve
yüksekliğini aynı seviyede olacak şekilde
ayarlayınız.
Cihazları, üst yan tarafında bulunan bağlantı
deliklerini kullanarak birbirine bağlayınız.
3. ELEKTRİK BAĞLANTISI
Cihaz 220-230V 50-60Hz şebeke geriliminden
beslenmelidir.
Kablo kesiti maximum akımı taşıyacak kesitte
seçilmelidir.
Şebeke voltajı % 10 sınırlarını geçmemelidir.
Cihaz topraklanmalıdır. Topraklama kablosu
" ” etiketiyle belirtilmiş civataya
bağlanmalıdır.
4. KULLANICI TALİMATLARI
Cihaz çalıştırılmadan önce bütün yüzeyler ılık
sabunlu su ile iyice temizlenip kurulanmalıdır.
İlk çalıştırma esnasında cihaz bir süre duman ve
koku yayacaktır. Bu izolasyon malzemesi sac
yüzeylerindeki yağ ve benzeri nedenlerden
meydana gelmektedir. Tehlikeli olmayıp bir süre
sonra kendiliğinden kesilecektir.
Cihaz l/1 x 150mm Gastronorm kap kapasitelidir.
5. ÇALIŞTIRMA
Şalteri “1” konumuna getirin
Işık ve Isı ayarlayıcı düğmesi halojen lambayı
kumanda eder. Saat yönünde çevirerek ısı ve ışık
yükseltilir. Ters yönde çevrilmesi halinde ısı ve
ışık azaltılır.
6. KAPATMA
Şalteri “0” konumuna getirin.
Isı ve Işık ayarlayıcı düğmesini saat yönü
tersinde çevrilerek "0" konumuna getirin.
7. BAKIM
Cihaz üzerinde elektrik varken kesinlikle bakım
yapmayınız.
Cihazı her çalışma günü sonunda ılık sabunlu
suya batırılmış bez ile tam soğumadan siliniz.
Cihaz yüzeyi temizlenirken aşındırıcı içeriği olan
deterjanlar ile yüzeylerde çizik yapabilecek tel
fırçalar v.b. malzeme ve araçları kııllanmayınız.
Yukarıda saydığımız yöntemlerle temizlenmeyen
yüzeyleri kimyasal çözücülerle
temizleyebilirsiniz.
Cihazda olağan dışı bir durum görülmesi halinde,
şirketin tayin ettiği uzman kişi veya kuruluşlara
haber veriniz. Ehliyetsiz kişilerin cihaza
müdahale etmesine fırsat vermeyiniz.
Cihazı direkt veya yüksek basınçlı sıı ile
temizlemeyiniz, aksi halde elektrik tesisatının
arızasına neden olabilirsiniz.
Eğer cihaz uzıın müddet kııllanılmayacaksa,
yüzeyler ince bir tabaka vazelinle kaplanmalıdır.

5
GB
1. INTRODUCTION
The instructions contained in this manual give
important regarding security for installing and
maintaining the appliance. The manufacturer
recommends that this manual be carefully stored
in the work zone where it can be consulted by
technicians and workers.
The installation, electric connection and
maintenance of the appliance must be carried out
by qualified and authorised installers, in
conformity with current safety regulations. The
manufacturer declines all responsibility if this
obligation is not respected.
Electric connection of the appliance must be
according to the instructions given on the
technical data table and electric scheme.
Disrespect of the instruction given by producer
with the appliance (Use, maintenance, electric
connectin, technical data table and data plate)
may compromise the appliance safety and will
result in immediate loss of the warranty. The
manufacturer declines all responsibility for injury
or damage to persons or things, due to disrespect
of the instructions.
2. INSTALLATION (Fig.-1)
The appliance should be placed under an exhaust
hood to remove smoke and smell which may
occur during the cooking process.
Remove the protective nylon on the appliance. If
sticky particles left on the appliance, clean them
with a suitable solvent.
If you will use the appliance with cupboard, use
reference pins to put the appliance on cupboard
and set the balance of unit with foot(4 pcs.) on
flat floor.
If you will use the appliance on support leg
system, use reference pins to put the appliance on
leg system.
If you will use the appliance on working table, use
plastic foot at the bottom of appliance.
In the case of cantilever installations, refer to the
corresponding instructions.
Connection of adjacent appliances (Fig.-2)
Position the appliances next to each other and
level to the same height.
Connect the appliances using the fixing holes
drilled in the sides of the work top.
3. ELECTRIC CONNECTION
The appliance sholud be fed by 220-230V 50-60
Hz network voltage.
Cable cut carrying maximum current must be
chosen.
Network voltage should not exceed ± 10 %.
The appliance should be earthed. Earthing cable
should be coniıected to the screw indicated with
label " "
4. OPERATING INSTRUCTIONS
All the surfaces should be cleaned with lukewarm
soapy water thoroughly and dried prior to
operation.
Protective grease applied on the appliance and
similar reasons may cause some smoke and smell
during the fırst operation. But it is not a dangerous
situation and will die down after a while.
5. OPERATION
On-Off switch control knob should be set "1
The light and temperature regulator switch
controls halogen lamp. The light and temperature
level is raised by turning clockwise, decreased by
turning anti-clockwise.
6. SWITCHING OFF
Switch control knob should be set to "0" stage.
The light and temperature regulator switch is
brought to the position "0" by turning
anticlockwise.
7. MAINTENANCE
Do not do any maintenance while the appliance is
connected to the electricity supply.
At the end of every working day, wipe the
appliance with a clotch soaked in lukewarm soapy
water before it cools down entierely.
Do not use materials such as abrasive detergents,
wire burshes etc. That may scratch the surface of
the appliance.
Apply chemical solvents on the surfaces that can
not be cleaned by above mentioned methods.
In case of an extraordinary situation call the
authorized persons ar institutions. Do not let
unauthorized persons intervene with the appliance.
Do not clean the appliance with director high
pressured water. Otherwise it may lead to defect in
the electrical installation.
If the appliance is not operated for a long period, a
thin layer of vaseline should be applied on the
surfaces.

6
RU
1. ОПИСАНИЕ
Инструкции данного руководства содержат
важные сведения по технике безопасности при
монтаже, эксплуатации, очистки и
техобслуживании прибора. В связи с этим,
храните руководство в легкодоступном месте
для пользователя и технического сотрудника.
Монтаж, процедуры подключения
электрических соединений и техобслуживания
должны выполняться квалифицированным
сотрудником в соответствии с инструкциями
фирмы-производителя.
Подключение электрических соединений
выполняется в соответствии с параметрами,
указанными в таблице "Технические
характеристики", и электрическими схемами.
Производитель не несет ответственности в
отношении конечных материальных убытков и
физических повреждений, возникающих в
результате каких-либо действий,
противоречащих рекомендациям руководства
по эксплуатации, технического обслуживания
или ремонта, выполненного
неуполномоченными техническими
сотрудниками.
2. МОНТАЖ (Схема-1)
С целью предупреждения образования дыма и
запаха, поместите прибор под вытяжкой,
способной обеспечить достаточную
вентиляцию.
Снимите защитную полиэтиленовую пленку.
Очистите остатки клеящего вещества с
поверхностей прибора соответствующим
растворителем (например, Henkel-Helios).
Если прибор используется вместе со шкафом,
при помощи ориентировочных штырей
разместите прибор поверх шкафа и
выровняйте путем регулировки 4 ножек
шкафа, установленного на ровной
поверхности.
Если прибор предусматривает установку на
нижнее основание, при помощи
ориентировочных штырей разместите прибор
поверх нижнего основания.
Если прибор будет использоваться на какой-
либо рабочей поверхности стола, обязательно
следует установить пластиковые ножки снизу
прибора.
Если прибор устанавливается бок о бок с
другими приборами, выполните ниже
указанные инструкции.
Подсоединение приборов друг к другу в
виде линии (Схема-2):
Поместите прибор рядом с другим прибором и
отрегулируйте высоту таким образом, чтобы
высота приборов совпадала.
Используя соединительные отверстия на
верхней боковой поверхности прибора,
соедините приборы друг с другом.
3. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
Устройство предусматривает подключение к
сети с напряжением 220-230 В 50-60 Гц.
Выбирайте силовой кабель с сечением,
максимально обеспечивающим проводимость
тока.
Перепады напряжения в сети не должны
превышать 10%.
Выполните заземление прибора. Провод
заземления подсоединяется к болту,
обозначенным знаком " ".
4. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед включением прибора все поверхности
тщательно моют теплой мыльной водой и
высушивают.
Во время первого включения в течение
некоторого периода времени прибор выделяет
дым и запах. Возникают в результате нагрева
изоляционного материала, масла на
металлической поверхности и т.п. причин.
Данное явление не представляет опасность и
самостоятельно исчезает спустя некоторое
время.
Прибор предусматривает вместимость
гастроемкости 1/1 x 150мм.
5. ВКЛЮЧЕНИЕ
Выключатель переключите в положение "1".
Ручкой регулятора нагрева и света
осуществляется управление галогенной
лампой. Поворот ручки по часовой стрелке
увеличит нагрев и свет. Поворот ручки против
часовой стрелке уменьшит нагрев и свет.
6. ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Выключатель переключите в положение "0".
Поверните ручку регулятора нагрева и света
против часовой стрелки в положение "0".
7. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Категорически запрещается выполнение
техобслуживания во время нахождения
устройства под напряжением.
В конце каждого рабочего дня, до полного
охлаждения прибора, выполните очистку

7
прибора тряпкой, смоченной в теплой
мыльной воде.
Во время очистки прибора не используйте
абразивные моющие средства, металлические
щетки и т.п. материалы и инструменты,
способные поцарапать поверхность прибора.
Поверхности, очистку которых невозможно
выполнить вышеуказанными методами,
очистите при помощи химических
растворителей.
В случае выявления каких-либо чрезвычайных
состояний оборудования, проинформируйте
ответственного сотрудника фирмы или
уполномоченную службу техобслуживания.
Не разрешайте неуполномоченным лицам
выполнять ремонт и модификацию
оборудования.
С целью предупреждения повреждения
электрической части прибора, не выполняйте
очистку прибора прямой струей воды или
водой под давлением.
Если оборудование не будет использоваться в
течение длительного времени, все поверхности
покрываются тонким слоем вазелина.
DE
2. BEMERKUNG
Die Bedienungsanleitung beinhaltet wichtige
Informationen über die sichere Installation,
Verwendung und Wartung des Geräts. Daher ist
diese Anleitung an einem für Bediener und
Techniker leicht zugänglichem Ort aufbewahren.
Montage, elektrischer Anschluss und Wartung des
Gerätes muss von einem qualifizierten Fachmann
gem. den Anweisungen des Herstellers erfolgen.
Elektrischer Anschluss ist gem. den Werten in
"Technische Daten" und dem Elektroschema
durchzuführen.
Für Schäden, die durch Nichteinhaltung der
Bedienungsanleitung, Wartung und technische
Eingriffe durch nicht autorisierten Techniker bei
Menschen und Sachen entstehen, wird vom
Hersteller keine Haftung übernommen.
3. MONTAGE (Abbildung-1)
Positionieren Sie das Gerät unter einer
Dunstabzugshaube, um Geruch- und
Rauchbildung zu verhindern.
Entfernen Sie die Schutzfolie auf dem Gerät.
Wenn klebrige Teilchen auf Gerät verbleiben,
reinigen Sie sie mit einem geeigneten
Lösungsmittel (z. B. Henkel-Helios).
Wenn das Gerät mit einem Schrank verwendet
wird, stellen Sie das Gerät mithilfe der
Referenzstifte auf dem Schrank auf und richten
Sie die 4 Schrankfüße auf einem ebenen Boden
aus.
Wenn das Gerät auf einem Sockel verwendet
wird, stellen Sie das Gerät mithilfe der
Referenzstifte auf dem Sockel.
Wenn das Gerät auf einem Arbeitstische
verwendet wird, müssen auf jeden Fall
Kunststoff-Füße angebracht werden.
Wenn das Gerät mit anderen Geräten
nebeneinander montiert wird, so gehen Sie wie
folgt vor.
Verbindung der Geräte in einer Linie
(Abbildung-2) :
Positionieren Sie das Gerät neben dem anderen
Gerät auf gleicher Höhe.
Verbinden Sie die Geräte mit Hilfe der
Befestigungslöcher in den Seiten der Arbeitsplatte
miteinander.
5. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Das Gerät wird mit 220-230V 50-60Hz
Netzspannung gespeist.
Kabelquerschnitt muss entsprechend der max.
Stromführung zu wählen.
Netzspannung sollte 10 % Grenze nicht
überschreiten.
Das Gerät sollte geerdet werden. Erdungskabel mit
" ” angegebener Schraube befestigt werden.
6. BENUTZERANLEITUNG
Vor Inbetriebnahme sollten alle Oberflächen mit
lauwarmem Seifenwasser gründlich gereinigt und
getrocknet werden.
Bei der ersten Inbetriebnahme kann das Gerät
eine Zeit lang Rauch und Geruch zu emittieren.
Der Grund dafür sind Öl und sonstige Stoffe auf
den isolierten Oberflächen. Es ist nicht
gefährlich und hört nach einer gewissen Zeit
automatisch auf.
Das Gerät hat eine Behälterkapazität l/1 x 150mm
Gastronorm.
7. EINSCHALTEN
Den Schalter auf "1" stellen

8
Der Schalter für Licht und
Temperaturregulierung steuert die
Halogenlampe. Licht und Temperatur werden
durch Drehen im Uhrzeigersinn erhöht. Durch
Drehen gegen den Uhrzeigersinn verringert.
8. ABSCHALTEN
Den Schalter auf "0" stellen.
Taster für Temperatur und Licht wird durch
Drehen gegen den Uhrzeigersinn auf "0"
gebracht.
8. WARTUNG
Führen Sie keine Wartung durch, während das
Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Am Ende eines jeden Arbeitstages, wischen Sie
das Gerät mit einem in lauwarmem Seifenwasser
eingeweichten Tuch, bevor es abkühlt.
Verwenden Sie keine scheuernden
Reinigungsmittel sowie Drahtbrüsten und
sonstige Materialien und Geräte, die die
Oberfläche des Gerätes zerkratzen.
Oberflächen, die durch die oben genannten
Verfahren nicht gereinigt werden können,
können mit chemischen Lösungsmitteln gereinigt
werden.
Im Falle einer außergewöhnlichen Situation
rufen die durch die Firma berechtigte Personen.
Lassen Sie unbefugte Personen nicht in das Gerät
einzugreifen.
Das Gerät nicht mit Hochdruckwasser reinigen.
Andernfalls kann es zu einem Defekt in der
elektrischen Anlage führen.
Wenn das Gerät nicht über einen längeren
Zeitraum betrieben wird, sollte eine dünne
Schicht Vaseline auf die Oberflächen
aufgebracht werden.
7HE 10/10S ELEKTRİK ŞEMASI / ELECTRIC SCHEMA / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА/
STROMLAUFPLAN
ОПИСАНИЕ:
X -КЛЕММА ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К СЕТИ
ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ
Q -ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
D -РЕГУЛЯТОР СВЕТА
H -ГАЛОГЕНОВАЯ ЛАМПА 500Вт
ERLÄUTERUNGEN:
X -KLEMMENLEISTE
Q -SCHALTER
D -DIMMER
H -HALOGENLAMPE 500W
Other manuals for PERFECT 700 Series
15
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Popular Food Warmer manuals by other brands

Hotronic
Hotronic FootWarmer S4 Power PLUS operating instructions

Nemco
Nemco 6002 Operating and maintenance instructions

Continental Electric
Continental Electric CE23381 instruction manual

Henny Penny
Henny Penny HCH-930 Operator's manual

Hatco
Hatco GRCMW-1 SERIES Installation and operating manual

Morphy Richards
Morphy Richards MRFW15WT instruction manual