EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Inspire
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Inspire Extens Maintenance manual

Inspire Extens Maintenance manual

Other Inspire Indoor Furnishing manuals

Inspire GAVIN User manual

Inspire

Inspire GAVIN User manual

Inspire PAOLO 401-691 User manual

Inspire

Inspire PAOLO 401-691 User manual

Inspire CORVUS 502-159WGY User manual

Inspire

Inspire CORVUS 502-159WGY User manual

Inspire NAPOLI 301-545GY User manual

Inspire

Inspire NAPOLI 301-545GY User manual

Inspire 403-385BN User manual

Inspire

Inspire 403-385BN User manual

Inspire SKYLAR 501-477GL User manual

Inspire

Inspire SKYLAR 501-477GL User manual

Inspire 203-101GY/GLD User manual

Inspire

Inspire 203-101GY/GLD User manual

Inspire WYATT 402-525 User manual

Inspire

Inspire WYATT 402-525 User manual

Inspire NEIL 552-234NK User manual

Inspire

Inspire NEIL 552-234NK User manual

Inspire BENITO 201-546WAL User manual

Inspire

Inspire BENITO 201-546WAL User manual

Inspire 201-695REC User manual

Inspire

Inspire 201-695REC User manual

Inspire 403-385GY User manual

Inspire

Inspire 403-385GY User manual

Inspire Q Classic Batavia Blue Balance Ball User manual

Inspire

Inspire Q Classic Batavia Blue Balance Ball User manual

Inspire 203-101GY/GY User manual

Inspire

Inspire 203-101GY/GY User manual

Inspire 203-576 User manual

Inspire

Inspire 203-576 User manual

Inspire ALDER 201-547WAL User manual

Inspire

Inspire ALDER 201-547WAL User manual

Inspire 202-613GY User manual

Inspire

Inspire 202-613GY User manual

Inspire HANAH 199-622K User manual

Inspire

Inspire HANAH 199-622K User manual

Inspire 203-101 User manual

Inspire

Inspire 203-101 User manual

Inspire EMILIO-60 User manual

Inspire

Inspire EMILIO-60 User manual

Inspire 402-693LG User manual

Inspire

Inspire 402-693LG User manual

Inspire HANAH 199-622Q User manual

Inspire

Inspire HANAH 199-622Q User manual

Inspire REMY 401-692 User manual

Inspire

Inspire REMY 401-692 User manual

Inspire Ezy User manual

Inspire

Inspire Ezy User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Homelegance California 1662PEK-1CK Assembly instruction

Homelegance

Homelegance California 1662PEK-1CK Assembly instruction

Osmond Ergonomics FLO instructions

Osmond Ergonomics

Osmond Ergonomics FLO instructions

OVE ELOISE 42 installation manual

OVE

OVE ELOISE 42 installation manual

overstock MF286255 Assembly instructions

overstock

overstock MF286255 Assembly instructions

Sonoma 160-801 Assembly instructions

Sonoma

Sonoma 160-801 Assembly instructions

BOLERO Wicker Side Chair CF158 Care Instructions

BOLERO

BOLERO Wicker Side Chair CF158 Care Instructions

Coaster 4799N Assembly instructions

Coaster

Coaster 4799N Assembly instructions

Stor-It-All WS39MP Assembly/installation instructions

Stor-It-All

Stor-It-All WS39MP Assembly/installation instructions

Lexicon 194840161868 Assembly instruction

Lexicon

Lexicon 194840161868 Assembly instruction

Next AMELIA NEW 462947 Assembly instructions

Next

Next AMELIA NEW 462947 Assembly instructions

impekk Manual II Assembly And Instructions

impekk

impekk Manual II Assembly And Instructions

Elements Ember Nightstand CEB700NSE Assembly instructions

Elements

Elements Ember Nightstand CEB700NSE Assembly instructions

JWA CARY 68429 Assembly instruction

JWA

JWA CARY 68429 Assembly instruction

VIPACK AMORI AMKB9014 Assembly instructions

VIPACK

VIPACK AMORI AMKB9014 Assembly instructions

Rowico SANNA Assembly instructions

Rowico

Rowico SANNA Assembly instructions

Southern Enterprises CK556000TX Assembly instructions

Southern Enterprises

Southern Enterprises CK556000TX Assembly instructions

hygena 314/5041 Assembly instructions

hygena

hygena 314/5041 Assembly instructions

VINNOVA Kinsley 536060S manual

VINNOVA

VINNOVA Kinsley 536060S manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Notice de Montage -
Utilisation - Entretien Instrucciones de Montaje,
Utilización y Mantenimiento
Instruções de Montagem,
Utilização e Manutenção Istruzioni per il Montaggio,
l'Uso e la Manutenzione
Εγχειρίδιο συναρμολόγησης,
χρήσης και συντήρησης
Instrukcja Montażu,
UżytkowaniaiKonserwacji Руководство По Сборке
и Эксплуатации
Assembly-Use -
Maintenance Manual
FR ES PT IT
EL PL
UA
Manual asamblare,
utilizare și întreţinere
RO BR
RU KZ
EN
8101105
Жинау, пайдалану және
техникалыққызмет
көрсету нұсқаулығы
Керівництво По Збірці
і Експлуатації Instruções de Montagem,
Utilização e Manutenção
ABC
Extens
3
ATTENTION
Les enfants en bas âges peuvent
s’étrangler avec les boucles formées
par les cordes, chaînettes, sangles et
cordons internes qui permettent la
manœuvre du produit. - Pour éviter
l’étranglement et l’enchevêtrement,
gardez les cordons hors de portée
des enfants en bas âges. Les cordons
peuvent s’enrouler autour du cou d’un
enfant. - Eloignez les lits d’enfants et
le mobilier des cordons actionnant
les stores intérieurs. - Ne liez pas les
cordons ensemble. Assurez-vous
que les cordons ne vrillent pas et ne
forment pas de boucle.
ATENCIÓN
Los niños pequeños pueden
estrangularse con los bucles formados
por las cuerdas, cadenetas, correas
y cordones internos que permiten
maniobrar el producto. - Para evitar la
estrangulación y el enredo, mantenga
los cordones fuera del alcance de
los niños pequeños, ya que se les
podrían enrollar alrededor del cuello.
- oloque las camas de los niños y los
muebles lejos de los cordones que
accionan los estores interiores. - No
ate los cordones entre sí. Asegúrese
de que no se retuerzan y no formen
ningún bucle.
ATENÇÃO
As crianças pequenas podem
estrangular-se com os laços formados
pelos cordas, correntes, cintas e
cordões usados para operar o produto.
-Paraevitaroriscodeestrangulamento
e emaranhamento, mantenha os
cordões fora do alcance das crianças
pequenas. Os cordões podem enrolar-
se em volta do pescoço de uma
criança. - Afaste as camas das crianças
e os móveis dos cordões utilizados
para operar os estores interiores.- Não
amarre os cordões uns aos outros.
Certifique-se de que os cordões não
estão torcidos nem formam laços.
ES
PT
FR
ATTENZIONE
I cordoni, le catenelle, le cinghie e le
corde interne per l’apertura/chiusura
del prodotto potrebbero formare
dei cappi: rischio di strangolamento
per i bambini piccoli. - Per evitare
rischi di strangolamento e per
prevenire l’aggrovigliamento delle
corde, tenerle fuori dalla portata
dei bambini piccoli. Le corde
potrebbero avvolgersi attorno al
collo dei bambini. - Posizionare i letti
dei bambini e i mobili lontano dalle
corde per l’apertura/chiusura delle
tende interne. - Non legare insieme le
corde. Assicurarsi che le corde non si
attorciglino e non formino cappi.
IT
2
ΠΡΟΣΟΧΗ
Τα σχοινιά, οι αλυσίδες και οι ιμάντες,
καθώς και τα εσωτερικά κορδόνια για
το χειρισμό του προϊόντος μπορούν
να σχηματίσουν θηλιές από τις οποίες
τα μικρά παιδιά διατρέχουν κίνδυνο
στραγγαλισμού. - Για να αποφύγετε
τον κίνδυνο στραγγαλισμού και
εμπλοκής, έχετε τα κορδόνι μακριά
από μικρά παιδιά. Τα κορδόνια
μπορούν να τυλιχτούν γύρω από το
λαιμό ενός παιδιού.- Απομακρύνετε
τα κρεβάτια των παιδιών και τα έπιπλα
από τα κορδόνια για τα εσωτερικά
στόρια. - Μη δένετε μεταξύ τους
τα κορδόνια. Βεβαιωθείτε ότι τα
κορδόνια δεν συστρέφονται και ότι
δεν σχηματίζουν θηλιά.
UWAGA
Młodsze dzieci mogą się udusić w
wyniku zaplątania w pętle powstałe
ze sznurków, łańcuszków, pasków
i linek, służących do poruszania
produktem. - Aby zapobiec uduszeniu
i zaplątaniu, linki należy umieścić w
miejscu niedostępnym dla młodszych
dzieci. Linki mogą owinąć się wokół
szyi dziecka. - Łóżeczko dziecięce oraz
sprzęt należy stawiać w bezpiecznej
odległości od linek sterujących
roletami wewnętrznymi. - Nie łączyć
linek ze sobą. Upewnić się, czy linki
nie są skręcone i nie tworzą pętli.
ATENŢIE
Copiii mici se pot strangula cu buclele
formate de şnururile, lanţurile, chingile
şi cordoanele interioare care operează
produsul. - Pentru a evita strangularea
sau prinderea, nu lăsaţi şnururile la
îndemâna copiilor mici. Acestea se
pot înfăşura în jurul gâtului copilului;
- Mut ţi pătuţurile copiilor şi mobila
departe de şnururile jaluzelelor - Nu
legaţi şnururile între ele. Asiguraţi-vă
că acestea nu se răsucesc şi nu ajung
să formeze bucle.
EL PL
RO
4
ВНИМАНИЕ
Петли на шнурах питания, цепях,
лентах и внутренних управляющих
шнурах могут вызвать удушение
маленьких детей. - Чтобы избежать
удушения и запутывания, держите
шнуры в недоступном для
маленьких детей месте. Шнуры
могут обернуться вокруг шеи
ребенка. - Отодвиньте кровати,
детские люльки и мебель подальше
от шнуров оконных занавесок. - Не
связывайте шнуры. Убедитесь, что
они не перекручены и не создают
петлю.
RU
Қуат сымдары, тізбектер, таспалар
және өнімді басқаратын ішкі сымдар
жас балаларды тұншықтыруы
мүмкін. Тұншығу және айналу
жағдайын болдырмау үшін, сымдарды
жас балалар қолы жетпейтін
орында сақтаңыз. Сымдар бала
мойнына оралып қалуы мүмкін.
Төсектерді, бесіктерді және жиһазды
терезе жапқыш сымдардан алыс
жылжытыңыз. Сымдарды орамаңыз.
Сымдар байланбағанын тексеріп,
тізбек жасаңыз.
KZ
3
5
УВАГА
Петлі на шнурах живлення,
ланцюгах, стрічках і внутрішніх
шнурах, які управляють продуктом,
можуть викликати задушення в
маленьких дітей. - Щоб уникнути
удушення й заплутування,
тримайте шнури в недоступному
для маленьких дітей місці. Шнури
можуть обернутися навколо шиї
дитини. - Пересуньте ліжка, дитячі
колиски й меблі подалі від шнурів
віконних фіранок. - Не зв’язуйте
шнури. Переконайтеся, що вони не
перекручені і не створюють петлю.
UK
ATENÇÃO
ATENŢIE
Copiii mici se pot strangula cu buclele
formate de şnururile, lanţurile, chingile
şi cordoanele interioare care operează
produsul. - Pentru a evita strangularea
sau prinderea, nu lăsaţi şnururile la
îndemâna copiilor mici. Acestea se
pot înfăşura în jurul gâtului copilului;
- Mut ţi pătuţurile copiilor şi mobila
departe de şnururile jaluzelelor - Nu
legaţi şnururile între ele. Asiguraţi-vă
că acestea nu se răsucesc şi nu ajung
să formeze bucle.
RO
Crianças de baixa idade podem car
estranguladas em laços formados por
cordas, correntes, correias e cordões
internos que permitem a operação do
produto. Para evitar o estrangulamen-
to e o entrelaçamento, mantenha os
cabos fora do alcance das crianças
de baixa idade. Os cordões podem
enrolar-se em torno do pescoço da
criança. Afaste berços e móveis dos
cordões usados para acionar as vene-
zianas internas. Não ate oscordões
juntos. Garanta que os cordões não
estejam torcidos nem formem laços.
UA
4
WARNING
Young children can be strangled by
loops in pull-cords, chains ,tapes, and
inner cords that operate the product.
- To avoid strangulation and
entanglement, keep cords out of the
reach of young children. Cords may
become wrapped around a child’s
neck. - Move beds, cots and furniture
away from window covering cords.
-- o not tie cords together. Make sure
cords do not twist and create a loop.
EN
FR: Nous vous remercions d’avoir acheté un produit . Avant de commencer à 
nouveau produit, 
ce dans un endroit 
ES: Le
agradecemos que haya comprado un producto . Antes de  
atentamente este  para sacar  máximo  a sus prestaciones y  su vida
 
PT : o  de ter adquirido um produto . Antes de começar a  o seu
novo produto, queira o  de atentamente de  os
desempenhos e a vida do mesmo.   
posteriormente.
IT: per aver acquistato un  . Prima vostro nuovo
 queste   scopo di  sua
durata. Conservate questo sicuro per  
EL:         .   
    ,     ,   
       .        
      .
PL: u . 

. 
d.
RU:  




:



UA:  

 

RO:   pentru  unui produs . Înainte de a începe    dvs.
produs,     cu  aceste  pentru a-i    durata
 -
EN: Many   having purchased a product.   to use your 
product,  read the    to  its  and  span.
Keep 
5
7
7
X 10
71-120cm X 0
120-210cm X 1
210-360cm X 2
71-120cm X 6
120-210cm X 7
210-360cm X 8
71-120cm X 6
120-210cm X 7
210-360cm X 8
ABC
PZ
N*2 3,5 & 5mm
A
7
7
X 10
71-120cm X 0
120-210cm X 1
210-360cm X 2
71-120cm X 6
120-210cm X 7
210-360cm X 8
71-120cm X 6
120-210cm X 7
210-360cm X 8
ABC
PZ
N*2 3,5 & 5mm
6
La conguration d’usine
La conguración de fábrica
A conguração de fábrica
Congurazione di fabbrica
Εργοστασιακή διαμόρφωση
Ustawienia fabryczne
Заводская настройка
Зауыт конфигурациясы
Заводська комплектація
Congurația din fabrică
A conguração de fábrica
The factory conguration
32 4
1a
7 
1b
2
==
2
2
3
4
1
1
A
B
11
2
2
1c
8
1d
6
5
4 4
3
4
B
4
C
11
2
2
9
1f
1e
6
3 3 5
8
4
7
C
9
10
C
10
1g
1h
1
2
10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm
A
B
C
1 2 3
90 cm