inventum HW615 User manual

waterkoker
KETTLE •WASSERKOCHER •BOUILLOIRE
HW615
•gebruiksaanwijzing
•instruction manual
•gebrauchsanleitung
•mode d’emploi
HW615-instructions.indd 1 15-12-2014 12:19:52

2•
HW615-instructions.indd 2 15-12-2014 12:19:52

1. veiligheidsvoorschriften pagina 4
2. product omschrijving pagina 6
3. voor het eerste gebruik pagina 6
4. water koken pagina 6
5. waterkoker uitschakelen pagina 7
6. ontkalken pagina 7
7. reiniging & onderhoud pagina 7
Garantie & Service pagina 20
1. safety instructions page 8
2. appliance description page 10
3. before first use page 10
4. boiling water page 10
5. switching the kettle off page 11
6. descaling page 11
7. cleaning & maintenance page 11
Guarantee & After sales service page 21
Nederlands
English
•3
1. Sicherheitshinweise Seite 12
2. Beschreibung des Geräts Seite 14
3. vor der Inbetriebnahme Seite 14
4. Wasser kochen Seite 14
5. Gerät ausschalten Seite 15
6. Entkalken Seite 15
7. Reinigung & pflege Seite 15
Garantie & Service Seite 22
1. consignes de sécurité page 16
2. définition de l’appareil page 18
3. pour la première utilisation page 18
4. bouillir de l’eau page 18
5. arrêt de la bouilloire page 19
6. détartrage page 19
7. nettoyage & entretrien page 19
Garantie & Service page 23
Deutsch
Français
HW615-instructions.indd 3 15-12-2014 12:19:52

• Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel
door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze
zorgvuldig voor latere raadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing
beschreven doeleinden.
• Let op! Vermijdt het aanraken van de warme oppervlakken.
• Let op! Indien de waterkoker te vol zit, kan er kokend water uit komen
tijdens het koken.
• De waterkoker mag alleen gebruikt worden met de bijgeleverde basis.
• Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een randgeaarde
wandcontactdoos, met een netspanning overeenkomstig met de
informatie aangegeven op het typeplaatje van het apparaat.
• Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen.
• Wikkel het snoer geheel af om oververhitting van het snoer te
voorkomen.
• Plaats het apparaat nooit in de buurt van apparaten die warmte
afgeven zoals ovens, gasfornuizen, kookplaten, etc. Het apparaat
op afstand houden van muren of andere objecten die vlam kunnen
vatten zoals gordijnen, handdoeken (katoen of papier etc.).
• Zorg er altijd voor dat het apparaat op een effen, vlakke ondergrond
staat en gebruik het uitsluitend binnenshuis.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter indien het apparaat in
werking is.
• Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het
apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer
naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een
andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of onze
technische dienst.
• Als het aansluitsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet
deze door de fabrikant, diens klantenservice of een vergelijkbaar
gekwalificeerd persoon worden vervangen om gevaarlijke situaties te
voorkomen.
• Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit
de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met natte of
vochtige handen aanraken.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen beseffen
de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan met elektrische
apparaten. Laat kinderen daarom nooit zonder toezicht met
Nederlands
veiligheidsvoorschriften
1
4•Nederlands
HW615-instructions.indd 4 15-12-2014 12:19:52

Nederlands •5
elektrische apparaten werken. Houd het apparaat en het snoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij het apparaat
onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik
ervan en zij de daaruit voortkomende gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of
onderhouden, tenzij dit onder toezicht gebeurt.
• Indien het apparaat niet gebruikt of gereinigd wordt, zet het apparaat
geheel uit en verwijder de stekker uit het stopcontact.
• Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet langer
te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker uit de
wandcontactdoos heeft verwijderd, het snoer af te knippen. Breng
het apparaat naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw
gemeente.
• Indien het apparaat na het inschakelen niet functioneert, dan
kan de zekering of de aardlekschakelaar in de elektra verdeelkast
zijn aangesproken. De groep kan te zwaar zijn belast of een
aardlekstroom kan zijn opgetreden.
• Ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan van de beveiliging
in het apparaat kan duiden op een defect, dat niet wordt verholpen
door verwijdering of vervanging van deze beveiliging. Het is
noodzakelijk dat er uitsluitend originele onderdelen gebruikt worden.
• Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in
water.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals:
- in personeelkeukens, in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen.
- door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
- in Bed&Breakfast type omgevingen
- boerderijen
• Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij eventuele
defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en
vervalt het recht op garantie.
• Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak.
Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw
gemeente.
HW615-instructions.indd 5 15-12-2014 12:19:53

1. Schenktuit
2. Anti-kalkfilter
3. Deksel
4. Openingsknop deksel
5. Handgreep
6. Waterniveauindicator
7. Aan/ uit schakelaar met controlelampje
8. Aansluitbasis
product omschrijving
2
6•Nederlands
5
4
6
8
1
7
2
3
voor het eerste gebruik
3water koken
4
Voordat u de waterkoker voor de eerste maal in gebruik neemt,
dient u als volgt te werk te gaan: pak de waterkoker voorzichtig
uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking
(plastic zakken en karton) buiten het bereik van kinderen
houden. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op
uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport. Plaats de
waterkoker op een warmtebestendige vlakke ondergrond.
De minimum vulhoeveelheid water is 0,5 liter. De maximum
vulhoeveelheid is 1,5 liter.
Voor gebruik dient u het apparaat eerst tweemaal tot het
maximum te vullen en deze hoeveelheid te koken. Het gekookte
water gooit u weg en het apparaat spoelt u om met koud water.
Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
De waterkoker is uitsluitend geschikt voor het koken van water.
Vul de waterkoker nooit met melk, thee, koffie of andere instant
dranken.
Controleer of het voltage op het typeplaatje van het apparaat
overeenkomt met het voltage dat gebruikt wordt in uw regio.
Plaats de aansluitbasis op een vlakke, stabiele ondergrond.
Steek de stekker in een randgeaarde wandcontactdoos.
Plaats de waterkoker op de basis. Men kan eventueel
overtollig snoer wegbergen in de onderkant van de
aansluitbasis door het snoer op te rollen.
1. Open het deksel door de knop in te drukken.
2. Vul de waterkoker met de gewenste hoeveelheid water en
sluit het deksel door deze dicht te drukken.
3. Plaats de waterkoker op de aansluitbasis en zorg ervoor
dat de stekker in het stopcontact zit.
4. Zet de waterkoker aan door de aan-/uit schakelaar naar
beneden te drukken op stand 1. Het controlelampje gaat
branden. De waterkoker zal het water gaan koken.
5. De waterkoker slaat automatisch af als het water gekookt is.
Het controlelampje gaat uit.
Let op: de waterkoker nooit zonder water inschakelen. Mocht
de waterkoker onverhoopt toch zonder water ingeschakeld
worden dan schakelt de droogkookbeveiliging de waterkoker
automatisch uit. In dit geval de waterkoker van de
aansluitbasis nemen en deze enkele minuten laten afkoelen.
Daarna kunt u de waterkoker vullen met water en opnieuw
inschakelen. Zorg ervoor dat het deksel van de waterkoker
goed gesloten is, is dit niet het geval dan zal de waterkoker
niet automatisch uitschakelen als het water kookt en door
blijven koken.
HW615-instructions.indd 6 15-12-2014 12:19:53

waterkoker uitschakelen
5
De waterkoker slaat automatisch af als het water gekookt
is. Het controlelampje gaat uit. Indien u het water opnieuw
wilt koken, dient u ± 30 seconden te wachten voordat u hem
opnieuw inschakelt om zo de schakelaar de gelegenheid te
geven af te koelen. De waterkoker kan ook met behulp van de
aan/uit schakelaar op ieder moment uit gezet worden. Ook
wanneer de waterkoker tijdens het koken van de aansluitbasis
gehaald wordt, zal de waterkoker uitschakelen. Wanneer u
de waterkoker terugplaatst op de aansluitbasis dient u ± 30
seconden te wachten voordat u hem opnieuw inschakelt om
zo de schakelaar de gelegenheid te geven af te koelen.
Let op! Het kan voorkomen dat er wat condenswater op de
rand van de aansluitbasis achterblijft. Dit is normaal en heeft
geen gevolgen voor de werking van de waterkoker.
ontkalken
6
reiniging & onderhoud
7
Aan de binnenzijde van de waterkoker kan kalkaanslag
ontstaan. Indien u hard water heeft, kan het nodig zijn
om zo nu en dan de waterkoker te ontkalken. Gebruik
daarvoor een geschikt ontkalkingsmiddel voor waterkokers/
koffiezetapparaten en volg de daarbij behorende instructies
goed op.
U kunt de waterkoker ook ontkalken met citroensap. Citroenzuur
in dit sap zorgt ervoor dat de kalkaanslag verdwijnt. Deze
natuurlijke methode vermijdt het gebruik van chemicaliën. Vul
de waterkoker halfvol met warm water. Voeg hierbij het sap
van een halve citroen. Kook het water en laat het water daarna
een half uur afkoelen. Gooi het gekookte water weg en spoel
de waterkoker nogmaals om. Het apparaat nooit met andere
schoonmaakmiddelen reinigen. Deze kunnen namelijk uw
waterkoker beschadigen.
Om het anti-kalkfilter voor reiniging uit de waterkoker te
halen, dient u de waterkoker van de aansluitbasis te halen
en deze af te laten koelen. Haal het anti-kalkfilter niet uit de
waterkoker als deze nog heet is of gevuld met water. Duw het
lipje naar beneden en druk het anti-kalkfilter via de schenktuit
naar achteren los en maak het schoon met warm water. Zorg
ervoor bij het terug plaatsen van het filter, dat deze goed in
de schenktuit bevestigd wordt. Plaats eerst de punt van het
anti-kalkfilter en daarna kunt u het anti-kalkfilter bovenin
vastdrukken. Leg het anti-kalkfilter nooit los in de waterkoker.
Maak de waterkoker regelmatig schoon voor een optimale
prestatie. De waterkoker en de aansluitbasis nooit
onderdompelen in water en/of andere vloeistof. Voor
het schoonmaken de stekker uit de wandcontactdoos
verwijderen en de waterkoker af laten koelen. De buitenzijde
regelmatig met een vochtige doek afnemen. Gebruik nooit
schoonmaak- en/of schuurmiddelen!
Nederlands •7
HW615-instructions.indd 7 15-12-2014 12:19:53

• Please read these instructions before operating the appliance
and retain for future use.
• The appliance is intended solely for domestic use within the home.
• Attention! Avoid touching hot surfaces.
• Attention! In case of overfilling the kettle, it is possible that boiling
water is ejected.
• Use the kettle only with the provided base.
• Before plugging into a socket, check that the voltage in your home
corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance.
• Never let the power cord of the appliance hang over the edge of a
table or counter, touch hot surfaces or become knotted.
• Never place this appliance on or near a hot gas or electric burner or
where it could touch a heated oven or microwave oven. Do not allow
this appliance to touch curtains, wall coverings, clothing, dishtowels
or other flammable materials during use.
• Always use the appliance on a secure, dry, level surface.
• Never leave the appliance unattended when in use.
• Always return the appliance after a malfunction, or if it has been
damaged in any manner to the Customer Service Department for
examination, repair or adjustment as special purpose tools are
required.
• If the mains connection cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualified persons in order to
avoid a hazard.
• For your own safety, only use the accessories and spare parts from
the manufacturer which are suitable for the appliance.
• Never unplug it from the socket by pulling the cable.
• Always ensure that your hands are dry before handling the plug,
switch or power cord.
• This appliance shall not be used by children from 0 to 8 years. This
appliance can be used by children over the age of 8 and above if
they are continuously supervised.
• This appliance can be used by people with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge, if
they have been given supervision or instruction concering use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Keep
the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8
years.
English
safety instructions
1
8•English
HW615-instructions.indd 8 15-12-2014 12:19:53

English •9
• Cleaning and maintenance shall not be made by children.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
• Unplug the appliance as soon as you have finished using it and when
you are cleaning it.
• If an extension cord is used, compare the marked electrical rating
of the extension cord with the electrical rating on the appliance.
Make sure that it can not be pulled by children or tripped over
unintentionally.
• Should you decide not to use the appliance anymore, make it
inoperative by cutting the power cord after removing the plug from
the socket. We also recommend making all potentially dangerous
parts of the appliance harmless, particularly for children who might
be tempted to play with them.
• Never use the appliance if it is not working properly, or if it has
been damaged. Any intervention other than cleaning and normal
maintenance by the customer must be carried out by an approved
Service Centre.
• Never immerse any part of the main body, power cord and
plug into water or any other liquid to protect yourself against
electrical hazards.
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
- staff kitchen areas, in shops, offices and other working
environments;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- Bed and Breakfast type environments
- farm houses.
• When the appliance is used for other purposes than intended, or is
when it is not handled in accordance with the instruction manual,
the full responsibility for any consequences will rest with the user.
Any damages to the product or other things are not covered by the
warranty.
• Legislation requires that all electrical and electronic equipment
must be collected for reuse and recycling. Electrical and
electronic equipment marked with the symbol indicating
separate collection of such equipment must be returned to a
municipal waste collection point.
HW615-instructions.indd 9 15-12-2014 12:19:53

appliance description
2
10 •English
1. Spout
2. Anti-scale filter
3. Lid
4. Button for opening lid
5. Handle
6. Waterlevel-indicator
7. On/ off switch with pilot lamp
8. Base
before first use
3boiling water
4
Before you use the appliance for the first time, please do
as follows: Carefully unpack the appliance and remove
all the packaging material. Keep the material (plastic
bags and cardboard) out of reach of children. Check the
appliance after unpacking for any damage, possible from
transportation. Place the appliance on a stable and heat
resistant surface.
The minimum amount of water must be 0.5 liters. The
maximum amount of water to be used is 1.5 liters.
Before use you must fill the waterkettle to the maximum level
and boil this amount. Do this twice. Throw away the boiled
water and rinse the kettle with cold water. The appliance is
now ready to use.
The kettle is only suitable for boiling water. Never fill the kettle
with milk, tea, coffee or others drinks.
Before plugging into a socket, check that the voltage in your
home corresponds with the voltage printed on the bottom
of the appliance. Put the appliance on a cool, flat and stable
surface. Connect the appliance to an earthed socket. You
can adjust the length of the cord by pulling it out from, or
pushing it into, the interior of the appliance.
1. Open the lid by pushing the button.
2. Fill the kettle with an amount of water and close the lid by
pushing it down.
3. Place the kettle on the base and make sure that the plug is
in the socket.
4. Switch the kettle on by pressing the on/off switch down to
position 1.
The pilot lamp will light up. The kettle will now boil the water.
5. The kettle will automatically switch off when the water is
boiled. The pilot lamp will switch off.
Attention: never switch the kettle on without water.
If, for whatever reason, the kettle is switched on without
water, the dry-boilprotection will automatically switch the
kettle off. Put the switch back up. In this case take the kettle
from the base and let it cool down for several minutes. After
that, refill the kettle and switch it on again. Make sure that the
lid is closed properly, if not the kettle will go on boiling and will
not automatically switch off.
5
4
6
8
1
7
2
3
HW615-instructions.indd 10 15-12-2014 12:19:53

switching the kettle off
5
The kettle will automatically switch off when the water is
boiled and the pilot lamp will switch off. If you want to boil
the water again, you must wait approx. 30 seconds before
you switch it on again, so that the switch can cool down. The
kettle can also be switched off at any time with the switch.
When you take the waterkettle off the base while boiling, it will
switch off. When you place the waterkettle back on the base,
you must again wait approx. 30 seconds to let the switch cool
down before you can switch it back on.
Attention! It may occur that you see condensation on the
base. This is completely normal and has no consequences
for the use of the waterkettle.
descaling
6
Scale can form on the inside of the waterkettle. We advise
to descale the waterkettle from time to time. Use a suitable
descalingproduct for waterkettles/ coffeemachines and
follow the instructions.
You can also descale the waterkettle with lemonjuice. The
acid in this juice will remove the scale. This natural method
avoids the use of chemicals. Fill the waterkettle half-full with
warm water. Add the juice of half a lemon. Boil the water
and leave it to cool for half an hour. Throw away the boiled
water and rinse the waterkettle to remove any remainders.
Fill the waterkettle with fresh water and boil it again. Throw
away the water and rinse the kettle once more. Never clean
the appliance with other detergents. These products can
damage your waterkettle.
To remove the anti-scalefilter for cleaning, take the
waterkettle of the base and let it cool down. Do not remove
the anti-scalefilter when the waterkettle is still warm and/or
filled with water. Push the tab down and than push the anti-
scalefilter through the spout back into the kettle and clean it
with warm water. Make sure while replacing the filter to place
it correctly in the spout. Place the point of the anti-scale filter
first and then push the filter back in place.
Never place the anti-scalefilter loose in the waterkettle.
English •11
cleaning & maintenance
7
Clean the waterkettle on regular bases for continues
performance. Never immerse the waterkettle, the base or
the plug in water or others liquids. Let the waterkettle cool
off and always unplug the appliance before cleaning. Wipe
the outside of the waterkettle with a damp cloth and dry the
kettle afterwards. Never use any abrasives!
HW615-instructions.indd 11 15-12-2014 12:19:54

• Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen und heben Sie diese für den späteren
Gebrauch auf.
• Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung
beschriebenen Zweck.
• Achtung! Das Gerät kann während des Betriebs heiß werden.
• Achtung! Im Falle der Überfüllung des Wasserkochers, ist es
möglich, dass dabei kochendes Wasser ausgestoßen wird.
• Das Gerät nur verwenden mit dem mitgelieferten Energiestation.
• Die Spannung der Stromquelle muß mit den Angaben auf den
Typenschild übereinstimmen.
• Das Kabel nicht über scharfe Kanten ziehen, einklemmen oder
herunterhängen lassen. Kabel vor Hitze und Feuchtigkeit schützen!
• Rollen Sie das Netzkabel ganz aus.
• Stellen Sie das Gerät weder auf noch in der Nähe eines heißen
Gas- oder Elektroherdes auf. Stellen Sie das Gerät nicht neben
brennbares Material, z.B einem Rollo oder einen Vorhang.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass es auf einer ebenen und stabilen
Fläche steht.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, achten Sie darauf dass,
das Gerät ausgeschaltet ist.
• Wenn das Gerät oder das Netzkabel defekt oder beschädigt ist,
muß es von einer autorisierten Werkstatt ersetzt werden, da für
die Reparatur Spezialwerkzeuge und/oder spezielle Teile benötigt
werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das Inventum
Service Center.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Wenn das Gerät nicht benutzt oder gereinigt wird, schalten Sie das
Gerät aus und ziehen den Stecker aus der Steckdose.
• Den Netzstecker nicht an der Leitung, mit dem Gerät oder mit
nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
• Halten Sie Kinder von dem Gerät fern. Kinder verstehen die Gefahren
nicht, die beim Betrieb von elektrischen Geräten entstehen können.
Lassen Sie deshalb Kinder nie unbeaufsichtigt in der Nähe von
Deutsch
Sicherheitshinweise
1
12 •Deutsch
HW615-instructions.indd 12 15-12-2014 12:19:54

Deutsch •13
elektrischen Geräten. Achten Sie darauf, dass Sie elektrische Geräte
immer außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahre aufstellen.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn Sie beaufsichtigt werden und bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit das Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Bei definitiver Außerbetriebsetzung eines derartigen Gerätes wird
empfohlen, es funktionsuntüchtig zu machen, indem man das
Versorgungskabel durchschneidet, nachdem der Netzstecker
vom Stromnetz getrennt wurde. Bringen Sie Ihr Gerät zur
entsprechenden Müllentsorgungsstelle Ihrer Gemeinde.
• Wenn das Gerät nach der Inbetriebnahme nicht funktioniert, kann
dies auf die Sicherung oder den Leitungsschutzschalter im elektr.
Verteilerschrank zurückführen sein. Vielleicht ist der Stromkreis
überlastet, oder es gab einen Fehlerstrom.
• Im Falle einer Störung oder eines Defekts versuchen Sie nie, das
Gerät, selbst zu reparieren; wenn die Sicherung des Gerätes
ausgelöst wurde, kann dies auf einen Defekt im Heizsystem
zurückzuführen sein, welcher nicht durch das Herausnehmen
oder Ersetzen der Sicherung behoben werden kann. Es dürfen
ausschliesslich Original- Ersatzteile verwendet werden.
• Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker niemals
ins Wasser ein.
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen
Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise:
- In Küchen für Mitarbeiter, in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen;
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
-in Frühstückspensionen;
- in landwirtschaftlichen Anwesen.
• Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Wird
es nicht ordnungsgemäß, (halb)professionel oder entgegen den
Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Garantie und
Inventum übernimmt keine Haftung für irgendwelche eingetretenen
Schäden.
• Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihrer
örtlichen Wertstoffsammelstelle.
HW615-instructions.indd 13 15-12-2014 12:19:54

1. Tülle
2. Kalkfilter
3. Deckel
4. Öffnungstaste Deckel
5. Handgriff
6. Wasserstandsanzeiger
7. Ein/ Aus Schalter mit Kontrolllampe
8. Energiestation
Beschreibung des Geräts
2
14 •Deutsch
vor der Inbetriebnahme
3Wasser kochen
4
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial (Plastiksäcke,
Styropor und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich für
Kinder auf. Kontrollieren Sie, ob alle Teile mitgeliefert und aus
der Verpackung genommen wurden. Prüfen Sie, ob während
des Transports ein sichtbarer Schaden am Gerät entstanden ist.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe
auf dem Typenschild mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt. Stellen Sie das Gerät so auf, dass das Gerät
auf einer ebenen und stabilen Fläche steht.
Die minimum Füllmenge ist 0,5 Liter. Die maximum
Füllmenge ist 1,5 Liter.
Kochen sie vor dem ersten Gebrauch zweimal eine
bestimmte Wassermenge in dem Gerät und schütten Sie das
Wasser weg. Damit entfernen Sie eventuelle Rückstände die
nach der Produktion im Wasserbehälter verblieben sind. Das
Gerät ist jetzt gebrauchsbereit.
Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen von Wasser.
Befüllen Sie das Gerät nie mit Milch, Tee, Kaffee oder Instant
Getränken.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe
auf dem Typenschild mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt. Stellen Sie die Energiestation so auf, dass
das Gerät auf einer ebenen und stabilen Fläche steht.
Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose
an. Stellen Sie die Wasserkocher auf die Energiestation. Die
Zuleitung können Sie soweit in die Energiestation aufrollen,
bis nur noch die benotigte Lange zur nachsten Steckdose zur
Verfügung steht.
1. Öffnen Sie den Deckel indem Sie den Knopf drücken.
2. Befüllen Sie das Gerät mit der gewünschten Menge
Wasser und schließen Sie den Deckel.
3. Stellen Sie das Gerät auf die Energiestation.
Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
4. Stellen Sie den Ein/Ausschalter nach unter auf Stufe 1.
Die Kontrolllampe wird leuchten. Das Gerät wird jetzt das
Wasser aufheizen.
5. Das Gerät wird automatisch abgeschaltet wenn das
Wasser kocht.
Die Kontrollampe wird nicht mehr brennen.
Achtung: das Gerät nie ohne Wasser einschalten.
Sollte aus Versehen kein Wasser im Kessel sein, schaltet
ein Trockengehschutz den Wasserkocher automatisch
ab. Stellen Sie den Ein/Aus Schalter zurück. In diesem Fall
den Kessel von der Energiestation nehmen und einige
Minuten abkülen lassen. Anschließend den Wasserkocher
mit ausreichender Wassermenge wieder in Betrieb
nehmen. Verwenden Sie den Wasserkocher nur mit gut
geschlossenem Deckel, da sonst die Abschaltautomatik nicht
funktioniert.
5
4
6
8
1
7
2
3
HW615-instructions.indd 14 15-12-2014 12:19:54

Gerät ausschalten
5
Das Gerät wird automatisch abgeschaltet wenn das Wasser
gekocht hat. Die Kontrolllampe wird nicht mehr leuchten.
Wenn Sie erneut Wasser kochen wollen, müssen Sie etwa 30
Sekunden warten bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Sie
können das Gerät jederzeit auch vorher ausschalten, indem
Sie den Ein/ Aus Schalter nach oben stellen. Auch wenn das
Gerät während des Kochens von die Energiestation entfernt
wird, wird das Gerät abschalten.
Entkalken
6
Reinigung & Pflege
7
An der Innenseite des Wasserkochers können Kalkablagerung
entstehen. Falls Sie hartes Wasser haben, wird es notwendig
sein, das Gerät regelmäßig zu entkalken. Verwenden Sie dafür
ein Entkalkungsmittel für Wasserkocher/ Kaffeemaschine
und folgen Sie die Hinweise auf der Verpackung.
Sie können das Gerät auch mit Zitronensaft entkalken.
Zitronensäure in diesem Saft soll dafür sorgen das die
Kalkablagerung verschwindet. Bei diese natürliche Methode
ist es nicht nötig Chemikalien zu verwenden. Füllen Sie
das Gerät halbvoll mit warmen Wasser. Fügen Sie den
Saft einer halben Zitrone zu. Kochen Sie das Wasser und
lassen Sie es eine halbe Stunde abkühlen. Das gekochte
Wasser wegschütten und das Gerät sorgfältig spülen.
Damit entfernen Sie eventuelle Rückstände. Füllen Sie das
Gerät nochmals mit frischen, kalten Wasser und kochen
Sie das. Schütten Sie das Wasser weg und spülen Sie das
Gerät nochmals. Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder
Scheuermittel, diese können das Gerät beschädigen.
Bevor Sie den Kalkfilter entfernen, müssen Sie das Gerät vom
Energiestation nehmen und abkühlen lassen. Entfernen Sie
den Kalkfilter nicht aus dem Gerät wenn dieses noch heiß
ist oder noch gefüllt ist mit Wasser. Ziehen Sie den Kalkfilter
recht nach hinten aus der Tülle und machen Sie den Kalkfilter
unter fließendem warmes Wasser sauber. Stellen Sie den
Kalkfilter richtig in die Tülle zurück. Führen Sie erstens die
Spitze der Anti-Kalkfilter in der Tülle und dann oben in der
Klemmen drücken. Legen Sie den Kalkfilter nie locker in den
Wasserkocher.
Das Gerät muss regelmäßig sauber gemacht werden für ein
optimales Funktionieren. Tauchen Sie das Gerät und die
Energiestation nie ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten!
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. Die Aussenseite
regelmäßig mit einem feuchten Tuch abwischen. Verwenden
Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel!
Deutsch •15
HW615-instructions.indd 15 15-12-2014 12:19:54

• Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil
et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard.
• Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode
d’emploi.
• Attention! Évitez de toucher les parties qui sont chaudes lorsque
l’appareil est branché.
• Attention! Lors de l’utilisation de la bouilloire, pour évitez tous
débordements d’eau bouillante, veuillez à ne pas trop la remplir.
• Utilisez la bouilloire qu’avec le socle fourni.
• Branchez l’appareil uniquement sur du courant alternatif, sur une prise de
terre murale, ayant un voltage correspondant à celui qui est indiqué sur la
plaque technique de l’appareil.
• Ne pliez jamais le cordon électrique d’une manière trop serrée et ne le
laissez pas pendre au-dessus d’éléments brûlants.
• Déroulez totalement le cordon électrique afin d’éviter tout risque de
surchauffe du cordon.
• Ne posez jamais l’appareil à proximité d’appareils qui diffusent de
la chaleur, tels que fours, cuisinières à gaz, plaques de cuisson, etc.
Maintenir l’appareil à une certaine distance des murs ou autres objets qui
pourraient facilement prendre feu tels que rideaux, serviettes (coton ou
papier), etc.
• Veillez à ce que l’appareil soit toujours posé sur une surface stable et plane.
• Ne laissez pas votre appareil sans surveillance si celui-ci est bien marche.
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche de l’appareil, le cordon électrique ou
l’appareil lui-même sont endommagés, ou bien si l’appareil ne fonctionne
plus comme il se doit, ou bien s’il est tombé ou alors encore s’il a été
endommagé d’une autre manière. Consultez alors votre commerçant ou
notre service technique.
• Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service client ou tout autre personne
qualifiée afin d’éviter tout danger.
• Ne pas tirer sur le cordon électrique ni sur l’appareil lui-même pour retirer
la fiche de la prise de courant murale. Ne jamais toucher l’appareil avec les
mains mouillées ou humides.
• Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants. Les enfants ne sont pas
conscients des dangers qui peuvent exister lors de l’utilisation d’appareils
électriques. C’est pourquoi vous ne devez jamais laisser un enfant se servir
Français
consignes de sécurité
1
16 •Français
HW615-instructions.indd 16 15-12-2014 12:19:54

Français •17
de cet appareil sans surveillance. Veillez à ce que l’appareil soit toujours
rangé de telle sorte que les enfants ne puissent pas y accéder.
• L’appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans ainsi que par les
déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu
de connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveillés
ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les
risques.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
• Si vous n’utilisez pas votre appareil ou si vous devez le nettoyer, éteignez
totalement l’appareil et retirez la fiche de l’appareil de la prise de contact.
• Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil en raison d’une panne ou
d’une défectuosité, nous vous conseillons alors, une fois après avoir retiré
la fiche de la prise de courant murale, de couper le cordon électrique.
Emportez l’appareil au service correspondant de votre commune.
• Si l’appareil, une fois mis en marche, ne fonctionne pas, il se peut alors
que cela vienne du fusible ou du disjoncteur miniature dans la boîte de
répartition électrique. Le groupe est peut-être trop chargé ou bien il y a eu
du courant de fuite de terre.
• En cas de perturbation ou de panne, n’essayez jamais de réparer vous-
même l’appareil; si la sécurité de l’appareil a sauté, cela peut vouloir
indiquer une défectuosité, et ceci ne peut pas se réparer en enlevant ou
en remplaçant cette sécurité. Il est indispensable d’utiliser exclusivement
des pièces détachées d’origine.
• Ne plongez jamais l’appareil, le cordon électrique ou la fiche de
l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
• Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et aux appliacations
similaires, notamment:
- coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements
de travail;
- hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel;
- environnements de type chambre d’hôtes;
- fermes.
• Ce appareil a été conçu uniquement pour un usage domestique. Si cet
appareil a été utilisé d’une manière abusive, il ne pourra être question
de dommages et intérêts en cas de panne, et tout droit de garantie sera
annulé.
• Les petits appareils domestiques doivent être mis au rebut dans
des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet
usage.
HW615-instructions.indd 17 15-12-2014 12:19:55

1. Verseur
2. Filtre anticalcaire
3. Couvercle
4. Levier d’ouverture
5. Poignée
6. Indicateur du niveau d’eau
7. Interrupteur Marche/Arrêt avec lampe témoin
8. Socle d’alimentation
définition de l’appareil
2
18 •Français
pour la première utilisation
3bouillir de l’eau
4
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il faut
procéder aux opérations suivantes: déballer l’appareil avec
précaution et retirer tout le matériel d’emballage. Veiller à
ce que le matériel d’emballage (sacs en plastique et carton)
soit hors de portée des enfants. Après avoir retiré l’appareil
de son emballage, contrôler minutieusement s’il n’y a pas
de dommages visibles ayant peut être causés pendant le
transport. Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant
d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour
le consulter éventuellement plus tard. Poser la bouilloire sur
une surface stable.
La quantité minimale d’eau est de 0,5 litre. La quantité
maximale d’eau est 1,5 litres.
Avant d’utiliser votre bouilloire électrique pour la première
fois, il faut la remplir deux fois jusqu’au maximum et faire
bouillir cette quantité d’eau. Puis jeter cette eau bouillie
et rincez l’appareil avec de l’eau froide. L’appareil est
maintenant prêt à l’emploi.
La bouilloire a été conçue uniquement pour faire bouillir de
l’eau. Ne la remplissez jamais avec du lait, du thé ou du café,
ni avec d’autres boissons instantanées.
Branchez l’appareil uniquement sur du courant alternatif, sur
une prise de terre murale, ayant un voltage correspondant
à celui qui est indiqué sur la plaque technique de l’appareil.
Poser la bouilloire sur une surface stable.
1. Ouvrez le couvercle.
2. Remplissez la bouilloire avec la quantité d’eau souhaitée.
Puis refermez le couvercle.
3. Posez la bouilloire sur le socle d’alimentation et veillez à
ce que la fiche de l’appareil soit introduite dans la prise de
courant murale.
4. Mettez la bouilloire en marche en appuyant sur
l’interrupteur de marche/arrêt «1». Le voyant va s’allumer.
La bouilloire va maintenant faire bouillir l’eau.
5. Une fois que l’eau bout, la bouilloire s’arrête
automatiquement. La lampe témoin s’éteint.
Attention! Ne jamais faire fonctionner la bouilloire
sans eau. Si toutefois la bouilloire est par erreur mise en
marche sans eau, alors le système de sécurité s’enclenche
automatiquement et arrête le fonctionnement de la
bouilloire. Dans ce cas, retirez la bouilloire de son socle
d’alimentation et laissez-la refroidir quelques minutes.
Après quoi vous pouvez remplir la bouilloire avec de l’eau
et la mettre en marche. Veillez à ce que le couvercle de la
bouilloire soit bien fermé. Si le couvercle n’est pas bien fermé,
alors la bouilloire ne s’arrêtera pas automatiquement lorsque
l’eau bouillira et continuera donc à bouillir.
5
4
6
8
1
7
2
3
HW615-instructions.indd 18 15-12-2014 12:19:55

arrêt de la bouilloire
5
Une fois que l’eau bout, la bouilloire s’arrête
automatiquement et la lampe témoin s’éteint. Si vous voulez
faire de nouveau bouilloir de l’eau, vous devez attendre ±
30 secondes avant de remettre l’appareil en marche, pour
donner ainsi la possibilité à l’interrupteur de se refroidir.
On peut également arrêter la bouilloire à tout moment en
appuyant tout simplement sur l’interrupteur de marche/arrêt.
détartrage
6
nettoyage & entretien
7
Il peut y avoir un dépôt de calcaire à l’intérieur de la bouilloire.
Si vous avez de l’eau dure, il peut alors être nécessaire de
détarter la bouilloire. Utilisez pour cela un produit de détartrage
approprié spécial pour bouilloires et suivez bien les instructions
d’utilisation de ce produit.
Vous pouvez aussi détartrer la bouilloire avec de jus de citron.
L’acide citrique dans ce jus fait disparaître le dépôt de tartre.
Cette méthode naturelle évite d’utiliser des produits chimiques.
Remplissez la bouilloire à moitié avec de l’eau chaude. Ajoutez-y
le jus d’un demi-citron. Faites bouillir l’eau et ensuite laisser
l’eau se refroidir pendant une demi-heure. Jetez alors l’eau
bouillie et rincez soigneusement la bouilloire pour enlever les
restes éventuels. Ne jamais nettoyer l’appareil avec des produits
d’entretien, car ceux-ci pourraient endommager votre bouilloire.
Pour retirer le filtre anticalcaire de la bouilloire pour le nettoyer,
enlevez la bouilloire du socle d’alimentation et laissez-la
refroidir. Ne retirez pas le filtre anticalcaire de la bouilloire
si celle-ci est encore chaude ou pleine d’eau. Tirez le filtre
anticalcaire vers vous et sortez-le alors vers le haut du bec
verseur, puis nettoyez-le. Lorsque vous remettez le filtre
en place, faites bien attention qu’il soit bien fixé dans le bec
verseur. Ne mettez jamais le filtre anticalcaire sans le fixer dans
la bouilloire.
Nettoyez régulièrement la bouilloire et le socle d’alimentation
pour un fonctionnement optimal. Ne pas plonger la bouilloire
dans l’eau ou dans tout autre liquide. Avant le nettoyage,
retirez la fiche de la prise de contact murale et laissez refroidir
la bouilloire. Nettoyez règulièrement l’extérieur de la bouilloire
avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser de détergent et/ou
de produit abrasif!
Français •19
HW615-instructions.indd 19 15-12-2014 12:19:55

• Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van
het product.
• De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota
kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota
zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de
aankoopdatum.
• De garantie geldt niet in geval van:
- normale slijtage;
- onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik;
- onvoldoende onderhoud;
- het niet in acht nemen van bedienings- en
onderhoudsvoorschriften;
- ondeskundige montage of reparatie door uzelf of derden;
- door de afnemer toegepaste niet originele onderdelen
zulks ter beoordeling van onze technische dienst.
• De garantie geldt niet voor:
- normale verbruiksartikelen;
- externe verbindingskabels;
- (uitwisselbare) signaal- en verlichtingslampjes
zulks ter beoordeling van onze technische dienst.
garantie
Lever het apparaat in bij uw leverancier of stuur het apparaat,
voorzien van kopie aankoopbon en klachtomschrijving,
gefrankeerd terug aan het serviceadres van uw land:
Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V.
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL
NEDERLAND
Website: www.inventum.eu
Indien de garantie is komen te vervallen of indien de
garantietermijn is verstreken, dienen wij de kosten welke
verbonden zijn aan een beoordeling en/of reparatie in rekening
te brengen.
Op verzoek zullen wij u eerst een prijsopgave verstrekken
alvorens tot reparatie over te gaan. Zonder dit verzoek om
prijsopgave gaan wij ervan uit dat u, met het opsturen van
uw apparaat, automatisch een opdracht tot reparatie heeft
verstrekt.
Wij verlenen twee maanden garantie op de door onze
servicedienst uitgevoerde herstelwerkzaamheden en het
daarbij nieuw aangebrachte materiaal, gerekend vanaf de
hersteldatum. Indien zich binnen deze periode een storing
voordoet welke het directe gevolg is van de uitgevoerde
herstelwerkzaamheden of het daarbij nieuw aangebrachte
materiaal, heeft de koper het recht op kosteloos herstel.
service
20 • Nederlands
HW615-instructions.indd 20 15-12-2014 12:19:55
Table of contents
Languages:
Other inventum Kettle manuals

inventum
inventum HW73B User manual

inventum
inventum HW73W User manual

inventum
inventum HW217B User manual

inventum
inventum HW715W User manual

inventum
inventum HW317 User manual

inventum
inventum AC170 User manual

inventum
inventum HW418R User manual

inventum
inventum HW 86 User manual

inventum
inventum HW717G User manual

inventum
inventum HW212 User manual