iWantit iWBTS13E User manual

iWBTS13E
GB
NO
SE
FI
CZ
DK
SK
Bluetooth Speaker
INSTRUCTION MANUAL
Bluetooth-høyttaler
INSTRUKSJONSMANUAL
Bluetooth-högtalare
INSTRUKTIONSBOK
Bluetooth-kaiutin
KÄYTTÖOPAS
Bluetooth reproduktor
NÁVOD K POUŽITÍ
Bluetooth-højttaler
BRUGERVEJLEDNING
Reproduktor Bluetooth
NÁVOD S POKYNMI
iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 1 04/03/2013 12:25 PM

iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 2 04/03/2013 12:25 PM

contents GB
Safety Warnings.................................................................................... 4
unpacking............................................................................................. 8
product overview.................................................................................. 9
front view ......................................................................................... 9
rear view........................................................................................... 9
power source ...................................................................................... 10
general operation ............................................................................... 10
bluetooth operation............................................................................ 11
AUX operation..................................................................................... 11
hints and tips ...................................................................................... 12
maintenance....................................................................................... 12
specications ...................................................................................... 12
innehållsförteckning SE
säkerhetsföreskrifter............................................................................. 5
packa upp ........................................................................................... 18
produktöversikt................................................................................... 19
översikt framifrån ........................................................................... 19
översikt bakifrån............................................................................. 19
strömkälla........................................................................................... 20
allmän hantering................................................................................ 20
bluetooth-användning........................................................................ 21
AUX-hantering.................................................................................... 21
tips och råd ......................................................................................... 22
underhåll ............................................................................................ 22
specikationer .................................................................................... 22
innhold NO
sikkerhetsadvarsler............................................................................... 4
pakke opp ........................................................................................... 13
produktoversikt................................................................................... 14
sett forfra........................................................................................ 14
sett bakfra....................................................................................... 14
strømkilde........................................................................................... 15
generell bruk....................................................................................... 15
bluetooth-drift.................................................................................... 16
AUX-drift............................................................................................. 16
råd og tips........................................................................................... 17
vedlikehold......................................................................................... 17
spesikasjoner.................................................................................... 17
sisältö FI
turvavaroitukset.................................................................................... 5
pakkauksesta purkaminen.................................................................. 23
tuotteen yleiskuva .............................................................................. 24
tuote edestä.................................................................................... 24
tuote takaa ..................................................................................... 24
virtalähde ........................................................................................... 25
yleinen käyttö..................................................................................... 25
bluetooth-käyttö ................................................................................ 26
AUX-käyttö ......................................................................................... 26
vihjeitä ja vinkkejä.............................................................................. 27
kunnossapito ...................................................................................... 27
tekniset tiedot..................................................................................... 27
indholdsfortegnelse DK
bikkerhedsforanstaltninger................................................................... 6
udpakning........................................................................................... 28
produktoversigt .................................................................................. 29
forside............................................................................................. 29
bagside........................................................................................... 29
strømkilde........................................................................................... 30
generel betjening ............................................................................... 30
betjening af bluetooth........................................................................ 31
AUX-funktion...................................................................................... 31
gode råd.............................................................................................. 32
vedligeholdelse................................................................................... 32
specikationer .................................................................................... 32
obsah SK
Bezpečnostné výstrahy ......................................................................... 7
vybalenie ............................................................................................ 38
prehľad výrobku.................................................................................. 39
pohľad spredu................................................................................. 39
pohľad zozadu ................................................................................ 39
napájanie............................................................................................ 40
bežná prevádzka................................................................................. 40
ovládanie v režime bluetooth ............................................................. 41
prevádzka v režime AUX...................................................................... 41
rady a tipy........................................................................................... 42
údržba................................................................................................. 42
technické špecikácie ......................................................................... 42
obsah CZ
bezpečnostní upozornění...................................................................... 6
vybalení.............................................................................................. 33
přehled výrobku.................................................................................. 34
pohled zpředu................................................................................. 34
pohled zezadu ................................................................................ 34
zdroj napájení..................................................................................... 35
základní používání.............................................................................. 35
používání funkce bluetooth ................................................................ 36
používání AUX..................................................................................... 36
tipy a triky........................................................................................... 37
údržba................................................................................................. 37
specikace .......................................................................................... 37
iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 3 04/03/2013 12:25 PM

4
safety warnings GB
• Read all the instructions carefully before using the unit and keep them
for future reference.
• Retain the manual. If you pass the unit onto a third party make sure to
include this manual.
• Check that the voltage marked on the rating label matches your
mains voltage.
Damage
• Please inspect the unit for damage after unpacking.
• Do not continue to operate the unit if you are in any doubt about it
working normally, or if it is damaged in any way - switch o, withdraw
the mains adapter and consult your dealer.
Location of Unit
• The unit must be placed on a at stable surface and not subjected
to vibrations.
• Do not place the unit on sloped or unstable surfaces as the unit may
fall o or tip over.
• The mains socket must be located near the unit and should be easily
accessible.
• This unit is designed for indoor use only.
Temperature
• Avoid extreme degrees of temperature, either hot or cold. Place the
unit well away from heat sources such as radiators or gas / electric
res.
• Avoid exposure to direct sunlight and other sources of heat.
Naked Flames
• Never place any type of candle or naked ame on the top of or near
the unit.
Moisture
• To reduce the risk of re, electric shock or product damage, do not
expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing. No objects
lled with liquids, such as vases, should be placed on the unit.
• If you spill any liquid into the unit, it can cause serious damage. Switch
it o at the mains immediately. Withdraw the mains plug and consult
your dealer.
Ventilation
• To prevent the risk of electric shock or re hazard due to overheating,
ensure that curtains and other materials do not obstruct the
ventilation vents.
• Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in
another conned space. Ensure the unit is well ventilated.
Safety
• Always disconnect the unit from the mains supply before connecting /
disconnecting other devices or moving the unit.
• Unplug the unit from the mains socket during a lightning storm.
• In the interests of safety and to avoid unnecessary energy
consumption, never leave the unit switched on while unattended
for long periods of time, e.g. overnight, while on holiday or while out
of the house. Switch it o and disconnect the mains plug from the
mains socket.
Mains Adapter Cable
• Make sure the unit or unit stand is not resting on top of the mains
adapter cable, as the weight of the unit may damage the cable and
create a safety hazard.
Mains Adapter
• The mains adapter will continue to draw electricity from the mains
supply when plugged in the mains socket. In the interests of safety
and to avoid unnecessary energy consumption, never leave the
adapter plugged in the mains socket while unattended for long
periods of time. Disconnect the adapter from the power supply.
Interference
• Do not place the unit on or near appliances which may cause
electromagnetic interference. If you do, it may adversely aect the
working of the unit, and cause a distorted sound.
Supervision
• Children should be supervised to ensure that they do not play with
the unit.
• Never let anyone especially children push anything into the holes,
slots or any other openings in the case - this could result in a fatal
electric shock.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within the unit’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the manual
accompanying the unit.
Service
• To reduce the risk of electric shock, do not remove screws. The
unit does not contain any user-serviceable parts. Please leave all
maintenance work to qualied personnel.
• Do not open any xed covers as this may expose dangerous voltages.
Maintenance
• Ensure to unplug the unit from the power supply before cleaning.
• Do not use any type of abrasive pad or abrasive cleaning solutions as
these may damage the unit’s surface.
• Do not use liquids to clean the unit.
sikkerhetsadvarsler NO
• Les alle instruksjoner nøye før du bruker enheten og oppbevare dem
for fremtidig referanse.
• Ta vare på bruksanvisningen. Hvis du overdrar enheten til en
tredjepart sørg for å ta med denne håndboken.
• Kontroller at spenningen som er angitt på merkelappen samsvarer
med nettspenningen.
Skade
• Inspiser apparatet for skader etter oppakking.
• Du må ikke fortsette å betjene enheten hvis du er i tvil om det
fungerer normalt, eller hvis den er skadet på noen måte – slå av og
trekk ut støpselet og ta kontakt med forhandleren.
Plassering av enheten
• Enheten må plasseres på et att stabilt underlag og må ikke utsettes
for vibrasjoner.
• Ikke plasser enheten på skrå eller ustabile overater slik at apparatet
kan falle ut eller velte.
• Stikkontakten må være i nærheten av enheten og bør være lett
tilgjengelige.
• Denne enheten er beregnet for innendørs bruk.
Temperatur
• Unngå ekstreme temperaturer, enten varm eller kald. Plasser enheten
godt unna varmekilder som radiatorer eller gass / elektriske branner.
• Unngå direkte sollys og andre varmekilder.
Levende lys
• Plasser aldri noen form for lys eller åpen ild på toppen av eller i
nærheten av enheten.
Fuktighet
• For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt eller produkt skade,
må ikke utsettes denne enheten for regn, fuktighet, drypp eller sprut.
Ingen gjenstander fylt med væske, for eksempel vaser, må plasseres
på apparatet.
• Hvis du søler væske i enheten, kan det forårsake alvorlige skader.
Slå den av umiddelbart. Trekk ut støpselet og ta kontakt med
forhandleren.
Ventilasjon
• For å unngå fare for elektrisk støt eller brann på grunn av
overoppheting, pass på at gardiner og annet materiale ikke hindrer
ventilasjon. Ikke installer eller plasser denne enheten i en bokhylle,
innebygd skap eller i et annet trangt sted. Sørg for at enheten er
godt ventilert.
Sikkerhet
• Koble alltid apparatet fra strømnettet før du kobler til / fra andre
enheter eller ved ytting av enheten.
• Koble enheten fra stikkontakten i tordenvær.
• Av hensyn til sikkerhet og for å unngå unødvendig energiforbruk,
la aldri enheten stå uten tilsyn i lengre perioder, for eksempel over
natten, mens du er på ferie eller mens du er ute av huset. Slå den av
og koble strømadapteren fra stikkontakten.
Strømadapterkabel
• Kontroller at enheten ikke hviler på toppen av strømadapterkabelen.
Vekten av enheten kan skade strømadapterkabelen som kan føre til
en sikkerhetsrisiko.
Adapter
• Adapteren vil forsette å bruke elektrisitet fra veggkontakten når
den står i. Med hensyn til sikkerhet og for å unngå unødvendig
strømforbruk, skal ikke adapteren sitte i veggkontakten når den
ikke er under oppsyn over en lenger periode. Trekk ut adapteren fra
strømtilførselen.
Forstyrrelser
• Ikke plasser enheten på eller i nærheten av apparater som kan
forårsake elektromagnetisk interferens. Hvis du gjør det, kan det
påvirke ytelsen og driften av enheten, og forårsake et forvrengt bilde
eller lyd.
Tilsyn
• Barn bør holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med
apparatet og ernkontrollen.
• La aldri noen spesielt ikke barn skyve noe inn i hullene,
spilleautomater eller andre åpninger i saken - dette kan resultere i
dødelig elektrisk støt.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Lynsymbolet med pilspiss i en likesidet trekant, er ment å varsle
brukeren om uisolert “farlig spenning” innenfor enhetens
kabinett som kan være av tilstrekkelig til å utgjøre en risiko for
elektrisk støt.
Utropstegnet i en likesidet trekant er ment å varsle brukeren
om viktige drifts- og vedlikeholdsinstruksjoner i håndboken
som følger med enheten.
Service
• For å redusere risikoen for elektrisk støt, ikke ern skruene. Enheten
inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren. All vedlikehold
skal foretas av kvalisert personell.
• Ikke åpne noen faste deksler som kan avdekke farlige spenning.
Vedlikehold
• Sørg for å koble apparatet fra stikkontakten før rengjøring.
• Ikke bruk noen form for slipemiddel eller slipende rengjøringsmidler
da disse kan skade enhetens overate.
• Bruk ikke væsker til å rengjøre enheten.
iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 4 04/03/2013 12:25 PM

5
säkerhetsföreskrifter SE
• Läs alla instruktioner noggrannt innan du använder enheten och
behåll dem för framtida behov.
• Behåll manualen. Om du ger bort enheten till tredje person se till att
inkludera den här manualen.
• Kontrollera att spänningen markerad på märkplåten matchar din
strömförsörjning.
Skada
• Kontrollera enheten efter uppackning.
• Fortsätt inte att använda enheten om du tvivlar att den fungerar
normalt, eller om den är skadad på något sätt – stäng av, dra ur
kontakten och rådgör med din återförsäljare.
Placering av enheten
• Enheten måste placeras på en plan stabil yta och bör inte utsättas
för vibrationer.
• Placera inte enheten på en sluttande eller instabil yta eftersom den
kan falla ner eller stjälpa.
• Huvudkontakten måste placeras nära enheten och bör vara lätt att nå.
• Den här enheten är endast designad för inomhusbruk.
Temperatur
• Undvik extrema temperaturer, oavsett varm eller kall. Placera enheten
borta från värmekällor såsom element eller gas/elektriska spisar.
• Undvik att utsätta enheten för direkt solljus och andra källor av värme.
Nakna ammor
• Placera aldrig någon typ av ljus eller andra eldammor ovanpå eller i
närheten av enheten.
Fuktighet
• För att reducera risken för att enheten tar eld, utsätts för elektrisk
chock eller produktskada, exponera den inte för regn, fuktighet,
droppande eller plaskande vatten. Inga objekt fyllda med vätska,
såsom vaser, bör placeras på enheten.
• Om du spiller någon vätska på enheten, kan det förorsaka allvarlig
skada. Stäng av huvudströmmen omedelbart. Dra ur sladden och
rådgör med din återförsäljaren.
Ventilation
• För att förhindra risk för elektrisk chock eller eldsvåda p.g.a.
överhettning, se till att gardiner och andra material inte täcker over
ventilerna på apparaten.
• Installera inte eller placera inte den här enheten i bokyllan, i ett
inbyggt skåp eller på annat fast område. Se till att enheten har bra
ventilerad.
Säkerhet
• Koppla alltid ur enheten från huvudströmmen innan du ansluter/
kopplar ur andra enheter eller yttar på apparaten.
• Dra ur enheten från huvudkontakten under åskväder.
• För att vidta hög säkerhet och för att undvika onödig
energikonsumtion, låt aldrig enheten vara påslagen då den inte är
under uppsikt under längre tidsperioder, som t ex över natten, medan
du benner dig på semester eller medan du inte är hemma. Stäng av
den och dra ur nätadaptern från vägguttaget.
Nätadapterkabel
• Se till så att enheten inte vilar på nätadapterkabeln, då vikten
på enheten kan orsaka skada på nätadaptern och skapa risk för
säkerheten.
Nätadapter
• Nätadaptern kommer att ta elektricitet från huvudströmmen
när den sätts i uttaget. För säkerhet och för att undevika onödig
energikonsumtion, lämna aldrig adaptern isatt i uttaget utan
observation under längre tid. Dra ur adaptern från huvudströmmen.
Störning
• Placera inte enheten på eller nära andra apparater som kan förorsaka
elektromagnetisk störning. Om du gör så, kan den i motsats påverka
funktionen på enheten, och förorsaka en felaktig bild eller ljud.
Ledning
• Barn bör få information så att de inte leker med enheten och
ärrkontrollen.
• Låt aldrig någon person, och särskilt barn peta in något i hålen,
springorna eller andra öppningar i apparatens hölje – det här kan
resultera i elektrisk chock.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixten med pilsymbol, inom en liksidig triangel, är till för att få
användare uppmärksamma på förekomsten av oisolerad “farlig
spänning”inom enhetens hölje som kan vara av tillräcklig
styrka för att förorsaka en elektrisk chock.
Utropstecken inom en liksidig triangel är tänkt att
uppmärksamma användare att det finns viktiga användar- och
underhålls (service) instruktioner I bruksanvisningen som
medföljer enheten.
Service
• För att minska risken för elektrisk chock, lösgör inga skruvar. Den här
enheten innehåller inte några delar möjliga att reparera. Lämna allt
underhållsarbete till kvalicerad personal.
• Öppna inte fastsskruvade skydd eftersom det här kan förorsaka
exponering av farlig spänning.
Underhåll
• Se till att dra ur enheten ur huvudkontakten innan rengöring.
• Använd inte någon typ av skrubbande rengöringssvamp eller
rengöringsmedel eftersom de kan skada ytan på enheten.
• Använd inte vätskor för att rengöra enheten.
turvavaroitukset FI
• Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin alat käyttää laitetta ja säilytä
ohjeet myöhempää käyttöä varten.
• Säilytä käyttöopas. Jos myyt tai annat laitteen kolmannelle
osapuolelle ole hyvä ja anna tämä käyttöopas laitteen mukana.
• Varmista että laitteen etikettiin merkitty volttimäärä vastaa
verkkovirtasi volttimäärää.
Vahingot
• Ole hyvä ja tarkista laite vahinkojen varalta heti pakkauksesta
purkamisen jälkeen.
• Älä jatka laitteen käyttöä jos epäilet että se ei toimi normaalisti tai
jos se on millään tapaa vahingoittunut - käännä se pois päältä, irrota
verkkovirrasta ja ota yhteyttä jälleenmyyjääsi.
Laitteen sijainti
• Laite täytyy sijoittaa vakaalle ja tasaiselle pinnalle eikä siihen saa
kohdistua tärinää.
• Älä aseta laitetta kaltevalle tai epävakaalle pinnalle koska laite saattaa
pudota tai kaatua.
• Verkkovirran pistokkeen täytyy sijaita laitteen lähellä ja siihen tulee
päästä helposti käsiksi.
• Tämä laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Lämpötila
• Vältä äärimmäisiä lämpötiloja, sekä kuumia että kylmiä. Aseta laite
kauas lämpölähteistä kuten pattereista ja kaasulla tai sähköllä
toimivista takoista.
• Vältä altistamista suoralle auringonvalolle ja muille lämpölähteille.
Avoimet liekit
• Älä koskaan aseta minkäänlaisia kynttilöitä tai muita avoimia liekkejä
laitteen päälle tai lähelle.
Kosteus
• Alentaaksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa tai vahinkoa laitteelle,
älä altista tätä laitetta sateelle, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille.
Laitteen päälle ei saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä astioita,
kuten maljakkoja.
• Nesteen läiskyttäminen laitteeseen saattaa aiheuttaa vakavia
vaurioita. Katkaise verkkovirta välittömästi. Vedä verkkovirtajohto
seinästä ja ota yhteyttä jälleenmyyjääsi.
Ilmankierto
• Estääksesi ylikuumenemisesta johtuvaa sähköiskun tai
tulipalon vaaraa, varmista että verhot tai muu materiaali ei estä
ilmankiertoventtiileitä.
• Älä asenna tai aseta tätä laitettä kirjahyllyyn, sisäänrakennettuun
hyllystöön tai muuhun suljettuun paikkaan. Varmista laitteelle riittävä
ilmankierto.
Turvallisuus
• Irrota laite aina verkkovirrasta ennen kuin liität/irrotat muita laitteita
tai liikutat laitetta.
• Irrota laite verkkovirtapistokkeesta ukkosmyrskyjen ajaksi.
• Turvallisuutta silmälläpitäen ja tarpeettoman energiankulutuksen
estämiseksi, älä koskaan jätä laitetta vartioimatta päällekytkettynä
pitkiksi ajanjaksoiksi, esim. yön yli, lomien ajaksi, tai jos lähdet ulos.
Käännä se pois päältä ja irrota verkkolaturi verkkovirrasta.
Verkkolaturin johto
• Varmista että laitetta ei ole asetettu verkkolaturin johdon päälle,
koska laitteen paino voi vahingoittaa verkkolaturin johtoa ja aiheuttaa
turvallisuusriskin.
Verkkovirtasovitin
• Verkkovirtasovitin jatkaa sähkövirran vetämistä sähköverkosta niin
kauan kuin se on liitettynä verkkovirtapistokkeeseen. Turvallisuuden
ja turhan energiankulutuksen välttämiseksi, älä koskaan jätä sovitinta
verkkovirtaan kytketyksi kun laite on käyttämättömänä pitkiä
ajanjaksoja. Irrota verkkovirtapistoke sähköverkosta.
Häiriöt
• Älä aseta laitetta sellaisten laitteiden lähelle jotka voivat aiheuttaa
sähkömagneettisia häiriöitä. Tämän tekeminen saattaa vaikuttaa
haitallisesti laitteen toimintasuoritukseen, ja aiheuttaa vääristynyttä
kuvaa tai ääntä.
Valvonta
• Lapsia kuuluu valvoa, jotta he eivät leikkisi laitteella ja kaukosäätimellä.
• Älä koskaan anna kenenkään, erityisesti lapsien, työntää mitään
laitteen koloihin, reikiin tai mihinkään muihin avoimiin kohtiin - tämä
saattaa johtaa kuolettavaan sähköiskuun.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Nuolenpäällä varustettu salaman kuva, sijoitettuna
tasasivuiseen kolmioon, varoittaa käyttäjää eristämättömästä
“vaarallisesta volttimäärästä” laitteen sisällä, mikä saattaa olla
tarpeeksi suuri aiheuttamaan sähköiskun vaaran.
Tasasivuiseen kolmioon sijoitettu huutomerkki ilmoittaa
käyttäjälle tärkeistä toimintaan ja huoltoon (palveluhuolto)
liittyvistä ohjeista laitteen mukana tulevassa käyttöoppaassa.
Palveluhuolto
• Pitääksesi sähköiskun vaaran alhaisena, älä poista ruuveja. Laitteessa
ei ole mitään käyttäjän korjattavaksi sopivia osia. Ole hyvä ja jätä
kaikki huoltotyöt pätevälle henkilökunnalle.
• Älä avaa mitään kiinteitä kansia koska saatat paljastaa vaarallisen
korkeita volttimääriä.
Huolto
• Varmista että laite on irrotettu verkkovirrasta ennen puhdistusta.
• Älä käytä minkäänlaisia hankaavia sieniä tai hankaavia pesunesteitä
koska ne saattavat vahingoittaa laitteen pintaa.
• Älä käytä nesteitä laitteen puhdistukseen.
iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 5 04/03/2013 12:25 PM

6
sikkerhedsforanstaltninger DK
• Læs alle instruktionerne grundigt, før du tager enheden i brug og gem
dem til senere.
• Gem manualen. Hvis du overdrager enheden til tredje person, skal du
inkludere denne manual.
• Check at spændingen på ratingmærkatet matcher spændingen i dit
område.
Skade
• Inspicér enheden for skade, når du har pakket den ud.
• Fortsæt ikke med at bruge enheden, hvis du er i tvivl, om den virker,
som den skal, eller hvis den er beskadiget – sluk, tag stikket ud af
stikkontakten og henvend dig hos forhandleren.
Placering af enhed
• Enheden skal placeres på en ad og stabil overade, som ikke ryster.
• Placér ikke enheden på en skrå eller ustabil overade, hvor enheden
kan falde af eller vippe ud over kanten.
• Enheden bør placeres tæt på en stikkontakt, som er let at komme til.
• Denne enhed er beregnet til indendørs brug.
Temperatur
• Undgå ekstreme temperaturer, hverken varme eller kolde. Placér
enheden langt væk fra varmekilder så som radiatorer eller gas/
elektriske komfurer.
• Undgå direkte sollys og andre varmekilder.
Åben ild
• Placér aldrig stearinlys eller åben ild ovenpå eller tæt på enheden.
Fugt
• Risikoen for brand, elektrisk stød eller beskadigelse af produktet
mindskes, hvis du ikke udsætter enheden for regn, fugt, dryp eller
plask. Der bør ikke sættes væskefyldte ting, så som vaser, ovenpå
enheden.
• Hvis du spilder væske ind i enheden, kan det beskadige den. Tag
straks stikket ud af stikkontakten. Kontakt din forhandler.
Ventilation
• Risikoen for elektrisk stød og brand pga. overophedning undgås
ved at sørge for, at gardiner og andre ting ikke obstruerer enhedens
ventilationsaftræk.
• Placér ikke denne enhed i en reol, et indbygget skab eller et andet
lukket sted. Der skal være plads til ventilation af enheden.
Sikkerhed
• Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du tilslutter/frakobler andre
apparater eller ytter enheden.
• Tag stikket ud af stikkontakten ved tordenvejr.
• For en sikkerheds skyld og for at undgå energispild, bør enheden
slukkes, når den ikke bruges i længere tid, f.eks. over natten, når du
er på ferie eller ikke er hjemme. Sluk enheden og tag stikket ud af
stikkontakten.
Strømadapterkabel
• Sørg for at enheden ikke står ovenpå adapterkablet, da enhedens
vægt kan ødelægge kablet og være en potentiel fare.
Strømadapter
• Strømadapteren vil trække elektricitet fra stikkontakten, så længe
stikket er isat. For en sikkerheds skyld og for at spare på strømmen,
bør stikket ikke sidde i stikkontakten i længere tid. Fjern adapterens
stik fra stikkontakten.
Interferens
• Placér ikke enheden på eller i nærheden af apparater, der kan
forårsage elektromagnetisk interferens. Dette kan ødelægge
enhedens præstation og give forvrænget billede eller lyd.
Opsyn
• Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med enheden
eller ernbetjeningen.
• Lad aldrig børn eller andre putte noget ind i huller eller andet i
enheden – det kan give dødbringende elektrisk stød.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Tegnet med lynet med pil i en trekant viser, at der findes
uisoleret ”farlig spænding”indeni enheden, som kan give
elektrisk stød.
Udråbstegnet i en trekant viser, at der findes vigtige betjenings-
og vedligeholdelsesinstruktioner i den vedlagte manual.
Service
• Risikoen for elektrisk stød mindskes ved, at du ikke erner skruerne.
Enheden indeholder ikke dele, som skal serviceres af bruger. Overlad
venligst al vedligeholdelse til autoriseret personale.
• Fjern ikke fastsiddende dele, da du kan blive udsat for farlig spænding.
Vedligeholdelse
• Sørg for at tage stikket ud af stikkontakten, før enheden rengøres.
• Brug ikke skuremidler, da de kan ridse enhedens overade.
• Brug ikke væsker til rengøring af enheden.
bezpečnostní upozornění CZ
• Před použitím zařízení si přečtěte veškeré pokyny a uschovejte je pro
budoucí použití.
• Uschovejte tento návod. Předáváte-li zařízení třetí straně,
nezapomeňte předat také tento návod.
• Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku odpovídá napětí
ve vaší elektrické zásuvce.
Poškození
• Po vybalení zařízení zkontrolujte, zda není poškozeno.
• Přístroj nepoužívejte, pokud máte pochybnosti o jeho funkci nebo
pokud je jakkoli poškozeno - vtakovém případě jej vypněte, odpojte
síťový adaptér a obraťte se na prodejce.
Umístění zařízení
• Přístroj musí být umístěný na rovné a stabilní ploše, která není
vystavena vibracím.
• Nestavte zařízení na šikmý nebo nestabilní povrch, hrozí převrácení
nebo pád.
• Elektrická zásuvka musí být v blízkosti zařízení a musí zůstat snadno
dostupná.
• Zařízení je určeno jen k použití v místnosti.
Teplota
• Zařízení chraňte před extrémním chladem a horkem. Zařízení
umístěte dostatečně daleko od zdrojů tepla, jako jsou radiátory nebo
přenosná topidla.
• Zařízení chraňte před přímým sluncem a dalšími zdroji tepla.
Otevřený oheň
• Na zařízení a do jeho blízkosti nestavte svíčky ani jiný otevřený oheň.
Vlhkost
• V zájmu omezení rizika požáru, zásahu elektrickým proudem nebo
poškození zařízení nevystavujte zařízení vlhkosti, dešti, kapající nebo
stříkající vodě. Na zařízení nestavte předměty naplněné kapalinami,
například vázy.
• Pokud dojde k polití zařízení kapalinou, může dojít k vážnému
poškození. Okamžitě zařízení odpojte od elektrické zásuvky. Vytáhněte
koncovku napájecího kabelu ze zásuvky a obraťte se na prodejce.
Větrání
• V zájmu prevence rizika požáru nebo zásahu elektrickým proudem v
důsledku přehřátí zajistěte, aby nebyly ventilační otvory blokovány
závěsy a dalšími materiály.
• Zařízení neinstalujte do knihovničky, vestavné skříňky nebo jiného
stísněného prostoru. Zajistěte dostatečné větrání.
Bezpečnost
• Před přesunem nebo před připojováním/odpojováním dalších zařízení
vždy odpojte zařízení od elektrické zásuvky.
• Odpojte zařízení od elektrické zásuvky během bouřky.
• V zájmu bezpečnosti a úspory energie nenechávejte přístroj
dlouhodobě zapnutý, pokud jej nebudete používat (například v noci,
o dovolené nebo když nebudete doma). Vypněte zařízení a odpojte
zástrčku napájecího kabelu od elektrické zásuvky.
Kabel síťového adaptéru
• Přístroj nebo stojan přístroje nesmí spočívat kabelu síťového adaptéru,
protože hmotnost přístroje by mohla kabel poškodit a způsobit
ohrožení.
Síťový adaptér
• Síťový adaptér odebírá ze zásuvky proud vždy, když je k ní připojen.
V zájmu bezpečnosti a předcházení zbytečnému odběru energie
nenechávejte adaptér připojený k zásuvce, pokud přístroj delší dobu
nepoužíváte. Adaptér odpojte od napájecí zásuvky.
Rušení
• Zařízení neumísťujte do blízkosti jiných zařízení, která mohou
vyvolávat elektromagnetické rušení. Vopačném případě nemusí
přístroj fungovat správně a může dojít ke zkreslení zvuku.
Dohled
• Dohlédněte, aby si s přístrojem nehrály děti.
• Nezasouvejte cizí předměty do otvorů vkrytu a zejména zabraňte v
tom zabraňte dětem - hrozí smrtelný zásah elektrickým proudem.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Symbol blesku se šipkou v rovnostranném trojúhelníku
upozorňuje uživatele na přítomnost neizolovaného
„nebezpečného napětí“ pod krytem zařízení, jehož velikost
může představovat riziko zásahu elektrickým proudem.
Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele
na důležité pokyny k používání a údržbě v návodu k zařízení.
Servis
• V zájmu omezení rizika zásahu elektrickým proudem nedemontujte
šrouby. Zařízení neobsahuje součásti, které by uživatel mohl sám
opravit. Veškerou údržbu svěřte kvalikovaným osobám.
• Nerozebírejte kryty, hrozí zásah nebezpečným napětím.
Údržba
• Před čištěním odpojte přístroj od zdroje napájení.
• Nepoužívejte abrazivní houbičky ani čistící roztoky, hrozí poškození
povrchu zařízení.
• K čištění zařízení nepoužívejte tekutiny.
iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 6 04/03/2013 12:25 PM

7
bezpečnostné výstrahy
SK
• Dôkladne si prečítajte všetky pokyny pred tým, ako začnete používať
toto zariadenie auschovajte ich, aby ste si ich mohli pozrieť neskôr.
• Uschovajte návod na použitie. Ak dáte toto zariadenie tretej osobe,
nezabudnite jej odovzdať aj tento návod.
• Overte si, či sa napätie označené na štítku s menovitými hodnotami
zhoduje s napätím vašej siete.
Poškodenie
• Po vybalení skontrolujte, či zariadenie nie je poškodené.
• Toto zariadenie nepoužívajte, ak máte pochybnosti o jeho normálnej
prevádzke, alebo keď je akokoľvek poškodené - zariadenie vypnite,
sieťový adaptér vytiahnite z elektrickej zásuvky a poraďte sa so svojim
predajcom.
Umiestnenie zariadenia
• Toto zariadenie sa musí umiestniť na pevnú rovnú plochu a nesmú
naň pôsobiť vibrácie.
• Toto zariadenie neklaďte na naklonené alebo nestabilné plochy,
pretože by mohol spadnúť alebo sa prevrátiť.
• Stenová zásuvka musí byť umiestnená blízko zariadenia a musí byť k
nej ľahký prístup.
• Toto zariadenie je určené len na používanie v interiéri.
Teplota
• Zabráňte pôsobeniu extrémnym teplotám buď vysoko nad, alebo pod
nulou. Toto zariadenie umiestnite dostatočne ďaleko od tepelných
zdrojov, ako sú radiátory alebo plynové/elektrické pece.
• Toto zariadenie nesmie byť vystavené priamemu slnečnému žiareniu
alebo iným zdrojom tepla.
Otvorený oheň
• Na zariadenie alebo do jeho blízkosti nikdy neklaďte zapálené sviečky.
Vlhkosť
• Aby sa zabránilo nebezpečenstvu požiaru, úrazu elektrickým prúdom
alebo poškodeniu tohto výrobku, nesmie byť vystavené dažďu,
vlhkosti, kvapkajúcej alebo striekajúcej vode. Na toto zariadenie sa
nesmú klásť žiadne predmety naplnené vodou ako sú vázy.
• Ak sa na zariadenie rozleje nejaká tekutina, môže to spôsobiť vážnu
poruchu. Zariadenie okamžite vypnite a odpojte od zdroja napájania.
Zo zásuvky vytiahnite zástrčku napájacej šnúry a poraďte sa s
predajcom.
Vetranie
• Aby sa zabránilo úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru z dôvodu
prehriatia, žiadne predmety, ako sú záclony a iné materiály nesmú
blokovať vetracie otvory.
• Toto zariadenie neinštalujte ani neklaďte na knihovničku, vstavané
skrinky alebo do iného obmedzeného priestoru. Zabezpečte správne
vetranie zariadenia.
Bezpečnosť
• Pred pripájaním/odpájaním iných zariadení alebo premiestňovaním
tohto zariadenia vždy vytiahnite zástrčku napájacej šnúry zo stenovej
zásuvky.
• Počas búrky vytiahnite zástrčku napájacej šnúry zo stenovej zásuvky.
• V záujme bezpečnosti a zabráneniu zbytočnej spotreby elektrického
prúdu zariadenie nenechávajte zapnuté dlhšiu dobu bez dozoru,
napríklad cez noc, počas dovolenky, alebo keď ste mimo domu.
Zariadenie vypnite a zástrčku napájacej šnúry vytiahnite zo stenovej
zásuvky.
Kábel sieťového adaptéra
• Uistite sa, že zariadenie alebo jeho stojan nie je položený na kábli
sieťového adaptéra, pretože zariadenie môže svojou hmotnosťou
poškodiť tento kábel a ohroziť tým bezpečnosť.
Sieťový adaptér
• Ak sieťový adaptér necháte v sieťovej zásuvke, naďalej odoberá
energiu. V záujme bezpečnosti a šetreniu energie nikdu sieťový
adaptér nenechávajte dlhší čas zastrčený v zásuvke. Napájací sieťový
elektrický kábel odpojte od zdroja.
Rušenie
• Zariadenie neklaďte na alebo do blízkosti spotrebičov, ktoré môžu
vytvárať elektromagnetické rušenie. V opačnom prípade to môže
nepriaznivo vplývať na prevádzkovú výkonnosť tohto zariadenia a
zvuk môže byť skreslený.
Dozor
• Vprípade detí je treba dohliadať na to, aby sa so zariadením nehrali.
• Nedovoľte nikomu, obzvlášť deťom, aby do otvorov, slotov alebo
iných otvorov v kryte nič nevkladali - mohlo by dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Symbol blesku v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje
používateľa na prítomnosť neizolovaného„nebezpečného
napätia“ v kryte zariadenia, ktoré môže mať vysoký potenciál
rizika úrazu elektrickým prúdom.
Výkričník v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa
na prítomnosť pokynov týkajúcich sa prevádzky a údržby
(servisu) v tomto návode, ktorý je k tomuto zariadeniu
priložený.
Servis
• Na zníženie rizika úrazu elektrickým prúdom neodskrutkúvajte
skrutky. Toto zariadenie neobsahuje žiadne používateľom opraviteľné
diely.Všetky údržbárske činnosti zverte kvalikovaným odborníkom.
• Neodmontúvajte žiadne pevné kryty, pretože by ste sa mohli vystaviť
nebezpečnému elektrickému napätiu.
Údržba
• Pred čistením nezabudnite zariadenie odpojiť od zdroja napájania.
• Nepoužívajte žiadne drsné utierky alebo brúsne čistiace prostriedky,
pretože môžu poškodiť povrch zariadenia.
• Na čistenie tohto zariadenia nepoužívajte tekutiny.
iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 7 04/03/2013 12:25 PM

8
GB
Thank you for purchasing your new iWantit bluetooth speaker.
We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully
understand all the operational features it oers. You will also nd some hints and tips to help you
resolve any issues.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future
reference.
unpacking
Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it please do so
according to local regulations.
The following items are included:
Main Unit
Mains Adapter Instruction Manual
iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 8 04/03/2013 12:25 PM

9
GB
product overview
front view
1. VOL + icon
Increases the volume.
2. VOL – icon
Decreases the volume.
3. / icon
• Switches between ON and STANDBY
modes.
• Selects modes.
4. icon
Plays/pauses/resumes playback.
5. icon
Skips backwards to the beginning of
the track or to the previous track.
6. icon
Skips forwards to the next track.
7. indicator
Indicator lights up red when the unit
is in STANDBY mode.
8. indicator
Indicator lights up blue when the unit
is in BLUETOOTH mode.
9. indicator
Indicator lights up green when the
unit is in AUX mode.
123
1
2
3
4
5
6
7
8
9
rear view
1. AUX IN Socket
2. DC IN Socket
3. ON/OFF Switch
iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 9 04/03/2013 12:25 PM

10
GB
power source
To the
mains socket
• This unit is designed to operate with the provided mains adapter.
• Connecting the unit to any other power source may cause damage to the unit. Unwind
the mains adapter cable to its full length. Connect the end of the cable to the DC IN
socket at the rear of the unit and then connect the mains adapter to the mains socket.
Make sure the mains adapter is rmly inserted into the mains socket. The unit is now
connected and ready to use.
• To switch the unit o completely, switch ON/OFF at the rear of the unit to OFF
position and / or unplug the mains adapter from the mains socket.
general operation
switching the unit On / O / Standby
• Switch ON/OFF at the rear of the unit to ON position. The unit will be in STANDBY
mode.
• Tap / to turn on the unit. The indicator will light up blue (Bluetooth mode) or
indicator will light up green (AUX mode).
• Tap and hold / to switch the unit to Standby mode. The indicator will light up
red.
• To completely turn the unit o, switch ON/OFF at the rear of the unit to OFF position
and then unplug the unit from the mains socket.
If the unit is idle for approximately 15 minutes, it will automatically switch to standby mode.
Tap / to switch on the unit again.
selecting a mode
Tap / repeatedly to select Bluetooth ( indicator will light up blue) or AUX mode
( indicator will light up green).
adjusting the volume
Press VOL + / VOL – to adjust the volume.
iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 10 04/03/2013 12:25 PM

11
GB
bluetooth operation
1. Tap / to switch to Bluetooth mode. After a few seconds, the indicator will ash
rapidly. The system is now in pairing mode and can be found.
2. Search for the name “IWBTS13E”in the Bluetooth devices list on your audio device.
Enter password “0000”if requested.
3. When connection is successful, the indicator will light up in blue and beep. Your unit
is now ready for use.
• When the unit has found the last paired Bluetooth device, it will connect automatically.
• If the unit is not paired in a few minutes, it will exit pairing mode and return to standby
mode.
• The operating range of the Bluetooth for this unit is about 10 metres, without obstruction.
Walls, structures and other objects may aect the Bluetooth range.
listening to audio device playback
• Tap , or on the unit to control your audio device playback.
• You can also operate your audio device directly to control playback.
AUX operation
1. Before connecting to the mains socket, use an audio cable (not included) to connect
your audio device through the AUX IN socket at the rear of the unit.
2. Connect the mains adapter to the mains socket and the unit.
3. Switch ON/OFF at the rear of the unit to ON position.
4. Tap / repeatedly to select AUX mode. The indicator will light up green.
iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 11 04/03/2013 12:25 PM

12
GB
hints and tips
If a problem does occur, it may often be due to something very minor. The following table
contains various tips.
problem solution
No power. • Make sure the mains adapter is connected to the mains socket
and the unit correctly.
• Turn on the unit using ON/OFF at the rear.
Loud hum or noise is
heard.
• The plugs and sockets are dirty. Wipe them with a cloth
slightly moistened with an appropriate non-abrasive cleaning
solution.
I cannot nd
“IWBTS13E”on my
bluetooth device
• Ensure the bluetooth function is activated on your bluetooth
device.
maintenance
• To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth.
• Do not use any cleaning uids containing alcohol, ammonia or abrasives.
• Do not spray aerosol at or near the unit.
Ensure the unit is fully unplugged from the mains socket before cleaning.
specications
model iWBTS13E
mains adapter Input AC 100 -240V ~50/60Hz 0.45mA (max.)
Output DC 10V 1.5A
speaker output power 5 W x 2
power consumption 15 W (Max.)
Specications and features are subject to change without prior notice.
If any functional abnormality is encountered, unplug the unit from the mains socket and
reconnect it again.
iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 12 04/03/2013 12:25 PM

13
NO
Takk for at du kjøpte ny iWantit Bluetooth-høyttaler.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle
funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold bruksanvisningen for framtidig
referanse.
pakke opp
Fjern alle gjenstander fra emballasjen. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter
om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen.
Følgende elementer er vedlagt:
Hovedenhet
Strømadapter Instruksjonsmanual
iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 13 04/03/2013 12:25 PM

14
NO
1. VOL + -ikon
Hever lydstyrken.
2. VOL – -ikon
Senker lydstyrken.
3. / -ikon
• Veksler mellom PÅ og VENTEMODUS.
• Velger bruksmodus.
4. -ikon
Spiller av / tar pause / fortsetter.
5. -ikon
Hopper bakover til begynnelsen av
sporet eller det forrige sporet.
6. -ikon
Hopper forover til det neste sporet.
7. -indikator
Lyser rødt når systemet er i
VENTEMODUS.
8. -indikator
Lyser blått når systemet er i
BLUETOOTH-modus.
9. -indikator
Lyser grønt når systemet er i AUX-
modus.
produktoversikt
sett forfra
1
2
3
4
5
6
7
8
9
123
sett bakfra
1. AUX IN-kontakt
2. DC IN-kontakt
3. ON/OFF-bryter
iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 14 04/03/2013 12:25 PM

15
NO
strømkilde
• Dette systemet er beregnet for bruk med den vedlagte strømadapteren.
• Hvis systemet kobles til en annen strømkilde, kan det bli skadet. Strekk ut
strømledningen i hele sin lengde. Sett enden av ledningen inn i DC IN-kontakten på
baksiden av systemet og sett deretter strømadapteren inn i stikkontakten. Kontroller at
strømadapteren er satt godt inn i stikkontakten. Systemet er nå tilkoblet og klart til bruk.
• Systemet slås helt av ved å sette ON/OFF på baksiden av systemet i OFF-posisjon og/
eller trekke strømadapteren ut av stikkontakten.
generell bruk
veksle mellom på / av / ventemodus
• Sett ON/OFF på baksiden av systemet i ON-posisjon. Systemet er i VENTEMODUS.
• Trykk / for å slå på systemet. -indikatoren lyser blått (Bluetooth-modus) eller
-indikatoren lyser grønt (AUX-modus).
• Trykk og hold / for å sette systemet i ventemodus. -indikatoren lyser rødt.
• Systemet slås helt av ved å sette ON/OFF på baksiden av systemet i OFF-posisjon og
deretter trekke støpslet ut av stikkontakten.
Hvis systemet er uvirksomt i cirka 15 minutter, bytter det automatisk til ventemodus. Trykk
/ for å slå systemet på igjen.
velge en bruksmodus
Trykk / gjentatte ganger for å velge Bluetooth-modus ( -indikatoren lyser blått) eller
AUX-modus ( -indikatoren lyser grønt).
justere lydstyrken
Trykk VOL + / VOL – for å justere lydstyrken.
Til stikkontakten
iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 15 04/03/2013 12:25 PM

16
NO
bluetooth-drift
1. Trykk / for å bytte til Bluetooth-modus. Etter et par sekunder, blinker -indikatoren
hurtig. Systemet er da i paringsmodus og kan bli funnet.
2. Se etter «IWBTS13E» blant Bluetooth-enhetene i listen på lydenheten. Angi passordet
«0000» på forespørsel.
3. Når tilkoblingen er vellykket, lyser -indikatoren blått og det høres en lyd. Systemet er
nå klart til bruk.
• Når systemet nner Bluetooth-enheten det sist var paret med, skjer tilkoblingen
automatisk.
• Hvis tilkobling ikke oppnås i løpet av et par minutter, avsluttes paringsmodus og systemet
returnerer til ventemodus.
• Dette systemet har en Bluetooth-rekkevidde på cirka 10 meter hvis det ikke nnes hindringer.
Vegger, strukturer og andre gjenstander kan påvirke Bluetooth-rekkevidden.
lytte til avspilling fra lydenhet
• Trykk , eller på systemet for å styre avspillingen fra lydenheten.
• Du kan også betjene lydenheten direkte for å styre avspillingen.
AUX-drift
1. Mens systemet er frakoblet stikkontakten, sett en lydkabel (ikke vedlagt) inn i AUX IN-
kontakten på baksiden av systemet for å koble det til lydenheten.
2. Sett strømadapteren inn i stikkontakten og systemet.
3. Sett ON/OFF på baksiden av systemet i ON-posisjon.
4. Trykk / gjentatte ganger for å velge AUX-modus. -indikatoren lyser grønt.
iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 16 04/03/2013 12:25 PM

17
NO
råd og tips
Hvis du opplever et problem, er årsaken som regel bagatellmessig. Tabellen nedenfor
inneholder forskjellige tips:
problem løsning
Ingen strøm. • Sørg for at strømadapteren er riktig tilkoblet stikkontakten og
systemet.
• Slå på systemet ved å bruke ON/OFF på baksiden.
Kraftig brum eller
annen lyd høres.
• Plugger og kontakter er skitne. Tørk dem med en klut som er
lett fuktet med et passende, ikke-skurende rengjøringsmiddel.
Jeg nner ikke
“IWBTS13E”på
Bluetooth-enheten.
• Sørg for at Bluetooth-funksjonen er aktivert på Bluetooth-
enheten.
vedlikehold
• Rengjør enheten ved å tørke kabinettet med en lett fuktet, lofri klut.
• Ikke bruk ytende rengjøringsmidler med alkohol, ammoniakk eller skuremidler.
• Ikke bruk aerosoler i nærheten av enheten.
Kontroller at støpslet er trukket ut fra stikkontakten før rengjøring.
spesikasjoner
modell iWBTS13E
strømadapter Inngangsstrøm AC 100 -240V velsekstrøm, 50/60Hz 0.45mA (maks.)
Utgangsstrøm DC 10V 1.5A
høyttalereekt 5 W x 2
strømforbruk 15 W (maks.)
Funksjoner og spesikasjoner kan endres uten varsel.
Hvis det oppstår en feilfunksjon, kan du trekke støpslet ut av stikkontakten og sette det inn
igjen.
iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 17 04/03/2013 12:25 PM

18
SE
Tack för att du köpt din nya iWantit Bluetooth-högtalare.
Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå
alla erbjudna funktioner. Det nns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem.
Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här
bruksanvisningen för framtida bruk.
packa upp
Ta ut alla delar ur förpackningen. Behåll förpackningsmaterialet. Om förpackningen kastas
ska du följa gällande lokala föreskrifter.
Följande delar medföljer:
Huvudenhet
Nätadapter Instruktionsbok
iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 18 04/03/2013 12:25 PM

19
SE
1. VOL + -ikon
Ökar volymen.
2. VOL - -ikon
Sänker volymen.
3. / -ikon
• Växlar mellan PÅ- och STANDBY-
läget.
• Väljer lägen.
4. -ikon
Spelar/pausar/återupptar uppspelning.
5. -ikon
Hoppar bakåt till början av spåret eller
till föregående spår.
6. -ikon
Hoppar framåt till nästa spår.
7. -indikator
Indikatorn lyser röd när enheten är i
STANDBY-läge.
8. -indikator
Indikatorn lyser blå när enheten är i
BLUETOOTH-läge.
9. -indikator
Indikatorn lyser grön när enheten är
i AUX-läge.
produktöversikt
översikt framifrån
1
2
3
4
5
6
7
8
9
123
översikt bakifrån
1. AUX IN-uttag
2. DC IN-uttag
3. ON/OFF brytare
iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 19 04/03/2013 12:25 PM

20
SE
strömkälla
• Denna enhet är utformad för att fungera tillsammans med den medföljande nätadaptern.
• Om enheten ansluts till annan strömkälla kan den skadas. Dra ut nätadapterns sladd
i dess fulla längd. Anslut sladdens ena ände till likströmsuttaget DC IN på baksidan
av enheten, och anslut sedan nätadaptern till vägguttaget. Se till att nätadaptern är
ordentligt intryckt i nätuttaget. Enheten är nu ansluten och klar att använda.
• För att stänga av enheten fullständigt växla ON/OFF-knappen på baksidan av enheten till
positionen OFF eller dra ur nätadaptern från nätuttaget.
allmän hantering
växlar enheten mellan På/Av/Standby
• Ställ ON/OFF på enhetens baksida till ON-läget. Enheten kommer att vara i STANDBY-
läge.
• Tryck på / för att sätta på enheten. -indikatorn lyser blå (Bluetooth-läge) eller
-indikatorn lyser grön (AUX-läge).
• Håll / intryckt för att växla till Standby-läge. -indikatorn kommer då att lysa röd.
• För att stänga av enheten fullständigt, växla ON/OFF-knappen på baksidan av enheten
till positionen OFF eller koppla sedan ifrån enheten från nätuttaget.
Om enheten inte används under mer än 15 minuter kommer den automatiskt att gå in i
standby-läge. Tryck på / för att sätta på enheten igen.
välja ett läge
Tryck på / upprepade gånger för att välja Bluetooth ( -indikatorn lyser blå) eller AUX-
läge ( -indikatorn lyser grön).
justera volymen
Tryck på VOL + / VOL - för att justera volymen.
Till
strömuttaget
iWBTS13E_IB_130304_candice.indb 20 04/03/2013 12:25 PM
Table of contents
Languages:
Other iWantit Speakers manuals