inventum MG630 User manual

multigrill
MULTI GRILL •MULTIGRILL •MULTI-GRIL
MG630
•gebruiksaanwijzing
•instruction manual
•Gebrauchsanleitung
•mode d’emploi

2•

•3
1. veiligheidsvoorschriften pagina 4
2. productomschrijving pagina 7
3. voor het eerste gebruik pagina 7
4. algemeen gebruik pagina 7
5. wafels maken pagina 8
6. tosti’s maken pagina 8
7. voedsel grillen pagina 9
8. reiniging & onderhoud pagina 9
algemene service- en garantievoorwaarden pagina 27
1. safety instructions page 10
2. appliance description page 12
3. before the first use page 12
4. general use page 12
5. making waffles page 13
6. making toasted sandwiches page 13
7. grilling food page 14
8. cleaning and maintenance page 14
general terms and conditions of service and warranty page 28
1. Sicherheitshinweise Seite 15
2. Beschreibung des Geräts Seite 18
3. Vor dem ersten Gebrauch Seite 18
4. Allgemeiner Gebrauch Seite 18
5. Waffeln backen Seite 19
6. Sandwich zubereiten Seite 19
7. Nahrungsmittel grillen Seite 20
8. Reinigung & Wartung Seite 20
Allgemeine Service- und Garantiebedingungen Seite 29
1. consignes de sécurité page 21
2. description du produit page 24
3. avant la toute première utilisation page 24
4. utilisation générale page 24
5. cuire des gaufres page 25
6. cuire des croque-monsieur page 25
7. griller des aliments page 26
8. nettoyage et entretien page 26
conditions générales de garantie et de service après-vente page 30
Nederlands
English
Deutsch
Français

Nederlands
veiligheidsvoorschriften
1
4•Nederlands
• Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door
voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze
zorgvuldig voor latere raadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing
beschreven doeleinden.
• Let op! Vermijd het aanraken van de hete oppervlakken.
• Laat het apparaat en de grillplaten volledig afkoelen voordat u het
apparaat schoonmaakt of opbergt.
• Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een randgeaarde
wandcontactdoos, met een netspanning overeenkomstig met de
informatie aangegeven op het typeplaatje van het apparaat.
• Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen.
• Wikkel het snoer geheel af om oververhitting van het snoer te
voorkomen.
• Plaats het apparaat nooit in de buurt van apparaten die warmte
afgeven zoals ovens, gasfornuizen, kookplaten, etc. Het apparaat
op afstand houden van muren of andere objecten die vlam kunnen
vatten zoals gordijnen, handdoeken (katoen of papier etc.).
• Plaats het apparaat op een stevige, vlakke ondergrond en let op dat er
genoeg ruimte omheen is voor voldoende ventilatie. Er is minimaal
10 cm ruimte nodig tussen het apparaat en de muren. Plaats niets
bovenop het apparaat.
• Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter indien het apparaat in
werking is.
• Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het
apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer
naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een
andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of onze
technische dienst.
• Als het aansluitsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet
deze door de fabrikant, diens klantenservice of een vergelijkbaar
gekwalificeerd persoon worden vervangen om gevaarlijke situaties te
voorkomen.
• Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit
de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met natte of
vochtige handen aanraken.

Nederlands •5
• Sluit het apparaat nooit aan op een externe timer of een afzonderlijk
afstandbedieningssysteem, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen beseffen
de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan met elektrische
apparaten. Laat kinderen daarom nooit zonder toezicht met
elektrische apparaten werken. Houd het apparaat en het snoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij het apparaat
onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik
ervan en zij de daaruit voortkomende gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of
onderhouden, tenzij dit onder toezicht gebeurt.
• Indien het apparaat niet gebruikt of gereinigd wordt, zet het apparaat
geheel uit en verwijder de stekker uit het stopcontact.
• Indien het apparaat na het inschakelen niet functioneert, dan
kan de zekering of de aardlekschakelaar in de elektra verdeelkast
zijn aangesproken. De groep kan te zwaar zijn belast of een
aardlekstroom kan zijn opgetreden.
• Ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan van de beveiliging
in het apparaat kan duiden op een defect, dat niet wordt verholpen
door verwijdering of vervanging van deze beveiliging. Het is
noodzakelijk dat er uitsluitend originele onderdelen gebruikt worden.
• Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in
water.
• Alleen de platen zijn vaatwasbestendig. Het apparaat niet in de
vaatwasmachine plaatsen.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik,
zoals:
- in personeelkeukens, in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen;
- door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen;
- in Bed&Breakfast type omgevingen;
- boerderijen.
• Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij eventuele
defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en
vervalt het recht op garantie.

• Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet
langer te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker
uit de wandcontact-doos heeft verwijderd, het snoer af
te knippen. Klein huishoudelijke apparaten horen niet in
de vuilnisbak. Breng het apparaat naar de betreffende
afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente.
6•Nederlands

Nederlands •7
1. Sluiting
2. Handgreep
3. Controlelampje - temperatuur
4. Controlelampje - netspanning
5. Grillplaat -bovenste
6. Grillplaat - onderste
7. Ontgrendelingsknoppen
8. Grill platen
9. Wafel platen
10.Tosti platen
Voordat u de multigrill voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak het apparaat voorzichtig uit en
verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventuele promotionele stickers. De verpakking (plastic zakken en karton) buiten het bereik
van kinderen houden. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport.
Plaats de multigrill op een vlakke stabiele ondergrond. Reinig de buitenkant van de multigrill met een licht vochtige doek, wrijf met een
droge doek na. Reinig de platen met warm water waaraan een mild afwasmiddel is toegevoegd en een zachte spons. Aanwijzing: de
platen mogen ook in de vaatwasmachine gereinigd worden.
Plaats de multigrill op een stabiele, hittebestendige ondergrond. Wikkel het snoer volledig af en steek de stekker in het stopcontact. Bij
het eerste gebruik kan er wat rook van de multigrill komen. Dit is normaal en duidt op het verbranden van vetten en oliën die gebruikt
zijn tijdens de productie van het apparaat.
De multigrill is geschikt voor het bakken van wafels, tosti’s en het grillen van voedsel.
PLATEN VERWISSELEN
• Druk op de ontgrendelingsknoppen om de platen los te maken van het apparaat.
• Selecteer de platen die u wilt gaan gebruiken en plaats deze in de multigrill.
• Controleer of de platen goed vastgedrukt zitten.
GRILLEN
Plaats de multigrill op een stabiele, hittebestendige ondergrond.
Selecteer de platen die u wilt gaan gebruiken en plaats deze in de multigrill.
Wikkel het snoer volledig af en steek de stekker in het stopcontact.
De beide controlelampjes branden.
Laat het apparaat opwarmen terwijl u de gerechten voorbereidt.
Het opwarmen van de multigrill duurt ongeveer vier minuten.
De multigrill is voorzien van een thermostaat welke de temperatuur van het apparaat regelt. Zodra de multigrill op temperatuur is, gaat
het groene controlelampje uit.
De multigrill is nu klaar voor gebruik.
Let op: raak de metalen delen en de grillplaten niet aan, omdat deze zeer heet worden.
productomschrijving
2
voor het eerste gebruik
3
algemeen gebruik
4
108 9
1
2
3
4
7
7
5
6

Open de multigrill en leg het te bereiden voedsel, tosti, vlees of een ander gerecht, op de onderste plaat.
Sluit de multigrill en vergrendel de sluiting.
Het grillen zal circa drie tot acht minuten duren, afhankelijk van het soort gerecht en uw persoonlijke smaak.
Verwijder het gerecht met een houten of kunststof spatel om zo de anti-aanbaklaag te beschermen. Gebruik geen metalen of scherpe
voorwerpen.
Waarschuwing: tosti-vullingen worden erg warm. Kijk daarom altijd uit, vooral bij kinderen.
Verwijder na het gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
Bereid eerst het beslag, zodat dit nog even kan rusten.
1. Plaats de multigrill op een stabiele, hittebestendige ondergrond.
2. Plaats de wafel platen in de multigrill en sluit het deksel. Vergrendel de sluiting.
3. Wikkel het snoer volledig af en steek de stekker in het stopcontact. Het apparaat is aan.
4. Laat het apparaat opwarmen. Zodra het groene controlelampje uit is, is het apparaat klaar voor gebruik.
5. Open het deksel en vet de platen in met wat boter of olie.
6. Verdeel het beslag voor de wafels gelijkmatig over de onderste plaat. Let op dat er niet teveel beslag gebruikt wordt.
7. Sluit het deksel en vergrendel de sluiting.
8. Open na 2 minuten het deksel om de kleur van de wafels te controleren.
9. Een minimale baktijd van 4-5 minuten is aan te raden. Bak de wafels totdat ze de gewenste kleur hebben. Varieer in baktijd om een
andere kleur te krijgen, van goudbruin tot knapperig bruin gebakken wafels.
10. De ideale baktijd hangt af van uw smaak en het gebruikte beslag. Een beslag met veel suiker kleurt sneller. Open het deksel niet te
snel tijdens het bakken, anders kunnen de wafels vast blijven plakken aan de bovenste plaat.
11. Zodra de wafels klaar zijn, kunnen ze met een houten of kunststof spatel uit het apparaat verwijderd worden.
12. Sluit het deksel na het verwijderen van de wafels en laat het apparaat weer opwarmen. Wacht tot het groene controlelampje weer
uit gaat en vul de onderste plaat opnieuw met beslag.
13. Verwijder de stekker uit het stopcontact zodra u klaar bent met bakken en zet het apparaat open om af te koelen.
wafels maken
5
tosti’s maken
6
1. Plaats de multigrill op een stabiele, hittebestendige ondergrond.
2. Plaats de tosti platen in de multigrill en sluit het deksel. Vergrendel de sluiting.
3. Wikkel het snoer volledig af en steek de stekker in het stopcontact. Het apparaat is aan.
4. Laat het apparaat opwarmen en bereid in de tussentijd de tosti’s voor.
5. Zodra het groene controlelampje uit is, is het apparaat klaar voor gebruik.
6. Open het deksel en vet de platen in met wat boter of olie.
7. Leg de tosti’s op de onderste plaat. Let op dat de tosti’s niet te dik gevuld zijn.
8. Sluit het deksel en vergrendel de sluiting.
9. Open na 2 minuten het deksel om de kleur van de tosti’s te controleren.
10. Een minimale baktijd van 4-5 minuten is aan te raden. Bak de tosti’s totdat ze de gewenste kleur hebben. Varieer in baktijd om een
andere kleur te krijgen, van goudbruin tot knapperig bruin gebakken tosti’s.
11. Zodra de tosti’s klaar zijn, kunnen ze met een houten of kunststof spatel uit het apparaat verwijderd worden.
12. Sluit het deksel na het verwijderen van de tosti’s en laat het apparaat weer opwarmen. Wacht tot het groene controlelampje weer
uit gaat en plaats nieuwe tosti’s op de onderste plaat.
13. Verwijder de stekker uit het stopcontact zodra u klaar bent met bakken en zet het apparaat open om af te koelen.
8•Nederlands

Nederlands •9
voedsel grillen
7
reiniging & onderhoud
8
Verwijder alvorens het apparaat te reinigen de stekker uit het stopcontact. Laat de multigrill geheel afkoelen. Dit gaat sneller als u de
multigrill open zet.
• Verwijder na elk gebruik eventuele voedselresten aan de binnenkant van de multigrill, zoals geknoeid beslag en olie.
• Verwijder de platen uit het apparaat en was deze met de hand af met heet water waaraan wat afwasmiddel is toegevoegd of reinig
ze in de vaatwasmachine.
• Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek of zachte spons waaraan wat afwasmiddel is toegevoegd.
• Droog de binnen- en buitenkant van het apparaat.
• Plaats de platen pas weer terug in het apparaat als deze helemaal droog zijn.
• Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen om het apparaat of de platen te reinigen.
• Dompel de multigrill nooit in water of een andere vloeistof onder.
OPBERGEN
Voor compact opbergen, plaatst u de multigrill verticaal in een kast.
1. Plaats de multigrill op een stabiele, hittebestendige ondergrond.
2. Plaats de grill platen in de multigrill en sluit het deksel. Vergrendel de sluiting.
3. Wikkel het snoer volledig af en steek de stekker in het stopcontact. Het apparaat is aan.
4. Laat het apparaat opwarmen. Zodra het groene controlelampje uit is, is het apparaat klaar voor gebruik.
5. Open het deksel en vet de platen in met wat boter of olie.
6. Plaats het voorbereide voedsel op de onderste plaat. Plaats niet teveel voedsel in één keer.
7. Sluit het deksel en vergrendel de sluiting.
8. Open na 2 minuten het deksel om te controleren of het voedsel gaar is. Indien nodig, kan het voedsel gedraaid worden om verder
te garen.
9. Zodra het voedsel naar wens gebakken is, kan het met een houten of kunststof spatel uit het apparaat verwijderd worden.
10. Sluit het deksel na het verwijderen van het voedsel en laat het apparaat weer opwarmen. Wacht tot het groene controlelampje
weer uit gaat en vul de onderste plaat opnieuw met voedsel.
11. Verwijder de stekker uit het stopcontact zodra u klaar bent met bakken en zet het apparaat open om af te koelen.

• Carefully and fully read the user manual prior to using the
appliance and carefully store the manual for future reference.
• Only use this appliance for the purposes described in the instruction.
• Caution! Avoid contact with the hot surfaces.
• Allow the appliance and grill plates to cool down fully, before cleaning
or storing the appliance.
• Only connect the appliance to alternate current, to an earthed wall
socket, with a mains voltage that corresponds with the information
provided on the information plate of the appliance.
• Never bend the power cord sharply or allow it to run across hot parts.
• Fully unwind the cord to prevent it from overheating.
• Never place the appliance near appliances that give off heat, such
as ovens, gas cookers, hotplates, etc. Keep the appliance away from
walls or other object that could catch flame, such as curtains, towels
(cotton or paper, etc.).
• Place the appliance on a sturdy, flat surface and make sure there is
enough space around it for sufficient ventilation. A minimum space
of 10 cm is required between the appliance and the walls. Place
nothing on top of the appliance.
• Only use the appliance indoors.
• Do not leave the appliance unsupervised if the appliance is
operational.
• Do not use the appliance if the plug, cord or appliance are damaged,
or if the appliance no longer functions properly or if it is damaged in
any other way. If this is the case, consult the shop or our technical
service.
• If the cord of the appliance is damaged, it should be replaced by the
manufacturer, his customer service or a similar qualified person in
order to prevent hazardous situations.
• Do not pull the cord and/or appliance to remove the plug from the
wall socket. Never touch the appliance with wet or moist hands.
• Never connect the appliance to an external timer or a separate
remote control system, in order to prevent hazardous situations.
English
safety instructions
1
10 •English

English •11
• Keep the appliance out of reach of children. Children do not see the
dangers when handling electrical appliances. Therefore, never allow
children to work with electrical appliances without supervision. Keep
the appliance and cord out of reach of children younger than 8 years
of age.
• The appliance can be used by children of 8 years and older and
persons with a limited physical, sensory or mental capacity or
lack of experience or knowledge, provided they use the appliance
under supervision or have been instructed about its safe use and
understand the hazards involved.
• Children are not allowed to play with the appliance.
• The appliance may not be cleaned or maintained by children, unless
this is done under supervision.
• If the appliance is not being used or is being cleaned, switch off the
appliance and remove the plug from the socket.
• If the appliance does not function after it has been switched on,
it is possible that the fuse or earth leakage circuit breaker has
been activated in the electrical distribution box. The group can be
overloaded or an earth leakage current may have occurred.
• In case of a breakdown, never make repairs yourself; a blown safety
device in the appliance could indicate a defect that cannot be
remedied by removing or replacing this safety device. Only original
parts should ever be used.
• Never submerge the appliance, cord or plug in water.
• Only the plates can be washed in a dishwasher. Do not place the
appliance in the dishwasher.
• This appliance is intended for household and similar use, such as:
- in staff kitchens, shops, offices and other
work environments;
- by guests of hotels, motels and other residential environments;
- in Bed&Breakfast type environments;
- farms.
• If the appliance is not used as intended, no compensation can be
claimed in case of defects or accidents and the warranty will be
invalidated.
• If you decide not to use the appliance any more due to a defect,
we recommend cutting off the cord after removing the plug
from the wall socket. Small household appliances do not belong
in the dustbin. Take the appliance to the waste processing
department concerned of your municipality.

Before using the multigrill for the first time, please proceed as follows: carefully unpack the appliance and remove all packaging
material and any promotional stickers. Keep the packaging (plastic bags and cardboard) out of the reach of children. After unpacking
the appliance, check it for external damage that may have occurred during transport.
Place the multigrill on a flat, stable surface. Clean the exterior of the multigrill using a slightly damp cloth and then wipe it with a dry
cloth. Clean the plates with a soft sponge and hot water containing a mild washing-up liquid. Tip: the plates may also be cleaned in the
dishwasher.
Place the multigrill on a flat, heat resistant surface. Fully unwind the cord and insert the plug in the wall socket. When used for the first
time, a little smoke could come off the multigrill. This is normal and is caused by burning greases and oils that were used during the
manufacture of the appliance.
appliance description
2
before the first use
3
12 •English
The multigrill is suitable for making waffles and toasted sandwiches and for grilling food.
CHANGING THE PLATES
• Press the release buttons to release the plates from the appliance.
• Select the plates that you wish to use and place them in the multigrill.
• Check that the plates are pressed tight firmly.
GRILLING
Place the multigrill on a flat, heat resistant surface.
Select the plates that you wish to use and place them in the multigrill.
Fully unwind the cord and insert the plug in the wall socket.
Both indicator leds light up.
Allow the appliance to heat up while preparing the food.
Heating up the multigrill takes approximately four minutes.
The multigrill is provided with a thermostat that controls the temperature of the appliance. When the multigrill is at the correct
temperature, the green indicator led switches off.
The multigrill is now ready for use.
Caution: do not touch the metal parts and grill plates, as they get extremely hot.
general use
4
1. Locking mechanism
2. Handle
3. Indicator led - temperature
4. Indicator led - mains voltage
5. Grill plate - top
6. Grill plate - bottom
7. Release buttons
8. Grill plates
9. Waffle plates
10.Toaster plates
108 9
1
2
3
4
7
7
5
6

English •13
Open the multigrill and place the food, sandwich, meat or other product to be prepared on the bottom plate.
Close the multigrill and close the locking mechanism.
Grilling takes approximately three to eight minutes, depending on the type of food and your personal taste.
Remove the food with a wooden or plastic spatula, in order to protect the non-stick coating. Do not use metal or sharp objects.
Warning
the fillings of toasted sandwiches get very hot. So do be careful, particularly in the case of children.
After use, always remove the plug from the socket.
First prepare the batter, so it can rest for a while.
1. Place the multigrill on a flat, heat resistant surface.
2. Place the waffle plates in the multigrill and close the lid. Close the locking mechanism.
3. Fully unwind the cord and insert the plug in the wall socket. The appliance is on.
4. Allow the appliance to heat up. When the green indicator led is off, the appliance is ready for use.
5. Open the lid and grease the plates with a little butter or oil.
6. Evenly spread the batter for the waffles over the bottom plate. Make sure you do not apply too much batter.
7. Close the lid and close the locking mechanism.
8. Open the lid after 2 minutes to check the colour of the waffles.
9. A minimum baking time of 4-5 minutes is recommended. Bake the waffles until they have the required colour. Vary the baking time
to get a different colour, from golden brown to crispy brown.
10. The ideal baking time depends on your taste and the batter used. Batter with a lot of sugar colours more quickly. Do not open the
lid too quickly during baking, as the waffles could remain stuck to the top plate.
11. When the waffles are ready, they can be removed from the appliance with a wooden or plastic spatula.
12. Close the lid after the waffles have been removed and allow the appliance to heat up again. Wait for the green indicator led to turn
off again and refill the bottom plate with batter.
13. Remove the plug from the socket when you have finished baking and open the appliance to allow it to cool down.
making waffles
5
making toasted sandwiches
6
1. Place the multigrill on a flat, heat resistant surface.
2. Place the sandwich plates in the multigrill and close the lid. Close the locking mechanism.
3. Fully unwind the cord and insert the plug in the wall socket. The appliance is on.
4. Allow the appliance to heat up and prepare the sandwiches in the meantime.
5. When the green indicator led is off, the appliance is ready for use.
6. Open the lid and grease the plates with a little butter or oil.
7. Place the sandwiches on the bottom plate. Make sure the filling of the sandwiches is not too thick.
8. Close the lid and close the locking mechanism.
9. Open the lid after 2 minutes to check the colour of the sandwiches.
10. A minimum baking time of 4-5 minutes is recommended. Bake the sandwiches until they have the required colour. Vary the baking
time to get a different colour, from golden brown to crispy brown.
11. When the toasted sandwiches are ready, they can be removed from the appliance with a wooden or plastic spatula.
12. Close the lid after the sandwiches have been removed and allow the appliance to heat up again. Wait for the green indicator led to
turn off again and place new sandwiches on the bottom plate.
13. Remove the plug from the socket when you have finished baking and open the appliance to allow it to cool down.

grilling food
7
cleaning and maintenance
8
Always remove the plug from the socket before cleaning the appliance. Allow the multigrill to cool down completely. This will go faster
if you leave the multigrill open.
• After every use, remove any food residues from the inside of the multigrill, such as spilled batter and oil.
• Remove the plates from the appliance and hand-wash them using hot water containing a little washing-up liquid or clean them in
the dishwasher.
• Clean the outside of the appliance with a damp cloth or soft sponge with a little washing-up liquid.
• Dry the inside and outside of the appliance.
• Only place the plates back in the appliance once they are fully dry.
• Do not use aggressive or abrasive cleaning agents for cleaning the appliance or the plates.
• Never submerge the multigrill in water or any other liquid.
For the purpose of compact storage, you can place the multigrill vertically in the cabinet.
1. Place the multigrill on a flat, heat resistant surface.
2. Place the grill plates in the multigrill and close the lid. Close the locking mechanism.
3. Fully unwind the cord and insert the plug in the wall socket. The appliance is on.
4. Allow the appliance to heat up. When the green indicator led is off, the appliance is ready for use.
5. Open the lid and grease the plates with a little butter or oil.
6. Place the prepared food on the bottom plate. Do not place too much food in one go.
7. Close the lid and close the locking mechanism.
8. Open the lid after 2 minutes to check that the food is cooked. If necessary, the food can be turned for further cooking.
9. When the food is cooked according to your requirements, it can be removed from the appliance with a wooden or plastic spatula.
10. Close the lid after the food have been removed and allow the appliance to heat up again. Wait for the green indicator led to turn
off again and refill the bottom plate with food.
11. Remove the plug from the socket when you have finished baking and open the appliance to allow it to cool down.
14 •English

Deutsch •15
• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung
des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren
Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate
ziehen können.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der
Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke.
• Vorsicht! Vermeiden Sie es das Berühren der heißen Oberflächen.
• Lassen Sie das Gerät und die Grillplatten komplett abkühlen, bevor
Sie das Gerät reinigen oder wegstellen.
• Schließen Sie das Gerät nur an Wechselstrom an einer Schuko-
Wandsteckdose mit einer Netzspannung an, die der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
• Knicken Sie das Netzkabel nie stark und lassen Sie es nie über heiße
Teile laufen.
• Wickeln Sie das Kabel komplett ab, um einer Überhitzung des Kabels
vorzubeugen.
• Stellen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen wie Öfen,
Gasherden, Kochplatten usw. Halten Sie mit dem Gerät immer
einen sicheren Abstand zu Wänden oder anderen Gegenständen
ein, die in Brand geraten können, z.B. zu Gardinen, Baumwoll- oder
Papierhandtüchern usw.
• Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen und ebenen Untergrund und
achten Sie darauf, dass
rundherum ausreichend Raum für die Lüftung frei ist. Zwischen dem
Gerät und den Wänden müssen mindestens 10cm Platz frei bleiben.
Stellen Sie nichts auf das Gerät.
• Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt stehen, wenn es in
Betrieb ist.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Kabel
oder das Gerät beschädigt ist oder wenn das Gerät nicht mehr
ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es heruntergefallen ist oder
auf andere Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich dann an Ihren
Händler oder unseren technischen Dienst.
• Wenn das Anschlusskabel dieses Geräts beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer Person mit einer
vergleichbaren Qualifikation ausgetauscht werden, um gefährliche
Situationen zu vermeiden.
Deutsch
Sicherheitshinweise
1

• Ziehen Sie nie am Kabel oder am Gerät, um den Stecker aus der
Wandsteckdose zu ziehen. Fassen Sie das Gerät nie mit nassen oder
feuchten Händen an.
• Schließen Sie das Gerät niemals an einen externen Timer oder ein
separates Fernbedienungssystem an, andernfalls können gefährliche
Situationen entstehen.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät für Kinder unzugänglich ist. Kinder
verstehen die Gefahren nicht, die beim Umgang mit elektrischen
Geräten entstehen können. Lassen Sie Kinder deshalb nie ohne
Aufsicht mit elektrischen Geräten hantieren. Sorgen Sie dafür, dass
das Gerät und das Kabel für Kinder unter 8 Jahren unzugänglich sind.
• Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder mentaler
Leistungsfähigkeit oder einem Mangel an Erfahrung oder Wissen
verwendet werden, wenn das Gerät von ihnen unter Aufsicht
verwendet wird oder sie über den sicheren Gebrauch des Gerätes
instruiert wurden und die sich aus dem Gebrauch ergebenden
Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät darf von Kindern nicht gereinigt oder gewartet werden, es
sei denn, dies geschieht unter Aufsicht.
• Wenn das Gerät nicht verwendet oder gereinigt wird, sollten Sie das
Gerät komplett ausschalten und den Stecker aus der Steckdose
ziehen.
• Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht funktioniert, kann die
Sicherung oder der Fehlerstromschutzschalter im Sicherungskasten
ausgelöst worden sein. Die Gruppe kann überlastet sein oder es kann
ein Fehlerstrom aufgetreten sein.
• Reparieren Sie das Gerät bei einer Störung niemals selbst; das
Aktivieren der Sicherung in dem Gerät kann auf einen Defekt
hindeuten, der durch das Entfernen oder Austauschen dieser
Sicherung nicht behoben wird. Es dürfen ausschließlich originale
Ersatzteile verwendet werden.
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in
Wasser ein.
• Nur die Platten sind spülmaschinenfest. Das Gerät selbst darf nicht in
die Spülmaschine gestellt werden.
• Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten oder für einen
ähnlichen Gebrauch ausgelegt, z.B.
- in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkunftsbereichen;
16 •Deutsch

- in Bed-and-Breakfast-Unterkünften;
- auf bäuerlichen Anwesen.
• Bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts besteht bei eventuellen
Defekten kein Anspruch auf Schadensersatz und das Recht auf
Garantie verfällt.
• Wenn Sie beschließen, das Gerät wegen eines Defekts
nicht mehr zu verwenden, empfehlen wir Ihnen das Kabel
zu durchtrennen, nachdem Sie den Stecker aus der
Wandsteckdose gezogen haben. Haushaltskleingeräte
gehören nicht in den Restmüll. Bringen Sie das Gerät zur
entsprechenden Abfallverwertungsstelle Ihrer Gemeinde.
Deutsch •17

Beschreibung des Geräts
2
18 •Deutsch
Bevor Sie den Multigrill zum ersten Mal benutzen, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen
Sie das gesamte Verpackungsmaterial und eventuelle Werbeaufkleber. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikhüllen und Pappe) für
Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät, nachdem Sie es aus der Verpackung genommen haben, sorgfältig auf äußerliche
Schäden, die eventuell durch den Transport entstanden sein können.
Stellen Sie den Multigrill auf einen ebenen, stabilen Untergrund. Reinigen Sie die Außenseite des Multigrills mit einem leicht
angefeuchteten Tuch und trocknen Sie diese mit einem trockenen Tuch nach. Reinigen Sie die Platten mit warmem Wasser mit einem
milden Spülmittel und einem weichen Schwamm. Hinweis: Die Platten dürfen auch in der Spülmaschine gereinigt werden.
Stellen Sie den Multigrill auf einen stabilen und hitzebeständigen Untergrund. Wickeln Sie das Kabel komplett ab und stecken Sie den
Stecker in die Steckdose. Wenn Sie den Multigrill zum ersten Mal verwenden, kann etwas Rauch entstehen. Das ist normal und hängt
mit dem Verbrennen von Fetten und Ölen zusammen, die bei der Herstellung des Geräts eingesetzt wurden.
Der Multigrill ist für das Zubereiten von Waffeln und Sandwiches sowie für das Grillen von Nahrungsmitteln geeignet.
AUSTAUSCHEN DER PLATTEN
• Drücken Sie die Entriegelungsknöpfe, um die Platten vom Gerät zu trennen.
• Wählen Sie die Platten aus, die Sie verwenden möchten, und setzen Sie diese in den Multigrill ein.
• Kontrollieren Sie, dass die Platten richtig festgedrückt sind.
GRILLEN
Stellen Sie den Multigrill auf einen stabilen und hitzebeständigen Untergrund.
Wählen Sie die Platten aus, die Sie verwenden möchten, und setzen Sie diese in den Multigrill ein.
Wickeln Sie das Kabel komplett ab und stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Die beiden Kontrolllampen leuchten.
Lassen Sie das Gerät aufheizen, während Sie die Speisen vorbereiten.
Das Aufheizen des Multigrills dauert etwa vierMinuten.
Der Multigrill ist mit einem Thermostat ausgestattet, das die Temperatur des Geräts regelt. Wenn der Multigrill die richtige Temperatur
erreicht hat, erlischt die grüne Kontrolllampe.
Der Multigrill ist jetzt einsatzbereit.
Achtung: Berühren Sie die Metallteile und die Grillplatten nicht! Diese werden sehr heiß.
Vor dem ersten Gebrauch
3
Allgemeiner Gebrauch
4
1. Verschluss
2. Griff
3. Kontrolllampe - Temperatur
4. Kontrolllampe - Netzspannung
5. Grillplatte - obere
6. Grillplatte - untere
7. Entriegelungsknöpfe
8. Grillplatten
9. Waffelplatten
10.Sandwichplatten
108 9
1
2
3
4
7
7
5
6

Deutsch •19
Öffnen Sie den Multigrill und legen Sie die Nahrungsmittel, die Sie zubereiten möchten (Sandwiches, Fleisch oder andere
Nahrungsmittel) auf die untere Grillplatte.
Schließen Sie den Multigrill und verriegeln Sie den Verschluss.
Die Grillzeit liegt bei etwa drei bis acht Minuten, je nach der Art des Nahrungsmittels und Ihrem persönlichen Geschmack.
Nehmen Sie die Nahrungsmittel mit einem Spatel aus Holz oder Kunststoff heraus, damit schützen Sie die Antihaftbeschichtung.
Verwenden Sie keine Gegenstände aus Metall und keine spitzen Gegenstände.
Warnung:
Sandwich-Füllungen werden sehr heiß. Seien Sie daher vorsichtig, insbesondere wenn Kinder mitessen.
Ziehen Sie nach der Verwendung immer den Stecker aus der Steckdose.
Bereiten Sie zuerst den Teig vor, sodass dieser noch etwas ruhen kann.
1. Stellen Sie den Multigrill auf einen stabilen und hitzebeständigen Untergrund.
2. Setzen Sie die Waffelplatten in dem Multigrill ein und schließen Sie den Deckel. Verriegeln Sie den Verschluss.
3. Wickeln Sie das Kabel komplett ab und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das Gerät ist eingeschaltet.
4. Lassen Sie das Gerät aufheizen. Wenn die grüne Kontrolllampe erloschen ist, ist das Gerät gebrauchsbereit.
5. Öffnen Sie den Deckel und fetten Sie die Platten mit etwas Butter oder Öl ein.
6. Verteilen Sie den Teig für die Waffeln gleichmäßig auf der unteren Platte. Achten Sie darauf, dass Sie nicht zu viel Teig einfüllen.
7. Schließen Sie den Deckel und verriegeln Sie den Verschluss.
8. Öffnen Sie den Deckel nach 2Minuten, um die Farbe der Waffeln zu kontrollieren.
9. Wir empfehlen eine Mindestbackzeit von 4-5Minuten. Backen Sie die Waffeln, bis diese die gewünschte Farbe haben. Variieren Sie
bei der Backzeit, um eine andere Farbe zu erzielen, so erhalten Sie goldbraune bis knusprig braun gebackene Waffeln.
10. Die ideale Backzeit hängt von Ihrem persönlichen Geschmack und dem verwendeten Teig ab. Ein Teig mit viel Zucker wird
schneller braun. Öffnen Sie den Deckel während des Backens nicht zu schnell, sonst können die Waffeln an der oberen Platte
kleben bleiben.
11. Wenn die Waffeln fertig sind, können Sie diese mit einem Spatel aus Holz oder Kunststoff aus dem Gerät nehmen.
12. Schließen Sie den Deckel nach dem Herausnehmen der Waffeln und lassen Sie das Gerät wieder aufheizen. Warten Sie, bis die
grüne Kontrolllampe wieder erlischt, und füllen Sie dann erneut Teig auf die untere Platte.
13. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie fertig sind, und öffnen Sie das Gerät, sodass es abkühlen kann.
Waffeln backen
5
Sandwiches zubereiten
6
1. Stellen Sie den Multigrill auf einen stabilen und hitzebeständigen Untergrund.
2. Setzen Sie die Sandwichplatten in dem Multigrill ein und schließen Sie den Deckel. Verriegeln Sie den Verschluss.
3. Wickeln Sie das Kabel komplett ab und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das Gerät ist eingeschaltet.
4. Lassen Sie das Gerät aufheizen und bereiten Sie in der Zwischenzeit die Sandwiches vor.
5. Wenn die grüne Kontrolllampe erloschen ist, ist das Gerät gebrauchsbereit.
6. Öffnen Sie den Deckel und fetten Sie die Platten mit etwas Butter oder Öl ein.
7. Legen Sie die Sandwiches auf die untere Platte. Achten Sie darauf, dass die Sandwiches nicht zu viel Füllung enthalten.
8. Schließen Sie den Deckel und verriegeln Sie den Verschluss.
9. Öffnen Sie den Deckel nach 2Minuten, um die Farbe der Sandwiches zu kontrollieren.
10. Wir empfehlen eine Mindestbackzeit von 4-5Minuten. Backen Sie die Sandwiches, bis diese die gewünschte Farbe haben.
Variieren Sie bei der Backzeit, um eine andere Farbe zu erzielen, so erhalten Sie goldbraune bis knusprig braun gebackene
Sandwiches.
11. Wenn die Sandwiches fertig sind, können Sie diese mit einem Spatel aus Holz oder Kunststoff aus dem Gerät nehmen.
12. Schließen Sie den Deckel nach dem Herausnehmen der Sandwiches und lassen Sie das Gerät wieder aufheizen. Warten Sie, bis
die grüne Kontrolllampe wieder erlischt, und legen Sie dann neue Sandwiches auf die untere Platte.
13. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie fertig sind, und öffnen Sie das Gerät, sodass es abkühlen kann.

Nahrungsmittel grillen
7
Reinigung & Wartung
8
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Lassen Sie den Multigrill ganz abkühlen. Das geht schneller,
wenn Sie den Multigrill öffnen.
• Entfernen Sie nach jeder Verwendung eventuelle Nahrungsmittelreste von der Innenseite des Multigrills, zum Beispiel
übergelaufenen Teil und Öl.
• Nehmen Sie die Platten aus dem Gerät und waschen Sie diese entweder mit der Hand und mit heißem Wasser mit Spülmittel ab
oder stellen Sie diese in die Spülmaschine.
• Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch oder einem weichen Schwamm mit Spülmittel.
• Trocknen Sie die Innen- und Außenseite des Geräts ab.
• Setzen Sie die Platten erst wieder in das Gerät ein, wenn diese ganz trocken sind.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts oder der Platten keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel.
• Tauchen Sie den Multigrill nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Der Multigrill kann kompakt aufbewahrt werden, stellen Sie ihn dazu vertikal in einen Schrank.
1. Stellen Sie den Multigrill auf einen stabilen und hitzebeständigen Untergrund.
2. Setzen Sie die Grillplatten in dem Multigrill ein und schließen Sie den Deckel. Verriegeln Sie den Verschluss.
3. Wickeln Sie das Kabel komplett ab und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das Gerät ist eingeschaltet.
4. Lassen Sie das Gerät aufheizen. Wenn die grüne Kontrolllampe erloschen ist, ist das Gerät gebrauchsbereit.
5. Öffnen Sie den Deckel und fetten Sie die Platten mit etwas Butter oder Öl ein.
6. Legen Sie die vorbereiteten Nahrungsmittel auf die untere Platte. Legen Sie nicht zu viel auf einmal darauf.
7. Schließen Sie den Deckel und verriegeln Sie den Verschluss.
8. Öffnen Sie den Deckel nach 2Minuten und kontrollieren Sie, ob die Nahrungsmittel gar sind. Gegebenenfalls können die
Nahrungsmittel umgedreht werden, bevor sie weiter gegart werden.
9. Wenn die Nahrungsmittel fertig sind, können sie mit einem Spatel aus Holz oder Kunststoff aus dem Gerät genommen werden.
10. Schließen Sie den Deckel nach dem Herausnehmen der Nahrungsmittel und lassen Sie das Gerät wieder aufheizen. Warten Sie,
bis die grüne Kontrolllampe wieder erlischt, und legen Sie dann weitere Nahrungsmittel auf die untere Platte.
11. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie fertig sind, und öffnen Sie das Gerät, sodass es abkühlen kann.
20 •Deutsch
Table of contents
Languages:
Other inventum Grill manuals

inventum
inventum GR802 User manual

inventum
inventum GR801 User manual

inventum
inventum CG618 User manual

inventum
inventum CG600 User manual

inventum
inventum TP430 User manual

inventum
inventum GR601 User manual

inventum
inventum GR 421 User manual

inventum
inventum GP510 User manual

inventum
inventum GP450B User manual

inventum
inventum PG610B User manual