Isotek EVO3 GEMINI User manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS
EVO3 GEMINI
DO NOT expose this product to dripping or splashing and no
objects filled with liquids, such as vases, shall be placed near the
apparatus. If liquid enters the chassis immediately unplug from
the wall socket.
DO NOT impede ventilation by covering the ventilation openings
with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.;
DO NOT expose this product to naked flame sources, such as
lighted candles, these should not be placed near the apparatus;
MAKE SURE that this appliance (CLASS 1) is connected to a mains
outlet socket with protective earth.
PLEASE NOTE that the mains plug is used as the disconnect
device and must remain readily operable.
The two output sockets marked ‘A’ are designed for use with
all electronic devices. These sockets are protected by a 10A
fuse (T10AH250) which can be located in the draw tray under
the IEC input.
The rated maximum total load for all two sockets together is
10A, 2300W.
SAFETY FIRST
PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS
BEFORE INSTALLATION
OUTPUT SOCKETS
ADDITIONAL INFORMATION ON FUSING AND RATINGS
A
A A
1

INSTRUCTIONS D’INSTALLER
EVO3 GEMINI
N'EXPOSEZ PAS ce produit aux éclaboussures de liquide ni à
l'humidité. Ne posez pas des récipients contenant des liquides sur
ou à proximité de l'appareil. Si un liquide parvenait à entrer dans le
châssis, débranchez l'appareil immédiatement de la prise murale.
ASSUREZ-VOUS qu'il y a une ventilation adéquate tout autour de
l'appareil. Evitez d'obstruer les ouïs de ventilation avec des
journaux, nappes, rideaux etc.
N'UTILISEZ PAS l'appareil à proximité de sources de chaleur telles
que les radiateurs, réchauds, poêles, bougies ou d'autres flammes
nues et de tout autre appareil produisant de la chaleur.
ASSUREZ-VOUS que cet appareil (Classe 1) est branché sur une
prise murale munie d'un circuit de terre.
NOTEZ que la prise secteur est utilisée pour déconnecter l'appareil
et doit rester accessible.
Les deux prises de sortie marquées 'A' sont compatibles avec
tout appareil électronique. Ces prises sont protégées par un
fusible 10A (T10AH250) qui se trouve dans un tiroir sous la
prise d'entrée IEC.
La charge totale maximale pour les deux prises ensemble est
de 10A, 2300W.
RECOMMANDATIONS DE SECURITE
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT
D'INSTALLER L'APPAREIL
PRISES DE SORTIE
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES CONCERNANT
LES FUSIBLES ET LE CLASSEMENT ELECTRIQUE
A
A A
2

HINWEISE ZUR INSTALLATION
EVO3 GEMINI
SCHÜTZEN SIE das Gerät vor Spritzwasser und stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen in die Nähe des
Geräts. Sollte Flüssigkeit ins Gerät gelangen, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Steckdose.
VERDECKEN SIE die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit
Gegenständen, die eine ausreichende Belüftung des Geräts
beeinträchtigen , z.B. Zeitungen, Tischdecken oder Gardinen;
VERMEIDEN SIE offene Flammen wie zum Beispiel brennende
Kerzen in der Nähe des Geräts;
STELLEN SIE SICHER dass dieses Gerät (CLASS 1) an eine
Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen ist.
BITTE BEACHTEN SIE dass der Netzstecker als Trennvorrichtung
verwendet wird frei zugänglich bleiben muss.
Die beiden mit ‘A’ gekennzeichneten Ausgänge sind für den
Anschluss aller elektronischen Geräte vorgesehen. Die Ausgänge
sind mit einer 10A Sicherung (T10AH250) geschützt. Die Sicherung
befindet sich in einem Einschub unter dem IEC Eingang.
Die maximale Stromaufnahme für alle zwei Ausgänge zusammen
beträgt 10A, 2.300W.
SICHERHEITSHINWEISE
BITTE LESEN SIE VOR DEM ANSCHLUSS DES
GERÄTS DIE FOLGENDEN HINWEISE
AUSGÄNGE
ZUSÄTZLICHE INFORMATION ZUR ABSICHERUNG
UND MAXIMALEN BELASTUNG
A
A A
3

INSTRUCCIONES DE LA INSTALACIÓN
EVO3 GEMINI
DO exponga este producto a posibles salpicaduras de líquidos y no
sitúe recipientes que contengan líquidos cerca del aparato. Si
entrara algún líquido dentro del chasis, desenchúfelo de la toma de
red inmediatamente.
DO dificulte la circulación de aire cubriendo las ranuras de venti-
lación con ningún elemento (periódicos, manteles, cortinas etc).
DO exponga este producto a llamas vivas; no sitúe nunca una vela
cerca del aparato.
ASEGÚRESE de que este aparato (CLASE 1) está conectado a un
enchufe con toma de tierra.
ADVERTENCIA: el enchufe sirve para desconectar el aparato, por lo
que siempre debe estar accesible.
Los du terminales de salida marcados con la letra A han sido
diseñados para su uso con todo tipo de dispositivos electrónicos.
Estos conectores están protegidos con un fusible 10A (T10AH250)
que se encuentra en la bandeja extraíble bajo la entrada IEC.
La carga máxima total ponderada de los dos conectores juntos es
de 10A, 2.300W.
NOTAS SOBRE SEGURIDAD
POR FAVOR, LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES
DE LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
CONECTORES DE SALIDA
INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE FUSIBLES Y POTENCIAS
A
A A
4

安装说明
EVO3 GEMINI
1.严禁沾水!本设备不允许有液体滴入、溅入!请勿将液体容器(如花
瓶)放置在设备周围。如若进水,
立即从墙壁插座上拔下电源。
2.严禁阻碍散热!本设备的散热通风口不要用物品(如报纸、桌布、窗
帘等)覆盖。
3.严禁在设备周围放置明火(如点燃的蜡烛)。
4.确保将本设备(CLASS1)连接至带有接地保护的主电源输出插座。
5.请注意,必须保证本设备的电源插头作为断电手段、随时可用。
二个标有“A”的输出插座,可被用于所有的电子设备。这些插座配
有一根10A保险丝(T10AH250),位于IEC输入(IEC input)下方可
拉出的托盘中。
所有2个插座的额定最大总负荷为10A,2300W。
安全措施
安装之前,请阅读以下说明:
输出插座
关于保险丝和插座规格的其它信息
A
A A
5

ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
EVO3 GEMINI
Не подвергайте устройство воздействию капель, брызг, а также
предметов, наполненных жидкостью; например, вазы не должны
быть размещены рядом с устройством.
Не закрывайте вентиляцию газетами, скатертями, шторами
и т.д.
Не подвергайте устройство воздействию источников открытого
огня; например, зажженные свечи не должны быть размещены
рядом с устройством.
Убедитесь, что данное устройство (КЛАСС 1) подключено к
розетке с заземлением.
Обратите внимание, что кабель питания служит как устройство
отключения и должен быть в рабочем состоянии.
два выходных разъемов помечены как “А” и предназначены
исключительно для электронных устройств. Эти разъемы
защищены предохранителем 10A (T10AH250), которые могут
находиться в лотке под входом в IEC.
Общая максимальная нагрузка для всех двенадцати гнезд
вместе - 10А, 2300W.
БЕЗОПАСНОСТЬ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ
ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ
ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ
ВЫХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО
ПРЕДОХРАНИТЕЛЯМ И ХАРАКТЕРИСТИКАМ
A
A A
6

INSTALLATION INSTRUCTIONS
EVO3 GEMINI
UNPACK
1
/ РАСПАКОВКА
DEBALLAGE / AUFPACKEN / DESEMBALAR /
2
INPUT
NAZ
243mm 80mm
48mm
PLUG IN
/ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ
BRANCHEMENT SECTEUR / EINSTECKEN / CONECTAR /
710g
7

MISE A JOUR / UPGRADE / ACTUALIZAR /
/ОБНОВЛЕНИЕ
MISE EN ROUTE / ANSCHALTEN / ENCENDER /
/ВКЛЮЧЕНИЕ
INSTALLATION INSTRUCTIONS
EVO3 GEMINI
3PLACEMENT
PLACEMENT / POSITIONIEREN / UBICACIÓN /
/УСТАНОВКА
A = MIN 3cm
B = MIN 3cm
4TURN ON
5UPGRADE
EVO3 PREMIER
EVO3 PREMIER
8

INSTALLATION INSTRUCTIONS
EVO3 GEMINI
SERVICE & REPAIR
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE
Should the unit fail, or cease to function, or function in a
manner which seems unusual, please immediately turn off
and unplug from the mains supply.
Send an email to: support@isoteksystems.com
SAV ET REPARATIONS
IL N'Y A AUCUNE PIECE REPARABLE PAR LE
PARTICULIER A L'INTERIEUR
En cas de dysfonctionnement ou d'arrêt précipité de
l'appareil, éteignez-le et débranchez-le de la prise secteur.
Envoyer un email à: support@isoteksystems.com
9

INSTALLATION INSTRUCTIONS
EVO3 GEMINI
SERVICE & REPARATUREN
IM GEHÄUSE BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU
WARTENDE ODER ZU REPARIERENDE TEILE
Sollte dieses Gerät nicht oder nicht mehr funktionieren oder eine
Funktion ungewöhnlich erscheinen, schalten Sie es bitte sofort aus
und trennen es vom Stromnetz.
Senden Sie eine E-Mail an: support@isoteksystems.com
SERVICIO Y REPARACIONES
NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO
Si el aparato fallara, dejara de funcionar o funcionara de algún
modo diferente al habitual, apáguelo inmediatamente y
desconéctelo de la red eléctrica.
Envíe un e-mail a: support@isoteksystems.com
10

INSTALLATION INSTRUCTIONS
EVO3 GEMINI
ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ
НЕОБСЛУЖИВАЕМЫЕ КОМПОНЕНТЫ
Если устройство неисправно или перестает функционировать,
или работает не должным образом, пожалуйста, немедленно
выключите устройство и отключите от электросети.
Написать по электронной почте: support@isoteksystems.com
服务与维修
产品中没有用户可以自己维修的部件。
当设备发生故障、停止运作、或运转不正常时,请立即关机,
并拔掉电源插头。
发送电子邮件至: support@isoteksystems.com
11

INSTALLATION INSTRUCTIONS
EVO3 GEMINI
REGISTER: EXTEND YOUR WARRANTY
WWW.ISOTEKSYSTEMS.COM/REGISTER
PROLONGEZ LA GARANTIE GRATUITEMENT
KOSTENLOSE GARANTIEVERLAENGERUNG UNTER
REGISTRO: PROLONGUE LA GARANTÍA GRATIS
© 2018 Audio Power Systems GmbH. All rights reserved.
Information contained in this manual is correct at the time of print, however small product improvements may take place from time to time.
@IsoTekSystems
isoteksystems.com/IsoTekSystems
/IsoTekSystems
12
Table of contents
Languages:
Other Isotek Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Eagle
Eagle F321 product manual

Sony
Sony JME-US15L operating instructions

GERINTECH
GERINTECH GT-501 instruction manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 2508-03A Installation and operating manual

Panasonic
Panasonic MA3X153A installation guide

Sound Performance Lab
Sound Performance Lab Audio Equalizer 9629 owner's manual