INVROHEAT IH-1810 User manual

HANDLEIDING
BENUTZERHANDBUCH
使用手册GUIDE DE L'UTILISATEUR
ENGLISCH
GUÍA DE USUARIO
NEDERLANDS
ENGLISCH
FRANÇAIS
DEUTSCH
中文版EspañolCHANGING THE WORLD OF HOME-HEATING
www.invroheat.comINVROHEAT IH-1810
Руководство пользователя RUSSIANكتيب التعليمات ARABICISTRUZIONIITALIAN

Do not plug in the
heater while it’s
rolled-up
Never use sharp
objects or cut
the heater
Never cover the
heater or place it on
glass or window
Never use to heat or dry
an object especially
your bed or clothes
Do not use in the
bathroom or in
humid places
Do not use any
chemical cleaning
products
Do not place any objects
close to the heater
Hang the heater
out of reach of
children and pets
Hang the heater on the
wall, plug it into a
socket and switch on
ABCDE
FGHJ
8
INVROHEAT IH-1810/220V
Manufacturer INVROHEAT
Designed in HOLLAND
Assembled in China
Material 0.2mm PET
220V-230V 1.2A - 1.3A~50-60Hz
Powerconsumption380W-400W
WIPO Patent Pending
www.INVROHEAT.com
X
IEC For use
on wall
only
Invroheat BV,Nieuwe kanaal 7d Wageningen, The Netherlands
INPUT:
SGS
REMOVAL OFTHIS STICKER
VOID WARRANTEE!
NEVER COVER THE HEATER
V7.1.2
7
1
2
4
6
7
3
13
5
10
I
INVROHEAT EH-1810
Manufacturer INVROHEAT
Designed in HOLLAND
Assembled in China
Material 0.2mm PET
220V-230V 1.2A - 1.3A~50-60Hz
Powerconsumption 400W-450W
WIPO Patented
www.INVROHEAT.com
X
IEC For use
on wall
only
INPUT:
USE FOR 110V or220V SOCKET ONLY
Check the sticker at
the back and find if
you have a 220V or
110V version
12
11
IEC
USER-MANUAL
INVROHEAT IH-1810
EN
CHANGING THE WORLD OF HOME-HEATING
WWW.INVROHEAT.COM
2
9

HEATER MODEL IH-1810
Power supply 110V-120V
Power consumption 450W
Switching stages 1
Suitable for rooms max. 16m
Switch clock. No
Color Multi-color
Weight 1 Kg
Length of power cord 160 cm
Poster height 99 cm
Poster width 56.5cm
Poster thickness 2mm
Poster coating Pet-Film
IMPORTANT INSTRUCTIONS
SAVE
THESE
INSTRUCTIONS
8) CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT
AND FULLY INSERT ATTENTION : POUR éVITER LES CHOCS éLECTRIQUES, INTRODUIRE
LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE
ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
CHANGING THE WORLD OF HOME-HEATING
www.invroheat.com3
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock, and injury to persons, including the following:
1)Read all instructions before using this heater. 5) Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
2) To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from outlet.
3) Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause
an electric shock or fire, or damage the heater.
4) To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft
surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
5) A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or
flammable liquids are used or stored.
6) Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer
may cause fire, electric shock, or injury to persons.
7) Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an extension cord or
relocatable power tap (outlet/power strip).
Keep combustible materials, such as furniture,
pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least
_3_feet (_0.9_ m) from the front of the heater and keep
them away from the sides and rear.
Do not operate any heater with a damaged cord or
plug or after the heater malfunctions, has been dropped
or damaged in any manner. Discard heater, or return to
authorized service facility for examination and/or repair.
Never locate heater where it may fall into a bathtub or
other water container.
Clean your heater, with a soft, damp and lint-free cloth. NEVER use any aggressive cleaning agents such as
cleaning sprays solvents, alcohol-based or abrasive cleaners. Never immerse the heater in water!
Store your heater preferably in the original box. If you not have your box anymore, cover the heater to protect
it from dust. Place no objecs on top of the heater, Keep the storage dry and free of frost and direct sunlight.
Make absolutely sure the heater can not be damaged by bending or nearby objects. If the heater is damaged it
may not be used anymore.

CHANGING THE WORLD OF HOME-HEATING
www.invroheat.com4
5/8
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van de IH-1810 infrarood verwarming
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf von
der Infrarotstrahler IH-1810
13/16
9/12
Félicitations pour l'achat de
le chauffage infrarouge IH-1810
恭喜您购买IH-1810红外加热器INHOUD, CONTENT, CONTENU, INHALT, 内容,CONTENIDOILLUSTRATIONS 2/2
HEATERVERSION 3/3
Certifications 41
Contact and addresses 42
مبروك على شراء
سخان الأشعة تحت الحمراء IH-1810
17/20
Поздравления спокупкой
инфракрасного обогревателя IH-1810
Congratulations on the purchase
of the IH-1810 infrared heater
21/24
25/28
Congratulazioni per aver acquistato
il riscaldatore a infrarossi IH-1810
29/32
37/40
33/36
Felicidades por la compra de
El calentador infrarrojo IH-1810

CHANGING THE WORLD OF HOME-HEATING
www.invroheat.comEN
5
1 - HANGING CORD
2 - UPPER HANGING BRACKET
3 - LOWER HANGING BRACKET
4 - HEATING FILM
5 - ON/OFF SWITCH
6 - LED INDICATOR
7 - POWER CORD 110V
8 - CABLE HOLDER
9 - WARRANTY STICKER (see backside)
10 - USER MANUAL
A. Do not plug in the heater while it’s rolled-up
B. Never use sharp objects or cut the heater
C. Never cover the heater or place it on glass or window or mirrow
D. Never use to heat or dry an object especially NOT your bed or clothes
E. Do not use in the bathroom or in humid places
F. Do not use any chemical cleaning product
G. Do not place any objects close to the heater
H. Hang the heater out of reach of children and pets
J. Check the sticker at the back and find if you have a 220V or 110V version
I. Hang the heater on the wall, plug it into a 110V 15Amp socket
and switch on
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
AB
Explanation of general view
Do and don’ts

CHANGING THE WORLD OF HOME-HEATING
www.invroheat.comEN
6
INSTALLING YOUR HEATER
NOTE: Your heater has a special heat-resistant coating. This coating has a specific odor that will sometimes be present
when the box is opened, a sort of ’new car smell’. When first operated, the coating will produce this particular odor for
the first few hours. If you are sensitive to odor, you may want to run the heater in a garage with the door open until the
odor disappears.
D
A B C
E
Hang the heater on the
wall using the hanging
cord (1).
Ensure that the heater hangs
straight against the wall. Note
that the heat emitted by the
heater, may overtime discolor
certain surfaces.
Check the power cord for any
faults before plugging it into
pre dettermined socket
at page 3
WARNING: the heater will heat
up within 30 seconds.
Turn the heater on by plugging
the power cord into the power-
socket and switching the
ON/OFF button.
Our heater is equiped with an auto turn-off function.
After 6 hours the heater will shutdown automaticly.
The GREEN “LED” will turn RED. By mannualy switch
the on/of button, the heater will power on. The heaters
sold in China do not have this function and need the be
powered down mannualy
The heater has been in the box for a long time, so the heater is preformed. Take the
heater out of the box, hang it on the cord and turn it on for 20/30 minutes. You will
see that the heating will hang straight. Watch the special instruction video on our
website: https://vimeo.com/364047480
When you use the heating on a plaster wall or on a wooden wall, the wall can become discolored, but
it can also overheat, causing the heating to deform. Request the special spacers from your supplier.

CHANGING THE WORLD OF HOME-HEATING
www.invroheat.com6b
Installation of the heater without a hanging cord.
If you don't have an existing screw in the wall
Drill a hole in the wall Insert a plug in the hole Manually screw a screw
in the plug
!
A. Gently push the screw over the head of the screw
B. Gently pull your heater down so that the recess clamp around the screw
A
B
A
B
EN

CHANGING THE WORLD OF HOME-HEATING
www.invroheat.comEN
7
OPERATING
WARNING! To reduce the risk of electric shock or personal injury, read all the instructions before using this heater. This
appliance is intended for household (office) or personal use only as described in this manual. Any other use, including
but not limited to commercial, agricultural, or outdoor use, is not recommended by the manufacturer and may cause
electric shock, injury and/or damage. The use of attachments or accessories that are not recommended or sold by
Invroheat may cause hazards and void warranty.
This heater must be plugged into a 110V/220V,
15 Amp (or more) circuit of its own.Nothing else
can be plugged into the same circuit. If you are
unsure whether your home complies with this
restriction, consult a certified electrician prior to
use.
Plug the power cord directly into the socket.
Do not plug the heater into an extension cord,
surge protector, timer, circuit breaker, or a socket
with other appliances. There is a risk of overheating,
malfunction, property damage, injury, or even
death if these instructions are not adhered to!
This heater gets hot when in use. To avoid burns,
do not let it come in contact with bare skin.
Keep combustible materials, including furniture,
pillows, bedding, paper, clothes, and curtains
away from the front, sides and back of the heater.
Extreme caution is necessary when any heater
is used by or near children, disabled persons, pets,
or when the heater is left operating unattended.
Always unplug the heater when not in use.
Do not operate any heater with a damaged power
cord or plug or after it has malfunctioned, been
dropped, or damaged in any way whatsoever.
Contact the manufacturer for ways to resolve any
problems. Never make any repairs yourself.
Do not use outdoors. Exposure to the elements
including rain, snow, sun, wind or extreme
temperatures may cause the heater to become unsafe.
This heater is not intended for use in bathrooms,
laundry rooms and similar indoor locations, nor any
locations protected by a GFCI.
Always follow all instructions for your own safety
Always unplug the heater when leave home!
Safe way to heat a child’s room or play area
This appliance can be used by children of eight (8) years of age
and older and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or who lack experience and knowledge if they have
been supervised or instructed about the hazards involved and
that they understand how to use the appliance in a safe way. Children should not play with or near the heater.Children should
not clean or maintain the heater unless supervised. The heater should be cleaned with a soft dry cloth. Do not use abrasive
solvents to clean the heater as they may cause damage. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer’s
agent or a similarly qualified person/ organization in order to avoid hazards. Precautions should be taken to avoid creasing the
heating element;The heater should not be installed on an irregular surface. The appliance must be disconnected from the power
supply when being serviced and when parts are being replaced. If the plug must be removed, there should be a clearly visible
indication that the plug should remain removed.
SAFETY & TEMPERATURE REGULATION
The safety of our product is of utmost importance. Therefore, we have added technical features to the heater to prevent dangerous
situations. To prevent overheating, an auto Shut Off function will activate if the heater reaches maximum temperature( 90 dergee).
Also, every 6 hours the heater will power-off to cool down for 10 minutes, auto restart or need Manual operation,press power swith
two restart heater. We strongly advice not to use the heater if the ambient temperature is higher than 25 degrees. It reduces the
lifespan.
Please consult our website, time to time, for the latest user information, tips and warnings.
www.INVROHEAT.com
WARNING

IEC
CHANGING THE WORLD OF HOME-HEATING
www.invroheat.comEN
8
WARRANTY
This certificate shall constitute the only warranty granted on the product detailed below. You will be required to produce
the correctly completed Warranty Coupon and the original sales invoice to validate this warranty. For more information,
please contact our customer care line. Invroheat warrants to the original purchaser, for a period of 24 months (12 months)
from the date of purchase of the product, that the product shall be free from defects under normal domestic use. This
warranty includes the repair or replacement of any defective part of the product, without charge, where failure occurs
under normal working conditions (as outlined in this manual) and within the 24 months (12 months) warranty period. Any
claims under warranty will not result in an extension of the warranty period; note that every new or repaired part installed
under warranty will be covered by the warranty for a further 3 months after installation.
THIS WARRANTY IS SUBJECT TO THE FOLLOWING CONDITIONS:
1. Invroheat shall not be responsible for damages resulting from fire, flood, civil disturbance, or any act of God. The Company
shall not, in terms of these warranties, be responsible nor held liable for any consequential loss or damage of any kind caused
by or due to the failure or malfunction of the appliance.
2. Excluded from this warranty are damages caused by knocks or impacts, scratches, falls, incorrect transportation or installation,
and wear and tear caused by misuse of the appliance.
3. This warranty will be rendered invalid if:
a. Intervention or repairs are attempted by any persons or with any substitute parts not duly authorised by Invroheat.
b. The serial number of the appliance has been removed.
c. There has been abuse or misuse in conflict with the operating instructions, connection to the incorrect voltage or if
the product has been subject to commercial use.
4. If service is requested under warranty and no fault or defect can be found, all costs will be for the purchaser’s account.
5. This warranty will no longer be valid if any information in the certificate or sales invoice has been deleted, obscured or
amended in any way.
WARRANTY COUPON
Infrared Heater IH-1810 (to be completed by the purchaser)
Please e-mail this portion to info@invroheat.com; or go to www.invroheat.com/warranty.
Product details:
Appliance:
Model number:
Serial number:
Place of purchase:
Date of purchase:
Purchaser details:
Full name: Address:
Telephone:
Signature
Date: . . - . . - 20 . .
WARRANTY COUPON
INVROHEAT is CE, IEC, RoHS, FCC and CB certified by SGS the world’s
leading inspection, verification, testing, and certification company.

1- Cordon de suspension
2- Support de suspension supérieur
3- Support de suspension inférieur
4- Film chauffant
5- Interrupteur On/Off
6- Indicateur LED
7- Cordon d’alimentation 220V
8- Porte-cable
9- Autocollant de garantie (voir le verso)
10- Manuel de l’utilisateur
A. Ne branchez pas l’appareil de chauffage pendant qu’il est enroulé
B. Ne jamais utiliser d'objets tranchants ou couper le radiateur.
C. Ne couvrez jamais le radiateur et ne le placez pas sur une vitre, une fenêtre ou un miroir.
D. Ne l'utilisez jamais pour chauffer ou sécher un objet, surtout PAS votre lit ou vos vêtements
E. Ne pas utiliser dans la salle de bain ou dans des endroits humides
F. Ne pas utiliser de produit de nettoyage chimique
G. Ne placez aucun objet à proximité de l'appareil de chauffage
H. Suspendez l'appareil de chauffage hors de portée des enfants et des animaux domestiques
J. Check the sticker at the back and find if you have a 220V or 110V version
I. Accrochez le radiateur au mur, branchez-le dans une prise 110V / 220V 15Amp et allumez-le
(110V ou 220V se trouve sur l'étiquette à l'arrière)
AB
Avant de lire, dépliez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous avec
vous-même avec toutes les fonctions de l'appareil.
Explication de vue générale
Faire et ne pas faire
CHANGING THE WORLD OF HOME-HEATING
www.invroheat.comFR
9

11
CHANGING THE WORLD OF HOME-HEATING
www.invroheat.comFR
10
Installation du radiateur
REMARQUE: Votre appareil de chauffage a un revêtement spécial résistant à la chaleur. Ce revêtement a une odeur
spécifique qui sera parfois présente lors de l’ouverture de la boîte, une sorte d’«odeur de voiture neuve». Lors de
la première utilisation, le revêtement produira cette odeur particulière pendant les premières heures. Si vous êtes
sensible aux odeurs, vous pouvez utiliser le radiateur dans un garage avec la porte ouverte jusqu'à ce que l'odeur
disparaisse.
D
A B C
E
Accrochez l'appareil de
chauffage au mur à l'aid
e du cordon de
suspension (1).
Assurez-vous que le radiateur
est bien accroché au mur.
Notez que la chaleur émise par
l’appareil de chauffage peut
décolorer certaines surfaces
pendant certaines heures.
Vérifiez que le cordon d’alimentation
n’est pas défectueux avant de le
brancher sur une prise 110V / 220V.
AVERTISSEMENT: le radiateur va
chauffer dans les 30 secondes.
Allumez l'appareil de chauffage en
branchant le cordon d'alimentation
dans la prise 110V / 220V et en
commutant le bouton ON / OFF
Notre appareil de chauffage est équipé d'une fonction d'arrêt automatique. Après 6 heures, le chauffage
s'éteindra automatiquement. La “LED” VERTE deviendra ROUGE. En allumant manuellement le bouton
marche / arrêt, le chauffage se met en marche. Les appareils de chauffage vendus en Chine n’ont pas
cette fonction et doivent être mis hors tension manuellement.
Le radiateur est dans la boîte depuis longtemps, donc le radiateur est préformé.
Sortez le radiateur de la boîte, accrochez-le au cordon et allumez-le pendant 20/30
minutes. Vous verrez que le chauffage pendra droit. Regardez la vidéo d'instructions
spéciales sur notre site Web:
Lorsque vous utilisez le chauffage sur un mur en plâtre ou sur un mur en bois, le mur peut se décolorer,
mais il peut également surchauffer, provoquant une déformation du chauffage. Demandez les entretoises
spéciales à votre fournisseur.

CHANGING THE WORLD OF HOME-HEATING
www.invroheat.comFR
11
ATTENTION! Pour réduire les risques d'électrocution ou de blessures, lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet
appareil de chauffage. Cet appareil est destiné à un usage domestique (bureau) ou personnel uniquement tel que
décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation, y compris, mais sans s'y limiter, une utilisation commerciale, agricole
ou extérieure, n'est pas recommandée par le fabricant et peut provoquer un choc électrique, des blessures et / ou
des dommages. L'utilisation d'accessoires non recommandés ou vendus par Invroheat peut entraîner des risques et
annuler la garantie.
Manière sûre de chauffer la chambre ou l'aire de jeu d'un enfant
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de huit (8) ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances si elles ont
été surveillées ou instruites des risques encourus et si elles comprennent
comment utiliser l'appareil de manière sûre. Les enfants ne doivent pas jouer avec ou à proximité de l'appareil de chauffage.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir l'appareil de chauffage, sauf sous surveillance. Le radiateur doit être nettoyé
avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de solvants abrasifs pour nettoye r l'appareil, car ils pourraient l'endommager.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par l’agent du fabricant ou une personne / organisation
qualifiée afin d’éviter les dangers. Des précautions doivent être prises pour éviter de froisser l'élément chauffant; L'appareil de
chauffage ne doit pas être installé sur une surface irrégulière. L'appareil doit être débranché de l'alimentation électrique lors de
l'entretien et du remplacement de pièces. Si le bouchon doit être retiré, il doit y avoir une indication clairement visible que le
bouchon doit rester retiré.
WARNING
Fonctionnement
Cet appareil de chauffage doit être branché sur son
propre circuit 110 V / 220 V, 15 A (ou plus). Rien d’autre
ne peut être branché sur le même circuit. Si vous n'êtes
pas sûr que votre domicile respecte cette restriction,
consultez un électricien agréé avant de l'utiliser.
Branchez le cordon d’alimentation directement dans la
prise. Ne branchez pas le radiateur dans une rallonge,
un parasurtenseur, une minuterie, un disjoncteur ou
une prise avec d’autres appareils. Si vous ne respectez
pas ces instructions, vous risquez une surchauffe, un
dysfonctionnement, des dégâts matériels, des blessu-
res voire la mort.
Cet appareil de chauffage devient chaud lorsqu'il est
utilisé. Pour éviter les brûlures, évitez tout contact avec
la peau nue.
Gardez les matériaux combustibles, y compris les
meubles, les oreillers, la literie, le papier, les vêtements
et les rideaux, loin de l'avant, des côtés et de l'arrière de
l'appareil de chauffage.
Une extrême prudence est nécessaire lorsqu'un appareil
de chauffage est utilisé par ou à proximité d'enfants, de
personnes handicapées, d'animaux domestiques ou
lorsqu'il est laissé sans surveillance.
Toujours débrancher le radiateur lorsqu'il n'est pas
utilisé.
Ne faites pas fonctionner un appareil de chauffage avec
un cordon d’alimentation ou une fiche endommagé ou
après un dysfonctionnement, une chute ou un endom-
magement de quelque manière que ce soit.
Contactez le fabricant pour savoir comment résoudre les
problèmes. Ne faites jamais de réparations vous-même.
Ne l'utilisez pas à l'extérieur. L'exposition aux éléments
tels que la pluie, la neige, le soleil, le vent ou des tempéra-
tures extrêmes peut rendre le chauffage moins sûr.
Cet appareil de chauffage n'est pas conçu pour être
utilisé dans les salles de bains, les buanderies et les
endroits intérieurs similaires, ni dans les endroits proté-
gés par un disjoncteur différentiel.
RÉGULATION DE LA SÉCURITÉ ET DE LA TEMPÉRATURE
La sécurité de notre produit est de la plus haute importance. Par conséquent, nous avons ajouté des caractéristiques techniques à
l'appareil de chauffage pour éviter les situations dangereuses. Pour éviter la surchauffe, une fonction d'arrêt automatique s'active si le
chauffage atteint la température maximale (90 °C). De plus, toutes les 6 heures, le radiateur s’éteindra pour se refroidir pendant 10
minutes, redémarrera automatiquement ou aura besoin d’un fonctionnement manuel. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation
numéro 2 pour redémarrer le chauffage. Nous vous conseillons vivement de ne pas utiliser le chauffage si la température ambiante est
supérieure à 25 degrés. Cela réduit la durée de vie.
Veuillez consulter régulièrement notre site Web pour obtenir les dernières informations,
astuces et avertissements de l'utilisateur. www.INVROHEAT.com

IEC
CHANGING THE WORLD OF HOME-HEATING
www.invroheat.comFR
Détails du produit:
Appareil:
Numéro de modèle:
Numéro de série:
Lieu d’achat:
Date d’achat:
Détails de l’acheteur:
Nom complet: Adresse:
Téléphone:
12
Signature
Date: . . - . . - 20 . .
WARRANTY COUPON
INVROHEAT is CE, IEC, RoHS, FCC and CB certifié par SGS, le plus grand
société leader en inspection, vérification, tests et certification.
GARANTIE
Ce certificat constitue la seule garantie accordée sur le produit détaillé ci-dessous. Il vous sera demandé de prod-
uire le coupon de garantie correctement rempli et la facture de vente originale pour valider cette garantie. Pour
plus d'informations, veuillez contacter notre service clientèle. Invroheat garantit à l’acheteur initial, pour une
période de 24 mois (12 mois) à compter de la date d’achat du produit, que celui-ci sera exempt de défauts dans
le cadre d’une utilisation domestique normale. Cette garantie inclut la réparation ou le remplacement de toute
pièce défectueuse du produit, sans frais, en cas de défaillance dans des conditions de travail normales (comme
indiqué dans ce manuel) et pendant la période de garantie de 24 mois (12 mois). Toute réclamation sous garantie
n'entraînera pas une prolongation de la période de garantie; notez que chaque pièce neuve ou réparée installée
sous garantie sera couverte par la garantie pendant 3 mois supplémentaires après l'installation.
CETTE GARANTIE EST SOUMISE AUX CONDITIONS SUIVANTES:
1. Invroheat ne peut être tenu responsable des dommages résultant d'incendies, d'inondations, de troubles civils
ou de tout cas de force majeure. En ce qui concerne ces garanties, la Société ne peut être tenue responsable des
pertes ou dommages de toute nature qui en résulteraient, causés par ou dus à la défaillance ou au mauvais
fonctionnement de l'appareil.
2. Sont exclus de cette garantie les dommages causés par des chocs ou des impacts, des égratignures, des chutes,
un transport ou une installation incorrects, ainsi que l'usure et les dégâts provoqués par une mauvaise utilisation
de l'appareil.
3. Cette garantie sera invalidée si:
a. Des interventions ou réparations sont tentées par des personnes ou avec des pièces de remplacement
non dûment autorisées par Invroheat.
b. Le numéro de série de l'appareil a été supprimé.
c. Il y a eu abus ou mauvaise utilisation en conflit avec les instruction
4. Si un service sous garantie est demandé et qu’aucune faute ou défaut ne peut être constaté, tous les coûts seront à la
charge de l’acheteur.
5. Cette garantie ne sera plus valable si des informations contenues dans le certificat ou la facture de vente ont été
supprimées, masquées ou modifiées de quelque manière que ce soit.
COUPON DE GARANTIE
Infrared Heater IH-1810 (à compléter par l'acheteur) Veuillez envoyer cette partie par courrier électronique à [email protected];
Ou allez sur www.invroheat.com/warranty.

CHANGING THE WORLD OF HOME-HEATING
www.invroheat.comNL
13
1 - HANGKOORD
2 - BOVENSTE OPHANGBEUGEL
3 - ONDERSTE HANGENDE BEUGEL
4 - VERWARMINGSFILM
5 - AAN / UIT-SCHAKELAAR
6 - LED-INDICATOR
7 - STROOMKABEL 220V-230V
8 - KABELHOUDER
9 - GARANTIESTICKER (zie achterkant)
10 - GEBRUIKERSHANDLEIDING
A. Sluit de verwarming niet aan terwijl deze is opgerold;
B. Gebruik nooit scherpe voorwerpen en snij de verwarming nooit af;
C. Bedek de kachel nooit en plaats deze niet op glas, raam of spiegel;
D. Gebruik de verwarming nooit om een voorwerp te verwarmen of
te drogen, ven zeker NIET incombinatie met een bed of kleding;
E. Niet gebruiken in de badkamer of op vochtige plaatsen;
F. Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen;
G. Plaats geen voorwerpen dichtbij de verwarming
H. Hang de verwarming buiten het bereik van kinderen en huisdieren
J. Controleer de sticker aan de achterkant en kijk of je een 220V- of
110V-versie hebt;
I. Hang de kachel aan de muur en steek de stekker in een 220V
15Amp stopcontact en schakel in.
K. Laat de verwarming tenminste 20 minuten branden zodat deze recht trekt,
Hierna kunt u de kabelhouder bevestigen
Vouw voor het lezen de pagina met de illustraties open en maak u vertrouwd
met alle functies van het apparaat.
AB
Uitleg van algemene funties
A=Goed en B=Fout

CHANGING THE WORLD OF HOME-HEATING
www.invroheat.comNL
14
Instaleer uw verwarming
OPMERKING: Uw kachel heeft een speciale hittebestendige coating. Deze coating heeft een
specifieke geur die soms aanwezig zal zijn wanneer de doos wordt geopend, een soort
'nieuwe auto-geur'. Bij het eerste gebruik zal de coating deze specifieke geur produceren
de eerste paar uur. Als u gevoelig bent voor geur, wilt u misschien de kachel in een garage
aanzetten met de deur open tot degeur verdwijnt.
D
A B C
E
Hang de kachel aan de
muur met behulp van
de ophangkoord (1).
Zorg ervoor dat de verwarming
recht tegen de stenenmuur hangt.
Door de warmte kan de
muur/behang/verf verkleuren
Bij gipsplaat kan er overwarmte
ontstaan.
Controleer het netsnoer op eventuele
beschadigingen voordat u deze aansluit
zoals beschreven op pagina 3
WAARSCHUWING: de kachel wordt warm
binnen 30 seconden.
Zet de verwarming aan door
de stekker in het
stopcontact te steken
en het schakelen van de
Aan / uit knop (5).
Onze verwarming is uitgerust met een automatische uitschakelfunctie. Na 6 uur wordt de verwarming
automatisch uitgeschakeld voor de duur van 10 minuten. De GROENE "LED" wordt ROOD. Hierdoor
rusten de kristallen en verlengt dit de levensduur van de verwarming
De verwarming heeft langere tijd in de doos gezeten, hierdoor is deze voorgevormd.
Haal de verwarming uit de doos, hang hem aan het haakje en zet de verwarming voor
tenminste 20/30 aan. U zult zien dat de verwarming recht komt te hangen. KIJK naar de
speciale instructie video op onze website: https://vimeo.com/364047480
Wanneer U de verwarming gebruikt op een gipsmuur of op een houten wand, kan de muur verkleuren
maar ook oververhitting plaatsvinden, waardoor de verwarming vervormt. Vraag hiervoor de speciale
afstandhouders aan bij uw leverancier.

Installatie van de heater zonder ophangkoord.
Als u niet beschikt over een bestaande schroef in de muur
Boor een gat in de muur Breng een plug aan in het gat Schroef handmatig een schroef
in de plug
!
A. Duw de schroef voorzichtig over de kop van de schroef
B. Trek voorzichtig uw heater omlaag, zodat de uitsparing klem om de schroef
A
B
A
B
CHANGING THE WORLD OF HOME-HEATING
www.invroheat.com14b
NL

CHANGING THE WORLD OF HOME-HEATING
www.invroheat.comNL
15
GEBRUIK
WAARSCHUWING! Lees alle instructies voordat u deze kachel gebruikt om het risico op elektrische schokken of persoonlijk
letsel te verminderen. Deze apparaat is bedoeld voor huishoudelijk (kantoor) of persoonlijk gebruik alleen zoals beschreven
in deze handleiding. Elk ander gebruik, inclusief maar niet beperkt tot commercieel, landbouw- of buitengebruik, wordt niet
aanbevolen door de fabrikant en kan veroorzaken elektrische schok, letsel en / of schade. Het gebruik van hulpstukken
of accessoires die niet worden aanbevolen of verkocht door Invroheat kan gevaren veroorzaken en de garantie ongeldig
maken.
De verwarming moet worden aangesloten op een 220V,
15 Amp eigen circuit, niets anders kan op hetzelfde circuit
worden aangesloten. Als je bent niet zeker weet of uw
woning hieraan voldoet, raadpleeg dan een gecertificeerde
elektricien.
Steek het netsnoer rechtstreeks in het stopcontact.
Sluit de verwarming niet aan op een verlengsnoer,
overspanningsbeveiliging, timer, stroomonderbreker of een
stopcontact met andere apparaten. Er bestaat gevaar voor
oververhitting, storing, materiële schade, letsel of zelfs
overlijden als deze instructies niet worden opgevolgd!
Deze verwarming wordt heet tijdens gebruik. Om brand-
wonden te voorkomen, laat het niet in aanraking komen
met de blote huid.
Houd brandbare materialen, inclusief meubels, kussens,
beddengoed, papier, kleding en gordijnen weg van de
voorkant, zijkanten en achterkant van de kachel.
Bij elke verwarming is uiterste voorzichtigheid geboden
wordt gebruikt door of in de buurt van kinderen, gehandicapten,
huisdieren, of wanneer de verwarming zonder toezicht blijft
werken. Trek altijd de stekker uit het stopcontact wanneer deze
niet in gebruik is.
Gebruik geen verwarming met een beschadigd netsnoer of
stekker of nadat er een storing is opgetreden gevallen, of op
welke manier dan ook beschadigd is. Neem contact op met de
fabrikant voor manieren om deze op te lossen problemen. Voer
nooit zelf reparaties uit.
Niet buitenshuis gebruiken. Blootstelling aan de elementen
inclusief regen, sneeuw, zon, wind of extreem temperaturen
kunnen ervoor zorgen dat de verwarming onveilig wordt.
Deze kachel is niet bedoeld voor gebruik in badkamers,
wasruimtes en soortgelijke binnenlocaties, en ook niet
locaties beschermd door een GFCI.
Volg altijd alle instructies voor uw eigen veiligheid
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u van huis gaat!
De IH-1810 is een veilige manier om de kamer of speelruimte van een kind te
verwarmen. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van acht (8) jaar oud
en ouder, personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of die ervaring en kennis missen mogen onder toezicht dien te worden
geïnstrueerd over demogelijke gevaren zodat zij begrijpen hoe ze het apparaat op een veilige manier moeten gebruiken.
Kinderen mogen niet spelen met of in de buurt van de verwarming, kinderen mogen de verwarming wel schoonmaken of onderhouden,
tenzij onder toezicht. De verwarming kan worden schoongemaakt met een zachte, droge doek. Gebruik geen schuurmiddel oplosmiddelen
om de verwarming schoon te maken omdat deze schade kan veroorzaken. Als het netsnoer beschadigd is, moet deze door de fabrikant ,
agent of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon / organisatie worden vervangen om gevaren te vermijden. Er moeten voorzorgs-
maatregelen worden genomen om te voorkomen dat het verwarmingselement beschadigd; De kachel mag niet op een onregelmatig
oppervlak worden geïnstalleerd. Een wand van gipsplaat kan resulteren in oververhitting van het verwarmingselement, waardoo deze
vervormt en niet meer bruikbaar is. Het apparaat moet worden losgekoppeld van de stroom levering bij onderhoud en bij vervanging van
onderdelen. Als de plug moet worden verwijderd, moet deze duidelijk zichtbaar zijn en indicatie dat de plug verwijderd moet blijven.
WARNING
VEILIGHEID & TEMPERATUURREGELING
De veiligheid van ons product is van het grootste belang. Daarom hebben we technische kenmerken aan de kachel toegevoegd om gevaarlijke
situaties te voorkomen. Om oververhitting te voorkomen, wordt een automatische uitschakelfunctie geactiveerd als de verwarming de maximale
temperatuur bereikt (90 graden). Ook wordt de kachel elke 6 uur uitgeschakeld om 10 minuten af te koelen, automatisch zal de verwarming weer
opstarten. U kunt de verwarming ook handmatige aanzetten, druk hiervoor op de stroomschakelaar We raden sterk aan om de kachel niet te
gebruiken als de omgevingstemperatuur hoger is dan 25 graden. Het vermindert de llevensduur.
Raadpleeg regelmatig onze website voor de laatste gebruikersinformatie, tips en waarschuwingen.
www.INVROHEAT.com

IEC
CHANGING THE WORLD OF HOME-HEATING
www.invroheat.comNL
16
GARANTIE
Dit certificaat vormt de enige garantie die wordt verleend op het hieronder beschreven product. Indien u van de grantie gebruik
maakt vragen wij u de e garantiecoupon in tevullen en samen met de originele verkoopfactuur op te sturen. Voor meer informatie,
neem dan contact op met onze klantenservice. Invroheat garandeert de oorspronkelijke koper voor een periode van 24 maanden
(24 maanden) vanaf de aankoopdatum van het product. De garantie is uitsluitend bij normaal (huishoudelijk) gebruik. Deze
garantie omvat de reparatie of vervanging van elk defect onderdeel van het product, zonder kosten, wanneer er een storing
optreedt onder normale werkomstandigheden (zoals beschreven in deze handleiding) en binnen de garantieperiode van
24 maanden (12 maanden). Ieder aanspraak op garantie leiden niet tot verlenging van de garantieperiode; elk nieuw of
gerepareerd onderdeel wordt de garantie op dat onderdeel met 3 maanden verlengt.
DEZE GARANTIE VOORWAARDEN:
1. Invroheat is niet verantwoordelijk voor schade als gevolg van brand, overstroming, onlusten of enige overmacht. Het bedrijf
is in het kader van deze garanties niet verantwoordelijk of aansprakelijk voor enige gevolgschade of schade van welke aard dan ook
door of vanwege de storing of storing van of door het apparaat.
2. Uitgesloten van deze garantie zijn schade veroorzaakt door stoten, krassen, vallen, onjuist transport of installatie,
en slijtage veroorzaakt door verkeerd gebruik van het apparaat.
3. Deze garantie vervalt indien: een. Interventie of reparaties worden geprobeerd door personen of met vervangende onderdelen
die niet naar behoren zijn goedgekeurd door Invroheat.
b. Het serienummer (sticker op acterzijde) van het apparaat is verwijderd.
c. Er is misbruik of verkeerd gebruik in strijd geweest met de gebruiksaanwijzing, aansluiting op de verkeerde spanning of indien
het product is onderworpen aan commercieel gebruik.
4. Als service onder garantie wordt aangevraagd en er geen fout of defect kan worden gevonden, zijn alle kosten voor rekening
van de koper.
5. Deze garantie is niet meer geldig als informatie op het certificaat of de verkoopfactuur is verwijderd, onzichtbaar of
op welke manier dan ook gewijzigd.
GARANTIE COUPON
Infraroodstraler IH-1810 (in te vullen door de koper)
E-mail dit gedeelte naar garantie@invroheat.com; of ga naar www.invroheat.com/garantie.
Productdetails:
Toestel:
Modelnummer:
Serienummer:
Plaats van aankoop:
Aankoopdatum:
Kopersgegevens:
Volledige naam: Adres:
Telefoon:
Handtekening
(koper)
Date: . . - . . - 20 . .
WARRANTY COUPON
INVROHEAT is CE, IEC, RoHS, FCC en CB gecertificeerd door SGS 's werelds
toonaangevend inspectie-, verificatie-, test- en certificeringsbedrijf.

أ- لا تقد بتوصيل السخان عندما يكون ملفوفا.
ب- لا تستخدم أبدا أدوات حادة أو تقطع السخان.
ج- لا تقم مطلقا بتغطية السخان أو وضعه فوق سطح زجاجي أو نافذة أو مرآة.
د- لا تستخدم السخان أبدا لتسخين أو تبريد شيء ما، لا سيما السرير أو الملابس.
ه- لا تستخدم السخان في الحمام أو في الأماكن الرطبة.
و- لا تستخدم أي منتج تنظيف كيميائي.
ز- لا تقم بوضع أشياء قرب السخان.
ح- قم بتعليق السخان في مكان لا يصل إليه الأطفال والحيوانات الأليفة.
ط- قم بتعليق السخان على الحائط،
وقم بتوصيله بمقبس 110/220 فولت و15 أمبير وقم بتشغيله
(يمكن إيجاد علامة 110 فولت أو 220 فولت على الملصق في الخلف).
AB
قبل القراءة ،افتح الصفحة التي تحتوي على الرسوم التوضيحية وتعرف على نفسك
نفسك مع جميع وظائف الجهاز.
CHANGING THE WORLD OF HOME-HEATING
www.invroheat.comAr
17
<< 1- حبل التعليق
2- قوس التعليق العلوي
3- قوس التعليق السفلي
4- فيلم التدفئة
5- زر التشغيل/الإيقاف
6- مؤشر (LED)
7- سلك الكهرباء 110 فولت
8- حامل أسلاك
9- ملصق الضمان (انظر في الخلف)
10- دليل المستخدم

CHANGING THE WORLD OF HOME-HEATING
www.invroheat.comAr
18
تركيب السخان
ملاحظة: يحتوي السخان خاصتك على طبقة خاصة مقاومة للحرارة. تتميز هذه الطبقة برائحة مميزة
ستنبعث أحيانًا عند فتح الصندوق ،تشبه نوعا ما "رائحة السيارات الجديدة". عند التشغيل لأول مرة ،فإن طبقة الغطاء سوف تصدر هذه المميزة الخاصة
خلال الساعات القليلة الأولى. إذا كانت لديك حساسية تجاه الرائحة ،فقد ترغب في تشغيل السخان في مرآب مع فتح الباب حتى تختفي الرائحة.
D
A B C
E
قم بتعليق السخان على الحائط
باستعمال حبل التعليق (1).
تفحص سلك الكهرباء للتأكد من عدم وجود أي عيوب
قبل توصيله بمقبس 110/220 فولت. تحذير:
سيتم تسخين الجهاز في غضون 30 ثانية.
قم بتشغيل السخان عن طريق توصيل سلك
الكهرباء بمقبس 110 فولت /
220 فولت وتشغيل زر التشغيل / الإيقاف.
سخاننا مزود بوظيفة إيقاف التشغيل التلقائي. سيتم إيقاف التدفئة تلقائيًا بعد 6 ساعات.
سوف يتحول "LED" الأخضر إلى اللون الأحمر. من خلال إضاءة زر التشغيل / الإيقاف يدويًا ،يتم تشغيل التدفئة. الأجهزة
السخانات المباعة في الصين ليس لها هذه الوظيفة ويجب إيقاف تشغيلها يدويًا
تأكد من أن السخان معلق مباشرة
على الحائط. لاحظ أن الحرارة
المنبعثة من
السخان قد تؤدي
إلى تغيير لون بعض الأسطع مع
الوقت.
إمدادات الطاقة: 220-230 فولت /
110-120 فولت
استهلاك الطاقة: 420-450 وات /
400-430 وات
مراحل التبديل 1
مناسبة للغرف ذات حجم لا يتعدى 16 متر
مكعب
التبديل في اتجاه عقارب الساعة: لا
اللون: متعدد الألوان
الوزن: 0.95 كلغ
طول سلك الكهرباء: 160 سم
طول الملصق: 99 سم
عرض الملصق: 56,5 سم
سمك الملصق: 2 مم
طلاء الملصق: فيلم مصنوع من مادة البولي
إيثيلين تيرفثالات
Table of contents
Languages:
Other INVROHEAT Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Dimplex
Dimplex EPX Series Installation and operating instructions

Modine Manufacturing
Modine Manufacturing VE Series Wiring diagram

Heatzilla
Heatzilla SY-CLQ10 user manual

emerio
emerio CBC-122044.1 instruction manual

MESTIC
MESTIC MKK-230 Instructions for use

Panasonic
Panasonic FY-08ESN operating instructions

Sime
Sime UNIQA REVOLUTION 25 User, installation and servicing instructions

Visionaire
Visionaire 4030 SERIES installation instructions

Ouellet
Ouellet OHY Series installation instructions

Sylvania
Sylvania 65253 operating instructions

Watlow
Watlow CAST-X 500 Specifications

Russell Hobbs
Russell Hobbs RHPH7001 manual