
8
ITALIANA SENSORI
2.7 INIZIALIZZAZIONE SIRENA
Appena si alimenterà la sirena, da batteria o da centrale, il
lampeggiatore si attiverà emettendo un lampeggio ogni 4
secondi (lampeggio lento); quando viene effettuata l’ultima
operazione, ovvero la chiusura del microswitch AS, se tutto è
ben collegato, il lampeggio diventerà veloce, un lampeggio ogni
1,5 secondi. Dopo un minuto di lampeggio veloce, il ash si
spegne e la sirena è pronta per funzionare. Se c’è un problema,
(es.: non si è data alimentazione esterna, antisabotaggio aperto,
batteria guasta o non collegata, speaker rotto) alla chiusura del
coperchio il lampeggio continuerà ad essere lento ad indicare
la presenza di un'anomalia; il lampeggio diventa veloce solo
quando tutto è funzionante.
Solo per 8159-ISS024 e 8160-ISS025 la funzione
antiavvicinamento effettua un autotest della durata di 3 minuti
durante i quali l'uscita AS non commuta
Per completare la fase di installazione non è necessario
collegare i morsetti BA e AS. In caso di inversione di polarità della
batteria la fase di installazione non viene completata, mentre se
l'inversione avviene dopo l'installazione il LED segnalerà sia la
batteria guasta sia la mancanza di alimentazione.
Al terminine dell'ìnstallazione è possibile regolare il volume
dell'altroparlante agendo sul trimmer Dg.3
2.7 SIREN INITIALIZATION
Powering the siren by battery or control panel, the ashlight
moduleisactivatedemittingaashevery4seconds(slow)for.
After the last operation, i.e. closure of the microswitch AS, if
everythingisOK, ashing becomesfaster, one ashevery1.5
seconds.
Afteroneminutetheashgoesoffandthesirenisreadytowork.
If there is a problem (e.g. no control panel power supply, tamper
contact open, battery failure or not connected, broken speaker)
whenclosingthecovertheashlightmodulewillcontinuetobe
slow, indicating afault;the ashing becomesfaster only when
everything is working.
Only for 8159-ISS024 and 8160-ISS025 the anti-approach
function performs a self-test lasting 3 minutes during which the
AS output does not switch
To complete the installation is not necessary to connect the
terminals BA and AS to the control panel. In case of reverse
polarity of the battery, the installation won' t be successfully
completed, while if it occurs after installation, the LED will
indicate both battery or power failure.
At the end of the installation it is possible to adjust the volume of
the loudspeaker by acting on the trimmer Dpict. 3
NOTE:
• collegare il morsetto AL della sirena al morsetto NC della
centrale e fare un ponticello sempre in centrale tra il morsetto
C e un positivo.
• Per lo stato impianto utilizzare un'uscita della centrale che
presenti un positivo a impianto disinserito.
• in caso di mancanza di collegamenti disponibili dalla
centrale, il morsetto AL può essere ponticellato o verso 12
V o verso GND (in base alla programmazione del DIP1) e
collegato in centrale sul morsetto del comando dedicato alla
sirena esterna o a uno scambio libero relè. Questo tipo di
collegamento potrebbe, però, compromettere la durata della
batteria nel tempo.
3. LOGICA DI FUNZIONAMENTO DEI
LED
3.1 LED DI ALLARME
NOTA:
il LED di allarme segnala anche la presenza contemporanea
di più anomalie. In caso siano presenti più anomalie, il LED
effettuerà una pausa di 2 secondi tra una sequenza e l'altra.
3. LED SIGNALLING MEANING
3.1 ALARM LED
NOTE:
The alarm LED could indicate the simultaneous presence of
multiple anomalies. in case of more issues, the LED will stop
for 2 seconds between each sequence.
Tabella 6
Lampeggi Signicato
1esistenza in vita ogni 60 secondi
3batteria scarica (<12V) o assente o guasta
6alimentazione < 11V;
9speaker o driver guasti solo se l’alimentazione supera
gli 11V
12 barriera IR antischiuma ostruita
Table 6
Flashes Meaning
1life-supervision each minute
3low (<12V), absent or faulty battery
6operating voltage < 11V
9speaker or driver failure only if operating voltage over
than 11V
12 anti-foam IR beam obstructed
2.8 FUNZIONE DI TEST (SOLO 8160-ISS025)
Se è disponibile una centrale di grado IV, collegare il morsetto
"T" al corrispondente morsetto sulla centrale per eseguire i test
richiesti dalla norma EN50131-4.
2.8 TEST FUNCTION (8160-ISS025 ONLY)
If a grade IV control panel is available, connect terminal "T" to the
corresponding terminal on the control panel to carry out the tests
required by the EN50131-4 standard.
NOTE:
• connect AL terminal of the siren to NC terminal of the control
panel and connect terminal C to a positive signal;
• For the system stauts use a control panel output that gives a
positive signal when the system is disarmed.
• in case of absence of available links from the control panel,
the AL terminal block can be linked to 12 Vdc or to GND
(according to the DIP1 programming) and connected inside
the control panel to the terminal block reserved for the siren
or to a relay. This type of connection, however, could affect
the durability of the battery.