
8271
11 ½ ’’’
25.60 mm
ISA FRANCE
ISA France S.A.S
8, rue des Clos Rondot
F-25130 Villers-le-Lac
France
Tél +33 (0)3 81 68 70 00
Fax +33 (0)3 81 68 01 57
Doc. n° 0312129 F -Up date 06/03/06 -Page 5
Visit us on internet WWW.ISASWISS.COM
ISA PACIFIC
Prestige Time Co. Ltd.
Room 1605, Eastern Center
1065 King’s Road, Quarry Bay,
Hong-Kong
Tél +852 25 52 26 33
Fax +852 25 52 31 81
In conformity with RoHS standard
ISA SWISS
ISA Swiss S.A.
Champ-Nauger 2
CH -2416 Les Brenets
Switzerland
Tél +41 (0)32 930 80 85
Fax +41 (0)32 930 80 86
First half time :
Press on A to start the counting of
45 minutes on an angle of 270°.
Two “bips” will be audible at 0
(start) and one “bip” at 15 minutes
and 30 minutes. A long “bip”
(around 1 second) at 45 minutes.
After the 45 minutes, the counting
will pass automatically on addi-
tional time mode (allowance for
time lost).
Additional time mode :
In that mode, one minute is equal
to an angle of 12° instead of 6°;
The center counter hand will count
7 extra minutes with a "bip" each
minute.
At the end of the 7 minutes, the
center counter hand will go auto-
matically to zero.
Second half time :
As first half time.
Extra time mode :
Once the hands are at the zero po-
sition (see above), we must press a
long time more than one second on
B. The center hand will then move
to the 6 o’clock position.
We press on A to start the extra
time of 15 minutes.
Première mi-temps :
Appui sur A pour démarrer le comp-
tage des 45 minutes dans un angle
de 270°. 2 "bips" sont émis au dé-
marrage puis 1 "bip" après 15 minu-
tes et 30 minutes de jeu. Un long
"bip" (environ 1 seconde) est émis
après 45 minutes de jeu.
Après 45 minutes, le comptage
passe automatiquement en mode
temps additionnel (arrêts de jeu).
Mode temps additionel :
1 minute est représentée par un an-
gle de 12° ( au lieu de 6°); l’aiguille
centrale compte jusqu’à 7 minutes
de temps additionnel avec 1 "bip" à
chaque minute.
Après ces 7 minutes, l’aiguille cen-
trale retourne automatiquement à
zéro.
Deuxième mi-temps :
Identique à la première mi-temps.
Prolongation :
Les compteurs étant remis à zéro,
appuyer sur B durant 1 seconde mi-
nimum. L’aiguille centrale se posi-
tionne alors à 6 heures.
Un appui sur A démarre la prolon-
gation de 15 minutes.
Erste Halb-Zeit :
Drücken von Drücker A startet die die
Zählung von 45 Minuten in einem Winkel
von 270°. Zwei akustische "Bip“ ertönen
bei 0 (Spiel-Start) und ein "Bip“ nach 15
Minuten Spielzeit, ein weiteres " Bip“ nach
30 Minuten Spielzeit und ein langes "Bip“
(cirka 1 Sekunde) nach 45 Minuten Spiel-
zeit.
Nach 45 Minuten springt der Zähler auto-
matisch in den Verlängerungs-Zeit-Modus
(Zuschuss für verlorene Spielzeit).
Verlängerungs-Zeit-Modus :
In diesem Modus entspricht eine Minute
einem Winkel von 12° anstelle von 6° im
Spiel-Zeit-Modus.
Der Zeiger im Zentrum zählt nun 7 extra
Minuten mit einem akustischen "Bip“ jede
Minute.
Nach erreichen von 7 Verlängerungs-
Minuten springt der Zeiger automatisch
auf Null (0).
Zweite Halb-Zeit :
Siehe Erste Halb-Zeit.
Extra-Zeit-Modus :
Befinden sich alle Zeiger in der Null-
Position (siehe Bild unten), drücken Sie
länger als eine Sekunde Drücker B. Der
Zeiger im Zentrum bewegt sich nun 30 Mi-
nuten vorwärts auf 6 Uhr. Drücken Sie
nun Drücker A um die Extra-Zeit von 15
Minuten zu zählen. Nach erreichen der 15
Minuten.