Intex 159631NP User manual

Zusammengeführte PDF Datei. Die Originale sind im folgenden Verzeichnis verlinkt. / Merged PDF File. Original files are linked in the following list. / Sloučený soubor PDF.
Originály jsou propojeny v následujícím adresáři. / Egyesített PDF fájl. Az eredetiek a következő könyvtárban találhatók. / Zlúčený súbor PDF. Originály sú prepojené v
nasledujúcom adresári. / Združena datoteka PDF. Izvirniki so povezani v naslednjem imeniku. / Spojena PDF datoteka. Izvornici su povezani u sljedećem imeniku.
159631NP - Vinyl Reparatur-Set selbstklebend
Aufblasware 2
010 42

(300) EN16927 INFLATABLE POOLS AND PLAY CENTER ITEMS 4.875” X 6.5” 10/14/2019
300
Page 1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
300-***-R2-2010
WARNING
•Keep children under supervision in the aquatic environment – drowning hazard.
• Only for domestic use. Only for outdoor use.
• Children can drown in very small amounts of water. Empty the pool when not in use.
•Keep children in your direct sight, stay close, and actively supervise them when they are in or near the pool and when you
are filling and emptying this pool. When searching for a missing child, check the pool first, even if child is thought to be in the
house.
• Empty pool completely after each use and store the empty pool in such a way that it does not collect water from rain or any
other source.
•Keep unsupervised children from accessing the pool by installing fencing or other approved barrier around all sides of pool.
State or local laws or codes may require fencing or other approved barriers. Check state or local laws and codes before
setting up pool.
•Do not dive or jump into this pool. Diving or jumping into shallow water can result in broken neck, paralysis, or death.
IMPORTANT SAFETY RULES
Please read carefully and keep for future reference. Failure to follow these
warnings and instructions can result in serious injury or death to users, especially children.
Refer to the model name or number stated on the packaging
and/or product
. Packaging must be
read carefully and kept for future reference. See product for additional warnings.
Carefully read, understand, and follow all information in the user manual before installing and using the mini-pool. These warnings,
instructions, and safety guidelines address some common risks of water recreation, but they cannot cover all risks and dangers in all
cases. Always use caution, common sense, and good judgment when enjoying any water activity. Retain this information for future use.
Non swimmers safety
• Continuous,active,andvigilantsupervisionofweakswimmersandnon-swimmersbyacompetentadultisrequiredatalltimes
(remembering that children under five are at the highest risk of drowning).
• Designateacompetentadulttosupervisethepooleachtimeitisbeingused.
• Weakswimmersornon-swimmersshouldwearpersonalprotectionequipmentwhenusingthemini-pool.
• Whenthemini-poolisnotinuse,removealltoysandappealingobjectsfromthewaterandthecopingtoavoidattractingchildren
to the pool. For mini-pools with inflatable protruding accessories, such as basket, flag or loop, deflate and/or remove them to avoid
attracting children to the mini-pool.
• Whenthemini-poolisnotinuse,removealltoysorotherobjectsfromitssurroundingthatcouldbeusedbyachildasadevice
to facilitate the access into the mini-pool (e.g. chairs, big toys, etc.).
Safety devices
• Itisrecommendedtoinstallabarrier(andsecurealldoorsandwindows,whereapplicable)topreventunauthorizedaccesstothe
mini-pool.
• Personalprotectiveequipment,barriers,poolcovers,poolalarms,orsimilarsafetydevicesarehelpfulaids,buttheyarenot
substitutes for continuous and competent adult supervision.
Safety equipment
• Keepaworkingphoneandalistofemergencyphonenumbersnearthemini-pool.
Safe use of the pool
• Encourageallusersespeciallychildrentolearnhowtoswim
• LearnBasicLifeSupport(CardiopulmonaryResuscitation-CPR)andrefreshthisknowledgeregularly.Thiscanmakealife-saving
difference in the event of an emergency.
• Instructall
mini-pool
users, including children, what to do in case of an emergency
• Neverdiveintoanyshallowbodyofwater.Thiscanleadtoseriousinjuryordeath.
ENGLISH

(300) EN16927 INFLATABLE POOLS AND PLAY CENTER ITEMS 4.875” X 6.5” 10/14/2019
300
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• Donotusethemini-poolwhenusingalcoholormedicationthatmayimpairyourabilitytosafelyusethepool.
• Whenpoolcoversareused,removethemcompletelyfromthewatersurfacebeforeenteringthepool.
• Replacewaterregularlyaccordingtomanufacturerrecommendationsand,dependingonhygienicconditions,its
cleanliness, its clarity, and its odour, or if any debris or stains are present in the mini-pool. Use of chemicals in
mini-pools without water circulation may result in direct contact with the chemicals or in areas of high chemical concentration
resulting in injury to the users.
• Ifchemicalsareoccasionallyusedtoreducethefrequencyofwaterreplacement,followchemicalsmanufacturerinstructions
closely
(especially never use more than recommended)
, assure the appropriate mixing of chemicals to avoid possible
personal injuries and store chemicals out of reach of children.
• Theuseandinstallationofanyelectricalappliancesaroundmini-poolsshallbeinaccordancewiththenationalregulations.
• Whereapplicable,removeanymeansofaccessfromthemini-poolandstoreitoutofreachofchildrenwheneverthemini-pool
is not in use.
• Useofaccessoriesnotapprovedbythemini-poolmanufacturer(e.g.ladders,covers,pumps,etc.)mayresultinrisksofinjuries
or property damages.
• Keepallelectricallines,radios,speakersandotherelectricalappliancesawayfromthepool.Donotplacepoolnearorunder
overhead electrical lines.
• Observeandfollowthewarningsandsafetysignsonthepoolwall.
General:
• Poolandpoolaccessoriesaretobeassembledanddisassembledbyadultsonly.Notoolsarerequiredfortheassembly.
• Donotsetupthepoolonaslopeorinclinedsurfaces.Theareawherethepoolistobesetupmustbeabsolutelyflatand
level, and at least 2 m away from any structure or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry
lines or electrical wires.
• Thepoollocationmustallowconstantsupervisionofchildreninoraroundthepool.
• Theareashallfacilitatedrainageofthepoolwateraftereachuseand/orforlongtermpoolstorage.
• Donotinstallthepoolonmud,sand,softorloosesoilcondition,deck,platform,balcony,concrete,asphaltoranyotherhard
surfaces.
• Do not lean, straddle, or exert pressure on the inflatable wall or side wall as injury or flooding could occur. Do not allow anyone
to sit on, climb, or straddle the sides of the pool.
• Protectallpooloccupantsfromrecreationalwaterillnessesbykeepingthepoolwaterclean.Don’tswallowthepoolwater.
Practice good hygiene.
• Removeallhard,sharpandlooseobjectssuchasjewelries,watches,buckles,keys,shoes,hairpin,etcfromusersbefore
entering the pool.
• Poolsaresubjecttowearanddeterioration.Properlymaintainyourpool.Certaintypesofexcessiveoraccelerateddeterioration
can lead to pool failure. Pool failure might cause large quantities of water to release from the pool.
• Donotmodifythisproductand/oruseaccessoriesnotsuppliedbythemanufacturer.Therearenoserviceableparts.
Set up:
Depending on the size of the product, 2 or more adults are recommended for setup. Set up time may vary from 10 to 20 minutes
excluding water fill time.
1. Find a flat, level lawn surface that is free and clear of stones, branches or other sharp objects that may puncture the pool liner or
causeinjury.CertaintypesofgrasssuchasSt.AugustineandBermuda,maygrowthroughtheliner.Grassgrowingthroughthe
liner it is not a manufacture defect.
2. Move the product (in its package) to the selected site before inflating – do not inflate the product and drag it since it may result in
leaks or damage.
3. Slowly unfold the product and inspect the product for rips, tears or punctures. Do not use if the product is damaged.
4.Laythepooloutasevenlyaspossibleandclosealldrainplugsand/orexhaustvalvecapsifany.
5. Inflatethebottomairchamberfirstwithamanualairpumpdesignedspecificallyforinflatableproducts,andthenthenext
chamber or chambers in sequence.
6. Fill the product and component such as arch or canopy (if included) with air until the surface is firm to the touch but not hard.
Ifthereisanystrainingattheseams,theproductisover-inflated.Ifanyseambeginstostrain,immediatelystoptheinflationand
release air to reduce the pressure until signs of stress on the seam are gone. Do not over-inflate or use high pressure air
compressor since it may result in seam leaks.
7. Close and recess all inflation valve cap(s) securely by pushing down firmly on it.
ENGLISH
Page 2

(300) EN16927 INFLATABLE POOLS AND PLAY CENTER ITEMS 4.875” X 6.5” 10/14/2019
300
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8. Depending on the type/model of the inflatable pool, slowly fill with water:
a. justbelowthehorizontallineindicatorprintedontheinsideofthepool’swall,or
b. justbelowtheover-flowholesindicatorontheinsideofthepool’swall,or
c. just below the first top air chamber ring.
NOTE: Some pools feature over-flow holes midway along the wall. This is to prevent overfilling the pool beyond the recommended
water depth. There are no plugs, do not cover the over-flow holes.
Alldrawingsforillustrationpurposeonly.Maynotreflectactualproduct.Nottoscale.
INSTRUCTIONS FOR PRODUCTS WITH WATER SPRAYER AND OTHER ACCESSORIES (VARY FROM MODELS):
Attaching the water sprayer
1. Locatethesprayerconnector(A).
2. Attachedthesprayerconnector(A)toagardenhose(B)bythreadingthesprayercouplingontothegardenhose.Tighten
securely.
3. Turn the water on slowly at first to allow water to gradually fill in. Then adjust the spray as desired.
4. Ifanadaptorisprovided(varywithmodels),threadtheadaptor(C)tothesprayerconnector(A)andinsertthegardenhose(B)
into the adaptor (C).
Attaching the arch or canopy
1. Place the inflated arch or canopy over the top surface of the inflated pool wall.
2. Make sure the arch base or canopy pillars are securely attached to the top surface of the inflated pool wall.
Pool maintenance
• Inspectthepoolatthebeginningofeachuseforholes,leakage,wearandtearandotherdamages.Neveruseadamagedpool.
• Ifapplicable,checkpins,boltsandscrewsforrust;splintersoranysharpedgesregularly,especiallyaccessiblesurfaces,to
avoid injuries.
How to drain your pool, winterizing and long term storage:
1. Adults shall drain and store the pool. Check local regulations for specific directions regarding disposal of swimming pool water.
2. Remove all accessories, toys, garden hose, etc from the pool.
3. Open the drain valve cap (vary from models).
4. Carefully open the inflation valve caps and/or exhaust valve caps to deflate the air chambers, and slowly push the sidewall
inward and down to speed up the drainage of the pool. Slowly lift one side of the pool to drain out the remaining standing water.
5. Re-insert all valve caps afterwards for storage.
6. Besurepoolandallpartsarecompletelydrybeforefolding,letitsitunderthesunforanhour.
7.
Fold and store the liner and accessories in a dry, clean indoor storage location. The original packing carton can be used for storage.
Repair patch:
A repair patch has been included with the product to repair small leak and holes. Refer to the instructions on the back of the repair
patch.
For the following model number: 58431, 56441, 57482, 58480, 57471, 57489, 56494, 57181, 56495, 56493, 58485, 56483,
57495, 58484, 56475, 57192, 57198, 57190, 56490, 57494, 57478, 58469, 57191, 57182, 57183, 57199.
MAX
MAX
a. b. c.
A
BAB
C
ENGLISH
Page 3

(300) EN16927 INFLATABLE POOLS AND PLAY CENTER ITEMS 4.875” X 6.5” 10/14/2019
300
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
•Dans un environnement aquatique, gardez les enfants sous surveillance – danger de noyade.
• Reserve a un usage familial. Uniquement pour usage exterieur.
• Lesenfantspeuventsenoyerdansunetrèsfaiblequantitéd’eau.Viderlapataugettelorsqu’ellen’estpasutilisée.
• Regardezlesenfantsavecprécaution,restezàcôtéd’eux,etsurveillez-lesquandilssontàcôtéoudanslapiscineetquand
vousremplissezetvidezlapiscine.Quandvousêtesàlarecherched’unenfant,vérifiezenpremierlapiscine,mêmesi
l’enfantestcenséêtredanslamaison.
• Videzlapiscinecomplètementaprèschaqueusageetrangez-lavideàl’abridetoutesourced’eau.
• Limitezl’accèsauxenfantssanssurveillance,eninstallantuneclôtureouautrebarrièreagrééetoutautourdelapiscine.
Lesloislocalesounationalespeuventnécessiteruneclôtureouautrebarrièrenormalisée.Vérifiezlesloislocaleset
nationalesavantd’installervotrepiscine.
• Nepasplongerousauterdanscettepiscine.Plongerousauterdansuneeaupeuprofondepeutentraînerunefracturedu
cou, la paralysie ou même la mort.
IMPORTANT
À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. Ne pas suivre ces
avertissements et instructions peut entraîner de sérieuses blessures et des dangers
de mort en particulier concernant les enfants.
Référez-vousaunomdumodèleouaunumérosituéssurlepackaginget/ousurleproduit.L’emballagedoitêtre
luavecattentionetconservépourconsultationfuture.Voirleproduitpourlesavertissementssupplémentaires.
Inviterl’utilisateuràlireattentivement,assimileretrespectertouteslesinformationscontenuesdanslanoticed’utilisationavantd’installeret
d’utiliserlapiscinette.Cesavertissements,instructionsetconsignesdesécuritéportentsurcertainsdesrisquesusuelsassociésauxloisirs
aquatiques,maisilsnepeuventpascouvrirlatotalitédesrisquesetdangersdanstouslescas.Fairetoujourspreuvedeprudence,de
discernementetdebonsenslorsdesactivitésaquatiques.Conservercesinformationsafindepouvoirlesconsulterultérieurement.
Sécurité des non nageurs
• Unesurveillanceattentive,activeetcontinueparunadultecompétentdesenfantsquinesaventpasbiennageretdes
non-nageursestrequiseenpermanence(engardantàl’espritquelerisquedenoyadeestleplusélevépourlesenfantsde
moins de cinq ans).
• Désignerunadultecompétentpoursurveillerlebassinàchaquefoisqu’ilestutilisé.
• Ilconvientquelesenfantsquinesaventpasbiennageroulesnon-nageursportentdeséquipementsdeprotection
individuellelorsqu’ilsutilisentlapiscinette.
• Lorsquelapiscinetten’estpasutilisée,retirertouslesjouetsetlesobjetsattrayantsdel’eauainsiquedelamargellepouréviter
d’attirerl’enfantverslapiscinette.
Pour les mini-piscines avec accessoires saillants gonflables, par exemple des paniers, drapeaux
oucerceaux,lesdégonfleret/oulesretirerpouréviterd’attirerlesenfantsverslamini-piscine.
• Lorsquelapiscinetten’estpasutilisée,retirerdesenvironstouslesjouetsetlesobjetssusceptiblesd’êtreutilisésparunenfant
comme dispositif lui permettant de rentrer dans la piscinette (par exemple, chaises, gros jouets, etc.)
Dispositifs de sécurité
• Ilestrecommandéd’installerunebarrière(etdesécurisertouteslesportesetfenêtres,lecaséchéant)afind’empêchertout
accèsnonautoriséàlapiscinette.
• Leséquipementsdeprotectionindividuelle,barrières,couvertures,alarmesdepiscinesoudispositifsdesécuritésimilairessont
desaidesutiles,maisilsneremplacentpaslasurveillancecontinueparunadultecompétent.
Équipements de sécurité
• Garderuntéléphoneenparfaitétatdemarcheetunelistedenumérosd’urgenceàproximitédelapiscinette.
Sécurité d’emploi de la piscinette
•
Incitertouslesutilisateurs,enparticulierlesenfants,àapprendreànager.
• Apprendrelesgestesquisauvent(réanimationcardiopulmonaire)etremettrerégulièrementàjourlesconnaissancesacquises.
Cesgestespeuventsauverunevieencasd’urgence.
• Expliquerauxutilisateursdelapiscinette,enfantsinclus,laprocédureàsuivreencasd’urgence.
• Nejamaisplongerdansunpland’eaupeuprofond,souspeinedeblessuresgravesoumortelles.
FRENCH
Page 1

(300) EN16927 INFLATABLE POOLS AND PLAY CENTER ITEMS 4.875” X 6.5” 10/14/2019
300
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
• Nepasutiliserlapiscinettesousl’emprised’alcooloudemédicamentssusceptiblesderéduirelacapacitéàutiliserla
piscinetteentoutesécurité.
•
Silapiscinetteestrecouverted’unecouverture,laretirerentièrementdelasurfacedel’eauavantd’entrerdanslebassin.
• Remplacerl’eaurégulièrement,conformémentauxrecommandationsdufabricant,etenfonctiondesconditions
d’hygiène,desapropreté,desaclarté,desonodeurousidesdébrisoudestachessontprésentsdanslapiscinette.L’utilisation
deproduitschimiquesdanslespiscinettessanssystèmedecirculationd’eaupeutexposerlesutilisateursàuncontactdirect
avec les produits chimiques ou avec les zones de forte concentration de produits chimiques et provoquer des blessures.
• Sidesproduitschimiquessontutilisésoccasionnellementpourréduirelafréquencederemplacementdel’eau,respecter
scrupuleusement les instructions du fabricant de produits chimiques (en particulier, ne jamais en utiliser plus que ce qui est
recommandé)
,
veilleràcequelemélangedeproduitschimiquessoitappropriépouréviterlesblessurescorporelleset
entreposerlesproduitschimiqueshorsdeportéedesenfants.
•
L’utilisationetl’installationdetoutappareilélectriqueautourdespiscinettesdoiventêtreconformesauxréglementationsnationales.
• Lecaséchéant,retirertouslesmoyensd’accèsdelapiscinetteetlesentreposerhorsdelaportéedesenfantslorsquela
piscinetten’estpasutilisée.
• L’utilisationd’équipementsnonapprouvésparlefabricantdelapiscinette(parexemple,échelles,couvertures,pompes,etc.)
peutexposeràdesrisquesdeblessureouprovoquerdesdommagesmatériels.
• Eloigneztoutesleslignesélectriques,radios,haut-parleursettoutautreappareilélectriquedelapiscine.Neplacezpasla
piscineàcôtéouaudessusdelignesélectriques.
• Observezetrespectezlesavertissementsetlessignesdesécuritésurlaparoidelapiscine.
Général:
• Lapiscineetlesaccessoiresdoiventêtremontésetdémontéspardesadultes.Aucunoutilnécessairepourlemontage.
• Nepasinstallerlapiscinesurunesurfaceinclinéeouunepente.Vousdevezabsolumentinstallervotrepiscinesurunesurface
plateetdeniveauàaumoins2mètresdetoutestructureouobstaclecommeuneclôture,ungarage,unemaison,desbranches
tombantes,cordesàlingeoufilsélectriques.
• L’emplacementdelapiscinedoitpermettreunesurveillancepermanentedesenfantsdansouautourdelapiscinepourprévenir
le risque de noyade.
• Lazonedoitfaciliterlavidangedel’eaudelapiscine.
• Nepasinstallerlapiscinesurdelaboue,dusable(noncoffré),uneplateforme,unbalcon,dubéton,l’asphalteoutoutautre
surface dures.
• Nepassepencherouchevaucher,nepass’appuyersurlaparoigonflableoulaparoilatéraleoùdesinondationspourraientse
produire.Nepaspermettreàquiconquedes’asseoir,grimper,ouchevaucherlescôtésdelapiscine.
• Protégezlesutilisateursdelapiscinedemaladieenconservantl’eaudelapiscinepropre.N’avalezpasl’eaudelapiscine.Soyez
attentifàl’hygiène.
• Retireztouslesobjetsdurs,pointusetlâchescommelesbijoux,lesmontres,lesboucles,lesclés,leschaussures,lesépinglesà
cheveux… avant de rentrer dans la piscine.
• Lespisciness’usentetsedétériorent.Entretenezcorrectementvotrepiscine.Certainstypesdedétériorationpeuventconduireà
ladéfaillancedelapiscine.Ladéfaillancedelapiscinepeutentraînerdesfuitesimportantesd’eau.
• Nepasmodifierceproduitet/ouaccessoiresnonfournisparlefabriquant.Iln’yapasdepiècesréparables.
Instructions de montage:
Suivantlatailledelapiscine,2adultesouplussontrecommandéspourl’installation.Letempsdemontagepeutvarierentre10et
20minutes,horsremplissagedel’eau.
1.Choisissezunesurfaceplate,avecunepelousedeniveau,propre,sanscailloux,branchesetautresobjetsquipourraientabîmer
lelineroublesser.Certainesvariétésd’herbes(St.AugustineetBermuda)peuventpoussersouslelineretlepercer.L’herbequi
pousseàtraverslelinern’estpasundéfautdefabriction.
2.Déplacezleproduit(danssonemballage)àl’endroitsélectionnéavantdelegonfler–nepasgonflerleproduitetletraîner,cequi
pourraitentraînerdesfuitesoud’autresdommages.
3.Dépliezleproduitavecprécautionetinspectez-ledanslecasd’éventuelsdéchiruresouperforations.Nepasutilisersileproduit
estabîmé.
4.
Posezlapiscineaussiuniformémentquepossibleetfermertouslesbouchonsdevidangeet/oulesvalvesdedégonflagelecaséchéant.
5.Gonflezlachambreàairinférieureenpremieravecungonfleurconçupourlesproduitsgonflables,puisgonflezla/leschambre(s)
sui-vante(s)dansl’ordre.
6. Gonflezleproduitetsescomposantscommeunarche,canopy,uneombrelle(siinclus)avecdel’airjusqu’àcequelasurface
soitfermeautouchémaispasdure.Silescouturesforcent,leproduitestsur-gonflé.Siunecouturecommenceàforcer,arrêtez
immédiatementlegonflageetlibérezdel’airjusqu’àcequelestensionssurlescouturesdisparaissent.Nepassur-gonflerou
utiliseruncompresseuràhautepressionquipourraitentraînerdesfuitesauniveaudescoutures.
7. Fermez et enfoncez toutes les valves de gonflage en appuyant fermement dessus.
FRENCH
Page 2

(300) EN16927 INFLATABLE POOLS AND PLAY CENTER ITEMS 4.875” X 6.5” 10/14/2019
300
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
8. Selonletype/modèledepiscinettegonflable,remplirlentementavecdel’eau:
a. justeau-dessousdel’indicateurdelalignehorizontaleimpriméesurlaparoiinternedelapiscineou
b. justeau-dessousdel’indicateurdestrousdutroppleinsurlaparoiinternedelapiscineou
c. justeau-dessousdelachambreàairdupremieranneau/boudin.
Note:Certainespiscinescomportentdestrousdetrop-pleinaumilieudeleurparoi.Celaapourbutd’éviterlesurremplissagedela
piscineau-delàdelaprofondeurd’eaurecommandée.Iln’yapasdebouchon,nerecouvrezpaslestrousdetrop-plein.
Cecroquisestunesimplereprésentationduproduit.Iln’estpasàl’échelleréelle.
INSTRUCTIONS POUR LES PRODUITS AVEC VAPORISATEUR D’EAU ET AUTRES ACCESSOIRES (VARIE SELON LES MODÈLES):
Fixation du vaporisateur d’eau
1. Localisezleconnecteurdupulvérisateur(A).
2. Attachezleconnecteur(A)àuntuyaud’arrosage(B)enlevissant.Serrezfermement.
3.
Ouvrezd’abordlerobinetd’eaudoucementpourremplirprogressivement.Puisajustezlepulvérisateurcommevouslesouhaitez.
4. Siunadaptateurestfourni(varieselonlesmodèles),vissezl’extrémitéfiletédel’adaptateur(C)surleconnecteur(A)puis
emboîtezletuyaud’arrosage(B)surl’autreextrémitédel’adaptateur(C).
Fixation de l’arche ou du canopy
1. Placezl’archegonfléeoulebaldaquinau-dessusdelasurfacesupérieuredelapiscinegonflée.
2. Vérifiezquelabasedel’archeouquelespiliersdubaldaquinsoientsolidementfixésàlasurfacesupérieuredelaparoidela
piscinegonflée.
Entretien de la piscine
•
Inspectezleproduitavantchaqueutilisationpourrepérerd’éventuelstrous,fuites,tracesd’usureetautresobjetspointus.
N’utilisezjamaisunepiscineendommagée.
• Pouréviterlesblessures,vérifierrégulièrementlesgoupilles,laboulonnerieetlavisserie,leséclats,échardesouarêtesvives.
Comment vider, hiverner et stocker votre piscine:
1. Lesadultesdoiventvideretstockerlapiscine.Vérifiezlesréglementationslocalespourobtenirdesdirectivesspécifiques
concernantl’éliminationdel’eaudepiscine.
2. Retireztouslesaccessoires,jouets,tuyaud’arrosage,etc…delapiscine.
3. Ouvrezlabondedevidange(varieselonlesmodèles).
4. Ouvrezavecprécautionlesvalvesdegonflageet/oulesvalvesdedégonflagepourdégonflerleschambresàair,etpoussez
lentementlaparoiversl’intérieurpouraccélérerlavidangedelapiscine.Soulevezdoucementuncôtédelapiscinepourviderl’eau
restante.
5. Replacez les bouchons pour le stockage.
6.
Assurez-vousquetouteslespiècessoientcomplètementsèchesavantdelesranger,laissez-lessécherausoleilpendantuneheure.
7.
Pliezetrangezlelineretlesaccessoiresdansunendroitsec,propreetàl’abri.L’emballaged’originepeutservirpourlestockage.
Rustine:
Unerustineestincluseavecleproduitpourréparerlespetitesfuitesetlespetitstrous.Lesinstructionsd’utilisationfigurentaudos
dupatchderéparation.
Pour les modèles suivants: 58431, 56441, 57482, 58480, 57471, 57489, 56494, 57181, 56495, 56493, 58485,
56483, 57495, 58484, 56475, 57192, 57198, 57190, 56490, 57494, 57478, 58469, 57191, 57182, 57183, 57199.
MAX
MAX
a. b. c.
A
BAB
C
FRENCH
Page 3

(300) EN16927 INFLATABLE POOLS AND PLAY CENTER ITEMS 4.875” X 6.5” 10/14/2019
300
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Página 1
ADVERTENCIA
•Mantenerlosniñosbajosupervisióncuandoesténdentrodelagua–riesgodeahogamiento.
• Soloparausodoméstico.Sóloparausoenexteriores.
• Losniñospuedenahogarseenmuypequeñassuperficiesconagua.Vacíelapiscinacuandonoseutilice.
• Mantengaalosniñosensuvisióndirecta,estécercaysupervíselosactivamentecuandoestánenocercadelapiscinay
cuando está llenando o vaciando la piscina. Durante la búsqueda de un niño desaparecido, acuda a la piscina en primer
lugar, incluso si creen que el niño estuviera en la casa.
• VacíalaPiscinaporcompletodespuésdecadausoyguardelapiscinavacía,detalmaneraquenoserecogeyacumule
agua de lluvia o de cualquier otra fuente.
• Mantengaalosniñossinsupervisióndefueradelaccesoalapiscina;conlainstalacióndecercasobarrerashomologadas
protegiendotodoslosladosdelapiscina.Verifiqueleyesestatales,localesycódigosquepuedenrequerirloscercadosu
otras barreras homologadas. Consulte las leyes estatales o locales y los códigos antes del montaje de la piscina.
•
Nobucearosaltarenlapiscina.Bucearosaltarenaguaspocoprofundaspuedenresultarenfracturadecuello,parálisisomuerte.
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Por favor lea atentamente y mantenga para futuras consultas. El incumplimiento
de estas advertencias e instrucciones puede resultar en lesiones graves o la
muerte de los usuarios, especialmente los niños.
Consulteelnombredelmodeloonúmeroindicadoenelenvasey/oproducto.Elembalajedebeserleído
cuidadosamenteyconservadoparafuturasconsultas.Verenelproductolasadvertenciasadicionales.
Leer,comprenderyseguiratentamentetodalainformaciónqueestáenelmanualdeusuarioantesdeinstalaryutilizarlaminipiscina.
Estasadvertencias,instruccionesyguíasdeseguridadhacenreferenciaalosriesgosmásfrecuentesenlasactividadesacuáticas,
pero no cubren todos los riesgos y peligros posibles. Siempre utilizar la precaución y el sentido común para desarrollar actividades en
el agua. Guardarlainformaciónparafuturasconsultas.
Seguridad para los que no nadan
• Entodomomentoesnecesariaunasupervisiónatenta,continuayactiva,porpartedeunadulto,alosnadadoresmásinexpertos
y a los que no saben nadar (recuerde que niños menores de 5 años tienen un alto riesgo de ahogamiento).
• Designarunresponsableadultoparavigilarlapiscinadurantetodoeltiempoenelqueestéenuso.
• Nadadoresinexpertosoquenosepannadar,debenutilizarequiposdeprotecciónindividualmientrasesténenlapiscina.
• Cuandolaminipiscinanoestéenuso,retirartodoslosjuguetesyobjetosquepuedanatraerlaatencióndelosniñosdedentro
de la piscina. Para las mini piscinas con accesorios que tienen accesorios inflables, como canastas, banderas o bucles, desinfle
y/oretírelosparaevitaratraeralosniñosalaminipiscina.
• Cuandolaminipiscinanoestuvieraenuso,retirardesualrededortodoslosobjetosquepuedanserutilizadosporlosniños
como medio para acceder al interior de la misma (ej. Sillas, juguetes grandes, etc)
Medidas de seguridad
• Esrecomendableinstalarunabarrera(ycerrartodaslaspuertasyventanas,cuandoseaadecuado)paraprevenirelaccesono
autorizado a la mini piscina.
• Equipodeprotecciónpersonal,barreras,cobertores,alarmasoequiposdeseguridadsimilaressondegranayuda,perono
sustituyen la supervisión continua y adecuada por parte de un adulto.
Equipos de seguridad
• Mantenerunteléfonooperativoyunalistaconteléfonosdeemergenciacercadelapiscina.
Utilización segura de la piscina
• Animaratodoslosusuarios,especialmentelosniños,aaprenderanadar.
• AprenderlosPrimerosSocorros(ReanimaciónCardiopulmonar–CPR)ymantenerlosconocimientosactualizadosEstopuede
salvar vidas en diversos momentos de emergencia.
• Informaratodoslosusuarios,incluidoslosniños,quéhacerencasosdeemergencias.
• Nuncatirarseenaguaspocoprofundas.Estopuederesultarenlesionesgravesolamuerte.
SPANISH

(300) EN16927 INFLATABLE POOLS AND PLAY CENTER ITEMS 4.875” X 6.5” 10/14/2019
300
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
• Noutilizarlaminipiscinabajolosefectosdelalcoholomedicinas,quepuedandisminuirlapercepcióndeseguridad.
• Retirarcompletamenteloscobertoresantesdeutilizarlapiscina.
• Cambiarelaguadelapiscinaregularmente,paraprevenirenfermedadesrelacionadasalagua.
• Elusodeproductoquímicosenminipiscinassincirculacióndeagua,porelcontactodirectodeestosproductoso,en
áreas con una concentración muy alta de los mismos, pueden provocar lesiones a los usuarios.
• Siseutilizanlosproductosquímicosparareducirlafrecuenciadecambiodelagua,seguirestrictamentelasinstruccionesdelos
fabricantes, asegurándose de mezclarlos correctamente para evitar posibles lesiones personales y almacenarlos siempre fuera
del alcance de los niños.
• Elusoeinstalacióndeaparatoseléctricoscercadelasminipiscinasdebenestarenconcordanciaconlasreglamentaciones
nacionales aplicables.
• Cuandoseadeaplicación,retirarcualquiermediodeaccesoalaminipiscinayguardarlofueradelalcancedelosniños,cuando
laminipiscinanoestésiendousada.
• Elusodeaccesoriosnoautorizadosporelfabricantedelaminipiscina(ej.Escaleras,cobertores,depuradoras,etc.)puede
representar riesgo de lesiones o daños al propietario.
• Mantengatodaslaslíneaseléctricas,radios,altavocesuotrosaparatoseléctricoslejosdelapiscina.Nocoloquelapiscinacerca
odebajodecableseléctricos.
• Observaryseguirlasadvertenciasyseñalesdeseguridadimpresosenlaparteexteriordelapiscina.
General:
• Lapiscinaylosaccesoriosdeberánsermontadosydesmontadosexclusivamenteporadultos.Nosenecesitanherramientas
para el montaje.
• Noinstalelapiscinaenunapendienteosuperficiesinclinadas.Eláreadondelapiscinasevaainstalardebeserabsolutamente
plana y nivela da, y al menos 2 metros de distancia de cualquier estructura u obstáculo, como una valla, garaje, casa, ramas de
árboles,líneasderopaocableseléctricos.
• Laubicacióndelapiscinadebeposibilitarlasupervisiónyvigilanciadelosniñoscuandoesténdentrooenlosalrededoresde
la piscina.
• Eláreadondevayaasermontadalapiscinadebeserelegidademodoqueseafácilelprocesodevaciadodespuésdecada
utilizacióny/oparaquepuedaserguardadaporlargosperíodos.
•
Noinstalarlapiscinasobrebarro,arena,suelosblandos,plataformas,balcones,hormigón,asfaltoocualquierotrasuperficierígida.
• Noapoyarse,montarahorcajadasynoejercerpresiónsobrelaparedinflableoparedlateral,podríanocasionarlesioneso
inundaciones.Nopermitaanadiequesesiente,suba,osemonteahorcajadasenlosbordesdelapiscina.
• Protegeratodoslosusuariosdelapiscinadelasenfermedadesdelasaguasrecreativas,manteniendoelaguadelapiscina
limpia.Notragueelaguadelapiscina.Cuideadecuadahigiene.
• Eliminartodoslosobjetosrígidos,duros,afiladosysueltos,talescomojoyas,relojes,lashebillas,llaves,zapatos,horquilla,etc.
de los usuarios antes de entrar en la piscina.
• Laspiscinasestánsujetasadesgasteydeterioro.Hacermantenimientoadecuadamentesupiscina.Ciertostiposdedeterioro
excesivo o acel erado puede conducir al fallo de la piscina. Fallo de su piscina puede ocasionar grandes cantidades de agua
liberadas de la piscina.
• Nomodifiqueesteproductoy/outiliceaccesoriosquenohayansidofacilitadosporelfabricante.
Instrucciones de montaje:
Dependiendo del tamaño del producto, 2 o más adultos se recomiendan para su instalación. El tiempo de montaje puede variar de
10 a 20 minutos sin contar el tiempo de llenado.
1.Buscarunasuperficieplana,céspedniveladoylibredepiedras,ramasuotrosobjetospunzantesquepuedenperforarelforrode
lapiscinaoprovocarunaccidente.HaydiferentestiposdecéspedquepuededañarellinercomoBermuda.Hierbaquepueda
crecer atravesando el liner no se considera defecto de fabricación.
2. Mover el producto (en su paquete original) al sitio seleccionado antes de inflar - no inflar el producto y arrastrar, ya que puede
dar lugar a fugas pinchazos o daños.
3.Pocoapocosedesenrollarelproductoeinspeccionarroturasopunciones.Noutilicesielproductoestádañado.
4. Coloque la piscina de la manera más equilibrada y balanceada posible y cerrar todos los tapones de drenaje y / o válvula de
escape las tapas en su caso.
5.Inflarlacámaradeaireinferiorprimero,conunabombadeairemanualdiseñadaespecíficamenteparaproductosinflablesy,a
continuación la siguiente cámara o cámaras en secuencia. De una en una.
6.Hincharelproductoysuscomponentestalescomoarcosotoldos(cuandoesténincluidos)conairehastaquelasuperficieesté
firme, pero no dura al tacto. Si hay cualquier tipo de sobreesfuerzo en las costuras, el producto está demasiado inflado. Si alguna
costura comienza a tener algún signo de sobrepresión, deje inmediatamente de inflar y la libere aire para reducir la presión hasta
quelossignosdeestrésenlacosturahayandesaparecido.Nosobreinflar,noutilicecompresordeairedealtapresión,yaque
puede resultar en fugas de costura y roturas.
7. Cierre y asegure todas las tapa de la válvula de inflado de forma segura, empujando hacia abajo.
SPANISH
Página 2

(300) EN16927 INFLATABLE POOLS AND PLAY CENTER ITEMS 4.875” X 6.5” 10/14/2019
300
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
8.
Dependiendo del modelo de la piscina, llenar lentamente de agua:
a.
justopordebajodelalíneahorizontalimpresaenlaparteinteriordelapareddelapiscina,o
b. justo por debajo de los orificios indicadores de exceso de volumen ubicados en la
parte interior de la pared de la piscina, o
c. justo por debajo del anillo superior
Advertencia: Algunas piscinas tienen orificios de desagüe a media pared. Esto es para evitar el llenado excesivo de la piscina más
alládelaprofundidaddeaguarecomendada.Nohaytapones,nocubralosorificiosdedesagüe.
Losdibujossonsoloparasureferencia,puedennoreflejarelproductorealynosonaescala.
INSTRUCCIONES PARA PRODUCTOS CON PULVERIZADOR DE AGUA Y OTROS ACCESORIOS (VARÍA SEGÚN MODELO):
Fijación del pulverizador de agua
1. Busqueelconectordelpulverizador(A).
2. Seadjuntaelconectordelpulverizador(A)aunamangueradejardín(B),enroscandoelpulverizadoracoplandolamanguera
deljardín.Aprieteconseguridad.
3. Abraelagualentamentealprincipioparaqueelaguapocoapocollene.Luego,ajusteelrociadocomosedesee.
4. Siseproporcionaunadaptador(varíansegúnlosmodelos),enrosqueeladaptador(C)enelconectordelaspersor(A)einserte
lamangueradejardín(B)eneladaptador(C).
Anclaje del arco o toldo
1. Colocar el arco o toldo hinchado sobre la superficie superior de la pared de la piscina.
2. Asegurarsedequelabasedelarcoolospilaresdelostoldosesténancladosdemaneraseguraalasuperficiesuperiordela
pared de la piscina.
Mantenimiento de la Piscina
• Inspeccionelapiscinaalprincipiodecadausoparabuscaragujeros,lasfugas,desgasteyotrosdaños.Nousarnuncauna
piscina deteriorada.
• Siesposible,revisarlapresenciadeoxidoenlostornillos,tuercasyroscas;chequearlasastillasocualquierpuntaafilada,
especialmente en las zonas de acceso, para evitar lesiones.
Como vaciar su piscina y prepararla para el invierno y para largos periodos de almacenaje:
1. Losadultosdebendrenaryalmacenarlapiscina.Consultelanormativalocalparaobtenerinstruccionesespecíficasrelativasa
la eliminación de agua de la piscina.
2. Retiretodoslosaccesorios,juguetes,mangueradejardín,etc.delapiscina.
3. Abralatapadelaválvuladedrenaje(varíandemodelos).
4. Abra con cuidado las tapas de la válvula de inflado y / o tapas de las válvulas de escape para desinflar las cámaras de aire, y
lentamenteempujehaciaelinteriordelaparedlateralyhaciaabajoparaacelerareldrenajedelapiscina.Lentamentelevante
un lado de la piscina para drenar el agua estancada restante.
5. Vuelvaainsertartodaslastapasdelasválvulasdespuésparasualmacenaje.
6.
Asegúresedequelapiscinaytodaslaspiezasesténcompletamentesecasantesdeplegar,dejarreposarbajoelsolduranteunahora.
7. Doblar y guardar el liner y los accesorios en un lugar seco, limpio y resguardado en el interior de su casa. El embalaje original
puede utilizarse para el almacenamiento.
Parche de reparación:
Un parche de reparación ha sido incluido con el producto para la reparación de pequeñas fugas y pinchazos. Consulte las
instrucciones en la parte posterior del parche de reparación.
Para siguiente modelo: 58431, 56441, 57482, 58480, 57471, 57489, 56494, 57181, 56495, 56493, 58485, 56483, 57495, 58484,
56475, 57192, 57198, 57190, 56490, 57494, 57478, 58469, 57191, 57182, 57183, 57199.
MAX
MAX
a. b. c.
A
BAB
C
SPANISH
Página 3

(300) EN16927 INFLATABLE POOLS AND PLAY CENTER ITEMS 4.875” X 6.5” 10/14/2019
300
HEBEN SIE DIESES BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
WARNUNG
•
BeaufsichtigenSieKinderinderUmgebungvonWasser-Ertrinkungsgefahr.
• NurfürdenHausgebrauch.NurfürdieVerwendungimFreien.
•
KINDERKÖNNENBEREITSINKLEINENWASSERMENGENERTRINKEN.DASBECKENISTZULEEREN,WENNESNICHTINGEBRAUCHIST.
• BehaltenSieKinderimmerimBlickfeld,bleibenSienahdamitdieseaktivüberwachtwerdenkönnenwennsiesichimoderinderNähedes
PoolsbefindenoderSiedasBeckenleerenoderbefüllen.BeimSuchennacheinemfehlendenKindüberprüfenSiedenPoolzuerst,selbst
wennsichdasKindwahrscheinlichimHausbefindet.
• LeerenSiedenPoolnachjedemGebrauchvollständigunddeckenSiedasleereBeckenabbzw.lagernSiediesesso,dassessichnichtmit
Wasser(zB.durchRegen)füllenkann.
• WenndieKinderunbeaufsichtigtsindhindernSiesiedaranindenPoolgelangenzukönnenindemSiezB.eineUmzäunungumdenPool
errichten.StaatlicheGesetzeoderGemeindeverordnungenkönnteneineUmzäunungoderanderegeprüfteAbsperrungenvorschreiben.
Erkundigen Sie sich diesbezüglich bevor Sie den Pool aufbauen.
• TauchenoderspringenSienichtindenPool.DasTauchenoderdasSpringenindasseichteWasserkannzueinemGenickbruch,Lähmungen
oder dem Tod führen.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Bitte aufmerksam lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. Ein Nichtbefolgen dieser Warnungen
und Hinweise kann zu ernsthaften Verletzungen oder dem Tod führen. Geben Sie besonders Acht auf Kinder.
BeziehenSiesichaufdenModellnamenoderdieNummerwelcheaufderVerpackungangeführtist.
DieDetailsaufderVerpackungmüssensorgfältiggelesenundaufbewahrtwerden.LesenSiesichdieInformationen
aufdemProduktfürzusätzlicheWarnungendurch.
BevorSiedenMini-Poolaufstellenundverwenden,lesenSiealleInformationeninderBedienungsanleitungaufmerksam,verstehenund
befolgenSiesie.DieseWarnungen,AnleitungenundSicherheitsrichtlinienbehandelneinigeallgemeineGefahrenbeiderErholungim
Wasser,abersiekönnennichtalleGefahrenundRisikeninallenFällenabdecken.SeienSievorsichtig,dergesundeMenschenverstandund
richtigesEinschätzungsvermögenwährenddesBadenssindwichtig.BewahrenSiedieseInformationenfürzukünftigeVerwendungauf.
Sicherheit der Nichtschwimmer
• Dieununterbrochene,aktiveundaufmerksameBeaufsichtigungvonungeübtenSchwimmernundNichtschwimmerndurcheinen
kompetentenErwachsenenistständigerforderlich(bedenkend,dassbeiKindernunterfünfJahrendieErtrinkungsgefahramgrößtenist).
• BestimmenSieeinenkompetentenErwachsenen,derdenPoolbeijederBenutzungbeaufsichtigt.
• UngeübteSchwimmerundNichtschwimmersollteneinepersönlicheSchutzausrüstungtragen,wennsiedenPoolbenutzen.
• WennderMini-PoolnichtinVerwendungist,entfernenSiealleSpielzeugeundverlockendenGegenständeausdemWasserundvonder
Abdeckungumzuvermeiden,dassKindervomPoolangezogenwerden.BeiMini-Poolsmithervorstehendem,aufblasbaremZubehör
wieKorb,FahneoderLoops,lassenSiedavondieLuftabund/oderentfernenSiees,umzuvermeiden,dassKindervomMini-Pool
angezogen werden.
• WennderMini-PoolnichtinVerwendungist,entfernenSiealleSpielzeugeoderanderenGegenständeinseinerUmgebung,dieeinKind
alsHilfsmittelfüreinenEinstiegindenMini-Poolverwendenkönnte(zBSessel,großeSpielzeuge,usw.).
Sicherheitsvorrichtungen
• Eswirdempfohlen,eineAbsperrungzuerrichten(und–wennvorhanden-alleTürenundFensterzusichern),umunbefugtenZugang
zum Mini-Pool zu verhindern.
• PersönlicheSchutzausrüstung,absperrungen,Pool-Abdeckungen,Pool-AlarmoderähnlicheSicherheitseinrichtungensindguteHilfsmittel,
abersiesindkeinErsatzfürununterbrocheneundkompetenteBeaufsichtigungdurchErwachsene.
Sicherheitsausrüstung
• HaltenSieeinfunktionierendesTelefonundeineListemitNotrufnummerninderNähedesPoolsbereit.
Sichere Benutzung des Pools
• ErmutigenSiealleBenutzer–insbesondereKinder–schwimmenzulernen.
• LernenSiedielebensrettendenSofortmaßnahmen(Wiederbelebung)undfrischenSiedieseKenntnisseregelmäßigauf.Daskannim
NotfalldenlebensrettendenUnterschiedmachen.
• InstruierenSieallePoolbenutzer,einschließlichderKinder,wasimNotfallzutunist.
• StürzenSiesichnieinseichteGewässer.DieskannzuschwerenVerletzungenoderzumTodführen.
GERMAN
Seite 1

(300) EN16927 INFLATABLE POOLS AND PLAY CENTER ITEMS 4.875” X 6.5” 10/14/2019
300
HEBEN SIE DIESES BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
• VerwendenSiedenMini-PoolnichtunterAlkohol-oderMedikamenten-Einfluss;dieskönnteIhreFähigkeit,denPool
sicherzuverwenden,beeinträchtigen.
• WennPoolabdeckungenverwendetwerden,entfernenSiediesevollständigvonderWasseroberfläche,bevorSiein
den Pool steigen.
• ErneuernSiedasWasserregelmäßig,umvomWasserverursachteKrankheitenzuverhindern.
• DieVerwendungvonChemikalieninMini-PoolsohneWasserumwälzungkanndirektenKontaktmitdenChemikalienzurFolge
habenundinBereichenmithoherChemikalienkonzentrationzueinerVerletzungderBenutzerführen.
• WennChemikaliengelegentlichverwendetwerden,umdasWassernichtsohäufigerneuernzumüssen,befolgenSiedie
AnleitungdesChemikalien-Herstellersgenau.StellenSiedierichtigeMischungderChemikaliensicher,ummögliche
VerletzungenzuvermeidenundlagernSiedieChemikalienaußerhalbderReichweitevonKindern.
• DieVerwendungundInstallationvonelektrischenGeräteninderUmgebungvonMini-PoolssolldenLandesvorschriften
entsprechen.
• EntfernenSiegegebenenfallsjeglicheEinstiegsmöglichkeitenvomMini-PoolundlagernSiesieaußerhalbderReichweitevon
Kindern,wennderMini-PoolnichtinVerwendungist.
• DieVerwendungvonZubehör,dasnichtvomMini-Pool-Herstellergenehmigtwurde(zBLeitern,Abdeckungen,Pumpenusw.)
kannzuVerletzungsrisikenoderEigentumsschädenführen.
• HaltenSieelektrischeLeitungen,Radios,LautsprecherundandereelektrischeGerätefernvomPool.PlatzierenSiedenPool
nichtindieNäheoderunterHochspannungsleitungen.
• BeachtenundbefolgenSiedieWarnhinweiseundSicherheitsschilderanderPoolwand.
Generell:
• PoolundPoolzubehörsollennurvonErwachsenenauf-undabgebautwerden.FürdieMontageistkeinWerkzeugerforderlich.
• StellenSiedenPoolnichtaufeinemHangeiner,BöschungodergeneigtenOberflächenauf.DerBereichwodasBecken
aufgestelltwirdmussabsolutflachundebenseinundmindestens2mentferntvonjeglichemBauwerkoderVerbauungwiez.B.
Umzäunung,Haus,Garage,WaschkücheoderelektrischenLeitungen.
• DerStandortdesPoolsmusseineständigeBeaufsichtigungderKinderimoderumdenPoolermöglichen.
•
DasGeländesolltenachjederBenutzungund/oderbeieinerLangzeitlagerungdesPoolseinenAbflussdesPoolwassersermöglichen.
• StellenSiedenPoolnichtaufLehm,Sand,weichenoderlockerenBoden,Terrassen,Podeste,Balkone,Beton,Asphaltoder
andereharteFlächen.
• LehnenSiesichnichtgegendieaufblasbareWandoderSeitenwandundübenSiekeinenDruckdraufausdadieszuUnfällen
oder zum Überlaufen des Wassers führen kann. Erlauben Sie niemanden sich auf die Seitenwand des Pools zu setzen, hoch zu
klettern oder sich dagegen zu lehnen.
• BittebeachtenSie,dassfüreinesichereVerwendungdesPoolseinsauberesSchwimmbadwasserVoraussetzungist.Ein
verunreinigtesSchwimmbadwasserkanndieGesundheitderPoolbenützergefährden.SchluckenSiedasBadewassernicht.
HaltenSiedasWasserrein.
• EntfernenSiealleharten,scharfenundlosenObjektewieSchmuck,Uhren,Schnallen,Schlüssel,Schuhe,Haarnadel,usw.bevor
Sie den Pool benützen.
• BeimPoolkanneinVerschleißbzw.Abnutzungauftreten.PflegenSieIhrPoolgründlich.BestimmteArtendesVerschleißesoder
derAbnutzungkönnenzuBeschädigungenderPoolfolieführenunddadurchkönnteeinegroßeMengeanWasserausdemPool
auslaufen.
• VerändernSiedasProduktnichtbzw.verwendenSiekeineTeiledievoneinemanderenHerstellersind.Hierfürgibteskeine
Ersatzteile.
Aufbauanleitung:
JenachGrößedesProduktswerden2odermehrErwachsenefürdieAufstellungempfohlen.DiebenötigteAufbauzeitliegt
zwischen10und20Minuten(ohnediebenötigeZeitzurBefüllungdesPoolsmitWasser).
1. FindenSieeineflache,ebeneRasenflächediefreivonSteinen,ZweigenoderanderenscharfenObjektenist,welchediePoolfolie
durchbohrenoderVerletzungenverursachenkönnten.BestimmteGrasartenwieSt.AugustineoderBermuda,könntendurchdie
Poolfoliewachsen.SollteGrasdurchoderindiePoolfoliewachsenistdieskeinProduktionsfehler.
2.BevorSiedieVerpackungöffnentragenSiedasProduktzudemausgewähltenStandortwoesaufgebautwird.SobaldSiedas
Produkt aufgeblasen haben, ziehen Sie es nicht an eine andere Stelle da dies zu undichten Stellen oder zu einem anderen
Schaden führen kann.
3.FaltenSiedasProduktvorsichtigauseinanderundüberprüfenSieesaufRisseoderLöcher.VerwendenSiedasProduktnicht
wennesbeschädigtist.
4. LegenSiedenPoolgleichmäßigauseinanderundschließenSiealleVentile.
5.BlasensiezuerstdieunterenLuftkammernmiteinerHandpumpelangsamauf.DanachkönnenSiedierestlichenLuftkammern
aufpumpen.
6.FüllenSiedasProduktundKomponentenwieBogenoderÜberdachung(fallsinbegriffen)mitLuft,bissichdieOberflächefest,
jedochnichthartanfühlt.WennSiedenPoolzuvielaufpumpenwerdendieNähtestarkbelastet,dadurchwirdderPoolunförmig.
StoppenSiesofortdasPumpenundlassenSiedieLuftfreisomitverringertsichderDruckaufderNaht.VerwendenSienie
einenLufthochdruckkompressor.
7.VerschließenSiedasVentilindemSiedenStöpselfestreindrücken.
GERMAN
Seite 2

(300) EN16927 INFLATABLE POOLS AND PLAY CENTER ITEMS 4.875” X 6.5” 10/14/2019
300
HEBEN SIE DIESES BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
8. AbhängigvonTyp/ModelldesaufblasbarenPoolsfüllenSieihnlangsammitWasserbis:
a. knappunterhalbderhorizontalenLinie,dieaufderInnenseitederPoolwandaufgedrucktist,oder
b. knappunterhalbderÜberlauf-ÖffnungenaufderInnenseitederPoolwand,oder
c.
knappunterhalbdesoberstenLuftrings.
Hinweis:
EinigePoolssindmitÜberlauföffnungeninderMittedesBeckenrandesversehen.Diesesollenverhindern,dassderPoolüberfüllt
unddieempfohleneWassertiefeüberschrittenwird.EssindkeineStöpselvorgesehen,verschließenSiedieÜberlauföffnungennicht.
DieZeichnungensindnurfürIllustrationszweckegedacht,eventuelleAbweichungenzumProduktkönnenvorhandensein.
ANWEISUNGEN ZU PRODUKTEN MIT EINEM WASSERSPRÜHER UND ZUSÄTZLICHEM ZUBEHÖR (abweichende Modelle)
Das Befestigen des Wassersprühers
1.
Fixieren Sie den Sprühanschluss (A).
2.
NehmenSiedenSprühanschluss(A)undverbindenSieihnmitdemGartenschlauch(B)!ZiehenSiedasGewindefestan.
3.
Schalten Sie das Wasser langsam ein somit wird es stufenweise aufgefüllt Stellen Sie dem Sprüher wie gewünscht ein.
4.
WenneinAdaptermitgeliefertwird(beiverschiedenenModellenerhältlich)führenSiedenAdapter(C)mitdemSprühanschlusszusammen,diesen
steckenSiedannandenGartenschlauch(B).
Anbringen des Bogens oder der Überdachung
1. PlatzierenSiedenaufgeblasenenBogenoderdieaufgeblaseneÜberdachungobenaufderPoolwand.
2.
StellenSiesicher,dassdieBogenbasisoderdieStänderderÜberdachungfestaufderaufgeblasenenPoolwandangebrachtsind.
Poolinstandhaltung
•
ÜberprüfenSiedenPoolvorjederVerwendungaufBeschädigungenwieLöcher,Schlitze,Risseusw.
BenutzenSieniemalseinen
beschädigtenPool.
• ÜberprüfenSiegegebenenfallsregelmäßigStifte,BolzenundSchraubenaufRost,SplitteroderscharfeKanten,vorallemdie
erreichbarenOberflächen,umVerletzungenzuvermeiden.
Wie sie ihren pool entleeren, einwintern und langzeitig lagern:
1.
DerPooldarfnurvonErwachsenenentleertundgelagertwerden.ÜberprüfensiedielokalenVorschriftenzurEntsorgungdesSchwimmbadwassers.
2.
EntfernenSiedasgesamteZubehör,alleSpielzeuge,Gartenschläucheusw.vomPool.
3.
ÖffnenSiedasAblassventil.(VonModellabhängig).
4.
ÖffnenSievorsichtigdasAufblasventiloderdasVentilvomBodenablaufundlassenSiedieLuftderLuftkammerentweichen.DrückenSie
langsamgegendieSeitenwandsomitfließtdasWasserschnellerausdemBodenablauf.HebenSielangsameineSeitedesPoolsdamitdas
restliche Wasser ablaufen kann.
5.
VorderLagerungversichernSiesichdassalleVentilegeschlossensind.
6.
AchtenSiedarauf,dassdasBeckenundalleBestandteilevordemFaltenvölligtrockensind,LassenSiedieseinderSonnetrocknen.
7.
ÜberzeugenSiesichdassdieFolietrockenist.FaltenSiedieFolievorsichtigzusammenundgebenSiesiewiederindenVerpackungskarton.
VerwendenSieeinenpassendenLagerplatz.
Reparaturflicken:
EinReparaturflickenistimLieferumfangdesProduktesenthaltenumkleineLöcherundSchlitzereparierenzukönnen.
Anwendungshinweise finden Sie auf der Rückseite des Reparaturflickens.
Für die folgende Modellnummer: 58431, 56441, 57482, 58480, 57471, 57489, 56494, 57181, 56495, 56493, 58485, 56483,
57495, 58484, 56475, 57192, 57198, 57190, 56490, 57494, 57478, 58469, 57191, 57182, 57183, 57199.
MAX
MAX
a. b. c.
A
BAB
C
GERMAN
Seite 3

(300) EN16927 INFLATABLE POOLS AND PLAY CENTER ITEMS 4.875” X 6.5” 10/14/2019
300
Leggereattentamenteilmanualediistruzioni,seguendotutteleinformazioni,perl’installazioneeutilizzodellaminipiscina.Le
avvertenze,leistruzionielelineeguidadisicurezzasiriferisconoairischipiùcomunichepossonoverificarsiconigiochiinacqua,ma
non coprono tutti i rischi e i pericoli. Si prega sempre di prestare attenzione e usare il buon senso e il buon giudizio, per fare in modo
cheleattivitàinacquavenganosvolteinsicurezzaeall’insegnadeldivertimento.Conservare le informazioni per il futuro utilizzo.
Avvertenze di sicurezza per i nuotatori inesperti
• Lasupervisionecostantediunadultocompetentesuinuotatoriinespertiesuchinonèingradodinuotarefaràinmodochei
rischidiannegamentosiriducano(siricordacheibambinisottoicinqueannisonoapiùaltorischiodiannegamento).
• Ogniqualvoltasiutilizzalapiscinaèindispensabilelapresenzadiunadultosupervisorecompetente.
• Inuotatoriinespertieinonnuotatoridevonoindossareidispositividiprotezioneindividualidurantel’utilizzodellapiscina.
• Dalmomentochelapiscinanonèinuso,toglieretuttiigiochiedoggettichevisonoall’interno,facendoincosìibambinonon
saranno attratti ad entrarci. Per mini piscine con accessori sporgenti gonfiabili come cestini, bandiere o anelli, sgonfiarli e/o
rimuoverli per evitare di attrarre i bambini nella mini piscina.
• Quandochelapiscinanonèinuso,togliereglioggetticomesedieoaltrochepossanoessereutilizzatidaibambiniperaccedere
alla piscina senza essere sorvegliati.
Dispositivi di sicurezza
• Siraccomandadiinstallaredellebarriere(prestandocuraaporteefinestre),inmododaimpedirel’entratainpiscinanon
autorizzata.
• Equipaggiamentodiprotezionepersonale,barriere,copertureperpiscine,allarmipiscina,odispositividisicurezzaanaloghisono
aiuti utili, ma non sostituiscono la supervisione di un adulto competente.
Equipaggiamento di sicurezza
• Tenereaportatadimanovicinoallapiscinauntelefonoconunalistadinumeritelefonicidiprontosoccorso.
Utilizzo in sicurezza della piscina
• Invogliaretuttelepersonecheutilizzanolapiscina,soprattuttoibambini,aimparareanuotare.
• Imparareleprimenozionidibaseincasodiemergenza(rianimazionecardiopolmonare-RCP)eprovvedereall’aggiornamento
regolarmente. Ciò potrebbe fare la differenza in caso di emergenza.
• Informaretuttigliutenti,compresiibambini,sucosafareincasodiemergenza.
• Nontuffarsiinacquebasse.Potrebbeprovocarelesionigraviomortali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Pag 1
ATTENZIONE
•Siconsiglial’utilizzosottolasupervisionediunadulto.Rischiodiannegamento.
• Solo per uso domestico. Solo per uso esterno.
•Ibambinipossonoannegareancheinacquemoltobasse.Svuotarelapiscinaquandononvieneutilizzata.
•Osservare costantemente i bambini, mantenendosi nelle strette vicinanze e controllandoli attentamente quando sono in
piscinaoviciniallastessaoppurequandosièinfasediriempimento/svuotamentodellapiscina.Incasodiscomparsadiun
bambino,controllareprimadituttolapiscina,anchesecisonoaltepossibilitàcheilbambinosiaincasa.
•
Svuotarecompletamentelapiscinadopol’usoeriporlavuotainmanierataledanonraccoglierel’acquapiovanaodiqualsiasialtrafonte.
• Perevitarecheibambiniincustoditipossanoaccedereallapiscina,installarerecinzionioaltrebarriereintornoallapiscina.
Leggistataliolocalipossonorichiederedelleparticolarirecinzionioaltrebarrierecertificate.Controllareleleggistataliolocali
prima di installare la piscina.
• Nonimmergersiotuffarsiinquestapiscina.Immersioniotuffiinacquapocoprofondapotrebberoprovocarecollospezzato,
paralisi o morte.
REGOLE PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le avvertenze e conservare per future referenze. Il mancato rispetto
di queste avvertenze ed istruzioni può provocare lesioni gravi o morte agli utenti, soprattutto ai bambini.
Fareriferimentoalnomedelmodellooalnumeroindicatosullaconfezionee/osulprodotto.Laconfezione
deveesserelettaattentamenteeconservataperriferimentifuturi.Vedereilprodottoperulterioriavvertenze.
ITALIAN

(300) EN16927 INFLATABLE POOLS AND PLAY CENTER ITEMS 4.875” X 6.5” 10/14/2019
300
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
• Evitarel’utilizzodellapiscineincasodiassunzionedimedicinalioalcoolchepossanocomprometterel’’utilizzodel
prodotto in sicurezza.
• Quandosiutilizzanocopertureperpiscine,rimuoverlecompletamentedallasuperficiedell’acqua,primadientrarein
piscina.
• Sostituirel’acquaregolarmente,alfinedigarantirelamassimaigiene.
• Prestareattenzioneall’utilizzodiprodottichimicinelleminipiscinesenzariciclodell’acqua,alfinedievitarecheilcontatto
delle sostanze con la pelle o i tessuti possano creare danni agli utenti stessi.
• Incasodiutilizzodiprodottichimici,seguireattentamenteleistruzionidelproduttorealdinedievitaredanniallepersoneo
alle cose. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
• L’usoel’installazionediapparecchielettrici,attornoalleminipiscine,devonoessereconformiallenormative.
• Rimuovereognioggettocheconsental’accessoallapiscinadapartedeibambinieriporlalontanaquandononinuso.
• L’utilizzodiaccessorinonadattiallapiscinaequindinonautorizzatidalproduttore(adesempioscale,coperture,pompe,ecc)
possonocomportarerischidilesioniodannidiproprietà.
• Teneretuttiicavielettrici,leradio,glialtoparlantieglialtriapparecchielettricifuoridallapiscina.Noncollocaremailapiscina
vicino o sotto i cavi elettrici.
• Rispettareeseguireleavvertenzeeisimbolidisicurezzapostisullaparetedellapiscina.
Avvertenze generali:
• Lapiscinaeisuoiaccessoridevonoesseremontatiesmontatisolodaadulti.Nonsononecessariattrezziperilmontaggio.
• Nonmontarelapiscinasuunpendioosupianiinclinati.Lazonaincuimontarelapiscinadeveessereassolutamentepiattaea
livello e ad almeno 2 m di distanza da qualsiasi struttura o ostruzione come, recinzione, garage, casa, rami sporgenti, fili per la
biancheria o cavi elettrici.
• Siconsigliadiinstallarelapiscinaalfinedigarantirel’utilizzosottolasupervisionediunadulto.
• Un’areaspecificafaciliteràildrenaggiodell’acquadopociascunutilizzodellapiscinaoposteriormenteinfasediricoverodella
piscina stessa.
• Installarelapiscinasuunfondopiano,inassenzadifango,sabbia,terreniconfondofriabile,piattaforme,balconi,cemento,
asfalto o altri superfici che possano compromettere il prodotto.
• onsporgersi,nonmettersiacavalcionioesercitarepressionesopraoalatodellapartegonfiabiledelprodottoalfinedievitare
incidentioallagamenti.Nonpermettereanessunodisedersi,arrampicarsisopraomettersiacavalcionidellapiscina.
• Perproteggeretuttigliutentidallemalattielegateall’acqua,manteneresemprel’acquadellapiscinapulita.Nonberel’acquadella
piscina.Questaèunanormaigienicaimportante.
• Rimuoveretuttiglioggettiduri,taglientieappuntiticomemonili,orologi,fibbie,chiavi,scarpe,ecc,primadientrareinpiscina.
• Lepiscinesonosoggettiadusuraedeterioramento.Conservarelapiscinacorrettamente.Alcunitipidideterioramentoeccessivo
oacceleratopotrebberodanneggiarelapiscina.Ilcedimentodellapiscinapotrebbeprovocarel’uscitadigrandiquantitàd’acqua.
• Nonmodificareilprodottoe/ononutilizzareaccessorinonfornitidalproduttore.Noncisonopartiriparabiliomodificabili.
Istruzioni di montaggio:
Asecondadelledimensionidelprodotto,siconsigliano2opiùadultiperl’installazione.Iltempodiinstallazionepuòvariareda10a
20 minuti, escludendo il tempo necessario per il riempimento della piscina.
1.Individuareunasuperficiepianaeliscia,liberadapietre,ramioaltrioggettiappuntitichepotrebberodanneggiareillinero
provocarelesioni.Certitipidierbe,comelaSt.AugustineelaBermudapotrebberocrescereattraversoilfondodellapiscina.L’erba
potrebbe crescere attraverso il liner ma ciò non rappresenta un difetto di fabbricazione.
2. Spostareilprodotto(utilizzandol’appositaconfezione)versol’areaselezionataprimadelgonfiaggio-nongonfiareenon
trascinare il prodotto onde evitare fori o danni.
3.Estrarrelentamentedallaconfezioneilprodottoeverificarechenonpresentistrappi,rottureoforature.Nonutilizzareilprodotto
seèdanneggiato.
4.
Posizionare la piscina in maniera uniforme e chiudere tutti i tappi di scarico e/o tutti i tappi delle valvole di rilascio, qualora ce ne siano.
5.Gonfiareperprimalacamerad’ariainferioreconunapompamanualeadariaprogettataspecificatamenteperiprodottigonfiabili
epoiinunsecondomomentolacameraolecamered’ariasuccessiveinsequenza.
6.Gonfiareilprodottoconariafinoalraggiungimentodiunlivelloconsistentealtattomanontroppoduro.Seapparequalche
tensionesullecuciture,significacheilprodottoègonfiatoeccessivamente.Seunaqualsiasicucituraincominciaasforzare,
interrompereimmediatamenteilgonfiaggioerilasciarel’ariaineccessoperridurrelapressione,finoaquandolacucituranon
presentapiùsegniditensione.Nongonfiareeccessivamenteenonusareuncompressoreadaltapressioneperilgonfiaggio,
onde evitare danni alle cuciture.
7. Chiudere e fissare tutti i tappi delle valvole di gonfiaggio saldamente, premendo con decisione su di essi.
ITALIAN
Pag 2

(300) EN16927 INFLATABLE POOLS AND PLAY CENTER ITEMS 4.875” X 6.5” 10/14/2019
300
8. A seconda del tipo / modello di piscina gonfiabile, riempire lentamente con acqua:
a. appena al di sotto della linea orizzontale stampata sulla parete della piscina, oppure
b. appenaaldisottol’indicatorediflusso,sullaparteinternadellaparetedellapiscina,o
c. appenaaldisottodelprimoanellodellacamerad’ariasuperiore.
NOTA:Alcunepiscinesonodotatediapertureametàaltezzadellepareti.Servonoperevitareilriempimentoeccessivodellapiscina
oltreillivelloraccomandato.Nonsonopresentitappi,noncopriretaliaperture.
Idisegnisonodaconsiderarsisoltantoascopodiesempio.Potrebberononrispecchiareilrealeprodotto.Noninscala.
ISTRUZIONI PER I PRODOTTI CON SPRUZZINO E ALTRI ACCESSORI (DIFFERENTI A SECONDA DEI MODELLI):
Come collegare lo spruzzino
1. Individuareilconnettore(A)dellospruzzino.
2.
Collegareilconnettore(A)dellospruzzinoaltubo(B)dellacannadagiardinoinserendoilraccordoneltubo(B).Stringereafondo.
3. Aprirel’acquaprimalentamenteperpermettereunriempimentograduale.Poiregolarelospruzzinoinbaseaiproprigusti.
4. Sevienefornitounadattatore(differenteasecondadeimodelli),collegarel’adattatore(C)alconnettore(A)dellospruzzinoe
inserireiltubodagiardino(B)nell’adattatore(C).
Collegare l’arco o la tettoia
1. Posizionare il dispositivo di gonfiaggio sulla parte alta della parete della piscina da gonfiare
2.
Assicurarsi che la base sia ben fissata, in modo tale che la parte superiore della parete della piscina venga gonfiata in modo corretto.
Manutenzione della piscina
• Controllarelapiscinaall’iniziodiogniutilizzo,affinchénonvisianofori,perdite,dannidausuraoaltridanni.Nonusaremaiuna
piscina danneggiata.
• Controllareperni,bullonievitichenonsiarrugginiscano,echenonvisianoscheggeoborditaglienti,inparticolaremodosulle
superfici accessibili, onde evitare infortuni.
Come svuotare la vostra piscina, e conservarla correttamente durante il periodo invernale o per lungo tempo:
1. Gliadultidevonosvuotarelapiscinaeriporlainluogoasciuttoepulito.Verificareleeventualidirettivelocaliriguardol’eliminazione
dell’acquadallapiscina.
2. Rimuovere tutti gli accessori, i giocattoli, i tubi da giardino, etc dalla piscina.
3. Aprire il tappino della valvola di scarico (differente a seconda dei modelli)).
4. Aprireconcautelaitappinidellavalvoladigonfiaggioe/oiltappinodellavalvoladiscaricopersgonfiarelecamered’ariae
spingerelentamentelaparetelateraleversol’internoeversoilbassoperaccelerarelosvuotamentodellapiscina.Lentamente
sollevareunlatodellapiscinaperdrenarel’acquarimanente.
5. Inserirenuovamentetuttiitappinidellevalvoleinfasediritirodelprodotto.
6. Perassicurarsichetuttiicomponentisianoperfettamenteasciuttiprimadiritirarli,lasciarlialsoleperun’ora.
7. Piegareeriporreillineregliaccessoriinunluogointerno,asciuttoepulito.Laconfezioneoriginalepuòessereutilizzataperil
ritiro del prodotto.
Toppe di riparazione:
Unkitdiriparazionecompostodatoppeèstatoinclusoall’internodelprodottoperlariparazionedipiccoleperditeebuchi.Fare
riferimento alle istruzioni sul retro delle toppe di riparazione.
Per il seguente numero di modello: 58431, 56441, 57482, 58480, 57471, 57489, 56494, 57181, 56495, 56493, 58485, 56483,
57495, 58484, 56475, 57192, 57198, 57190, 56490, 57494, 57478, 58469, 57191, 57182, 57183, 57199.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
MAX
MAX
a. b. c.
A
BAB
C
ITALIAN
Pag 3

(300) EN16927 INFLATABLE POOLS AND PLAY CENTER ITEMS 4.875” X 6.5” 10/14/2019
300
BEWAAR DEZE HANDLEIDING GOED
WAARSCHUWING
•Houdtkindereninenrondhetzwembadaltijdondertoezicht–verdrinkingsgevaar.
• Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Alleen voor gebruik buitenshuis.
• Een kleine hoeveelheid water kan al verdrinkingsgevaar voor kinderen opleveren, maak daarom altijd het
zwembad leeg wanneer deze niet gebruikt wordt.
• Houdtconstanttoezichtenblijfindebuurtwanneererkindereninofbijhetzwembadzijnofwanneeruhet
zwembad vult of leegt. Wanneer uw kind vermist wordt, controleer dan eerst het zwembad, zelfs als u vermoedt
dat het kind in huis is.
• Leeghetzwembadhelemaalnaiedergebruikenzorgervoordatdezedusdanigopgeborgenwordtdatergeen
regenwater in komt te staan.
• Zorgervoordatkinderengeentoeganghebbentothetzwembadwanneeruhekkenofeenandereerkende
barrièreplaats.Controleerwettelijkevoorschriftenbetrefthekkenenbarrièresalvorensuhetzwembadopzet.
•Springen of duiken in ondiep water kan letsel veroorzaken, doe dat dus niet in dit zwembad.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees dit aandachtig en bewaar het voor later. Het niet opvolgen of negeren
van de waarschuwingen en instructies kunnen resulteren in ernstig letsel of zelfs de dood.
Controleer het model of artikelnummer op de verpakking en/of het product. De verpakking dient
zorgvuldiggelezenenbewaardteworden.Ziehetproductvooraanvullendewaarschuwingen.
Leesdehandleidingzorgvuldigdoor.Installeerengebruikhetmini-zwembadconfirmhandleiding.Indezewaarschuwingen,instructies
enveiligheidsrichtlijnenwordenenkelerisico’svanwaterrecreatiebenoemt,hetisechternietmogelijkallerisico’sengevarente
benoemen. Wees alert en gebruik uw gezond verstand en beoordelingsvermogen tijdens activiteiten in het water. Bewaardeze
handleiding voor toekomstig gebruik.
Veiligheid van ongeschoolde zwemmers
• Continuenwaakzaamtoezichtvaneencompetentevolwassenenisteallentijdevereistbijslechteenongeschooldezwemmers
(verdrinkingsgevaar is hoger voor kinderen jonger dan vijf jaar).
• Zorgiederekeerdathetzwembadgebruiktwordtvoortoezichtvaneencompetentevolwassenen.
• Hetisraadzaamslechteenongeschooldezwemmerstevoorzienvanindividuelebeschermingsmiddelen.
• Wanneerhetmini-zwembadnietwordtgebruikt,verwijdertualhetspeelgoedenandereuitnodigendeobjectenuithet
mini-zwembadomtevoorkomendatkinderenzichaangetrokkenvoelenhetzwembadintegaan.Voorminizwembadenmet
opblaasbare accessoires die uitsteken( bv. een mand, vlag of lus), laat de accessoires leeglopen en / of verwijder ze om te
voorkomen dat kinderen zich aangetrokken voelen het zwembad in te gaan.
• Wanneerhetmini-zwembadnietwordtgebruikt,verwijdertuallespeelgoedofanderematerialenrondomhetzwembad,zodat
kinderen dit niet kunnen gebruiken als attributen om in het bad te kunnen klimmen.
Veiligheidsvoorzieningen
• Hetisaanteradenomeenbarrièreteinstallerenenindienvantoepassingdeurenenramentebeveiligenomongeoorloofde
toegang tot het zwembad te voorkomen.
• Persoonlijkebeschermingsmiddelen(drijfbandjes),omheiningen,afdekkingen,zwembadalarmenofvergelijkbare
veiligheidsvoorzieningen zijn handige hulpmiddelen maar vervangen constant toezicht van een competente volwassenen niet.
Veiligheidsvoorzieningen
• Zorgervoordatereenwerkendetelefoonvoornoodgevallenindebuurtvanhetzwembadaanwezigis.
Veilig gebruik maken van het zwembad
• Moedigallegebruikers,vooralkinderen,aanomtelerenzwemmen.
• Zorgdatueerstehulpkunttoepassen.
• Instrueerallezwembadgebruikers,ookkinderen,hoetehandelenbijeennoodgeval.
• Duiknooitinondiepewateren,ditkanleidentotletsel.
DUTCH
Bladzijde1

(300) EN16927 INFLATABLE POOLS AND PLAY CENTER ITEMS 4.875” X 6.5” 10/14/2019
300
BEWAAR DEZE HANDLEIDING GOED
• Maakgeengebruikvanhetmini-zwembadwanneeruonderinvloedbentvanalcoholofmedicijnendieu
inschattingsvermogen beïnvloeden.
• Indienugebruikmaaktvaneenafdekzeilzorgerdanvoordatdezevolledigvanhetzwembadverwijderdisalvorens
u het bad gebruikt.
• Vervanghetwaterregelmatigomwatergerelateerdeziektestevoorkomen.
• Gebruikvanchemicaliënzonderwatercirculatieinhetmini-zwembadkanleidentothogechemischeconcentraties.Directcontact
metdezechemicaliënkanleidentotletsel.
• Volgbijhetgebruikvanchemicaliëndeinstructiesvandefabrikantnauwkeurigop.Hetisnoodzakelijkomeenjuistemengingen
hoeveelheidvanchemicaliëntoetepassenomletseltevoorkomen.Letop;chemicaliëndienenbuitenhetbereikvankinderen
bewaard te worden.
• Hetgebruikendeinstallatievanelektrischeapparatuurindebuurtvanen/ofaanhetmini-zwembaddieneninovereenstemming
te zijn met de nationale wetgeving.
• Indienvantoepassingdienenallehulpmiddelenominhetzwembadtekomentewordenverwijdertwanneerergeengebruik
gemaakt wordt van het mini-zwembad.
• Hetgebruikvanaccessoires(bijv.ladders,pompen,afdekzeilen,etc.)dienietdoordefabrikantvanhetmini-zwembadzijn
goedgekeurd,kunnenleidentotrisico’svanletselofmaterieleschade.
• Houdtalleelektrische-apparatenendradenuitdebuurtvanhetzwembad.Plaatshetzwembadnietopofonderelektrische
draden.
• Volgdeopdewandvanhetzwembadgedrukteveiligheidsinstructies.
Algemeen:
• Badenaccessoiresdienenslechtsdoorvolwassenenopgebouwd/inelkaartewordengezet.Erisgeengereedschapnodigom
dit product te installeren.
• Hetzwembadmagnietopeenhellingofongelijkeondergrondgeplaatstworden.Deondergrondmoetgeheelvlakenegaalzijn,
het zwembad moet ten minste 2 m van hekken, garages, elektrische draden e.d. verwijderd zijn.
• Dezwembadlocatiemoetconstanttoezichtopkindereninofrondhetzwembadmogelijkmaken.
• Zorgdatuhetbadopzetopeenlocatiewaarbijrekeningwordtgehoudenmethetweglatenlopenvanhetzwemwateraanhet
einde van het seizoen (denk aan een putje).
• Instaleerhetzwembadnietopmodder,zand,losseofzachteondergronden,dek,platform,balkon,beton,asfaltofandereharde
ondergronden.
• Oefengeendrukuitofleunnietopdeopblaasbarerand,ditkaninstortingenletselveroorzaken.Staniemandtoeopdewanden
van het bad te klimmen, staan of zitten.
• Beschermallezwembadgebruikerstegenziektesofinfectiesenhoudthetzwemwatergoedschoon.Slikhetzwemwaternietin.
• Zorgervoordatergeenhardeofscherpevoorwerpenalssieradenenhorlogesinhetzwembadkomen.
• Slechtonderhoudvanuwzwembadkanslijtageensnelleverouderingvanhetmateriaalveroorzaken,ditkanleidentot
waterverlies en een defect onbruikbaar zwembad.
• VeranderzelfnietsaanhetproductofgebruikgeenonderdelenvaneenandermerkdanIntex.Erzijngeenvervangende
onderdelen.
Montage zwembad:
Afhankelijk van de grootte van het zwembad zijn er twee of meer volwassenen nodig bij het opzetten. Exclusief vullen zal het
opzetten van het bad tussen de 10 en 20 minuten duren.
1.Hetoppervlakwaarhetbadkomttestaandientvrijtezijnvanstenen,takenenanderescherpevoorwerpenwelkehetbad
kunnenbeschadigen.Letop:Bepaaldesoortengras,zoalsSt.AugustineenBermuda,kunnendoorhetzeilgroeien.Grasdat
door de liner heen groeit is geen fabricage fout.
2.Brenghetproduct(indeverpakking)naardegewenstelocatievoordatudezeopgaatblazen–verplaatshetproductnietin
opgeblazen toestand, dit kan lekkage of beschadiging veroorzaken.
3.Vouwhetproductvoorzichtiguitencontroleeropbeschadigingen.Gebruikhetproductnietwanneerhetbeschadigdis.
4.Leghetzwembadgelijkmatiguitensluitallepluggenenventielen.
5.Blaaseerstdeluchtkameropdebodemopmeteenhandpompalvorensuderestopblaast.
6.Vulhetproductofcomponentzoalsbijvoorbeeldeenboogofluifel(indienbijgesloten)metluchttotdathetoppervlakstevig
aanvoelt. Wanneer er teveel lucht in het product gedaan wordt zullen de naden loslaten. Als u ziet dat een naad los begint te
rakenstopdanmetopblazenenlaaterwatluchtuitzodatdedrukopdenadenverminderdwordt.Blaashetproductniettever
op en gebruik geen compressor, dit kan leiden tot lekken in de naden.
7. Sluit alle ventielen door deze goed naar beneden te drukken.
DUTCH
Bladzijde2

(300) EN16927 INFLATABLE POOLS AND PLAY CENTER ITEMS 4.875” X 6.5” 10/14/2019
300
8. Afhankelijk van het model/type zwembad dient het bad langzaam gevuld te worden met water tot:
a. Netonderdehorizontalelijnaandebinnenzijdevanhetzwembad
b. Netbovendein-enuitlaatgatenaandewandvanhetzwembad
c. Netonderdebovensteopblaasbarerand
NB:Bepaaldezwembadenzijnvoorzienvanoverloopgateninhetmiddenvandewand.Ditvermijdtdathetzwembadbovende
aanbevolen waterdiepte gevuld kan worden. Er zijn geen stoppen, dek deze overloopgaten niet af.
De tekeningen zijn illustratief en niet op schaal. Kunnen afwijken van bijgesloten product.
INSTRUCTIES VOOR PRODUCTEN MET EEN WATER SPROEIER EN/OF ANDERE ACCESSOIRES:
Bevestigen van de water sproeier.
1. Neemdesproeieraansluiting(A)welkeaanhetproductbevestigdzit.
2. Draaidesproeieraansluiting(A)stevigaandetuinslang(B)vast.
3. Laathetwaterrustigindetuinslanglopen,gebruikdaarnadespoeierzoalsuwenst.
4. Wanneer u een adapter dient te gebruiken (verschilt per model), draai dan de adapter (C) aan de sproeier aansluiting (A) en sluit
daarnadetuinslang(B)opdeadapter(C)aan.
Aanbrengen van de boog of het luifel
1. Plaats de opgeblazen boog of luifel bovenop de opgeblazen zwembadwand.
2. Zorgervoordatdeboogbasisofluifelpilarenaangeslotenzittenaandebovenzijdevandeopgeblazenzwembadwand.
Onderhoud
• Controleervooriedergebruikhetpeuterbadjeopbeschadigingenenlekken.Gebruiknooiteenbeschadigdzwembad.
• Indienvantoepassingadviserenwepinnen,boutenenschroeventecontrolerenoproestenadviserenweomtoegankelijke
oppervlakken regelmatig te controleren op oneffenheden of scherpe randen. Dit om verwondingen te voorkomen.
Demontatie van het zwembad voor het winterklaar maken of langdurige opslag van het mini-zwembad:
1. Hetlegenenopbergenvanhetzwembaddientdoorvolwassenengedaanteworden.Alvorensuhebbadleeglaatlopendientu
de lokale regelgeving te controleren voor het afvoeren van zwemwater.
2. Verwijderalleaccessoires,speelgoed,tuinslangetc.vanhetzwembad.
3. Open de stop voor de wateruitlaat (verschilt per model).
4. Open de opblaasventielen om de luchtkamers leeg te laten lopen, duw de zijwanden naar binnen/beneden om het leeglopen
snellertelatenverlopen.Tilhetvoorzichtigaanéénzijdeomhoogomhetlaatstachtergeblevenwatereruittekrijgen.
5. Dicht alle ventielen voordat u het product opbergt.
6. Hetzwembadenalleonderdelenmoetengeheeldroogzijnvoordatdezegevouwenofopgeborgenworden,laathetindezon
droog worden.
7. Bewaardelinerendeaccessoresopeendrogeschonelocatiebinnenshuis.Deorigineleverpakkingkangebruiktwordenom
het product op te slaan.
Reparatievel:
Een reparatievel is bijgesloten voor het repareren van kleine lekjes en gaatjes. Raadpleeg de instructies achterop het reparatievel.
Voor het volgende model:
58431, 56441, 57482, 58480, 57471, 57489, 56494, 57181, 56495, 56493, 58485, 56483, 57495,
58484, 56475, 57192, 57198, 57190, 56490, 57494, 57478, 58469, 57191, 57182, 57183, 57199.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING GOED
MAX
MAX
a. b. c.
A
BAB
C
DUTCH
Bladzijde3

(300) EN16927 INFLATABLE POOLS AND PLAY CENTER ITEMS 4.875” X 6.5” 10/14/2019
300
Leiacomatenção,compreendaesigatodasasinformaçõesnomanualdousuárioantesdeinstalareutilizaraminipiscina.Estes
avisos,instruçõeseorientaçõesdesegurançaabordamalgunsriscoscomunsdarecreaçãonaágua,maselesnãopodemcobrir
todos os riscos e perigos em todos os casos. Tenha sempre cuidado, bom senso e bom julgamento quando estiver se divertindo em
atividades aquáticas. Guardeessasinformaçõesparausofuturo.
Segurança para não nadadores
• Supervisãocontínua,ativaevigilantedenadadoresenãonadadoresporumadultocompetenteénecessáriaemtodosos
momentos(lembrandoqueascriançasmenoresdecincoanosestãoemmaiorriscodeafogamento).
• Designarumadultocompetenteparasupervisionarapiscinacadavezqueelaestiversendousado.
• Nadadoresounãonadadoresdevemusarequipamentosdeproteçãopessoalaoutilizarapiscina.
• Quandoaminipiscinanãoestiveremuso,removatodososbrinquedoseobjetosatraentesdaáguaparaevitarqueascrianças
sejamatraídasparaapiscina.Paraminipiscinascomacessóriosinfláveisvisíveis,taiscomocesto,bandeiraougancho,
desinflare/ouremovê-losparaevitaratraircriançasparaaminipiscina.
• Quandoaminipiscinanãoestiveremuso,removatodososbrinquedosououtrosobjetosdeseuentornoquepodemserusados
porumacriançacomoumdispositivoparafacilitaroacessoàminipiscina(porexemplo,cadeiras,brinquedosgrandes,etc.).
Dispositivos de segurança
• Recomenda-seinstalarumabarreira(eprotejatodasasportasejanelas,seforocaso)paraimpediroacessonãoautorizadoà
mini piscina.
• Equipamentodeproteçãopessoal,barreiras,coberturasparapiscinas,alarmesdepiscina,oudispositivosdesegurança
semelhantessãoauxiliaresúteis,masnãosãosubstitutosparaasupervisãocontínuaecompetentedeumadulto.
Equipamento de segurança
• Tenhaumtelefoneeumalistadenúmerosdetelefonedeemergênciapertodapiscina.
O uso seguro da piscina
• Incentivaratodososusuários,especialmenteascriançasaaprenderanadar.
• AprendasobreSuporteBásicodePrimeirosSocorros(RessuscitaçãoCardiopulmonar-CPR)eatualizaresteconhecimento
regularmente.Issopodefazeradiferença,nocasodeumaemergência.
• Instruatodososusuáriosdapiscina,incluindoascrianças,oquefazeremcasodeemergência.
• Nuncamergulheocorpoemáguarasa.Issopodelevaralesõesgravesouamorte.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Página 1
AVISOS
•Mantenhaascriançassobasupervisãonoambienteaquático-perigodeafogamento.
• Apenasparausodoméstico.Parausarforadecasa.
• Criançaspodemseafogarempequenasquantidadesdeágua.Esvazieapiscinaquandonãoestiveremuso.
• Mantenhaascriançasemsuavisãodireta,fiqueporpertoesupervisioneativamentequandoelasestiveremdentroouperto
dapiscinaequandovocêestiverenchendoeesvaziandoapiscina.Quandoperceberafaltadealgumacriança,verifique
primeiraapiscina,mesmoseacharqueacriançaestádentrodecasa.
• Esvazieapiscinacompletamenteapóscadausoeguardeapiscinavazia,demaneiraquenãorecolhaaáguadachuvaou
qualquer outra fonte.
• Mantenhaascriançassemvigilânciadoacessoàpiscinaatravésdainstalaçãodecercasououtrasbarreirasaprovadaspor
todososladosdapiscina.Leislocaisoucódigospodemexigircercasououtrosobstáculosaprovados.Verifiqueassleis
locaiseoscódigosantesdainstalaçãodesuapiscina.
•
Nãomergulheousaltenapiscina.Mergulharoupularemáguasrasaspoderesultarempescoçoquebrado,paralisiaoumorte.
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Por favor, leia atentamente e guarde para referência futura. Não seguir estas
advertências e instruções pode resultar em ferimentos graves ou morte
para os usuários, especialmente as crianças.
Consulte o modelo ou o número indicado na embalagem e / ou produto. A embalagem deve ser
lidacomcuidadoeguardadaparafuturareferência.Vejaprodutoquantoaavisosadicionais.
PORTUGUESE
Table of contents
Languages:
Other Intex Swimming Pool manuals

Intex
Intex 24' User manual

Intex
Intex 126384GN User manual

Intex
Intex 28274 User manual

Intex
Intex Ultra Frame 126322NP User manual

Intex
Intex Easy Set 128122GN User manual

Intex
Intex Easy Set User manual

Intex
Intex 158472NP User manual

Intex
Intex 56452 User manual

Intex
Intex PureSpa 28454AG User manual

Intex
Intex 128352NP User manual

Intex
Intex 128352GN User manual

Intex
Intex ECO15230-1 User manual

Intex
Intex 128454GN User manual

Intex
Intex PureSpa SJB-HS-20 User manual

Intex
Intex 128271NP User manual

Intex
Intex 128273NP User manual

Intex
Intex Ultra Frame 118PO User manual

Intex
Intex ULTRA XTR 126784GN User manual

Intex
Intex ULTRA XTR 126374GN User manual

Intex
Intex EASY SET 128101NP User manual