ISAN MAGIC MIRROR User manual


Před instalací a použitím radiátoru si pečlivěpřečtěte tento návod a uschovejte si ho pro další použití.
Důležité:
Před odvzdušněním radiátoru vždy zkontrolujte, zda byl odpojen ze zásuvky. Nesmí dojít k zatečení vody do vnitřní části
radiátoru, obsahující elektroniku! (viz. str. 1)
Maximální teplota vstupního média nesmí překročit hodnotu 75 °C.
Toto otopné těleso je určeno pro ohřev v místnosti (např.: obývací pokoj, ložnice atd.). Použití v koupelněje možné pouze
v zóně3 a v jiných zónách, tj. 0, 1, 2 je zakázáno (viz. obr. 1). Zařízení musí být chráněno proudovým (diferenčním) chráničem
s vybavovacím proudem 30mA.
Instalace otopného tělesa se musí provést odborněa podle aktuálních norem, platných v zemi, kde je výrobek instalován.
Před začátkem každé instalace nebo údržby vždy zkontrolujte, zda byl hlavní jističvypnut.
Nepoužívejte otopné těleso před řádnou a úplnou instalací firmou s odbornou způsobilostí v oblastech elektrotechnika a
teplovodní topení.
Nevypínejte řídící jednotku otopného tělesa nestandartním přerušením síťové šňůry.
Je-li síťová šňůra poškozená, musí se vyměnit.
Jmenovité napětí pro řídící jednotku musí být stejné jako v síti (230V AC ±10%).
Zásuvka musí být kompatibilní se zástrčkou ovládací jednotky a umístěna do pozice mimo radiátor (viz. str. 1).
Zabraňte jakémukoli kontaktu (včetněvýparů) otopného tělesa s chemickými výrobky na bázi organických rozpouštědel, kyselin
a chloru nebo čisticích prostředkůkyseliny a chlor obsahující.
Použití zařízení není určeno pro osoby (včetnědětí)
-se sníženým smyslovým vnímáním či mentální indispozicí
-osobami nezkušenými nebo neznalými, jak zařízení používat (pokud nejsou pod dozorem osoby odpovědné za
jejich bezpečnost, schopné řídit se pokyny v návodu)
Nenechte děti, aby si bez dozoru hrály se zařízením.
Do prostoru připojení řídící jednotky nevkládejte ani krátkodoběžádné kovové předměty, prsty apod.
Řídící jednotka se nesmí dotýkat stěny nebo podlahy.
Aby se zabránilo přehřátí, nezakrývejte otvory v otopném tělese.
Obr. 1
Poznámky pro likvidaci tohoto výrobku platné pro Evropskou unii
Přeškrtnutý symbol popelnice na vašem výrobku Vám připomíná, že v Evropské unii se všechny elektrické a
elektronické výrobky musí na konci své životnosti sbírat odděleně. Nelikvidujte tyto výrobky jako netříděný komunální
odpad. Vraťte tyto výrobky do sběru, aby se zabránilo poškození životního prostředí, nebo zdraví lidí z neřízené
likvidace odpadu a aby se podpořilo dlouhodobé opětovné využívání materiálových zdrojů. Informace o sběru jsou
k dispozici u prodejcůvýrobku, místních orgánůzabývajících se odpady, nebo zodpovědných organizací národních
výrobců.
Výrobce odmítá veškerou zodpovědnost, za nepřesnosti, v tomto dokumentu vzniklé kvůli chybám tisku nebo
překladu. Vyhrazuje si právo provádět jakékoliv změny ve svých výrobcích, které považuje za nutné nebo užitečné.
Tento dokument nebo jakákoliv jeho část se nesmí kopírovat, upravovat nebo reprodukovat bez písemného svolení výrobce.

DISPLEJ
OVLÁDÁNÍ LED DISPLEJE
Radiátor s instalovanou jednotkou pro ovládání LED panelůa
integrovaným displejem.
DISPLEJ
zobrazuje: ČAS, TEPLOTU OKOLÍ a VLHKOST.
LED panely
osvětlují okolí dle nastavení uživatele. Lze změnit JAS panelůa
jejich BARVU.
Zobrazené hodnoty jsou pouze informativní a jsou závislé na
umístění radiátoru.
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA
Tlačítko ZAPNUTO / VYPNUTO
Tlačítko pro změnu zobrazení displeje,
vstup a krokování v režimu „Nastavení“
Tlačítko „minus“ pro snižování nastavované
hodnoty nebo stupnějasu
Tlačítko „plus“ pro zvyšování nastavované
hodnoty nebo stupnějasu
ZAPOJENÍ DO ELEKTRICKÉ SÍTĚ
Radiátor s LED panelem je napájen napětím 230V / 50Hz
pomocí flexi-šňůry (v délce 1,5 m) s koncovou vidlicí. Vidlici
zasuňte do zásuvky, umístěné mimo obrys radiátoru.
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ LED PANELU
Postup:
- zapněte LED panel stisknutím ovládacího tlačítka
- vypněte opětovným stisknutím tlačítka
NASTAVENÍ ČASU, JASU A BARVY DISPLEJE
Režimy nastavení:
- nastavení hodin (režim 24hodin)
- jas displeje
- barva LED panelův rozmezí 01-90
Vstup do režimu „Nastavení“
Stiskněte na dobu 3 sekundy tlačítko
Na displeji začne blikat pozice „HODINY“
Dalším tisknutím tlačítka
přepínáme režimy v tomto pořadí:
HODINY MINUTY JAS DISPLEJE BARVA LED
PANELŮVYPNUTO
Pro zvýšení hodnoty zmáčknete tlačítko „plus“:
Pro snížení hodnoty zmáčknete tlačítko „minus“:
OVLÁDÁNÍ LED PANELU
Základní režimy ovládání:
- zobrazení času (režim 24hod.)
- zobrazení teploty okolí [°C]
- zobrazení vlhkosti [%]
- jas LED osvětlení [-]
Tisknutím tlačítka
přepínáme cyklicky režimy v tomto pořadí:
ČAS TEPLOTA VLHKOST
Tlačítkem
zvyšujeme jas LED panelů
Tlačítkem
snižujeme jas LED panelů
Poznámka: změnu zabarvení LED panelůlze měnit v režimu „Nastavení“
Než se obrátíte na servis proveďte:
- Pokud nereagují tlačítka na displeji, je nutné očistit ovládací
panel od případných nečistot.
- V případěnefungujícího displeje je nutné provést restartování
elektroniky vytažením flexi-šňůry ze zásuvky (230 V AC).
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA
LED PANELY
RADIÁTOR

ZÁRUKA
1. Záruka prodávajícího se vztahuje na těsnost, na povrchovou úpravu, na udané hodnoty tepelných výkonůa tlakových
ztrát otopných těles odborněnainstalovaných v uzavřené teplovodní soustavědle platných norem a vyhlášek, včetně
korozních vlastností teplonosné látky, která musí být používána výhradnějako otopná, a nikdy užitková.
2. Tělesa musí být odborněinstalována dle platných norem v uzavřené teplovodní soustavě, která je odborněprovedena
dle VDI 2035 s ohledem na ochranu proti škodám způsobeným korozí a vodním kamenem.
3. Kupující je povinen překontrolovat stav výrobku při převzetí nebo co nejdříve po převzetí.
4. Kupující je povinen se při montáži a užívání výrobku řídit pravidly obsaženými v přiloženém montážním návodu a
pravidly obecněznámými.
5. Okolní prostředí, v němž jsou tělesa instalována, nepřekračuje svým korozním působením požadavky na úpravu
povrchu těles dle platné normy.
6. Otopná tělesa elektrická je nutné odborněinstalovat dle platných norem a vyhlášek normy o umístění spotřebičů
v koupelně, krytí IPX1 – zóna 3.
Záruční lhůty počínají běžet od data prodeje kupujícímu:
‐naelektronickouregulacijezáruka2rokyoddataprodeje.Záručníopravyelektrickýchtělesjsouprováděnyvýhradněna
uznanémmístě.
Zárukasevztahujenaporuchyazávady,kterévprůběhuzáručnídobyvzniklychybouvýrobynebovadoupoužitých
materiálů.
Nároknazárukujemožnéuplatnitpouzepopředloženítohotozáručníholistuaorigináludokladuozakoupenívýrobku
(účtenky)soznačenímvýrobku,datemarazítkemprodejny.Nakopieaúčtenkyschybějícímiúdajinebudebránzřetel.Nárok
lzeuplatňovatuprodejce,ukteréhobylvýrobekzakoupen.
Zákazník ztrácí nárok na záruční opravu v případě, že otopná tělesa byla:
-instalována v budovách, zařízeních nebo prostorách, kde je zvýšená vlhkost, zejména na veřejných WC, mycích
linkách, ve výbězích pro zvířata, krytých bazénech apod.
-volněskladovaná ve venkovním prostoru, skladovaná při teplotěnižší než – 5°C
-korozněuvnitřpoškozená a tak netěsná díky např. nevhodnému chemickému složení otopného média
-deformovaná po nevhodném transportu a nebo překročením maximálního provozního přetlaku
-mechanickým poškozením zapříčiněným kupujícím nebo při dopravě
-neodborněprovedenou montáží těles, zásahem do konstrukce těles bez souhlasu prodávajícího
-používání výrobku pro jiné účely než je obvyklé, zvláštěsušení mokrých textilií přímo na radiátoru bez použití
přídavných sušákůk tomu určených, tímto dochází k poškození povrchové úpravy
-jakékoliv změny v záručním listu provedené neoprávněnou osobou
-nevyplnění záručního listu, ztráty záručního listu
Záruka se nevztahuje na opotřebení výrobku nad rámec běžného používání. Pokud nebude při kontrole výrobku zjištěna žádná
vada způsobená výrobcem nebo nebudou splněny záruční podmínky, uhradí náklady spojené s kontrolou nebo opravou výrobku
kupující. Pokud zboží bude při uplatňování vady zákazníka zasíláno poštou, musí být zabaleno ve vhodném balení, aby
nedocházelo k dalšímu poškození dopravou.
ISAN Radiátory s.r.o.
sídlo: Cejl 105, 602 00 Brno, provozovna: Poříčí 26, 678 01 Blansko
www.isan.cz [email protected]
tel: +420 516 489 186, fax: +420 516 489 605
Výrobní číslo:
Datum prodeje:
Datum výroby:
Typ výrobku:

Before installation and use of radiators please read carefully this manual and keep it for further use.
Important:
Before deaerating of the radiator always check if the radiator has been disconnected from an outlet. Water penetration inside
the radiator must be avoided, it includes electronics (see page 1).
Maximum temperature of the input media must not exceed a value of 75 °C.
This heating element is determined to heat rooms (e.g. living rooms, bedrooms etc.). Applications in bathrooms are allowed only
in the zone 3; for other zones, i. e. zone 0, 1, 2 it is forbidden (see picture 1). The appliance must be protected by a (differential)
fuse with a 30mA release current.
Installation of the heating element must be carried out professionally and in accordance with up-to-date standards valid in the
country of installation.
Before you start any installation or maintenance, always check, if the main breaker is switched off.
Do not use the heating element before proper and full installation by a company with a professional capability in areas of
electronics and hot-water heating.
Do not switch off the control unit of the heating element by a non-standard break of a supplied cord.
If the supplied cord is damaged, it must be exchanged.
The nominal voltage for the control unit must be the same as the supplied voltage (230 V AC ±10%).
The outlet has to be compatible with the plug of the control unit and it is located in position outside the radiator (see page 1).
Avoid any contact (including evaporation) of the heating element with chemical products based on organic solvents, acids and
chlorine or cleaning agents containing acids or chlorine.
The device should not be used by persons (including children)
-with a reduced sensation or a mental indisposition
-persons unskilled or unfamiliar with use of the device (if they are not supervised by a person responsible for
their safety, able to observe instructions in the manual).
Do not allow children to play with the device without any supervision.
Do not insert any metal objects, fingers etc. into the area of control unit connection, even for a short time.
The control unit must not touch a wall or a floor.
To avoid overheating, do not cover holes in the heating element.
Picture1
Remarks for disposal of this product valid in European Union
A crossed symbol of a dustbin on your product remembers you that in European Union all electric and electronic
products must be collected separately at the end of their life time. Please do not dispose these products as unsorted
municipal waste. Return these products to the collecting places to avoid damage of environment or health injury of
people from uncontrolled waste disposal and to support long-term repeated use of material sources. Information about
collection is available at product salesmen, local authorities dealing with wastes or responsible companies of national
manufacturers.
The manufacturer refuses all responsibility for any incorrectness in this document caused by errors in printing or
translation. He reserves rights to perform any changes on his products that he considers as necessary or useful. This
document or its any part must not be copied, modified or reproduced without any written approval of the manufacture.

DISPLAY
LED DISPLAY CONTROL
Radiator with installed a unit for control of LED panels and an
integrated display.
DISPLAY
shows: TIME, AMBIENT TEMPERATURE, HUMIDITY.
LED panels
light surrounding according to user setting. Panel BRIGHTNESS
and COLOUR may be changed.
The values displayed are indicative only and are dependent on
the location of the radiator.
CONTROL BUTTONS
ON / OFF button
Button to change indication on display,
entry and incrementing in the “Setup” mode
“Minus” button to decrease
set values or brightness levels
“Plus” button to decrease set values or brightness levels
CONNECTION TO MAINS
The radiator with the LED panel is supplied with 230 V / 50 Hz
with a flexi-cord (1,5 m) with a terminating plug. Insert the plug
into a socket located in position outside the radiator.
SWITCHING LED PANEL ON AND OFF
Procedure:
- switch the LED panel on by pressing a control button
- switch off by repeated pressing the button
SETTING OF TIME, BRIGHTNESS AND
DISPLAY COLOUR
Setting modes:
- setting of hours (24 hours in total)
- display brightness
- LED panel colour in range of 01-90
Entry to the mode “Setting”
Press the button for three seconds
The position “HOURS” starts flashing
Pressing next button
modes are switched in this order:
HOURS MINUTES DISPLAY BRIGHTNESS
COLOUR OF LED PANEL SWITCHED OFF
To increase a value, press the “plus” button:
To decrease a value, press the “minus” button:
LED PANEL CONTROL
Basic control modes:
- time indication (24-hour mode)
- surrounding temperature indication [°C]
- humidity indication [%]
- LED lighting brightness [-]
Pressing the button
modes are cyclically switched in this order:
TIME TEMPERATURE HUMIDITY
With the button
LED panel brightness is increased
With the button
LED panel brightness is decreased
Note: LED panel colours may be changed in the mode “Setting”
Before you ask service, you should do:
- If buttons on the display do not react, it is necessary to clean
the control panel from possible dirt.
- In case the display is out of order, it is necessary to restart
electronics by pulling the flexi-cord out of the socket (230 V AC).
CONTROL BUTTONS
LED PANELS
RADIATOR

WARRANTY
1. The seller’s warranty applies to a tightness, surface treatment, given values of thermal outputs and pressure losses of
radiators installed professionally in a sealed hot-water system in accordance with valid standards and regulations,
including corrosion characteristics of heat-carrying medium, which has to be used solely as heating and never as
domestic water.
2. Radiators must be installed professionally in accordance with valid standards in a sealed hot-water system, which is
performed professionally according to VDI 2035 with regards to damages caused by corrosion and scales.
3. The buyer is obligated to check conditions of the product at the time of delivery or as soon as possible after delivery.
4. The buyer is obligated during assembly and use of the product to follow rules included in the assembly manual attached
and rules generally known.
5. Surrounding environment, in which the radiators are installed, does not exceed with its corrosion effect requirements for
surface treatment of radiators according to the valid standard.
6. Electric radiators have to be installed professionally in accordance with valid standards and regulations of the standard
about location of appliances in a bathroom, protection IPX1 - zone 3.
Warranty periods start from the date of sale to the buyer:
-thewarrantyforelectronicregulationis2yearsfromthedateofsale.Warrantyrepairsofelectricheatingbodies
areperformedsolelyinanaccreditedplace.
Thewarrantyappliestomalfunctionsanddefectsthatwerecausedbyaproductionfailureorduetoadefectofmaterials
used.
Warrantyclaimcanbeappliedonlyaftersubmissionofthiswarrantysheetandtheoriginaldocumentaboutpurchaseofthe
product(abill)withindicationoftheproduct,thedateandtheproductionstamp.Copiesandbillswithmissingdatacannotbe
approved.Thewarrantyclaimmaybeappliedatthesellerwheretheproducthasbeenbought.
Thecustomerlossesthewarrantyrightincasetheradiatorswere:
-installed in buildings, appliances or areas where increased humidity is, especially in public WC, car wash lines, in
runs for animals, covered swimming pools etc.
-free stored in outer space, stored at the temperature lower than -5 °C
-damaged with corrosion inside and leaking due to e.g. unsuitable chemical composition of heating media
-deformed after unsuitable transport and/or by exceeding the maximum operation overpressure
-damaged mechanically caused by the buyer or during transport
-damaged due to assembly of radiators performed unprofessionally, intervention to the design of radiators without
agreement of the seller
-used for other purposes than usual, especially for drying of wet textiles directly onto the radiator without use of
additional dryers determined for this; by this the surface treatment is damaged
-in case of any change in the warranty sheet carried out by an unauthorized person
-if the warranty sheet is not filled in or has been lost
The warranty is not applied to wear of the product over the scope of common use. If any defect caused by the manufacturer is found
by checking the product or warranty requirements are not met, the cost connected with the inspection or repair of the product will be
paid by the buyer. If the goods will be sent by post when warranty is applied, it must be packed in a suitable packaging to avoid any
other damage due to transport.
ISAN Radiátory s.r.o., Poříčí 26, 678 01 Blansko, tel: +420 516 489 186, fax: +420 516 489 605
www.isan.cz [email protected]
Serial number:
Date of sale:
Production date:
Product type:

Vor der Installation und Verwendung des Radiators lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Gebrauch sicher auf.
Wichtig:
Überprüfen Sie vor der Entlüftung des Heizkörpers, ob er von der Steckdose abgetrennt wurde. Das Wasser darf nicht in das
Innere des Heizkörpers mit der Elektronik gelangen! (Seite 1)
Die Höchsttemperatur des Mediums darf den Wert 75°C nicht überschreiten, d.h. Vorlauftemperatur max. 75°C
Dieser Heizkörper ist zur Erwärmung von Innenbereichen (z.B. Wohnzimmer, Schlafzimmer usw.) bestimmt. Der Einsatz im
Badezimmer ist nur in der Zone 3 möglich, in anderen Zonen, d.h. 0, 1, 2 ist er untersagt (siehe Abb. 1). Die Einrichtung muss
mit einem (Differenz-) Stromschutzleiter mit 30mA Auslösestrom ausgerüstet sein.
Die Installation des Heizkörpers muss fachgerecht und entsprechend den jeweils gültigen Normen im Land, wo das Produkt
installiert wird, erfolgen.
Vor dem Beginn jeder Installation oder Wartung ist immer zu überprüfen, ob der Hauptsicherungsschalter ausgeschaltet wurde.
Verwenden Sie den Heizkörper nicht, bevor das Gerät durch eine Fachfirma aus dem Bereich Elektrotechnik und Sanitärtechnik
ordnungsgemäß und vollständig installiert wurde.
Schalten Sie den Heizkörper durch Trennung des Steckers vom Stromnetz aus.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es ausgetauscht werden.
Die Nennspannung für die Steuereinheit muss mit der Netzspannung übereinstimmen (230V AC ±10%).
Die Steckdose muss mit dem Stecker der Steuereinheit kompatibel sein und außerhalb des Heizkörpers platziert sein (Seite 1).
Vermeiden Sie jeden Kontakt (einschließlich Dämpfe) des Heizkörpers mit chemischen Produkten auf Basis organischer
Lösungsmittel, Säuren und Chlor oder säure- und chlorhaltiger Reinigungsmittel.
Das Gerät ist nicht bestimmt zur Verwendung durch Personen (einschl. Kinder)
-mit beschränkter Sinneswahrnehmung oder geistiger Behinderung
-die unerfahren oder in der Verwendung des Geräts nicht unterwiesen wurden (soweit sie nicht von einer Person
beaufsichtigt werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist und die in der Lage ist die Anweisungen in der
Anleitungen zu befolgen)
Lassen Sie Kinder nicht unbeabsichtigt an dem Gerät spielen.
Legen Sie keine metallischen Gegenstände, Finger usw. in den Anschlussbereich der Steuereinheit, auch nicht kurzfristig, ein.
Die Steuereinheit darf Wände oder den Fußboden nicht berühren.
Um Überhitzung zu vermeiden, die Öffnungen im Heizkörper nicht abdecken.
Abbildung 1
Hinweise für die Produktentsorgung, die für die europäische Union gelten
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne an Ihrem Produkt weist darauf hin, dass alle elektrischen und
elektronischen Produkte nach Ablauf ihrer Lebensdauer in der Europäischen Union getrennt gesammelt werden
müssen. Entsorgen Sie diese Produkte nicht als unsortierten Kommunalmüll. Führen Sie die Produkte den dafür
vorgesehenen Sammelstellen zu, um Umwelt- oder Gesundheitsschäden infolge nicht gelenkter Müllentsorgung zu
vermeiden und die langfristige Wiederverwertung der Materialquellen zu unterstützen. Die Informationen zur
Müllsammlung stehen bei den Händlern, lokalen Abfallbehörden oder zuständigen Verbänden der nationalen
Hersteller zur Verfügung.
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für die durch Druckfehler oder fehlerhafte Übersetzung entstandenen
Unrichtigkeiten in diesem Dokument. Er behält sich vor Änderungen an seinen Produkten vorzunehmen, die von ihm als erforderlich
oder nützlich erachtet werden. Dieses Dokument oder ein Teil davon dürfen ohne die schriftliche Zustimmung des Herstellers nicht
kopiert, geändert oder wiedergegeben werden.

BEDIENTASTEN
DISPLAY
BEDIENUNG DES LED-DISPLAYS
Der Radiator mit installierter Einheit für die Steuerung von LED
Panels und integriertem Display.
DISPLAY
zum Anzeigen von: ZEIT, UMGEBUNGSTEMPERATUR,
FEUCHTIGKEIT.
LED-Panels
zur Beleuchtung der Umgebung entsprechend der Einstellung
durch den Nutzer. Es können die HELLIGKEIT und die FARBE
der Panels geändert werden.
Die angezeigten Werte sind nur Richtwerte und sind abhängig
von der Lage des Heizkörpers.
BEDIENTASTEN
EIN-/AUS-Taste
Taste zur Änderung der Displayanzeige,
Eintritt und Schritteinstellung im Modus „EINSTELLEN“
„Minus“-Taste zum Verkleinern des einzustellenden
Wertes oder des Helligkeitsgrads
„Plus“-Taste zum Vergrößern des einzustellenden
Wertes oder des Helligkeitsgrads
ANSCHLUSS ANS STROMNETZ
Der Radiator mit LED-Panel wird mit der Spannung 230V / 50Hz
mittels eines Netzkabels (1,5m) mit Stecker versorgt. Stecken
Sie den Stecker in die Steckdose außerhalb der Heizkörper
befindet.
EIN- UND AUSSCHALTEN DES LED-PANELS
Vorgehensweise:
- den LED durch das Drücken der Bedientaste einschalten
- den LED durch das wiederholte Drücken der Taste ausschalten
ZEIT, HELLIGKEIT UND FARBE DES
DISPLAYS EINSTELLEN
Einstellungsmodi:
- Uhrzeit einstellen (24-Stunden-Format)
- Helligkeit des Displays
- Farbe des LED-Panels im Bereich 01-90
Eintritt in den Einstellungsmodus
Die Taste für 3 Sekunden gedrückt halten
Am Display blinkt die Position „STUNDEN“
Durch erneutes Drücken der Taste
erfolgt der Wechsel der Modi in folgender Reihenfolge:
STUNDENMINUTEN DISPLAY-HELLIGKEITFARBE
DES LED-PANELS AUS
Zur Wertvergrößerung die „Plus“-Taste drücken:
Zur Wertverkleinerung die „Minus“-Taste drücken:
BEDIENUNG DES LED-PANELS
Grundlegende Bedienungsmodi:
- Uhrzeitanzeige (24-Stunden-Format)
- Anzeige der Umgebungstemperatur [°C]
- Anzeige der Feuchtigkeit[%]
- Helligkeit der LED-Beleuchtung [-]
Durch das Drücken der Taste
erfolgt zyklisch der Wechsel der Modi in folgender Reihenfolge:
UHRZEIT TEMPERATUR FEUCHTIGKEIT
Mit der Taste
wird die Helligkeit der LED-Panels vergrößert
Mit der Taste
wird die Helligkeit der LED-Panels verkleinert
Anmerkung: die Änderung der der Farbe der LED-Panels wird im
Einstellungsmodus vorgenommen
Bevor Sie sich an die Service-Abteilung wenden:
- Wenn die Tasten auf dem Display nicht reagieren, muss das
Bedienpanel von etwaigen Verunreinigungen befreit werden.
- Wenn das Display nicht funktioniert, Heizkörper aus- und
wieder einschalten.
LED-PANELS
RADIATOR

GARANTIE
1. Die Garantie des Verkäufers bezieht sich auf die Dichtheit, die Beschichtung, die angegebenen Wärmeleistungs- und
Druckverlustwerte der fachgerecht, im geschlossenen Warmwassersystem entsprechend den gültigen Normen und
Verordnungen installierten Heizkörper, einschließlich Korrosionseigenschaften des Wärmeträgers, der ausschließlich als
Heiz- und nicht als Nutzwärmeträger verwendet werden muss.
2. Die Heizkörper müssen fachgerecht in Übereinstimmung mit den gültigen Normen in einem abgeschlossenen
Warmwassersystem installiert werden, das sachgemäß nach VDI 2035 im Hinblick auf den Schutz gegen Korrosions-
und Kalkschäden auszuführen ist.
3. Der Käufer ist verpflichtet den Zustand des Produktes bei der Übernahme oder so bald wie möglich nach der Übernahme
zu prüfen.
4. Der Käufer ist verpflichtet bei der Montage und der Nutzung des Produktes die in der beigefügten Montageanleitung
enthaltenen Regeln und allgemein bekannte Regeln zu befolgen.
5. Die Umgebung, in der die Heizkörper installiert sind, überschreitet durch seine Korrosionswirkung nicht die
Anforderungen an die Beschichtung der Heizkörper entsprechend der gültigen Norm.
6. Elektrische Heizkörper müssen fachgerecht in Übereinstimmung mit den gültigen Normen und Verordnungen zur
Installation von Geräten im Bad, Schutzart IPX1 - Zone 3 installiert werden.
Die Garantiefristen beginnen ab dem Zeitpunkt des Produktkaufs zu laufen:
für die elektronische Regelung wird eine Garantie von 2 Jahren ab dem Verkaufsdatum gewährt. Die Garantiereparaturen der
Elektro-Heizkörper werden ausschließlich an dem anerkannten Ort durchgeführt.
DieGarantiebeziehtsichaufStörungenundMängel,dieinnerhalbderGarantiefristdurcheinenProduktions‐ oder
Materialfehlerentstandensind.
DerGarantieanspruchkannnurnachVorlagediesesGarantiescheinsunddesoriginellenKaufbelegs(Kassenblocks)mitder
Produktbezeichnung,demDatumunddemStempelderVerkaufsstellegeltendgemachtwerden.KopienundKassenblöckemit
fehlendenDatenwerdennichtberücksichtigt.DerAnspruchkannbeimHändlergeltendgemachtwerden,beidemdasProdukt
gekauftwurde.
Der Kunde verliert den Anspruch auf die Garantiereparatur in folgenden Fällen:
-dieHeizkörperwurdeninGebäuden,EinrichtungenoderRäumenmiterhöhterLuftfeuchtigkeitinstalliert,
insbesondereindenöffentlichenWC‐Anlagen,Waschanlagen,Tierausläufen,Schwimmhallenudgl.
-die Heizkörper wurden im Außenbereich bei einer Temperatur unter -5 °C gelagert
-die Heizkörper wurden im Inneren durch Korrosion beschädigt und dadurch undicht, z.B. aufgrund einer
ungeeigneten chemischen Zusammensetzung des Heizmediums
-die Heizkörper wurden durch unsachgemäßen Transport und/oder Überschreitung des maximalen Betriebsdrucks
verformt
-die Heizkörper wurden durch den Kunden oder beim Transport mechanisch beschädigt
-unsachgemäß durchgeführte Montage der Heizkörper, Eingriff in die Konstruktion der Heizkörper ohne die
Zustimmung des Verkäufers
-nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Produktes, insbesondere zur Trocknung nasser Textilien direkt am
Heizkörper ohne Verwendung der zusätzlichen, dafür vorgesehenen Trockner - dadurch kommt es zur
Beschädigung der Beschichtung
-jegliche, durch eine unbefugte Person vorgenommenen Änderungen im Garantieschein
-Nichtausfüllung des Garantiescheins, Verlust des Garantiescheins
Die Garantie bezieht sich nicht auf die Abnutzung des Produktes, die über den normalen Gebrauch hinaus geht. Werden bei der
Produktprüfung keine durch den Hersteller verursachten Mängel festgestellt oder werden die Garantiebedingungen nicht erfüllt,
hat der Käufer die mit der Produktprüfung oder -reparatur verbundenen Kosten zu tragen. Falls das Produkt bei der
Geltendmachung des Mangels durch den Kunden per Post versendet wird, muss es in einer geeigneten Verpackung verpackt sein,
um Transportschäden zu vermeiden.
ISAN Radiátory s.r.o., Poříčí 26, 678 01 Blansko, tel: +420 516 489 186, fax: +420 516 489 605
www.isan.cz [email protected]
Herstellnummer:
Verkaufsdatum:
Herstelldatum:
Produkttyp:

Перед установкой ииспользованием радиатора внимательно прочитайте это руководство и
сохраните его для дальнейшего использования.
Важно:
Перед выпуском воздуха из радиатора всегда проверьте, был ли он отключен от розетки. Не должно произойти
попадание воды во внутренние части радиатора, содержащие электронику! (Страница 1)
Максимальная температура носителя на входе не должна превысить 75 °C.
Этот радиатор предназначен для обогрева комнаты (напр.: гостиная, спальня ит.д.). Использование вванной комнате
можно только взоне 3, авдругих зонах, т.е., 0, 1, 2 запрещено (см. рис. 1). Устройство должно бытъ защищено токовым
(дифференциалъным) предохранителем стоком 30мА.
Установка радиатора должна проводиться специалистами согласно актуальным нормам, действующим встране, где
установлено изделие.
Перед началом каждой установки или техобслуживания всегда проверьте выключение главного выключателя.
Не используйте радиатор перед надлежащей иполной установкой, проведенной фирмой, имеющей специальную
квалификацию вобласти электротехники иотопления.
Не отключайте блок управления радиатора нестандартным нарушением сетевого шнура.
Если сетевой шнур поврежден, то он должен быть заменен.
Номинальное напряжение для блока управления должно соответствовать сети (230ВAC ±10%).
Розетка должна быть совместима свилкой блока управления иразмещена вположении вне радиатора (Страница 1).
Препятствуйте любому контакту радиатора (включая испарения) схимическими изделиями на базе органических
растворителей, кислот ихлора или чистящих средств, содержащих кислоты ихлор.
Использование оборудования не предназначено для лиц (включая детей)
-со сниженной чувствительностью или психическими заболеваниями
-неопытными лицами или не осведомленными отом, как использовать оборудование (если за ними не
наблюдает лицо, отвечающее за их безопасность, способное руководствоваться инструкциями в
руководстве)
Не давайте детям без присмотра играть соборудованием.
Впространстве подключения блока управления не размещайте даже кратковременно никакие металлические
предметы, пальцы ит.д.
Блок управления не должен соприкасаться со стенами или полами.
Не закрывайте отверстия радиатора, чтобы предотвратить перегрев.
Рисунок 1
Примечания для ликвидации данного изделия, действующие вЕвропейском Союзе
Перечеркнутый символ мусорного контейнера на вашем изделии напоминает вам, что вЕвропейском Союзе
все электрические иэлектронные изделия должны вконце своего срока эксплуатации выбрасываться
отдельно. Не ликвидируйте данные изделия как несортированные коммунальные отходы. Сдайте данные
изделия впункт сбора металлолома, чтобы избежать ущерба окружающей среде или здоровью людей,
вызванного неуправляемой ликвидацией мусора ичтобы поддержать долговременное повторное
использование материальных ресурсов. Информацию по сбору металлолома вы получите упродавцов
изделия, местных органов, занимающихся сбором мусора, или ответственных организациях национальных
производителей.
Производитель снимает ссебя всю ответственность за неточности вэтом документе, возникшие из-за ошибок при печати или
переводе. Он оставляет за собой право проводить любые изменения всвоих изделиях, которые посчитает нужными или
полезными. Данный документ или любую его часть запрещено копировать, исправлять или воспроизводить без письменного
разрешения производителя.

УПРАВЛЕНИЕ СВЕТОДИОДНЫМ ДИСПЛЕЕМ
Радиатор сустановленным блоком управления светодиодными
панелями со встроенным дисплеем.
ДИСПЛЕЙ
отображает: ВРЕМЯ, ТЕМПЕРАТУРУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ,
ВЛАЖНОСТЬ.
СВЕТОДИОДНЫЕ ПАНЕЛИ
освещают пространство, всоответствии снастройками
пользователя. Можно изменять ЯРКОСТЬ панелей иих ЦВЕТ.
Отображаемые величины являются лишь ориентировочными и
зависят от расположения радиатора.
КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ
Кнопка ВКЛЮЧИТЬ / ВЫКЛЮЧИТЬ
Кнопка для смены отображения на дисплее,
вход ипошаговые изменения врежиме «Настройка»
Кнопка «минус» для снижения устанавливаемого значения или
яркости
Кнопка «плюс» для повышения устанавливаемого
значения или яркости
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
Радиатор со светодиодной панелью подключается ксети с
напряжением 230В/ 50Гц, спомощью гибкого кабеля (1,5 м) с
вилкой на конце. Вилку вставьте врозетку размещену вположении
вне радиатора.
ВКЛЮЧЕНИЕ ИВЫКЛЮЧЕНИЕ
СВЕТОДИОДНОЙ ПАНЕЛИ
Процесс:
- включите светодиодную панель нажатием кнопки управления
- выключите повторным нажатием кнопки
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ, ЯРКОСТИ ИЦВЕТА
ДИСПЛЕЯ
Режимы настройки:
- установка времени (режим 24 часа)
- яркость дисплея
- цвет светодиодной панели вдиапазоне 01-90
Вход врежим «Настройка»“
Нажмите кнопку иудерживайте ее 3 секунды
На дисплее начнет мигать позиция «ЧАСЫ»
Следующим нажатием кнопки
вы переключаете режимы вследующей очередности:
ЧАСЫ МИНУТЫ ЯРКОСТЬ ДИСПЛЕЯ ЦВЕТ
СВЕТОДИОДНОЙ ПАНЕЛИ ВЫКЛЮЧЕНО
Для повышения значения нажмите кнопку «плюс»:
Для снижения значения нажмите кнопку «минус»:
УПРАВЛЕНИЕ СВЕТОДИОДНОЙ ПАНЕЛЬЮ
Основные режимы управления:
- отображение времени (режим 24 часа)
- отображение температуры окружающей среды [°C]
- отображение влажности [%]
- яркость светодиодного освещения [-]
Нажатием кнопки
вы переключите циклические режимы вследующей очередности:
ВРЕМЯ ТЕМПЕРАТУРА ВЛАЖНОСТЬ
Кнопкой
вы увеличите яркость светодиодных панелей
Кнопкой
вы уменьшите яркость светодиодных панелей
Примечание: изменить цвет светодиодных панелей можно врежиме
«Настройка»
Перед тем как обратиться всервисный центр:
- Если не отвечают кнопки на дисплее, то необходимо очистить
панель управления от возможных загрязнений.
- Вслучае неработающего дисплея необходимо произвести
перезапуск электроники, вытянув гибкий кабель из розетки
(230 ВAC).
КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ
СВЕТОДИОДНЫЕ ПАНЕЛИ
РАДИАТОР
ДИСПЛЕЙ

ГАРАНТИЯ
1. Гарантия продавца распространяется на уплотнение, покрытие, заявленные значения тепловой мощности и
потери давления радиаторами, профессионально установленными взакрытой системе горячего водоснабжения,
всоответствии сдействующим нормами иправилами, включая коррозионные свойства теплоносителя, которые
должны использоваться исключительно как отопительные, ане как технические.
2. Радиаторы должны быть установлены профессионально всоответствии сдействующими нормами, взакрытой
системе горячего водоснабжения, которая профессионально проведена всоответствии сVDI 2035 сучетом
защиты от повреждений, вызванных коррозией иводным камнем.
3. Покупатель обязан проверить состояние изделия при получении или как можно раньше после получения.
4. Покупатель обязан при установке ииспользовании изделия руководствоваться правилами, содержащимися в
прикрепленной инструкции по установке иобщеизвестными правилами.
5. Среда, вкоторой установлены радиаторы, не должна превышать своим коррозионным воздействием требования
покрытия радиаторов согласно действующей норме.
6. Электрические радиаторы должны быть профессионально установлены всоответствии сдействующими
нормами иправилами, нормы по размещению электроприборов вванной комнате, защита IPX1 – зона 3.
Гарантийный срок исчисляется со дня продажи покупателю:
-гарантия на электронное управление составляет 2годасодняпродажи. Гарантийный ремонт электрических
радиаторовосуществляетсятольковавторизованномсервисномцентре.
Гарантия распространяется на неисправности и дефекты,которыевтечениегарантийногосрокавозниклив
результатепроизводственныхошибокилидефектовиспользованныхматериалов.
Право на гарантию можно применитьтолько при предъявлении этогогарантийноготалонаиоригиналадокументао
покупке изделия (товарного чека)собозначениемизделия,датойипечатьюмагазина. Копии и товарные чеки с
отсутствующими данными не будут рассматриваться.Правоможноприменитьупродавца, у которого было
приобретеноизделие.
Клиент теряет право на гарантийный ремонт вслучае, если радиаторы были:
-установлены взданиях, учреждения или помещениях сповышенной влажностью, прежде всего в
общественных туалетах, автомойках, взагонах для животных, закрытых бассейнах ит.д.
-свободно хранились на открытом воздухе, хранились при температуре ниже – 5°C
-повреждены внутренней коррозией ипоэтому неплотные, напр., из-за неподходящего химического состава
теплоносителя
-деформированы из-за неправильной транспортировки или превышенного максимального рабочего давления
-механически повреждены по вине покупателя или при транспортировке
-непрофессионально проведенной установкой радиаторов, вмешательством вконструкцию радиаторов без
согласия продавца
-использование изделий для других целей, чем обычно, особенно для сушки влажных тканей
непосредственно на радиаторе без использования дополнительных сушилок, предназначенных для этого,
это приводит кповреждению покрытия
-любые изменения вгарантийном талоне, проведенные неуполномоченным лицом
-незаполненный гарантийный талон, потеря гарантийного талона
Гарантия не распространяется на износ изделия сверх рамок обычной эксплуатации. Если при проверке изделия не будет
обнаружено никаких дефектов, вызванных производителем, или не будут выполнены гарантийные условия, то расходы,
связанные спроверкой или ремонтом изделия, возместит покупатель. Если при предъявлении дефекта клиентом товар
будет отправлен по почте, то он должен быть упакован всоответствующую упаковку, чтобы избежать дальнейшего
повреждения при транспортировке.
ООО «ISAN Radiátory», Poříčí 26, 678 01 Blansko, тел.: +420 516 489 186, факс: +420 516 489 605
www.isan.cz [email protected]
Серийный номер:
Дата продажи:
Дата производства:
Тип изделия:

Pred inštaláciou a použitím radiátora si starostlivo prečítajte tento návod a uschovajte si ho pre ďalšie
použitie.
Dôležité:
Pred odvzdušňováním radiátora vždy skontrolujte, či bol odpojený zo zásuvky. Nesmie dôjsťk zatečeniu vody do vnútornej časti
radiátora, obsahujúcej elektroniku! (viď. str. 1)
Maximálna teplota vstupného média nesmie prekročiťhodnotu 75 °C.
Toto vykurovacie teleso je určené pre ohrev v miestnosti (napr.: obývacia izba, spálňa atď.). Použitie v kúpeľni je možné iba
v zóne 3 a v iných zónach, tj. 0, 1, 2 je zákazané.(viďobr. 1). Zariadenie musí byt chránené prúdovým (diferenčním) chráničom
s vybavovacím prúdom 30mA.
Inštalácia vykurovacieho telesa sa musí vykonaťodborne a podľa aktuálnych noriem, platných v krajine, kde je výrobok
inštalovaný.
Pred začiatkom každej inštalácie alebo údržby vždy skontrolujte, či bol hlavný vypínačvypnutý.
Nepoužívajte vykurovacie teleso pred riadnou a úplnou inštaláciou firmou s odbornou spôsobilosťou v oblastiach
elektrotechniky a teplovodného vykurovania.
Nevypínajte riadiacu jednotku vykurovacieho telesa prerušením sieťovej šnúry.
Ak je sieťová šnúra poškodená, zariadenie sa musí vymeniť.
Menovité napätie pre riadiacu jednotku musí byťrovnaké ako je v sieti (230V AC ±10%).
Zásuvka musí byťkompatibilná so zástrčkou ovládacej jednotky a umiestnená do pozície mimo radiátor (viď. str. 1).
Zabraňte akémukoľvek kontaktu (vrátane výparov) vykurovacieho telesa s chemickými výrobkami na báze organických
rozpúšťadiel, kyselín a chlóru alebo čistiacich prostriedkov kyseliny a chlór obsahujúce.
Použitie zariadenia nie je určené pre osoby (vrátane detí)
-so zníženým zmyslovým vnímaním či mentálnou indispozíciou
-osobami neskúsenými alebo neznalými, ako zariadenie používať(pokiaľnie sú pod dozorom osoby odpovednej
za ich bezpečnosť, schopné riadiťsa pokynmi v návodu)
Nenechajte deti, aby sa bez dozoru hrali so zariadením.
Do priestoru pripojenia riadiacej jednotky nevkládajte ani krátkodobo žiadne kovové predmety, prsty apod.
Riadiaca jednotka sa nesmie dotýkaťsteny alebo podlahy.
Aby sa zabránilo prehriatiu, nezakrývajte otvory vo vykurovacom telese.
Obr. 1
Poznámky pre likvidáciu tohto výrobku platné pre Evrópsku úniu
Preškrtnutý symbol popolnice na vašom výrobku Vám pripomína, že v Evrópskej únii sa všetky elektrické a
elektronické výrobky musia na konci svojej životnosti zbieraťoddelene. Nelikvidujte tieto výrobky ako netriedený
komunálny odpad. Vráťte tieto výrobky do zberu, aby sa zabránilo poškodeniu životného prostredia, alebo zdravia ľudí
z neriadenej likvidácie odpadu a aby sa podporilo dlhodobé opätovné využívanie materiálových zdrojov. Informácie o
zberu sú k dispozícii u predajcov výrobku, miestnych orgánov zaoberajúcich sa odpadmi, alebo odpovedných
organizácií národných výrobcov.
Výrobca odmieta úplnú odpovednosť, za nepresnosti, v tomto dokumente vzniknuté kvôli chybám tlače alebo
prekladu. Vyhradzuje si právo vykonávaťakékoľvek zmeny vo svojich výrobkoch, ktoré považuje za nutné alebo užitočné. Tento
dokument alebo akákoľvek jeho časťsa nesmie kopírovať, upravovaťalebo reprodukovaťbez písomného zvolenia výrobcu.

DISPLEJ
OVLÁDANIE LED DISPLEJA
Radiátor s inštalovanou jednotkou pre ovládanie LED panelov a
integrovaným displejom.
DISPLEJ
zobrazuje: ČAS, TEPLOTU OKOLIA a VLHKOSŤ.
LED panely
osvetľujú okolie dľa nastavenia užívateľa. Je možné meniťJAS
panelov a ich FARBU.
Zobrazené hodnoty sú len informativné a sú závislé na
umiestnení radiátora.
OVLÁDACIE TLAČÍTKA
Tlačítko ZAPNUTÉ / VYPNUTÉ
Tlačítko pre zmenu zobrazenia displeja,
vstup a krokovanie v režimu „Nastavenie“
Tlačítko „mínus“ pre znižovanie nastavovanej
hodnoty alebo stupňa jasu
Tlačítko „plus“ pre zvyšovanie nastavovanej
hodnoty alebo stupňa jasu
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE
Radiátor s LED panelom je napájaný napätím 230V / 50Hz
pomocou flexi-šnúry (v dĺžke 1,5 m) s koncovou vidlicou. Vidlicu
zasuňte do zásuvky, umiestnenej mimo obrys radiátora.
ZAPNUTIE A VYPNUTIE LED PANELU
Postup:
- zapnite LED panel stlačením ovládacieho tlačítka
- vypnite opätovným stlačením tlačítka
NASTAVENIE ČASU, JASU A FARBY DISPLEJA
Režimy nastavenia:
- nastavenie hodín (režim 24hodín)
- jas displeja
- farba LED panelov v rozmedzí 01-90
Vstup do režimu „Nastavenie“
Stlačte po dobu 3 sekúnd tlačítko
Na displeji začne blikaťpozícia „HODINY“
Ďalším stlačením tlačítka
prepíname režimy v tomto poradí:
HODINY MINÚTY JAS DISPLEJA FARBA LED
PANELOV VYPNUTÉ
Pre zvýšenie hodnoty stlačte tlačítko „plus“:
Pre zníženie hodnoty stlačte tlačítko „mínus“:
OVLÁDANIE LED PANELU
Základné režimy ovládania:
- zobrazenie času (režim 24hod.)
- zobrazenie teploty okolia [°C]
- zobrazenie vlhkosti [%]
- jas LED osvetlenia [-]
Stlačením tlačítka
prepíname cyklicky režimy v tomto poradí:
ČAS TEPLOTA VLHKOSŤ
Tlačítkom
zvyšujeme jas LED panelov
Tlačítkom
znižujeme jas LED panelov
Poznámka: zmenu zafarbenia LED panelov je možné meniťv režime „Nastavenie“
Než sa obrátite na servis vykonajte:
- Pokiaľnereagujú tlačítka na displeji, je nutné očistiťovládací
panel od prípadných nečistôt.
- V prípade nefungujúceho displeja je nutné vykonať
reštartovanie elektroniky vytiahnutím flexi-šnúry zo zásuvky
(230 V AC).
OVLÁDACIE TLAČÍTKA
LED PANELY
RADIÁTOR

ZÁRUKA
1. Záruka predávajúceho sa vzťahuje na tesnosť, na povrchovú úpravu, na udané hodnoty tepelných výkonov a tlakových
strát vykurovacích telies odborne nainštalovaných v uzavretej teplovodnej sústave dľa platných noriem a vyhlášok,
vrátane korozných vlastností teplonosnej látky, ktorá musí byťpoužívaná výhradne ako vykurovacia, a nikdy úžitková.
2. Telesá musia byťodborne inštalované dľa platných noriem v uzavretej teplovodnej sústave, ktorá je odborne vykonaná
dľa VDI 2035 s ohľadom na ochranu proti škodám spôsobených koróziou a vodným kameňom.
3. Kupujúci je povinný prekontrolovaťstav výrobku pri prevziatí alebo čo nâjskor po prevziatí.
4. Kupujúcí je povinný sa pri montáži a používaní výrobku riadiťpravidlami obsiahnutými v priloženom montážnom
návode a pravidlami obecne známymi.
5. Okolnom prostredí, v ktorom sú telesá inštalované, neprekračuje svojím korozným pôsobením požiadavky na úpravu
povrchu telies dľa platnej normy.
6. Vykurovacie telesá elektrické je nutné odborne inštalovaťdľa platných noriem a vyhlášok normy o umiestnení
spotrebičov v kúpeľni, krytie IPX1 – zóna 3.
Záručné lehoty začínajú platiťod dátumu predaja kupujúcemu:
‐naelektronickúreguláciujezáruka2rokyoddatumupredaja.Záručnéopravyelektrickýchteliessúprevádzanévýhradne
nauznanommieste.
Zárukasavzťahujenaporuchyanedostatky,ktorévpriebehuzáručnejdobyvzniklichybouvýrobyalebonevhodným
použitýmmateriálom.
Nároknazárukujemožnéuplatniť lenpopredloženítohotozáručnéholistuaoriginálnehodokladuozakúpenívýrobku
soznačenímvýrobku,datumomarazítkompredajne.Kópieadokladyschýbajucímiúdajmisanebudúbraťdoúvahy.Nárokje
možnéuplatňovaťupredajcu,uktoréhobolvýrobokzakúpený.
Zákazník stráca nárok na záručnú opravu v prípade, že vykurovacie telesá boli:
-inštalované v budovách, zariadeniach alebo v priestorách, kde je zvýšená vlhkosť, predovšetkým na verejných WC,
mycích linkách, vo výbehoch pre zvieratá, krytých bazénoch apod.
-voľne skladované vo vonkajšom priestore, skladované pri teplote nižšej než – 5°C
-korózne vo vnútri poškodené a tak netesné vďaka napr. nevhodnému chemickému zloženiu vykurovacieho média
-deformované po nevhodnom transportu alebo prekročením maximálneho prevádzkového pretlaku
-mechanickým poškodením zapríčineným kupujúcim alebo pri doprave
-neodborne vykonanou montážou telies, zásahom do konštrukcie telies bez súhlasu predávajúceho
-používanie výrobku pre iné účely než je obvyklé, zvlášťsušenie mokrých textílií priamo na radiátore bez použitia
prídavných sušiakov k tomu určených, týmto dochádza k poškodeniu povrchovej úpravy
-akékoľvek zmeny v záručnom liste vykonané neoprávnenou osobou
-nevyplnením záručního listu, straty záručného listu
Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku nad rámec bežného používania. Pokiaľnebude pri kontrole výrobku zistený žiaden
nedostatok spôsobený výrobcom alebo nebudú splnené záručné podmienky, uhradí náklady spojené s kontrolou alebo opravou
výrobku kupujúci. Pokiaľtovar bude pri uplatňovaní nedostatku zákazníka zasielaný poštou, musí byťzabalené vo vhodnom
balení, aby nedochádzalo k ďalšiemu poškodeniu dopravou
.
ISAN Radiátory s.r.o., Poříčí 26, 678 01 Blansko, tel: +420 516 489 186, fax: +420 516 489 605
www.isan.cz [email protected]
Výrobné číslo:
Dátum predaja:
Datum výroby:
Typ výrobku:
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Heater manuals by other brands

Bionaire
Bionaire BFH3405 Instruction leaflet

ReddyHeater
ReddyHeater IWH16NLTD OWNER'S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL

Rowi
Rowi HKH 2000/2/1 ODT Premium Original instruction manual

Dancover
Dancover NS-600H-EW manual

Solaira
Solaira Alpha H1 Reference manual

Thermo King
Thermo King Trailer Edition Heat King 450 Series installation manual

Qlima
Qlima GH 959 RF Directions for use

Toyotomi
Toyotomi Radiant 10 Type N user guide

Remington
Remington HH-70-SS-A User's manual and operating instructions

Paramount Fitness
Paramount Fitness PH05-S Assembly and operation instructions

GSi
GSi PNEG-012 Series Installation and operation

Comfee
Comfee NTH20-17BR owner's manual