INVENTOR BC-43B User manual


2

3
TABLE OF CONTENTS
1. SAFETY AND WARNING INSTRUCTIONS ....................................................................................4
2. DEFINITION OF SAFETY WARNING INDICATIONS ....................................................................5
3. ELECTRICAL INFORMATION ........................................................................................................5
4. INSTALATION GUIDELINES..........................................................................................................6
5. PROHIBITED ITEMS ......................................................................................................................7
6. IMPORTANT NOTICE ....................................................................................................................7
7. SOCIABLE REMARKS-ENVIRONMENTAL PROTECTION.............................................................7
8. GETTING TO KNOW YOUR BEVERAGE COOLER ........................................................................8
9. PLACEMENT ..................................................................................................................................9
10. INITIAL USAGE ............................................................................................................................9
11. REVERSIBLE DOOR ...................................................................................................................10
12. MAINTENANCE & CLEANING ..................................................................................................12
13. TROUBLESHOOTING ...............................................................................................................13
Dear Consumer,
Congratulations on your choice!
Inventor Beverage Coolers, cover multiple needs and demands, not limited only to
small student’s apartments but also accommodating hotel rooms. With a modern
design Inventor Beverage Coolers the best choice!
Please refer to this manual of the Cooler, through the guidelines included, to benet
from both, energy savings and performance eciency.

4
1. SAFETY AND WARNING INSTRUCTIONS
• No children under the age of 8 should be permitted to operate this
electric device. Be certain, that children, handicapped people, or
people with the lack of knowledge and experience, must be supervised,
depending the situation, by persons responsible for their well-
being and do not undertake procedures such as the cleaning or the
maintenance of this device.
• It is important that adequate supervision is provided and no minors
are left unattended with this device.
• This refrigerator is intended to be used in household and similar residential applications
such as:
1) Farmhouses; sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
2) By clients in hotels, motels bed and breakfast and other residential type environments.
• Do not install the appliance in areas that are too humid or too cold, such as construction
appendices, garages or wine cellars.
• This device should always be kept in an upright position to avoid any damage.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualied persons to avoid a hazard. Never attempt to dismantle, repair or modify
the device.
• Ventilation openings, in both the appliance’s enclosure and in the built-in structure should
be clear of obstructions. Mechanical devices or other means of accelerated defrosting
should not be used, only methods recommended from the manufacturer should be applied.
• As this device is heavy, always be cautious when relocating, safety gloves are
recommended.
• When relocating this appliance, slightly lift from the front, in order to avoid any oor
damage.
• Do not attempt to repair, dismantle or modify this appliance. Contact your authorized
service technician for repair or maintenance of this device.
• Do not operate this unit by switching the main power supply on or o.
• During operation, do not touch the compressor or the condenser, be cautious as they are
hot.
• Do not place heavy objects on the power cord. Make sure that the cord is not compressed.
• Do not place cord under any obstacles (carpets rugs or runners etc). Cord should be
arranged away from areas where accidental tripping may occur.
• Do not operate other electric appliances inside the food storage compartments of this
device, unless recommended by the manufacturer.
• Do not store explosive substances such us aerosol cans with a ammable propellant in this
appliance.
• The refrigerant circuit should remain intact. If damage occurs, be extremely cautious of any
ames or sources of ignition. Ventilate the room.
• Do not sit or climb on the device.
• Do not place the unit in direct sunlight or near other heating sources like radiators, cookers,
ovens or hobs.
• Do not use the unit near heat sources, chemicals, radiators, ammable materials or
re.

5
2. DEFINITION OF SAFETY WARNING INDICATIONS
Non compliance of the instructions provided in the user manual may
result in the product damage and/or the possible risk of the safety of
the users
Warning symbols indicate matters that must be followed, such
actions should be in accordance with the operation requirements.
Not acting accordingly may result in the damage of the product and
may risk the safety of the users.
This symbol indicates matters that need to pay special attention. Not
acting accordingly may result in minor damage of the product and
may result in minor injuries of the users.
3. ELECTRICAL INFORMATION
• Do not pull on the power cord directly to remove from the main
socket. Hold on the power socket and then remove the plug.
• If suspected that the power cord is damaged or the power plug is
worn-out in any way, do not use!
• Consult the manufacturer or an authorized professional technician
to perform the necessary actions.
• Be certain that the plug of the power cord is rmly placed in the
power socket, lack of such could result in a hazard or re. Be
certain the power socket is equipped with the necessary grounding
for the appliance.
• In the event of a gas leakage in the area of its operation, turn of
the gas valve, open doors and windows and do not unplug the
appliance as this may result in a spark and possible re hazard.
• For safety purposes non other than recommended by the
manufacturer, objects, should be placed on the Beverage Cooler,
such as microwave ovens, rice cookers, regulators etc..
Prohibition symbols
Warning symbols
Note symbols
This manual contains important safety information which must be taken under serious
consideration by the users of the device.

6
4. INSTALATION GUIDELINES
• Never disassemble the Cooler in any way, nor damage its
refrigerant cycle. All servicing of the device should be handled by an
authorized professional.
• Any damage to the power cord should be handled by an
authorized professional, never by the user to avoid a possible
hazard.
• The minor gap between the Cooler and the door should be
noticed. Avoid to place hands in this area to prevent possible injury.
While opening and closing the device be gentle to avoid possible
falling objects.
• Do not allow children unattended to interfere with the appliance
at any time. Kids tend to climb and climbing may result in serious
injury. Be extra cautious with any bags that are included in the
package as this could result in serious injury.
• Do not splash or spray the device with water as this could cause
electric shock! Avoid placing the cooler in very humid areas.
• Do not place heavy objects on the top of the Cooler, as there
is a chance of this object falling while opening and closing the
Beverage’s door, which may result in injury.
In case of a power failure or prior to cleaning the Cooler,remove
the plug from the power socket. Allow at least ve minutes prior to
reconnecting as this may result in compressor damage.

7
5. PROHIBITED ITEMS
• Never place any ammable, explosive and highly corrosive items in
the Cooler to avoid damage and possible re hazards.
• Never place highly ammable items near the cooler to avoid
possible re hazards.
• The main purpose of this Beverage cooler is for domestic use, not
suitable for any other purpose, such as the storage of blood, drugs,
or biological products.
6. IMPORTANT NOTICE
1. The Beverage Cooler when placed for an extended period of time in very cold
temperatures beyond the temperatures it is designed to operate within, may not perform as
should.
2. The beverages stored in the Cooler, should never exceed the storage time that is indicated
by its manufacturer.
7. SOCIABLE REMARKS-ENVIRONMENTAL PROTECTION
Disposal of equipment no longer used:
Please follow the instructions below, when using this refrigerator in European
countries.
• This appliance requires special treatment for disposal. In the European
Union, electronic equipment must not be treated as domestic waste, but must
be disposed of professionally in accordance with Directive 2002/96/EC of the
European Parliament and Council of 27th January 2003 concerning old electrical
and electronic equipment. The disposal of this unit should follow all legal
requirements and should not be disposed as unsorted municipal waste.
The hazardous substances can leak into the ground water supply thus entering the food
chain, endangering your health and the environment.
• There are several alternative solutions for disposal. Please remove all doors before
disposal to prevent children’s accidental trapping.
A) Your local municipality has established free collection systems for electronic waste.
B) Your local retailer upon purchase of a new product.
C) The manufacturer may accept the old appliance for disposal.
D) Old appliances sometimes contain valuable resources for scrap metal dealers.

8
Door Handle
Glass shelf with
a max loading of 27kg
Thermostat knob
Adjustable foot
Temperature Control
Once the Cooler has been powered ON, use the mechanic knob to set the
requested temperature levels. “Cold is the lowest (warmest) setting while
“Colder” is the coldest (coolest) setting. “OFF” will turn the unit o.
All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the unit
you purchased may be slightly dierent, but the operations and functions are the same.
8. GETTING TO KNOW YOUR BEVERAGE COOLER

9
• Prior to use, remove all
the packaging materials
including the bottom
cushions and remove the
protective lm on the door
and body of the Cooler.
• Avoid direct sunlight
and heat sources such as
stove, heating radiator,
etc. If the cooler has to be
put next to heat source,
a suitable insulationboard
shall be appliedor keep
the cooler away from heat
source.
• The placement of the
Cooler should be in a
well ventilated indoor
area. The ground should
be sturdy and leveled.
You may ne adjust the
stability by adjusting the
leveling foot.
• The clearance
distances are as follows:
30cm from the top of the
Cooler and10cm’s from
the sides and the back.
10. INITIAL USAGE
• Upon initial use, allow half an hour before connecting to the power
• Clean the interior of the Cooler prior to use.
• It is not advised to connect the Cooler to an energy savings plug and
also to a converter (solar)
• The formation of humidity on the back of the Cooler and possible water
drops is normal. There is no need to clean as any humidity will drain into
the drain tank .
Bottle Arrangement
Do not allow bottles or beverage cans to touch the backside of the Cooler to maintain
optimal air circulation. The number of beverages and bottles that may be stored in the
Cooler, vary depending on the size and shape of the content.
Internal temperatures
The air circulation is structured in such a manner that provides a higher temperature on the
upper area of the Cooler and a lower temperature on the bottom.
Tips for energy eciency
•The cooler should be placed in a well ventilated area. Never place the Cooler in direct
sunlight, or near heating sources such as radiators, kitchen stoves etc.
• Try to keep the Cooler door open shorter times.
• Do not add beverages that are very warm, allow time for cooling prior to placing in the
Cooler.
9. PLACEMENT

10
1. Please follow close attention to the following instructions for reversing the door side.
Initially, remove the rivets, remove the 3 screws and the plastic cap.
3. Remove the door sleeve from the lower part of the glass door, the door stops and screws
and x them on the preferred side.
2. Open the Beverage Cooler’s door and remove the glass door with extra caution.
11. REVERSIBLE DOOR

11
4. Remove the adjustable feet and perform the actions as in the photo, all screws positioning
bolts should be reversed to the preferred side.
5. Place the glass door on the lower hinge, while xing the upper hinge at the same time.
Align the door with the Cooler and check and adjust the gasket tightness. Place all screws
and plastic cap.
All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape
of the unit you purchased may be slightly dierent, but the operations and functions are
the same.

12
12. MAINTENANCE & CLEANING
Disconnect the Beverage Cooler
Prior to cleaning the appliance, un-plug
from the wall power socket.
Prolonged storage
If the cooler is not used for an extended period of time please:
1. Unplug the Cooler
2. Clean the Cooler
3. Place in a cool area preferable with the door open.
Cleaning the Beverage Cooler
• Possible dust collection around and under the cooler should be
cleaned in a timely fashion, in order to improve the cooling eect and
help in energy eciency.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Use only neutral
detergents.
• The interior of the beverage cooler should be cleaned regularly to
avoid possible odors..
• Please turn o the power before cleaning interior , remove all foods , drinks ,shelves, etc .
• Clean the unit’s interior with a weak bicarbonate soda solution and rinse with warm water
applying a damp sponge or cloth. Allow natural drying prior to use.
• For dicult areas, it is advised to wipe with a soft cloth to eliminate any possible bacteria
accumulation.
• The use of soap, or other detergents is not advised as this usage may result in various
unpleasant odors.
• Clean the shelves with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent. Then
rinse with water and dry with a soft cloth or dry naturally .
• Use a damp cloth to clean the exterior, keep in mind to be extra cautious when cleaning
the glass door to prevent scratches.
•
• Do not use hard brushes , clean steel balls , wire brushes , abrasives(such as toothpastes),
organic solvents (such as alcohol , acetone , banana oil , etc .), boiling water , acid or
alkaline items, which may damage the beverage cooler surface and interior. Boiling water
and organic solvents such as benzene may deform or damage plastic parts .
• Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to avoid short circuits or
aect electrical insulation after immersion.
Notice :
Do not use detergent and solvent with sand or acid .

13
13. TROUBLESHOOTING
Appliance is not working The plug is not in the socket. Put the plug in the socket. Check if
the temperature control knob is in the OFF position.
Excessive compressor
operation
It is normal for the beverage cooler to operate longer periods
of time during the summer months when the temperatures
are naturally higher. Do not place maximum beverages in the
cooler. Do not open the door very frequently.
Light is inoperative Check if the cooler is connected to the main power socket.
Check the light bulb.
Loud noises Check if the ground is sturdy and leveled. Check the beverages
are properly placed.
Heat emissions and
condensation
The Cooler may emit a certain level of heat, especially during
the summer months which is normal.
Condensation is possible when the humidity levels are high, this
could be resolved by simply wiping with a towel.
Circulation sounds
It is normal the circulation of uids within the cooler to produce
sounds, this does not aect the cooling eciency. This could
be noticed especially when the compressor begins and when it
ends its operation.
All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the
unit you purchased may be slightly dierent, but the operations and functions are the
same.
The company may not be held responsible for any misprinted information. The design
and the specications of the product for reasons, such as product improvement, are
subject to change without any prior notice.
Please consult with the manufacturer at +30 211 300 3300 or with the Local Distributor
for further details.
Scan here to download the latest version of this manual.
www.inventorairconditioner.com/media-library

14
Activate your Warranty
l Visit our web site and activate your warranty via the below link or by
scanning the QR code
https://www.inventorairconditioner.com/warranty-inventor
l Fill all the elds as shown below
þ
once the warranty submission has been completed a conrmation message will be
sent to your email
Full Name*
Address*
Postal Code*
Phone Number*
E-mail*
Unit Type*
Serial Number of the unit*
Date of Purchase*
Invoice Number*
Additional Details
Subscribe to Inventor's Newsletter
Owner details Unit details
To activate the warranty card, please ll in the following elds
* Required eld
With the current warranty card you accept the terms and conditions.
SEND
Follow the next quick steps to activate your warranty:
STEP 1
Visit our website via the link:
https://www.inventorairconditioner.com/warranty-inventor
or by scanning the QR code, as follows:
STEP 2
Fill in the obligatory fields as requested in the “Owner’s details” and “Unit’s details”:
STEP 4
Wait for the confirmation email you will receive at the email address you have filled
in - please also check your spam folder.
STEP 5
Inventor warranty is now valid!
STEP 3
Click SEND button at the end of the submission form:
þ
once the warranty submission has been completed a conrmation
message will be sent to your email
Activate your Warranty
l Visit our web site and activate your warranty via the below link or by
scanning the QR code
https://www.inventorairconditioner.com/warranty-inventor
l Fill all the elds as shown below
þ
once the warranty submission has been completed a conrmation message will be
sent to your email
Full Name*
Address*
Postal Code*
Phone Number*
E-mail*
Unit Type*
Serial Number of the unit*
Date of Purchase*
Invoice Number*
Additional Details
Subscribe to Inventor's Newsletter
Owner details Unit details
To activate the warranty card, please ll in the following elds
* Required eld
With the current warranty card you accept
the terms and conditions.
SEND
Activate your Warranty
l Visitourweb site and activate yourwarranty via the below link or by
scanning the QR code
https://www.inventorairconditioner.com/warranty-inventor
l
þ
essage will be
sent to your email
Full Name*
Address*
Postal Code*
Phone Number*
E-mail*
Unit Type*
Serial Number of the indoor unit*
Serial Number of the outdoor unit*
Date of Purchase*
Invoice Number*
Additional Details
Subscribe to Inventor's Newsletter
Owner details Unitdetails
s
With the current warranty card you accept the terms and conditions.
SEND
Activate your Warranty
l Visitourweb site and activate yourwarranty via the below link or by
scanning the QR code
https://www.inventorairconditioner.com/warranty-inventor
l
þ
essage will be
sent to your email
Full Name*
Address*
Postal Code*
Phone Number*
E-mail*
Unit Type*
Serial Number of the indoor unit*
Serial Number of the outdoor unit*
Date of Purchase*
Invoice Number*
Additional Details
Subscribe to Inventor's Newsletter
Owner details Unitdetails
s
With the current warranty card you accept the terms and conditions.
SEND
Activate your Warranty
l Visitourweb site and activate yourwarranty via the below link or by
scanning the QR code
https://www.inventorairconditioner.com/warranty-inventor
l
þ
essage will be
sent to your email
Full Name*
Address*
Postal Code*
Phone Number*
E-mail*
Unit Type*
Serial Number of the indoor unit*
Serial Number of the outdoor unit*
Date of Purchase*
Invoice Number*
Additional Details
Subscribe to Inventor's Newsletter
Owner details Unitdetails
s
With the current warranty card you accept the terms and conditions.
SEND
Activate your Warranty

15
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ..................................................................................................................16
2. ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ .........................................17
3. . ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ .........................................................................................17
4. ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ...........................................................................................................18
5. ΤΙ ΔΕΝ ΒΑΖΟΥΜΕ ΠΟΤΕ ΣΤΟ ΨΥΓΕΙΟ........................................................................................19
6. ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ........................................................................................................19
7. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ-ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ....................................................................19
8. ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΤΟ BEVERAGE COOLER....................................................................................20
9. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ............................................................................................................................21
10. ΑΡΧΙΚΗ ΧΡΗΣΗ..........................................................................................................................21
11. ΑΝΑΣΤΡΟΦΗ ΦΟΡΑΣ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ ........................................................................................22
12. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ...................................................................................................24
13. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ..........................................................................................25
Αγαπητέ καταναλωτή,
Συγχαρητήρια για την επιλογή σας!
Τα Inventor Beverage Coolers είναι εδώ για να καλύψουν πλήθος αναγκών σας, από
τον εξοπλισμό μιας ξενοδοχειακής μονάδας μέχρι ένα μικρό φοιτητικό νοικοκυριό!
Με ένα μοντέρνο σχεδιασμό τα Inventor Beverage Coolers είναι η ιδανική επιλογή!
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης και γνωρίστε το Cooler σας
μέσα από αναλυτικές οδηγίες, ώστε να εξασφαλίσετε μέγιστες αποδόσεις με τον πιο
οικονομικό τρόπο.

16
1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Παρακαλούμε ΜΗΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΕ σε παιδιά κάτω των 8 ετών να
χρησιμοποιούν αυτή τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά, άτομα
με αναπηρία (ΑμεΑ) ή έλλειψη γνώσης και εμπειρίας, επιβλέπονται,
ανάλογα με την περίπτωση, από άτομα υπεύθυνα για την ασφάλειά
τους και δεν αναλαμβάνουν διαδικασίες όπως τον καθαρισμό ή την
συντήρηση της συσκευής.
• Τα παιδιά θα πρέπει πάντοτε να επιβλέπονται ώστε να μην παίζουν
με τη συσκευή.
• Αυτό το Mini Bar μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε οικιακές εγκαταστάσεις ή παρόμοιου τύ-
που χώρους, όπως:
1) Αγροτικές κατοικίες; Καταστήματα, γραφεία ή παρεμφερή εργασιακά περιβάλλοντα;
2) Ξενοδοχειακές μονάδες και χώροι εστίασης
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε περιοχές με έντονη υγρασία ή κρύο, όπως γκαράζ ή
κελάρια κρασιών.
• Αυτή η συσκευή πρέπει πάντα να διατηρείται σε όρθια θέση για να αποφευχθεί
οποιαδήποτε ζημιά.
• Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο, θα πρέπει να αντικατασταθεί από
τον κατασκευαστή, αντιπρόσωπό του ή άτομα με παρόμοια ειδίκευση ώστε να αποφύγετε
τον κίνδυνο. Ποτέ μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, να επιδιορθώσετε ή να
τροποποιήσετε τη συσκευή.
• Πρέπει να εξασφαλίζεται ο σωστός εξαερισμός περιμετρικά της μονάδας για την ομαλή
λειτουργία της. Μην χρησιμοποιείτε άλλα μέσα ή συσκευές με σκοπό την επιτάχυνση της
αποπάγωσης παρά μόνο εκείνα που συνιστώνται από τον κατασκευαστή.
• Αυτή η συσκευή είναι βαριά και θα πρέπει πάντοτε να είστε προσεκτικοί κατά τη
μετεγκατάσταση, φορώντας γάντια ασφαλείας, όπως συνιστάται από τον κατασκευαστή.
• Κατά τη μετεγκατάσταση αυτής της συσκευής, ανασηκώστε ελαφρά μπροστά, για να
αποφύγετε οποιαδήποτε φθορά στο πάτωμα.
• Μην επιχειρήσετε ποτέ να επέμβετε και να επισκευάσετε μόνοι σας τη συσκευή.
Επικοινωνήστε με αδειοδοτημένο τεχνικό για την συντήρηση και επισκευή της μονάδας.
• Μην ενεργοποιείτε ή απενεργοποιείτε τη συσκευή συνδέοντας ή αποσυνδέοντας την από
την πρίζα.
• Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, μην αγγίζετε τον συμπιεστή ή τον συμπυκνωτή, καθώς
έχουν αναπτύξει υψηλές θερμοκρασίες.
• Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας. Βεβαιωθείτε ότι το
καλώδιο δεν συμπιέζεται.
• Μην τοποθετείτε το καλώδιο τροφοδοσίας κάτω από μοκέτες, καθώς υπάρχει πιθανότη-
τα υπερθέρμανσης.
• Μην χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συσκευές μέσα στο χώρο της συντήρησης της
συσκευής, εκτός εάν συνιστάται από τον κατασκευαστή.
• Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως δοχεία αεροζόλ με εύφλεκτο προωθητικό υλικό
εντός της συσκευής.
• Το κύκλωμα του ψυκτικού μέσου θα πρέπει να παραμείνει άθικτο. Εάν προκύψει ζημιά, να
εξαερώστε αμέσως το δωμάτιο για την αποφυγή φλόγας ή ανάφλεξης.
• Μην κάθεστε ή σκαρφαλώνετε πάνω στη συσκευή.
• Μην επιτρέπετε την απευθείας έκθεση της συσκευής στην ηλιακή ακτινοβολία ή σε άλλες
πηγές θερμότητας.
• Μην λειτουργείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας, χημικά, ραδιενεργά στοιχεία,
εύφλεκτα υλικά ή φωτιά.

17
2. ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ
ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Η μη συμμόρφωση με τις οδηγίες που παρέχονται στο εγχειρίδιο
χρήσης ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή / και τον πιθανό
κίνδυνο για την ασφάλεια των χρηστών
Τα σύμβολα προειδοποίησης υποδεικνύουν τα θέματα που πρέπει
να ακολουθηθούν, οι ενέργειες αυτές πρέπει να είναι σύμφωνες με
τις απαιτήσεις λειτουργίας. Εάν δεν ενεργήσετε ανάλογα, μπορεί
να προκληθεί βλάβη στο προϊόν και μπορεί να διακινδυνεύσει την
ασφάλεια των χρηστών
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει θέματα που πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη
προσοχή. Εάν δεν ενεργήσετε ανάλογα, ενδέχεται να προκληθεί ζημιά
στο προϊόν και μπορεί να προκαλέσει μικρούς τραυματισμούς στους
χρήστες.
3. ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
• Μην τραβάτε απευθείας το καλώδιο τροφοδοσίας για να το
αφαιρέσετε από την κύρια πρίζα. Κρατήστε την κεντρική πρίζα και,
στη συνέχεια, αφαιρέστε το καλώδιο.
• Εάν υπάρχει υποψία ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι
κατεστραμμένο ή η πρίζα έχει οποιαδήποτε φθορά, δεν πρέπει να
το χρησιμοποιείτε!
• Συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή ή έναν εξουσιοδοτημένο
τεχνικό για να εκτελέσετε τις απαραίτητες ενέργειες.
• Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα του καλωδίου τροφοδοσίας είναι
σταθερά τοποθετημένο στην πρίζα, η έλλειψη του οποίου μπορεί
να προκαλέσει κίνδυνο ή πυρκαγιά. Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα είναι
εφοδιασμένη με την απαραίτητη γείωση για τη συσκευή σας..
• Σε περίπτωση διαρροής αερίου στην περιοχή λειτουργίας του,
κλείστε την παροχή αερίου, ανοίξτε τις πόρτες και τα παράθυρα
και μην αποσυνδέετε τη συσκευή, καθώς αυτό μπορεί να
προκαλέσει κάποιο σπινθήρα με πιθανό κίνδυνο πυρκαγιάς.
• Για λόγους ασφαλείας αντικείμενα που δεν συνιστώνται από τον
κατασκευαστή, δεν πρέπει να τοποθετούνται επάνω στο Beverage
Cooler, όπως φούρνοι μικροκυμάτων κλπ.
Σύμβολο απαγόρευσης
Σύμβολο
προειδοποίησης
Σύμβολο σημείωσης
Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας, οι οποίες πρέπει να
λαμβάνονται σοβαρά υπόψη από τους χρήστες της συσκευής.

18
4. ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
• Ποτέ μην αποσυναρμολογείτε το ψυγείο με οποιονδήποτε
τρόπο, ούτε να πειράξετε τον κύκλο του ψυκτικού υγρού του.
Οποιαδήποτε συντήρηση της συσκευής πρέπει να γίνεται μόνο από
εξουσιοδοτημένο επαγγελματία.
• Οποιαδήποτε βλάβη στο καλώδιο τροφοδοσίας θα πρέπει να
επισκευάζεται μόνο από εξουσιοδοτημένο επαγγελματία, ποτέ από
τον χρήστη για να αποφευχθεί πιθανός κίνδυνος σωματικής βλάβης.
• Εάν παρατηρήσετε υπάρχει ένα μικρό κενό μεταξύ του ψυγείου
και της πόρτας. Αποφύγετε να τοποθετήσετε τα χέρια σας σε αυτήν
την περιοχή για να αποφύγετε πιθανό τραυματισμό. Το άνοιγμα και
το κλείσιμο της συσκευής πρέπει να είναι ομαλό για να αποφευχθεί
πιθανή πτώση των αντικειμένων από το Cooler.
• Μην επιτρέπετε σε μικρά παιδιά να μένουν χωρίς επιτήρηση
η και να παρεμβαίνουν στη συσκευή. Τα παιδιά τείνουν να
σκαρφαλώνουν και αυτό μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό
τραυματισμό. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί με τυχόν σακούλες
που περιλαμβάνονται στη συσκευασία, καθώς αυτό μπορεί να
οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό.
• Μην βρέχετε ή ψεκάζετε τη συσκευή με νερό, καθώς αυτό μπορεί
να προκαλέσει ηλεκτροπληξία! Αποφύγετε την τοποθέτηση του
ψυγείου σε πολύ υγρές περιοχές.
• Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο Cooler, καθώς
υπάρχει πιθανότητα να πέσει αυτό το αντικείμενο κατά το άνοιγμα
και το κλείσιμο της πόρτας, κάτι που μπορεί να προκαλέσει
τραυματισμό.
• Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος ή πριν από τον καθαρισμό του
ψυγείου, αφαιρέστε το φις από την πρίζα. Αφήστε τουλάχιστον
πέντε λεπτά πριν την επανασύνδεση, καθώς αυτό μπορεί να
προκαλέσει βλάβη στον συμπιεστή.

19
5. ΤΙ ΔΕΝ ΒΑΖΟΥΜΕ ΠΟΤΕ ΣΤΟ ΨΥΓΕΙΟ
• Ποτέ μην τοποθετείτε στο ψυγείο εύφλεκτα, εκρηκτικό η άλλα
διαβρωτικά στοιχεία για να αποφύγετε ζημιές και πιθανούς
κινδύνους πυρκαγιάς.
• Ποτέ μην τοποθετείτε πολύ εύφλεκτα αντικείμενα κοντά στο
ψυγείο για να αποφύγετε πιθανούς κινδύνους πυρκαγιάς.
• Ο κύριος σκοπός του Beverage Cooler είναι για οικιακή χρήση
και δεν είναι κατάλληλος για άλλους σκοπούς, όπως η αποθήκευση
αίματος, φαρμάκων ή βιολογικών προϊόντων.
6. ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ
1. Ο Beverage Cooler όταν τοποθετείται για παρατεταμένο χρονικό διάστημα σε πολύ
χαμηλές θερμοκρασίες πέρα από τις θερμοκρασίες που έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί,
ενδέχεται να μην λειτουργεί όπως πρέπει.
2. Τα είδη που είναι αποθηκευμένα στο ψυγείο δεν πρέπει ποτέ να υπερβαίνουν το χρόνο
αποθήκευσης που υποδεικνύει ο κατασκευαστής τους.
7. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ-ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Απόρριψη του Mini Bar που δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε ξανά:
Παρακαλούμε ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες σχετικά με τη απόρριψη του
Mini Bar σε χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
• Αυτή η συσκευή χρίζει ειδικής απόρριψης. Σε χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
συσκευές ηλεκτρονικού εξοπλισμού δεν θα πρέπει να αντιμετωπίζονται όμοια
με τα οικιακά απόβλητα, αλλά υπεύθυνα, βάσει του Νόμου 2002/96/EC των
Ευρωπαϊκών Κανονισμών και του 27ου Συμβουλίου του Ιανουαρίου 2003,
σχετικά με τον ηλεκτρολογικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό. Μην απορρίπτετε
τη συσκευή με τρόπο αντίθετο των νομικών προϋποθέσεων. Οι επικίνδυνες ουσίες μπορεί
να μεταφερθούν μέσω του υδροφόρου ορίζοντα στην τροφική αλυσίδα, προκαλώντας
σοβαρές επιπτώσεις στην υγεία και το περιβάλλον.
• Εναλλακτικές λύσεις απόρριψης ορίζονται όπως παρακάτω:
A) Έχουν συσταθεί ειδικά συστήματα περισυλλογής ηλεκτρονικών αποβλήτων,
όπου μπορούν να απορριφθούν οι συσκευές χωρίς επιβάρυνση.
B) Κατά τη προμήθεια ενός νέου προϊόντος μπορείτε να επιστρέψετε στον προ-
μηθευτή σας τη παλιά συσκευή χωρίς επιβάρυνση.
Γ) Ο κατασκευαστής μπορεί να παραλάβει τη παλιά συσκευή προς απόρριψη χω-
ρίς επιβάρυνση.
Δ) Τα μεταλλικά εξαρτήματα των παλιών προϊόντων, μπορούν να πωληθούν σε
επαγγελματίες.

20
Χερούλι πόρτας
Γυάλινο ράφι με μέγιστη φόρτιση
27kg
Ρύθμιση Θερμοκρασίας
Θερμοστάτη
Ποδαράκια στήριξης
Ρύθμιση Θερμοκρασίας Θερμοστάτη
Μόλις ενεργοποιηθεί ο Beverage Cooler, χρησιμοποιήστε το μηχανικό
θερμοστάτη για να ρυθμίσετε τα επίπεδα της θερμοκρασίας. Το “Cold”
είναι η χαμηλότερη (θερμότερη) ρύθμιση ενώ το “Colder” είναι η
ψυχρότερη ρύθμιση. Το” OFF “θα σβήσει τη μονάδα.
Όλες οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο εξυπηρετούν επεξηγηματικούς σκοπούς. Το προϊόν
που προμηθευτήκατε μπορεί να εμφανίζει ορισμένες διαφορές ως προς το σχήμα, ωστόσο
οι λειτουργίες και τα χαρακτηριστικά παραμένουν ίδια.
8. ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΤΟ BEVERAGE COOLER
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Accessories manuals by other brands

Swisher
Swisher KVF006 installation instructions

Omron
Omron ZFX-C10 COMMUNICATION user manual

SUTO
SUTO S201 Instruction and operation manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 353B17 Installation and operating manual

Kodak
Kodak D-31 Storage manual

Thermo Scientific
Thermo Scientific AquaSensors AnalogPlus user guide