Inspire Lakko Maintenance manual

Notice de Montage -
Utilisation - Entretien
Instrucciones de Montaje,
Utilización y Mantenimiento
Instruções de Montagem,
Utilização e Manutenção
Istruzioni per il Montaggio,
l'Uso e la Manutenzione
Εγχειρίδιο συναρμολόγησης,
χρήσης και συντήρησης
Instrukcja Montażu,
Użytkowania i Konserwacji
Руководство По Сборке
и Эксплуатации
Assembly - Use -
Maintenance Manual
FR ES PT IT
EL PL
UA Manual asamblare,
utilizare și întreţinere
RO BR
RU KZ
EN
Жинау, пайдалану және
техникалыԕԕызмет
кԧрсету нԝсԕаулыԑы
Керівництво По Збірці
і Експлуатації
Instruções de Montagem,
Utilização e Manutenção
2018/08-V01
5
EAN CODE : 3276000324201
Lakko
G09102P
Traductiondelaversionoriginaledumoded’emploi/TraduccióndelasInstruccionesoriginales/TraduçãodasInstruçõesOriginais/Traduzionedelleistruzioni
originali /Μετάφρασητωνπρωτότυπωνοδηγιών/ Tłumaczenieinstrukcji oryginalnej / Перевод оригинала инструкции/ Тԛпнԝсԕа нԝсԕаулар/Перeклад
оригінальноїінструкції/Traducereainstrucţiunilororiginale/TraduçãodasInstruçõesOriginais/OriginalInstructions
1

x2x2
(ST4.2*30)
( 6*30)
366
64
3
PH SL
D
2

Attention danger / Atención: Peligro / Atenção perigo / Attenzione pericolo / Προσοχή κίνδυνος /
Uwaga niebezpieczeństwo /Внимание! Опасно! / Увага! Небезпечно! / Atenţie, pericol /
Mise sous tension / Puesta en tensión / Ligação da alimentação / Messo sotto tensione /
Σύνδεση με το ηλεκτρικό δίκτυο / Włączenie zasilania / Включение под напряжение /
Desligar / Power o
Hors tension / Apagado / Desligado da alimentação / Fuori tensione / Εκτός τάσης / Odłączenie zasilania /
Ԕуатты кԧтеру/ Під’єднання під напругу / Punere sub tensiune / Energizar / Power up
Ԕуатты ԧшіру
Абайлаԙыз, ԕауіпті/
Perigo de precaução/Caution danger
Montage / Montaje / Montagem / Montaggio / Συναρμολόγηση /
Montaż / Сборка / Монтаждау / Збiрка / Montaj / Montagem /
Assembly
47
10 34
Mentions Légales & Consignes de Sécurité / Instrucciones Legales y de Seguridad /
Avisos Legais e instruções de Segurança / Istruzioni Legali e di Sicurezza /
Νομικό σημείωμα και οδηγίες ασφαλείας / Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczeństwa /
Руководство По Технике Безопасности и Правовым нормам /
Ԕауіпсіздік және ԕԝԕыԕтыԕбасшылыԕ/Керівництво З Техніки /
Manual privind siguranţa / Avisos Legais e instruções de Segurança /
Legal & Safety Instructions
3

1
2
2
1
OFF
OFF
1
2
3
4
4
4

3
4
( 6*30)
( 6)
X2
X2
(ST4.2*30) 3
2
1
1
2
3
6
5

5
6
L=Marron/Marrón/Castanho/
=Vert/Verde/Verde/Verde/
Verde/Green
N
L
N
L
2
1
1
2
3
6

7
OF
ON
F
7

VHF PLQ PLQ
7,0( 7,0( 7,0(
8

0D[0
e
9

FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
1.Symboles d'avertissement
2.Consignes générales de sécurité
Lisez attentivement les instructions
Mise à la terre
Lisezattentivementcemanueld’utilisationavantd’utiliserl’appareil,et conservez-le pour pouvoir
leconsulter ultérieurement et si besoin le communiquerà un tiers.
AVERTISSEMENT:lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectezles précautions de sécurité
debase an de réduire le risque d'incendie,de chocs électriques et de blessures corporelles.
1)Consignes générales
Mercide vérier que les caractéristiques électriques dece luminaire sont compatibles avec votre
installation.
AVERTISSEMENT:l’alimentation électrique doit être coupée avant deprocéder au montage, à
l’entretien,au changement de l’ampoule ou au nettoyage.Enlevez le fusible ou
désenclenchez-le,et assurez-vous qu’il ne peut pas seréenclencher.
Avantde percer un trou, vériez que vousne risquez pas de percer un câblageou un tuyau existant
nonvisible. Ne pas regarder la lampe d'exploitation.Peut être nocif pour les yeux.
Tenirl’appareil hors de la portée des enfantset des personnes non autorisées.
2)Consignes de sécurité électrique
Leluminaire doit être installé par un électricienqualié conformément aux normes de câblage en
vigueurdans le pays d’installation.
Lel de terre devrait être plus longque le l L, N.
veuillez utiliser un cordon d’alimentation d’une section d’au moins 3G1.0MM2 (les cordons en PVC sont
interdits).Il est conseillé d’utiliser un cordon H05RN-F
3.Règles de sécurité particulières
4. Protection de l'environnement
Pas de consigne de sécurité spécique.
Lesproduitsélectriques nedoivent pasêtre misaurebutavecles déchetsménagers. Merci
de les recycler dans les points de collecte prévus à cet eet. Adressez-vous aux autorités
locales ou à votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage. Le matériau
d'emballageestrecyclable.Merciderecyclerl’emballagedanslespointsdecollecteprévus
àcet eet.
10

FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
5.Spécications d'appareils
6.Entretien / Nettoyage
7. Autres points (Services, réparations, garantie, etc …)
Déconnecterle luminaire du réseau électrique avant toutentretien ou nettoyage.
Les réparations doivent être réalisées uniquement par une personne qualiée utilisant des pièces de
rechanged’origine. Une mauvaise réparation peut causer desérieux dangers.
Il convient de toujours utiliser une ampoule qui respecte les spécications listées dans ce manuel
d’instructions.
Nepar remplacer l’ampoule par temps de pluie.
ATTENTION : L’utilisation de tout accessoire non mentionné dans ce manuel d’instruction peut
entraînerdes risques de blessure.
Mesure eectuée en laboratoire. Luminaire placé à 2m50 de hauteur pour un éclairement minimal de
20lux.
20lux permettant de se déplacer.
Faitesréparer votre produit par une personne qualiée.
Ce produit électrique respecte les normes de sécurité en vigueur. Les réparations doivent être réalisées
uniquement par une personne qualiée utilisant des pièces de rechange d’origine, toute autre situation
pouvantentraîner des risques de blessures pour l’utilisateur.
Pourtout besoin de service après-vente, contactez lemagasin dans lequel vous avez acheté ceproduit.
La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable; lorsque la source lumineuse atteint la n de
savie, le luminaire entier doit être remplacé
Tension nominale
Classe de protection
Indice de protection IP
Fréquence nominale
Puissance nominale
Ampoule
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
100-240V~
50 Hz
MAX.11W
LED MAX.11W INCL
CLASS I
IP44
11

FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
1.Símbolos de advertencia
2.Instrucciones generales de seguridad
3.Instrucciones de seguridad especícas
4. Protecciónambiental
No hay instrucciones de seguridad especícas.
Lea atentamente estas instrucciones
Toma de tierra
Antes de utilizar el aparato, lea integralmente estas instrucciones y consérvelas para poder consultarlas
posteriormente.
Encaso de necesidad, transmita este manual aterceros.
ADVERTENCIA : El uso de aparatos eléctricos supone el respeto de las precauciones elementales de
seguridadpara reducir el riesgo de incendio, dechoques eléctricos y de heridas corporales.
1)Instrucciones generales
Compruebe que las especicaciones de este equipo de iluminación son compatibles con las de su
instalación.
ADVERTENCIA: se debe cortar la alimentación eléctrica antes de proceder al montaje, al mantenimiento,
a la sustitución de la bombilla o a la limpieza. Quite el fusible o desactívelo, y asegúrese de que no pueda
volversea activar.
Antesde hacerun oricio, veriqueque nocorre el riesgode perforarun cableado ouna tuberíaexistente
peroinvisible.
Mantengael aparato fuera del alcance de losniños y de las personas no autorizadas.
2)Instrucciones de seguridad eléctricas
Sólo un electricista cualicado debe instalar esta luminaria de conformidad con las normas de cableado
vigentesen el país de instalación.
Elcable de tierra debe ser más largoque el cable L, N.
utilice un cable de suministro de al menos 3G1.0MM2 (el cable de PVC está prohibido, sugiera usar un
cableH05RN-F)
No se deben tirar los productos eléctricos junto con los residuos domésticos. Gracias por
reciclarlos en los puntos de recogida previstos a tal efecto. Contacte con las autoridades
localesosuproveedorparaobtenerconsejos dereciclaje.Le rogamosreciclarel embalajeen
lospuntos de recogida previstos a tal efecto.
CUIDADO!
12

FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
5.Características del aparato
6.Mantenimiento / Limpieza
7.Diversos (Servicio postventa, Reparaciones, Garantía, etc.)
Desconectesiempre el aparato antes de proceder asu limpieza o mantenimiento.
Todaslas reparaciones deberán ser realizadasúnicamentepor una persona cualicada medianterepues-
tos
deorigen. Reparaciones inadaptadas pueden presentar riesgos importantes.
Lasbombillas utilizadas deben siempre corresponderse con lascaracterísticas detalladas en este manual.
Nosustituya las bombillas cuando llueve.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios diferentes de los especicados en este manual puede presentar
riesgos
deheridas corporales.
Medición realizada en laboratorio. Luminaria instalada a 2,50 m de altura, con una iluminación mínima
de20 lux.
Con20 lux se puede transitar.
Hagareparar este aparato por una persona cualicada.
Este producto eléctrico cumple con los requisitos de las normas de seguridad vigentes. Las repara-
ciones
deberánserrealizadasúnicamenteportécnicoscualicados utilizandorecambiosde origen.Elincum-
plimientode esta instrucción puede resultar particularmente peligrosopara los usuarios.
Encaso de necesidad, diríjase al servicio postventadel almacén donde ha adquirido este producto.
Lafuente deluz deesta luminariano esreemplazable; cuandola fuentede luzllega alnal desuvida,
laluminaria completa debe ser reemplazada
Tensión nominal
Clase de protección
Índice de protección IP
Frecuencia nominal
Potencia nominal
Bombilla
100-240V~
50Hz
MAX.11W
LED MAX.11W INCL
CLASS I
IP44
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
13

FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
1.Símbolos de aviso
2.Instruções gerais de segurança
3.Instruções de segurança especícas
4.Protecção do ambiente
Sem instruções de segurança especícas.
Leia atentamente as instruções
Ligação à terra
Leia atentamente este manual de utilização antes de utilizar o aparelho e conserve-o para o poder
consultar
posteriormentee, se necessário, comunicá-lo a outras pessoas.
AVISO: durante a utilização de aparelhos eléctricos, respeite as precauções de segurança básicas a m
dereduzir o risco de incêndio, de choqueseléctricos e de ferimentos corporais.
1)Instruções gerais
Veriquese as especicações elétricas desta luminária sãocompatíveis com a sua instalação.
AVISO: A alimentação eléctrica deve ser cortada antes de proceder à montagem, à manutenção, à
mudançadalâmpada ouà limpeza.Retire ofusíveloudesligue-oe assegure-sede quenão podevoltar
aser ligado.
Antes de fazer um furo, verique se não corre o risco de furar um cabo eléctrico ou um tubo existente
nãovisível.
Mantero aparelho fora do alcance das criançase das pessoas não autorizadas.
2)Instruções de segurança eléctrica
O candeeiro deve ser instalado por um electricista qualicado em conformidade com as normas de
cablagemem vigor no país de instalação.
Oo de terra deve ser maior doque o o L, N.
porfavor,useocabodealimentação,pelomenos,3G1.0MM2(odePVCéproibido,sugerirousodeo
H05RN-F)
Os produtos eléctricos não devem ser deitados fora juntamente com o lixo doméstico.
Envie-os para reciclagem nos centros especiais de recolha de lixo existentes para esse
efeito. Contacte as suas entidades locais ou um armazenista para informações sobre a
reciclagem. É favor reciclar a embalagem nos pontos de recolha existentes para esse
efeito.
ATENÇÃO!
14

FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
5.Características do aparelho
6.Manutenção/Limpeza
7.Diversos (Serviço pós-venda, reparações, garantia, etc.)
Desliguesempre o aparelho antes de proceder àlimpeza ou à manutenção.
Todasas reparações devem ser efectuadas apenas porpessoas qualicadas, com a utilização de peçasde
origem.Reparações inadequadas podem apresentar riscos graves.
Aslâmpadas utilizadas devem corresponder sempre às característicasenunciadas neste manual.
Nãosubstitua as lâmpadas com tempo de chuva.
AVISO:A utilização de acessórios diferentes dos especicadosneste manual pode representar risco de
ferimentoscorporais.
Mediçãofeita em laboratóro. Luminária instalada a 2,50m de altura, para 20 lux deiluminação.
20lux admissíveis para circulação.
Mandereparar este aparelho por uma pessoa qualicada.
Esteproduto eléctrico está em conformidade com asnormas de segurança em vigor. As reparaçõessó
devemser efectuadas por técnicos qualicados e queutilizem peças sobresselentes de origem.
Qualquerinfracção a esta instrução pode revelar-se particularmenteperigosa para os utilizadores.
Senecessário, contacte o serviço pós-venda do armazémonde adquiriu este produto.
A fonte de luz desta luminária não é substituível; quando a fonte de luz atinge o seu m de vida, toda
aluminária deve ser substituída
100-240V~
50 Hz
MAX.11W
LED MAX.11W INCL
CLASS I
IP44
Tensão nominal
Classe de protecção
Índice de protecção IP
Frequência nominal
Potência nominal
Lâmpada
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
15

FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
1.Simboli di avvertenza
2.Istruzioni generali di sicurezza
3.Istruzioni di sicurezza speciche
4.Protezione dell'ambiente
Nessuna istruzione di sicurezza specica.
Leggere attentamente le istruzioni
Collegamento a terra
Leggere attentamente il presente manuale di utilizzo prima di utilizzare l’apparecchio a muro e
conservarloper successive consultazioni o qualora occorra trasmetterloa terzi.
AVVERTENZA: quando si utilizzano apparecchi elettrici, rispettare le precauzioni di sicurezza di base al
nedi ridurre i rischi di incendio, discosse elettriche e di ferite siche.
1)Istruzioni generali
Vericare che le speciche elettriche di questo apparecchio di illuminazione siano compatibili con la
vostrainstallazione.
AVVERTENZA: l’alimentazione elettrica deve essere interrotta prima di procedere al montaggio, alla
manutenzione, alla sostituzione della lampadina o alla pulizia. Togliere il fusibile o scollegarlo e
assicurarsiche non possa riavviarsi.
Prima di eettuare un foro, vericare di non rischiare di forare un cavo o un tubo presente ma non
visibile.
Tenerel’apparecchio al di fuori della portata dibambini e persone non autorizzate.
2)Istruzioni di sicurezza elettrica
La lampada deve essere installata da un elettricista qualicato conformemente alle norme di cablag-
gioin vigore nel paese in cui vieneinstallata.
Illo di terra dovrebbe essere più lungodi L, lo N.
si prega di utilizzare il cavo di alimentazione almeno 3G1.0MM2 (il cavo in PVC è vietato, suggerire di
usareil cavo H05RN-F)
I prodotti elettrici non devono essere buttati insieme ai riuti domestici. Riciclateli nei
centri di smaltimento speciali previsti per questo. Contattate le autorità locali o un
commerciante all'ingrosso per avere consigli circa il riciclaggio. Si prega di riciclare
l'imballaggionegli appositi punti di raccolta previsti aquesto scopo.
ATTENZIONE!
16

5.Caratteristiche dell’apparecchio
6.Manutenzione / Pulizia
7.Vari (Servizio postvendita, Riparazioni, Garanzia, ecc.)
Togliere sempre la spina dell'apparecchio dalla presa elettrica prima di procedere alla pulizia o alla
manutenzione.
Leriparazioni devono essere eettuate unicamente da unapersona qualicata, utilizzando solo ricambio
originali.
Eventualiinterventi di riparazione inadeguati possono presentare rischiimportanti.
Lelampadine utilizzate devono sempre corrispondere alle caratteristicheindicate nel manuale.
Nonsostituire le lampadine quando piove.
AVVERTENZA: l'utilizzo di accessori diversi da quelli specicati nel presente manuale può comportare
rischidi lesioni personali.
Misurazione eettuata in laboratorio. Lampada installata a 2,50 m di altezza per un'illuminazione
minimadi 20 lux.
20lux consentono di camminare in sicurezza
Fareriparare quest’apparecchio da una persona qualicata.
Questo prodotto elettrico è conforme alle norme di sicurezza vigenti. Le riparazioni dovranno essere
realizzate solo da tecnici qualicati utilizzando pezzi di ricambio originali, altrimenti c’è il rischio di
pericoloper l’utente.
Senecessario, contattare il negozio dove avete compratoquesto prodotto.
100-240V~
Tensione nominale
Classe di protezione
Indice di protezione IP
Frequenza nominale
Potenza nominale
Lampadina
CARATTERISTICHE TECNICHE
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
IP44
CLASS I
LED MAX.11W INCL
MAX.11W
50Hz
17

FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
1.Σύμβολα προειδοποίησης
2.Γενικές συστάσεις ασφαλείας
3.Ειδικές συστάσεις ασφαλείας
4.Προστασία του περιβάλλοντος
Δεν υπάρχουν ειδικές συστάσεις ασφαλείας.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες
Γείωση
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, και διατηρήστε το
γιανα μπορείτε να ανατρέξετε αργότερα και εάνχρειαστεί να το μεταβιβάσετε σε τρίτους.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, τηρείτε τις βασικές συστάσεις ασφαλείας
ώστενα μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας καισωματικού τραυματισμού.
1)Γενικές συστάσεις
Ελέγξτεαν οι ηλεκτρικές προδιαγραφές αυτού του φωτιστικούανταποκρίνονται στην εγκατάστασή σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: η ηλεκτρική τροφοδοσία πρέπει να κοπεί πριν να προβείτε στο μοντάρισμα, στη
συντήρηση, στην αντικατάσταση του λαμπτήρα ή στο καθάρισμα. Αφαιρέστε την ασφάλεια ή
απενεργοποιήστετην και βεβαιωθείτε ότι δεν μπορεί ναεπανενεργοποιηθεί.
Πρινδιανοίξετεμιαοπή,βεβαιωθείτεότι δενκινδυνεύετενατρυπήσετεέναυπάρχονκαλώδιοήσωλήνα
πουδεν είναι ορατά.
Φυλάσσετετη συσκευή μακριά από παιδιά και μηεξουσιοδοτημένα άτομα.
2)Ηλεκτρικές συστάσεις ασφαλείας
Το φωτιστικό αυτό πρέπει να εγκατασταθεί από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο σύμφωνα με τα πρότυπα
καλωδίωσηςπου ισχύουν στη χώρα εγκατάστασης.
Τοκαλώδιο γείωσης θα πρέπει να είναι μεγαλύτεροαπό το σύρμα L, N.
χρησιμοποιήστε καλώδιο τροφοδοσίας τουλάχιστον 3G1.0MM2 (το σύρμα PVC απαγορεύεται,
προτείνετετη χρήση καλωδίου H05RN-F)
Τα ηλεκτρικά απόβλητα δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα οικιακά απόβλητα.
Παρακαλείστε να τα ανακυκλώνετε στις υπάρχουσες εγκαταστάσεις. Ζητήστε συμβουλή
σχετικά με την ανακύκλωση στις τοπικές αρχές ή το κατάστημα πώλησης. Παρακαλείστε
ναανακυκλώσετε τη συσκευασία σε κάποιο σημείο συλλογήςπου προβλέπεται γι αυτό.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
18

FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
5.Χαρακτηριστικά της συσκευής
6.Συντήρηση / Καθάρισμα
Αποσυνδέετεπάντα τη συσκευή πριν προβείτε στο καθάρισμαή τη συντήρηση.
Κάθεεπισκευή πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ειδικευμένοάτομο, με γνήσια ανταλλακτικά.
Ακατάλληλεςεπιδιορθώσεις μπορούν να ενέχουν σημαντικούς κινδύνους.
Οι λαμπτήρες που χρησιμοποιούνται πρέπει πάντα να αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά που
αναγράφονταιστο
παρόνεγχειρίδιο.
Μηναντικαθιστάτε τους λαμπτήρες με βροχερό καιρό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η χρήση εξαρτημάτων άλλων από εκείνα που διευκρινίζονται στο παρόν εγχειρίδιο
μπορείνα επιφέρει κίνδυνο σωματικού τραυματισμού.
Η μέτρηση έγινε σε εργαστήριο. Τοποθέτηση φωτιστικού σε ύψος 2,50 μέτρων, για φωτισμό 20 lux
τουλάχιστον.
Τα2 0 lux επιτρέπουν τη διέλευση.
Οιεπισκευές πρέπει να πραγματοποιούνται από ειδικευμένο άτομο.
Αυτότο ηλεκτρικό προϊόν ανταποκρίνεται στα ισχύοντα πρότυπαασφαλείας. Οι επισκευές δεν πρέπει να
πραγματοποιούνταιπαρά μόνο από ειδικευμένους τεχνικούς χρησιμοποιώντας γνήσιαανταλλακτικά.
Οποιαδήποτε παράλειψη ως προς τη σύσταση αυτή μπορεί να αποβεί ιδιαίτερα επικίνδυνη για τους
χρήστες.
Εάνσυντρέχει περίπτωση, καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης μετάτην πώληση του καταστήματος αγοράς
τουπροϊόντος.
100-240V~
50 Hz
MAX.11W
LED MAX.11W INCL
CLASS I
IP44
Ονομαστική τάση
Κλάση προστασίας
Δείκτης προστασίας IP
Ονομαστική συχνότητα
Ονομαστική ισχύς
Λαμπτήρας
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
7.Διάφορα (Τμήμα Εξυπηρέτησης Μετά την Πώληση,Επισκευές,Εγγύηση, κλπ.)
19

FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
1.Symbole ostrzegawcze
2.Ogólne zalecenia bezpieczenstwa
3.Specjalne zalecenia bezpieczenstwa
4.Ochrona srodowiska
Brak specjalnych zalecen dotyczacych bezpieczenstwa.
Przeczytac uwaznie instrukcje
Uziemienie
Przeczytać uważnie instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia i zachować ją w celu umożliwienia
skorzystaniaz niej w przyszłości lub przekazania osobomtrzecim.
OSTRZEŻENIE:podczas użytkowania urządzeń elektrycznych, należy zawsze przestrzegaćpodstawowych
zaleceń
bezpieczeństwaw celu ograniczenia ryzyka pożaru, porażenia prądemelektrycznym i obrażeń ciała.
1)Zalecenia ogólne
Należy sprawdzić, czy specykacje elektryczne urządzenia oświetleniowego są kompatybilne z wykorzy-
stywanąinstalacją.
OSTRZEŻENIE: zasilanie elektryczne musi zostać wyłączone przed przystąpieniem do montażu, konser-
wacji, wymiany żarówki lub czyszczenia. Wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć i upewnić się, że nie może sie
ponowniewłączyć.
Przed wywierceniem otworu, należy sprawdzić czy nie zachodzi ryzyko przewiercenia niewidocznego w
ścianie
okablowanialub przewodu.
Urządzenienależy umieścić w miejscu niedostępnym dla dziecii osób nieuprawnionych.
2)Zalecenia bezpieczeństwa dotyczące zasilania elektrycznego
Oprawa musi być zainstalowana przez wykwalikowanego elektryka zgodnie z normami obowiązują-
cymiw kraju instalacji.
Przewóduziemienia powinien być dłuższy niż przewód L,N.
proszę użyć przewodu zasilającego co najmniej 3G1.0MM2 (drut PCV jest zabroniony, sugerujemy użycie
przewoduH05RN-F)
Nie nalezy wyrzucac produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa
domowego. Nalezy poddac je utylizacji w specjalnym centrum przeznaczonym do tego
celu. Nalezy skontaktowac sie z władzami lokalnymi w celu uzyskania porady dotyczacej
recyklingu. Urzadzenie nalezy oddac do punktu zbiórki zajmujacego sie tego typu
urzadzeniami.
UWAGA!
20
Other manuals for Lakko
8
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Inspire Lantern manuals
Popular Lantern manuals by other brands

urban ambiance
urban ambiance UQL1223 installation instructions

Brunton
Brunton Orion user guide

The Hampton Bay
The Hampton Bay Motion Sensing Diecast Lantern HB-4190... owner's manual

Hess
Hess REVARA L600 manual

Conrad Electronic
Conrad Electronic 59 00 22 operating instructions

Intermatic
Intermatic Malibu LZ11101V instructions